DVD/CD Receiver
Récepteur-lecteur DVD/CD
Speaker System
Enceintes Acoustiques
DCS-FS30
XV-DV30FS
S-DV30FS
DVD/CD Receiver
Récepteur-lecteur DVD/CD
Speaker System
Enceintes Acoustiques
DCS-590
XV-DV590
S-DV595T
S-DV595SW
DVD/CD Receiver
Récepteur-lecteur DVD/CD
Speaker System
Enceintes Acoustiques
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
(or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
IMPORTANT
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on.
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
center or your dealer for a replacement.
service
A damaged power cord
S002*_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat
radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and
10 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the
product, and to protect it from overheating. To
prevent fire hazard, the openings should never be
blocked or covered with items (such as newspapers,
table-cloths, curtains) or by operating the
equipment on thick carpet or a bed.
D3-4-2-1-7b_A_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from
the AC outlet to shut down all power. Therefore,
make sure the unit has been installed so that the
power cord can be easily unplugged from the AC
outlet in case of an accident. To avoid fire hazard,
the power cord should also be unplugged from the
AC outlet when left
unused for a long period of time
(for example, when on vacation).
D3-4-2-1-7c*_A1_En
D3-4-2-2-2a_A_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product, but this
product contains a laser diode higher than Class 1.
To ensure continued safety, do not remove any covers
or attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
The following caution label appears on your unit.
Location: top of the unit
CLASS 1
LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8*_C_En
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
equipment
Symbol examples
for batteries
Pb
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model
properly. After you have finished reading the instructions,
This product incorporates copyright
protection technology that is protected
by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights
owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized
by Macrovision Corporation, and is intended
for home and other limited viewing uses
only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
5
En
Speaker Setup Guide01
Note
Chapter 1
Speaker Setup Guide
Preparation only for the DCS-590
Home theater sound setup
Not applicable to the DCS-FS30 model
Depending on the size and characteristics of
your room, you can place your speakers in one
of two ways using this system. For the speaker
configuration, see the Setup Guide.
5 spot/4 spot speaker layout
This is a standard multichannel surround sound
speaker setup for optimal 5.1 channel home
theater sound.
1
The layouts of the 5/4 spot speaker and 3/2 spot
speaker are the same:
Assembling the speaker stands
•Attach the speaker stand bases to the
stems using the screws provided.
Once you have aligned the stem and base,
secure with the small screws at the points see
the Setup Guide. Note that the speaker should
face in the direction of the base of the isosceles
triangle.
3 spot/2 spot speaker layout
This setup is ideal when rear surround speaker
placement isn’t possible or you want to avoid
running long speaker cables in your listening
2
area.
Preparing the speakers
Preparation common to all models
Attaching non-skid pads
•Attach the smaller non-skid pads to the
base of each of speakers. The four large nonskid pads are for the subwoofer.
Use the supplied adhesive to attach 3 or 4 pads to
the base (flat surface) of each speaker.
CAUTION
• Be careful not to tighten screws
excessively.
• If excessive force is used to tighten screws,
the threads of screw and/or nut may be
damaged. Use a middle-sized manual
screwdriver during assembly.
• Do not use power screwdrivers or oversized
screwdrivers that may exert excessive force
on the screws and nuts.
• Confirm that no foreign matter is stuck to
the stand base or the tall speaker during
assembly.
• If the unit is assembled with foreign matter
stuck between the stand base and the tall
speaker the unit may not be assembled
securely, resulting in tipping or falling.
• Do not stand on the speaker stand base of
the tall speaker to push or swing the
speaker. The speaker may fall and break, or
someone may be injured. Pay special
attention to children.
1 The front left and right speaker should be about 1.8 m to 2.7 m apart.
2 The surround left and right speakers should be about 1.5 m apart.
6
En
Speaker Setup Guide01
Securing your front and surround
speakers
•Secure each of the front and surround
speakers using the plastic catch provided.
Screw two supporting hooks into the wall
behind the speaker. Pass a thick cord around
the hooks and through the plastic catch so that
the speaker is stabilized (make sure to test that
it supports the weight of the speaker). After
installing, make sure the speaker is securely
fixed.
Sufficiently thick
cord
Plastic catch
Preparation only for the DCS-FS30
Assembling the speaker stands and
securing your front speakers
1Install the pole with a circular nut
attached onto the speaker stand base, using
the hexagon nuts and washers provided.
Use the spanner provided for installation.
CAUTION
• Be careful that the stand does not fall over
when installing the pole.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
CAUTION
• The plastic catch is not a mounting fixture,
and the speaker should not be hung
directly from the wall using this catch.
Always use a cord when stabilizing the
speaker.
• Pioneer disclaims all responsibility for any
losses or damage resulting from improper
assembly, installation, insufficient
strength of the installation materials,
misuse, or natural disasters.
• When placing this unit, ensure that it is
firmly secured and avoid areas where it
may be likely to fall and cause injury in the
event of a natural disaster (such as an
earthquake).
Nederlands
2Lay the speaker stand on its side, and pass
the speaker cables into the hole in the
speaker stand base and through the pole.
7
En
Speaker Setup Guide01
OKNG
3Fit the provided cap into the top of the
pole.
Pass the speaker cables through the middle of
the cap as shown in the illustration and fit the
cap.
4Attach the provided metal catches to the
pole.
• Attach the metal catches so that they
sandwich the pole and then insert the
screw into the screw hole.
• Use caution so that the metal catches do
not slip or come off until the speaker is
installed.
• Referring to the scale on the rear side of
the speaker, adjust the positions of the
right and left speaker stands to the same
height according to your preference, and
tighten the screws.
Screws
6Finely adjust the positions of the two
poles.
Adjust the poles so that they are straight and
level when viewed directly from the side or
above.
5Install the speaker.
CAUTION
The shape of the front-side metal catch is
dierent from that of the rear-side one.
Pay attention to the installation direction
of the metal catches.
Front side
Rear side
• Connect the speaker cables to the
connectors of the speaker.
• Fit the screws (M5 x 12 mm) through the
metal catches that were attached in step 4
and into the screw holes in the speaker,
and temporarily tighten the screws.
Preparation only for the DCS-585
Stack the speakers and fix the brackets
Each speaker is provided with a color-coded
indicator on the model label on the rear side to
assist identification. Refer to the color
indicators and install the speakers correctly.
8
En
Speaker Setup Guide01
As shown in the illustration, stack the
speakers. Align the bracket with the respective
upper and lower screw holes as shown in each
figure below and fasten the screws securely.
4 spot/3 spot speaker layout:
4 spot:
Left
Center speaker
Green
Front speaker
White
Model label
Color indicator
Bracket
Screw
Right
Green
Red
3 spot:
Left
Blue
White
Surround
speaker
Front speaker
Front
speaker
Right
Gray
Red
2 spot speaker layout:
Model label
Color indicator
Left
Blue
Green
White
Surround speaker
Center speaker
Front speaker
Right
Gray
Green
Red
CAUTION
• Do not attempt to carry the speakers when
they are connected with the bracket. Doing
so may cause damage to the bracket or
worsen damage to the bracket and
speakers in the event they are dropped.
Wall mounting the speakers
For the DCS-585, attached mounting brackets
for the front, center and surround speakers
have mounting holes. For the DCS-590, only
the center speaker has a mounting hole. For
the DCS-FS30, the front speaker have
mounting holes.
Before mounting
• Remember that the speaker system is
heavy and that its weight could cause the
screws to work loose, or the wall material to
fail to support it, resulting in the speaker
falling. Make sure that the wall you intend
to mount the speakers on is strong enough
to support them. Do not mount on plywood
or soft surface walls.
• Mounting screws are not supplied. Use
screws suitable for the wall material and
support the weight of the speaker.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Bracket
Screw
Surround
speaker
Center
speaker
Front
speaker
CAUTION
• If you are unsure of the qualities and
strength of the wall, consult a professional
for advice.
• Pioneer is not responsible for any
accidents or damage that result from
improper installation.
Mounting screw
(not supplied)
5 mm
10 mm
5 mm to 7 mm
9
En
Speaker Setup Guide01
Attaching the brackets only for the
DCS-585
• Make sure to tighten the supplied screw as
securely as possible when attaching the
bracket to the back of the speaker.
• Please do not attach the brackets to the
center speaker.
Screw
(supplied)
Attaching the speakers only for the
DCS-FS30
The front speaker of the DCS-FS30 can be hung
vertically or horizontally on the wall. Use one
hole to hang it vertically and two holes to hang
it horizontally. When the speaker is horizontally
installed, turn the logo on the front grill side.
The illustration below shows the front right
speaker.
Additional notes on speaker
placement
• Install the main front left and right
speakers at an equal distance from the TV.
• When using the 5 spot speaker layout,
install the surround speakers slightly
above ear level for optimum effect.
Precautions:
• When installing the center speaker on top
of the TV, be sure to secure it with tape or
some other suitable means. Otherwise, the
speaker may fall from the TV due to
external shocks such as earthquakes,
endangering those nearby or damaging
the speaker.
• Make sure that all the bare speaker wire is
twisted together and inserted fully into the
speaker terminal. If any of the bare speaker
wire touches the back panel it may cause
the power to cut off as a safety measure.
• The front, center and surround speakers
supplied with this system are magnetically
shielded. However, depending on the
installation location, color distortion may
occur if the speaker is installed extremely
close to the screen of a television set. If this
case happens, turn the power switch of the
television set OFF, and turn it ON after
15 min. to 30 min. If the problem persists,
place the speaker system away from the
television set.
10
En
• The subwoofer is not magnetically shielded
and so should not be placed near a TV or
monitor. Magnetic storage media (such as
floppy discs and tape or video cassettes)
should also not be kept close to the
subwoofer.
• Do not attach the center speaker (only of
the DCS-585) and subwoofer to a wall or
ceiling. They may fall off and cause injury.
Connecting up02
AC IN
HDMI OUT
ANALOG AUDIO IN
SPEAKERS (4 Ω )
LINE 2
L
R
LR
FRONT
CENTER
R
SURROUND
SUB
WOOFER
ADAPTER PORT
VIDEO OUT (TV)
AV CONNECTOR
LINE 3
A
N
T
E
N
N
A
FM
UNBAL 75 ΩAM LOOP
L
OPTICAL
LINE 1
DIGITAL AUDIO IN
Surround right
(Grey)
Front right
(Red)
Front left
(White)
Subwoofer
(Purple)
Center
(Green)
Surround left
(Blue)
Listening position
TV
To video input
FM antenna
AM loop antenna
Chapter 2
Connecting up
Basic connections
For the best surround sound, setup your speakers as below. The speakers in the illustration below
are the DCS-585.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Important
• When connecting this system or changing
connections, be sure to switch power off
and disconnect the power cord from the
wall socket.
After completing all connections, connect
the power cords to the wall socket.
WARNING
• Pioneer bears no responsibility for
accidents resulting from faulty assembly or
installation, insufficient mounting strength
of walls, mounting fixtures (or other
building fixtures), misuse or natural
disasters.
1Assemble the AM loop antenna.
fig. afig. b
fig. c
a. Bend the stand in the direction indicated by
the arrow.
b. Clip the loop onto the stand.
c. If you want to fix to a wall or other surface,
perform step b after first securing the
stand with screws.
It is recommended that you determine the
reception strength before securing the
stand with the screws.
11
En
Connecting up02
Note
2Connect the AM and FM antennas.
a. Pull off the protective shields of both AM
antenna wires. Connect one wire of the AM
loop antenna to each AM antenna
terminal.
2
For each terminal, press down on the tab to
open; insert the wire, then release to
secure.
1
3
2
b. Push the FM antenna
3
plug onto the center
pin of the FM antenna socket.
3-1 Connect each speaker.
• Connect the wires to the speaker.
Color-coded wire
(Connect to speaker)
1
Black (–)
Red (+)
Color-coded wire
DCS-585 only:
a. When connecting the center speakers,
connect the Y-cable dual end to the two
center speakers in the same way.
Y-cable
To Main Unit
When you select a 4-spot, 3-spot or 2-spot
layout where the brackets are used for
assembling, also follow step b below.
b. When connections are completed, secure
Color-coded connector
(Connect to rear panel)
the speaker cables. Fix the cables to the
groove in the brackets.
• Twist and pull off the protective shields on
each wire.
• Match the color-coded wire with the color
indicator on the label, then insert the colorcoded wire into the red (+) side and the
other wire into the black (–) side.
1 • Keep antenna cables away from the receiver and other cables.
• If reception with the supplied antenna is poor, see Improving poor FM reception on page 20.
• Do not attach any antenna other than the provided loop antenna, or an external antenna as described on page 45.
2 • Don’t let it come into contact with metal objects and avoid placing near computers, television sets or other electrical
appliances.
• If radio reception is poor, you may be able improve it by re-inserting each antenna wire into the opposite terminal.
• For best reception, do not untwist the AM loop antenna wires or wrap them around the loop antenna.
3 To ensure optimum reception, make sure the FM antenna is fully extended and not coiled or hanging at the rear of
12
En
the unit.
Connecting up02
Note
3-2 Connect each speaker terminals on the
receiver.
• Connect the other end to the color-coded
speaker terminals on the rear of the
receiver. Make sure to insert completely.
The small lug at the wire-end of the speaker
plug should face up or down depending on
whether it’s being plugged into one of the
upper or lower speaker terminals. Please
make sure to connect correctly.
Upper terminalLower terminal
CAUTION
• These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent
the risk of electric shock when connecting
or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching
any uninsulated parts.
• If the cable’s wires happen to be pushed
out of the terminals, allowing the wires to
come into contact with each other, it
places an excessive additional load on the
amp. This may cause the amp to stop
functioning, and may even damage the
amp.
4Connect one end to a video input on your
TV.
• Use the supplied video cable.
5
Connect the other end to the video
output of the receiver.
• This unit is equipped with copy protection
technology. Do not connect this unit to
your TV via a VCR using AV cables, as the
picture from this unit will not appear
properly on your TV.
6Connect the power cord.
• Connect the power cord to AC inlet on the
receiver. Connect the power cord to a wall
socket.
1
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
• Do not connect any speakers other than
those supplied to this system.
• Do not connect the supplied speakers to
any amplifier other than the one supplied
with this system. Connection to any other
amplifier may result in malfunction or fire.
• After connecting the plugs, pull lightly on
To AC outlet
the cables to make sure that the ends of
the cables are securely connected to the
terminals. Poor connections can create
noise and interruptions on the sound.
1 • Do not use any power cord other than the one supplied with this system.
• Do not use the supplied power cord for any purpose other than connecting to this system.
AUTO/STEREO (page 22 and 24)
SURROUND (page 22, 23 and 24)
SOUND (page 24 and 25)
SOUND RETRIEVER (page 24)
8Playback controls (page 19 and 26)
9TV CONTROL buttons
These control Pioneer flat screen TVs.
1
FrançaisDeutsch
,
ItalianoEspañol
Nederlands
1 Hold down the number button 1 for over three seconds with the CLEAR pressed. If the TV refuses to respond, hold down the
number button 2. After control is properly switched over, the power to the TV can be operated by directing the TV CONTROL
toward the TV and pressing it.
10
SHIFT
11
OPEN/CLOSE
(page 19, 33 and 56)
12 PLAYLIST buttons (page 28)
15
En
Controls and displays03
13 MENU (page 20, 27 and 31)
14 RETURN
15 Tuner controls
CLASS (page 21)
SHIFT+T.EDIT (page 21)
16
MUTE
17
VOLUME +/–
(page 19)
Putting the batteries in the remote
control
1Open the battery compartment cover
on the back of the remote control.
2Insert two AA/R6 batteries into the
battery compartment following the
indications (, ) inside the compartment.
3Close the cover.
CAUTION
Incorrect use of batteries can result in hazards
such as leakage and bursting. Please observe
the following:
• Always insert batteries into the battery
compartment correctly matching the
positive and negative polarities, as
shown by the display inside the
compartment.
• Never mix new and used batteries.
• Batteries of the same size may have
different voltages, depending on brand. Do
not mix different brands of batteries.
• When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or
environmental public instruction’s rules
that apply in your country or area.
• In order to prevent battery leakage, remove
the batteries when not using the remote
control for an extended period (one month
or more). If leakage occurs, carefully wipe
away any battery fluid inside the
compartment, and replace the batteries
with new ones.
• Do not allow books or other objects to rest
on top of the remote control, since the
buttons may be depressed, causing faster
exhaustion of the batteries.
• Do not use or store batteries in direct
sunlight or excessively hot places, such as
inside a car or near a heater. This can
cause batteries to leak, overheat, explode
or catch fire. It can also reduce the life or
performance of batteries.
Using the remote control
The remote control can be used within a range
of about 7 meters from the remote sensor on
the front panel, and within a 30 degree angle.
• The remote control may not work if there is
an obstacle between the remote control
and the display unit, or if the remote
control is not directed towards the remote
sensor of the display unit at the correct
angle.
• The remote control may not work properly if
strong light such as direct sunlight or
fluorescent light is shining onto the unit’s
remote sensor.
• The remote control may not work properly
when this unit is used near devices
emitting infrared rays, or when remote
controls of other devices which use
infrared rays are used. Also, the use of this
remote control may cause other devices to
work improperly.
• When the operating range of the remote
becomes too short, replace the batteries.
16
En
Getting started04
Note
1
USB REC
PLAYLIST
OPEN/CLOSE
AUDIO
ANGLE
SLEEP
SUBTITLE
ADAPTER PORT
USB LINE
TUNER
(
FM/AM
)
DVD/CD
STANDBY
/ON
ZOOM
23
456
789
1
2
3
CLEAR
TOP MENU
TUNE
TUNE
MCACC
MENU
RETURN
SETUP
AUTO/
STEREO
SOUND
RETRIEVERSURROUND
SOUND
PRESETPRESET
SLEEP
DISPLAY
0
HOME
MENU
ENTER
CLASS
VOLUMECHANNEL
TV CONTROL
INPUT
SHIFTVOLUME
MUTE
T.EDIT
Chapter 4
Getting started
Setting Speaker Layout
Not applicable to the DCS-FS30 model
Select the speaker layout for the speaker
setting you arranged to your listening area
environment.
First time you switch on the system, the
following speaker layout setting appears. If you
switch off the system without finishing this
setting, the same appears again next time you
switch on the system.
1Press
WELCOME is shown on the display.
2SELECT SPEAKER LAYOUT will run on
the display for about 10 seconds.
3Use / to select appropriate speaker
layout.
The speaker layouts you can select vary with
the model to be used.
See the Setup Guide for more details about
speaker layout and mode description.
STANDBY/ON
and confirm
• 2 SPOT (DCS-585 only) – This layout for
the Front Surround mode is the same as
the 3 spot speaker layout. The two center
speakers are separated to the right and left
sides, and neatly arranged around the TV.
4Press ENTER to confirm.
1
Using the Auto MCACC setup for
optimal surround sound
Not applicable to the DCS-FS30 model
The Multichannel Acoustic Calibration (MCACC)
system measures the acoustic characteristics of
your listening area, taking into account ambient
noise and testing for channel delay and channel
level. After you have set up the microphone
provided with your system, the receiver uses the
information from a series of test tones to
measure reverb, optimizing the speaker settings
and equalization (Acoustic Calibration EQ) for
your particular room.
2
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
• 5 SPOT – Optimal for 5.1 channel home
theater sound by placing the two surround
speakers in the rear of the listening position.
• 4 SPOT (DCS-585 only) – This is the
standard layout for listening to the
surround sound, which is similar to the 5
spot speaker layout. The two center
speakers are separated to the right and left
sides, and neatly arranged around the TV.
• 3 SPOT – This is the classic layout for the
Front Surround mode. The two surround
speakers are placed in front of the listening
position.
1 To change the setting, press SHIFT+SETUP, use / to select SYS SET, then use / to select LAYOUT to start setting
procedure.
2 You only need to use the Auto MCACC setup once (unless you change the placement of your speakers or your room layout).
Important
• These test tones are loud; however, do not
turn the volume down during setup as this
may result in a sub-optimal calibration.
• Make sure the mic and speakers are not
moved during the MCACC setup.
17
En
Getting started04
Note
1Connect the microphone to the MCACC
MIC jack on the front panel.
PHONES
USB
MCACC SET UP
MCACC SET UP
2Place the microphone at your normal
listening position.
Place it about ear height, and make sure it is
level by using a table or chair.
Make sure there are no obstacles between the
speakers and the microphone.
3If the system is off, press
STANDBY/ON to turn the power on.
When the speaker layout menu appears, see
Setting Speaker Layout on page 17 and select a
proper setting.
• If you see an ERR MIC or ERR SP message
in the display, there may be a problem with
your mic or the speaker connections. To try
again, press ENTER when you see RETRY.
When MCACC setup is complete, the volume
level returns to normal and COMPLETE
3
shows
in the display, indicating that the MCACC
setup is complete and Acoustic Calibration EQ
has been activated.
4
• Be sure to disconnect the microphone
from this unit upon completion of the Auto
MCACC setup.
Using the on-screen displays
For ease of use, this system makes extensive
use of graphical on-screen displays (OSDs).
All the screens are navigated in basically the
same way, using , , , to change the
highlighted item and pressing ENTER to select
5
it.
2
4Press SHIFT+MCACC.
Try to be as quiet as possible after pressing
SHIFT+MCACC. The volume increases
automatically and the system outputs a series
of test tones.
• Press SHIFT+MCACC to cancel and revert
to the previous Auto MCACC settings.
• If the noise level is too high, NOISY blinks
in the display for five seconds. To exit and
check the noise levels
1
, press
SHIFT+MCACC, or to try again, press
ENTER when RETRY shows in the display.
ButtonWhat it does
HOME
MENU
Changes the highlighted menu item
ENTER
RETURN
Important
• Throughout this manual, ‘Select’ means
use the cursor buttons to highlight an item
on-screen, then press ENTER.
Displays/exits the on-screen display
Selects the highlighted menu item
Returns to the main menu without
saving changes
1 • If the room environment is not optimal for the Auto MCACC setup (too much ambient noise, echo off the walls, obstacles
blocking the speakers from the microphone) the final settings may be incorrect. Check for household appliances (air conditioner,
fridge, fan, etc.), that may be affecting the environment and switch them off if necessary.
• Some older TVs may interfere with the operation of the mic. If this seems to be happening, switch off the TV during the Auto
MCACC setup.
2 If this doesn’t work, press SHIFT+MCACC, turn off the power, and check the problem indicated by the error message, then try
the Auto MCACC setup again.
3If COMPLETE doesn’t appear, it is likely an error occurred during the setup. Please check all connections and try again.
4See Listening with Acoustic Calibration EQ on page 24 to switch on/off Acoustic Calibration EQ.
5 The screen saver will appear after five minutes of inactivity.
18
En
Getting started04
Note
Tip
• The button guide at the bottom of every
OSD screen shows you which buttons
you’ll need to use for that screen.
Playing discs
The basic playback controls for playing DVD, CD,
Video CD/Super VCD, DivX video/WMV and
WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs are covered here.
Further functions are detailed in chapter 6.
1If the player isn’t already on, switch it on.
If you’re playing a disc with video, also turn on
your TV and make sure that it is set to the
correct video input.
2Press
Load a disc with the label side facing up, using
the disc tray guide to align the disc (if you’re
loading a double-sided DVD disc, load it with
the side you want to play face down).
3Press (play) to start playback.
If you’re playing a DVD or Video CD/Super VCD,
a menu may appear. See DVD-Video disc menus and Video CD/Super VCD PBC menus on
page 20 to navigate these.
If you loaded a disc containing JPEGs, a
slideshow will start. See Playing a JPEG slideshow on page 26 for more on this.
• If a disc contains a mixture of DivX video/
4Adjust the volume.
OPEN/CLOSE
to load a disc.
WMV and other media file types (MP3, for
example), first select whether to play the
DivX video/WMV files (DivX/WMV) or the
other media file types (MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 AAC) from the on-screen display.
Use the VOLUME +/– control.
Basic playback controls
The following table shows the basic controls on
the remote for playing discs.
other playback features in chapter 6.
Button What it does
Starts/resumes normal playback.
• If the display shows RESUME or
LAST MEM playback starts from the
resume or last memory point (see
Resume and Last Memory below).
Pauses/unpauses a disc.
Stops playback or cancels the resume
function (if the display shows
Press to start fast reverse scanning.
Press to start fast forward scanning.
Skips to the start of the current track or
chapter, then previous tracks/chapters.
Skips to the next track or chapter.
Numbers
Use to enter a title/chapter/track
number. Press
• If the disc is stopped, playback starts
from the selected title (for DVD) or
track (for CD/Video CD/Super VCD).
• If the disc is playing, playback jumps to
the start of the selected title (VR mode
DVD-R/-RW), chapter (DVD-Video) or
track (CD/Video CD/Super VCD).
1
You can find
RESUME
ENTER to select.
).
Resume and Last Memory
When you stop playback of a disc, RESUME
shows in the display indicating that you can
resume playback from that point.
With DVDs and Video CD/Super VCDs, even if
ejected, the play position is stored in memory.
The next time you load the disc, the display
shows LAST MEM and you can resume playback.
If you want to clear the resume point, press
(stop) while RESUME is displayed.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
2
1 You may find with some DVD discs that some playback controls don’t work in certain parts of the disc.
2 • The Resume and the Last Memory functions may not work with some discs.
• For DVD-Video discs (except VR mode DVD-R/-RW), the player stores the play position of the last five discs.
19
En
Getting started04
DVD-Video disc menus
Many DVD-Video discs contain menus from
which you can select what you want to watch.
Sometimes DVD-Video menus are displayed
automatically when you start playback; others only
appear when you press MENU or TOP MENU.
ButtonWhat it does
TOP MENU
MENU
Moves the cursor around the
ENTER
RETURN
NumbersHighlights a numbered menu
Video CD/Super VCD PBC menus
Some Video CD/Super VCDs have menus from
which you can choose what you want to watch.
These are PBC (Playback control) menus.
You can play a PBC Video CD/Super VCD
without having to navigate the PBC menu by
starting playback using a number button to
select a track, rather than the (play) button.
ButtonWhat it does
RETURN
NumbersSelects numbered menu options.
Displays the previous menu page
Displays the next menu page
Displays the ‘top menu’ of a DVD
disc — this varies with the disc.
Displays a DVD disc menu — this
varies with the disc and may be
the same as the ‘top menu’.
screen.
Selects the current menu option.
Returns to the previously
displayed menu screen.
option (some discs only). Press
ENTER to select.
Displays the PBC menu.
ENTER to select.
Press
(if there is one).
(if there is one).
Listening to the radio
The tuner can receive both FM and AM
broadcasts, and lets you memorize your
favorite stations so you don’t have to manually
tune in every time you want to listen. See also
More tuner features: RDS on page 36.
1Press
press repeatedly to select the AM or FM band.
The display shows the band and frequency.
2Tune to a frequency.
There are three tuning modes — manual, auto,
and high-speed:
• Manual tuning: Press TUNE repeatedly to
• Auto tuning: Press and hold TUNE until
• High-speed tuning: Press and hold
Improving poor FM reception
If you’re listening to an FM station in stereo but
the reception is weak, you can improve the
sound quality by switching to mono.
1Tune to an FM radio station then press
SHIFT+SETUP
2Use
ENTER
3Use
ENTER
4Use
ENTER
The mono indicator () lights when the tuner
is in mono reception mode.
Select FM AUTO above to switch back to autostereo mode (the stereo indicator () lights
when receiving a stereo broadcast).
TUNER
to switch to the tuner, then
change the displayed frequency.
the frequency display starts to move, then
release. The tuner will stop on the next
station it finds. Repeat to keep searching.
TUNE until the frequency display starts to
move rapidly. Keep the button held down
until you reach the frequency you want. If
necessary, fine tune the frequency using
the manual tuning method.
.
/
to choose TUNERSET then press
.
/
to choose FM MODE then press
.
/
to select
FM MONO
then press
.
20
En
Getting started04
Reducing AM reception noise
If AM reception seems particularly poor, or the
AM radio station you’re listening to seems
noisy, try using the Noise Cut feature for better
sound quality.
1Tune to an AM radio station then press
SHIFT+SETUP.
2Use
press ENTER.
3Use
ENTER.
4Use
then press
Select an effect level between 1 or 2.
/
to choose
/
to choose NOISECUT then press
/
to select the noise cut mode
ENTER
.
TUNERSET
then
Memorizing stations
This system can memorize up to 30 stations,
stored in three banks, or classes (A, B and C) of
10 stations each.
1Tune to an AM or FM radio station.
Select mono or auto-stereo reception (FM) as
necessary. These settings are saved along with
the preset.
Audio input settings from the
TVs (TV Input)
To listen to audio from a flat screen TV on this
device, you will need to connect an audio cable
other than an HDMI cable. From this menu, set
the audio input to that which you would like to
connect. This setting is effective only when
KURO LINK is set to LINK ON and this unit is
connected with a KURO LINK-compatible
Pioneer flat screen TV (see KURO LINK Setup
on page 48).
Select from inputs DIGITAL AUDIO (LINE1),
ANALOG AUDIO (LINE2) and AV
CONNECTOR (LINE3).
1Press
select
2
ENTER
3
ENTER
SHIFT+SETUP
SYS SET
Use / to
.
Use / to
to confirm.
then press
and use
ENTER
select
adjust the setting then press
TV INPUT
/
to
.
, then press
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
2Press
3Press
classes, then use the
the station preset you want.
You can also use the number buttons to select
a preset.
4Press
After pressing ENTER, the preset class and
number stop blinking and the system
memorize station.
SHIFT+T.EDIT
CLASS
ENTER
to select one of the three
PRESET
.
.
buttons to select
Listening to station presets
You will need to have some presets stored to do
this.
1Make sure the
selected.
2Press
the channel is stored. Press repeatedly to
cycle through classes A, B and C.
3Use the
preset.
• You can also use the number buttons to do
CLASS
PRESET
this.
TUNER
to select the class in which
butto ns to se le ct a s ta ti on
function is
Listening to other sources
You can connect auxiliary sources (TV, satellite
receiver, etc.) to this unit for playback through
the speaker system. See Connecting auxiliary components on page 42 for more on this.
• To connect a USB device to the USB
terminal, see USB playback and Recording
on page 32.
• Bluetooth ADAPTER is selectable when it is
plugged and detected. See Bluetooth
ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music
on page 45 for more on this.
1Make sure that the external source (TV,
satellite receiver, etc.) is switched on.
2Press
Each press switches between LINE1, LINE2
and LINE
3If necessary, start playback of the source.
LINE
to select the source.
3
.
®
21
En
Listening to your system05
Note
Chapter 5
Listening to your system
Important
• This unit’s audio function may be restricted
depending on the sound source, Line
Output setting (page 43), and HDMI audio
setting (page 44). In this event, the menus
may not appear, or a message may be
displayed instead (page 59).
Selecting Listening mode
Various listening modes are available for
enjoyment of diverse sound effects and for
sound field correction according to your
preference. Depending on the speaker layout
you have chosen in the Home theater sound setup on page 6, the listening mode you can
set differs. Read the following and proceed
with each setting.
•5 spot/4 spot speaker layout
When you have chosen 5 spot/4 spot speaker
layout, select one listening mode from the
surround sound mode. See Listening in surround sound below.
•3 spot/2spot speaker layout
When you have chosen 3 spot/2 spot speaker
layout, select one listening mode from the
Front Stage Surround Advance mode. See
Using Front Stage Surround Advance on
page 23.
Auto listening mode
The Auto listening mode is the simplest way to
listen to any source as it was mastered: the
output from the speakers mirrors the channels
in the source material.
•Press
listening mode.
The mode is automatically selected according
to the speaker layout setting.
Source
two-chSTEREOSTEREO
multi-chSTANDARDFOCUS5.1
Dolby
surround
AUTO/STEREO
1
5 SPOT
4 SPOT
MOVIEFOCUS5.1
to select the AUTO
2
3 SPOT
2 SPOT
Listening in surround sound
For DCS-585/590:
When you set up the system for 5 spot/4 spot
speaker layout, the surround sound mode is
available.
You can listen to stereo or multichannel source
in surround sound. Surround sound is
generated from stereo sources using one of
the Dolby Pro Logic decoding modes.
•Press
listening mode.
The choices that appear in the display will vary
according to the type of source that’s playing.
• STANDARD – Standard decoding mode
• MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Pro
SURROUND
1
(This mode can be selected only when the
source is multi channel)
Logic II 5.1 channel surround sound,
especially suited to movie sources (use
with any Two-channel source)
repeatedly to select a
1 If the source is Dolby Digital or DTS, the corresponding indicator lights in the front panel display.
2 DCS-FS30 only: Two-channel is set to STEREO, and multichannel and Dolby Surround are set to FOCUS.
22
En
Listening to your system05
• MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Pro
Logic II 5.1 channel surround sound,
especially suited to music sources (use
with any two-channel source)
• DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – 4.1 channel
surround sound (use with any two-channel
source)
Each mode shown below is a Pioneer original
sound field mode and is called an “Advanced
Surround” mode.
• ACTION – Designed for action movies with
dynamic soundtracks
• UNPLUGED – Suitable for acoustic music
sources
• EXPANDED – Creates an extra wide stereo
field.
• TV SURR – Provides surround sound for
both mono and stereo TV sources.
• SPORTS – Suitable for sports programs
• ADV.GAME – Suitable for video games
• X-STEREO (Extended Stereo)– Gives
multichannel sound to a stereo source,
using all of your speakers.
Dolby Pro Logic II Music settings
When listening in Dolby Pro Logic II Music
mode, there are three settings you can adjust:
Center Width, Dimension, and Panorama.
1With Dolby Pro Logic II Music mode
active, press
2Use
PANORAMA then press
• C.WIDTH (Center Width) – Provides a
better blend of the front speakers by
spreading the center channel between the
front right and left speakers, making it
sound wider (higher settings) or narrower
(lower settings).
SOUND
/
to select C.WIDTH, DIMEN or
.
ENTER
.
• PANORAMA – Extends the front stereo
image to include the surround speakers for
a ‘wraparound’ effect.
3Use
• C.WIDTH is adjusted within a range of 0
• DIMEN is adjusted within a range of –3
•For PANORAMA, select from PNRM OFF
4Press
/
to adjust each setting.
and 7.
and +3.
and PNRM ON.
ENTER
to confirm.
Using Front Stage Surround
Advance
The Front Stage Surround Advance modes are
effective when you are using the 3spot/2spot
speaker layout as described on page 17.
•Press
Front Stage Surround Advance mode.
• FOCUS5.1 – Use to provide a rich surround
• WIDE5.1 – Use to provide a surround
• EXTRAPWR – Outputs stereo sound (in the
Only for DCS-FS30:
• FOCUS – equivalent to FOCUS5.1 above
• WIDE – equivalent to WIDE5.1 above
SURROUND
sound effect directed to the center area
where the left and right speakers’ sound
projection converges.
sound effect to a wider area than
FOCUS5.1 mode.
case of multi-channel sources,
down-mixed stereo sound) from the
surround speakers for powerful stereo
effect.
repeatedly to select a
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
• DIMEN (Dimension) – Adjusts the depth of
the surround sound balance from front to
back, making the sound more distant
(minus settings), or more forward (positive
settings).
23
En
Listening to your system05
Note
Listening in stereo
You can listen to any source — stereo or
multichannel — in stereo. When playing a
multichannel source, all channels are
downmixed to the front left/right speakers and
the subwoofer.
In the Auto level control stereo mode (A.L.C.),
this unit equalizes playback sound levels if
each sound level varies with the music source
recorded in a portable audio player.
•Press
STEREO or A.L.C. mode.
AUTO/STEREO
repeatedly to select
Listening with headphones
When headphones are connected, only the
STEREO
surround sound for headphones) modes are
available.
•With headphones connected, press
AUTO/STEREO
STEREO, A.L.C. or
(default),
or
A.L.C.
or PHONESUR (virtual
SURROUND
PHONESUR
to select
.
Listening with Acoustic
Calibration EQ
You can listen to sources using the Acoustic
Calibration Equalization set in Using the Auto MCACC setup for optimal surround sound on
page 17.
1Press
MCACC EQ then press
2Use
press ENTER to confirm
•If you select EQ OFF, equalization is set to
1
SOUND
/
off but speaker settings (channel delay and
channel level) remain in effect.
and use
to select EQ ON or EQ OFF
/
ENTER
.
to select
.
then
Using the Sound Retriever
When audio data is removed during the WMA/
MP3/MPEG-4 AAC compression process,
sound quality often suffers from an uneven
sound image. The Sound Retriever feature
employs new DSP technology that helps bring
CD quality sound back to compressed twochannel audio by restoring sound pressure
and smoothing jagged artifacts left over after
compression.
•While listening to a stereo source, press
SOUND RETRIEVER to select RTRV ON or
RTRV OFF.
Enhancing dialogue
The Dialogue Enhancement feature is
designed to make the dialogue stand out from
other background sounds in a TV or movie
soundtrack.
1Press
DIALOGUE
2Use
dialogue enhancement then press
confirm.
Select between OFF, MID, MAX or AUTO.
SOUND
then press
/
and use
ENTER
to select the amount of
/
.
to select
ENTER
to
Using the Tone controls
You can change the tonal balance of the sound
by using the tone control menu.
1Press
TONE then press
2Use
to adjust and press
The Bass/Treble, Quiet and Midnight features
cannot be used at the same time.
SOUND
/
and use
ENTER
to select the option you want
ENTER
/
.
.
to select
•
EQ ON
Auto MCACC setup is completed.
1 Acoustic Calibration EQ is not available when headphones are connected.
is selected automatically after the
24
En
Listening to your system05
Note
Adjusting the bass and treble
Use the tone controls to adjust the bass and
treble.
•Use
use
confirm
• Bass and Treble can be adjusted from
/
to select BASS or TREBLE then
/
to adjust the tone.
.
to
+6dB
.
Press ENTER to
–6dB
Quiet and Midnight modes
The Quiet listening feature reduces excessive
bass or treble in a sound source.
The Midnight listening feature allows you to
hear effective surround sound of movies at low
volume levels.
•After pressing
switches on/off.
• To cancel the Quiet or Midnight listening
modes, select BASS/TRE.
ENTER, the setting
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Boosting the bass level
There are two bass modes you can use to
enhance the bass in a source.
1Press
BASSMODE then press
2Use
ENTER to confirm
Select between OFF, MUSIC, CINEMA or
AUTO.
SOUND
/
and use
to adjust the sound
.
ENTER
1
/
.
to select
then press
Nederlands
1 The Bass Mode is not available when headphones are connected.
25
En
Disc playback features06
Note
Chapter 6
Disc playback features
Important
• Many of the functions covered in this
chapter apply to DVD discs, Video CDs/
Super VCDs, CDs, DivX video/WMV and
WMA/MP3/MPEG-4 AAC/JPEG discs,
although the exact operation of some
varies slightly with the kind of disc loaded.
• Some DVDs restrict the use of some
functions (random or repeat, for example)
in some or all parts of the disc. This is not a
malfunction.
• When playing Video CD/Super VCDs, some
of the functions are not available during
PBC playback. If you want to use them,
start the disc playing using a number
button to select a track.
Scanning discs
You can fast-scan discs forward or backward at
various different speeds.
•During playback, press or to start
scanning.
Press repeatedly to increase the scanning
speed (shown on-screen).
• To resume playback, press (play).
1
2
Playing in slow motion
You can play DVDs, Video CD/Super VCDs and
DivX video/WMV at four different forward slow
motion speeds. DVD discs can also be played
in reverse slow motion.
1During playback, press (pause).
2Press and hold
motion playback starts.
Press repeatedly to change the slow motion
speed (shown on-screen).
• To resume playback, press (play).
/
or
/
until slow
2
Frame advance/frame reverse
You can advance or back up DVD discs frameby-frame. With Video CD/Super VCDs and DivX
video/WMV you can only use frame advance.
1During playback, press (pause).
2Press
advance a frame at a time.
• To resume playback, press (play).
/
or
/
to reverse or
2
Playing a JPEG slideshow
After loading a disc containing JPEG pictures,
press to start a slideshow from the first
folder/picture on the disc.
the pictures in each folder in alphabetical
order.
• If the disc contains WMA/MP3/MPEG-4
AAC files, playback of the slideshow and
audio files repeats. During audio playback,
you can still use the skip (/), scan
(/) and pause () functions.
Pictures are automatically adjusted so that
they fill as much of the screen as possible.
3
The player displays
1 Only one speed is available for DivX video/WMV discs.
2 • Depending on the disc, normal playback may automatically resume when a new chapter is reached on a DVD disc.
• For Video CDs/Super VCDs in PBC mode and WMA/MP3/MPEG-4 AAC tracks (in Scan mode only), normal playback resumes
when you reach the beginning or the end of track.
3 • The time it takes for the player to load a file increases with large file sizes.
• Discs can contain up to 299 folders and up to 648 folders and files combined.
26
En
Disc playback features06
Disc Navigator
Disc Navigator
Title
Chapter
While the slideshow is running:
ButtonWhat it does
Pauses the slideshow (or audio);
press again to restart.
Jumps to the previous picture (or
audio file with audio playback).
Jumps to the next picture (or
audio file with audio playback).
///
Pauses the slideshow and
rotates/flips the displayed
picture (Press (play) to restart
slideshow).
SHIFT+
ZOOM
Pauses the slideshow and zooms
the picture. Press again to toggle
between 1x, 2x and 4x zoom
(Press (play) to restart
slideshow).
MENU
Displays the Disc Navigator
screen (see below).
The options available depend on the kind of
disc loaded and whether the disc is playing or
not, but include:
• Title – Titles from a DVD-Video disc.
• Chapter – Chapters from the current title
of a DVD-Video disc.
• Track – Tracks from a Video CD/Super VCD
disc.
• Time – Thumbnails from a Video CD/Super
VCD disc at 10 minute intervals.
• Original: Title – Original titles from a VR
mode DVD-R/-RW disc.
• Playlist: Title – Playlist titles from a VR
mode DVD-R/-RW disc.
• Original: Time – Thumbnails from the
Original content at 10 minute intervals.
• Playlist: Time – Thumbnails from the
Playlist at 10 minute intervals.
The screen shows up to six moving thumbnail
images displayed one after another. To display
the previous/next six thumbnails, press /.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Browsing DVD or Video CD/
Super VCD discs with the Disc
Navigator
Use the Disc Navigator to browse through the
contents of a DVD or Video CD/Super VCD disc
to find the part you want to play.
1During playback, press HOME MENU
and select ‘Disc Navigator’ from the onscreen menu.
2Select a view option.
3Select the thumbnail image for what
you want to play.
01
04
Disc Navigator: Title
01- 49: - -
02
05
03
06
You can use either /// and ENTER to
select a thumbnail, or the number buttons.
To select using the number buttons, enter a
two-digit number then press ENTER.
27
En
Disc playback features06
Note
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
Browsing Windows MediaTM
Audio (WMA), MP3, MPEG-4
• When a JPEG file is selected, a slideshow
begins, starting with that file, and
continues to the end of the folder.
AAC, DivX video/WMV and JPEG
files with the Disc Navigator
Use the Disc Navigator to find a particular file
or folder by filename.
1Press HOME MENU and select ‘Disc
Navigator’ from the on-screen menu.
2Use /// and ENTER to navigate.
Use / to move up and down the folder/file
list.
Use to return to the parent folder.
Use ENTER or to open a highlighted folder.
• When a JPEG file is highlighted, a
thumbnail image is displayed on the right.
1
Tip
• You can also play a JPEG slideshow while
listening to WMA/MP3/MPEG-4 AAC
playback. Simply select the audio file you
want to listen to followed by the JPEG from
which you want the slideshow to start.
Playback of both the slideshow and the
audio files repeats. Playback controls are
effective for the JPEG slideshow only.
• To play the contents of the whole disc
rather than just the current folder, exit the
Disc Navigator and start playback using
the (play) button.
Using Playlists
With this feature, you can make up to three
playlists of 30 files each for discs containing
WMA, MP3, MPEG-4 AAC and JPEG files.
Since this unit will remember all playlists for
the last ten discs you have loaded, this is useful
if you have a large number of files that you want
to organize quickly and easily.
2
00:00/ 00:00 0kbps
Folder2
File1
File2
File3
File4
File5
3To play the highlighted track or DivX
video/WMV file or display the highlighted
JPEG file, press ENTER.
• When a WMA/MP3/MPEG-4 AAC or DivX
video/WMV file is selected, playback
begins from that file, and continues until
the end of the folder.
1 You can also do this by going to the ‘..’ folder at the top, then pressing ENTER.
2 The disc must be loaded for the files in your playlist to play back.
28
En
Programming playlists
1With the disc stopped, press HOME
MENU and select ‘Disc Navigator’ from the
on-screen menu.
2Select the file you want to add to the
playlist.
See Browsing Windows MediaTM Audio (WMA),
MP3, MPEG-4 AAC, DivX video/WMV and JPEG
files with the Disc Navigator above if you don’t
know how to do this.
3Press
The file is added to the playlist you select.
4Repeat steps 2 and 3 until you’re done.
PLAYLIST
1, 2 or 3.
Disc playback features06
Play Mode
Note
Tip
• To add files without the on-screen display,
1, 2
simply press PLAYLIST
normal playback of the file you want
(except when a JPEG slideshow is playing
at the same time as audio).
or 3 during
Listening to playlists
•
With playback stopped, p
1, 2 or 3.
During playback, PGM lights in the front panel
display. If no playlist has been programmed,
NO LIST shows in the display.
• If the playlist contains both JPEG and audio
files, playback of the slideshow and audio
files starts.
ress
PLAYLIST
Clearing files from a playlist
1Start playback of your playlist.
2From the ‘Disc Navigator’ screen,
highlight the file you want to remove from
the playlist and press
CLEAR
.
Looping a section of a disc
The A-B Repeat function allows you to specify
two points (A and B) within a track (CD, Video
CD/Super Video CD) or title (DVD) that form a
loop which is played over and over.
1During playback, press
select ‘
Play Mode
’.
HOME MENU
and
4Press
loop end point.
After pressing ENTER, playback jumps back to
the start point and plays the loop.
5To resume normal playback, select ‘Off’.
ENTER
on ‘B(End Point)’ to set the
Using repeat play
In addition to various repeat play options, it’s
also possible to use repeat play together with
program play (see Creating a program list on
page 30).
1During playback, press
select ‘
2Select ‘Repeat’ then select a repeat play
option.
If program play is active, select Program
Repeat to repeat the program list, or Repeat
Off to cancel.
Play Mode
1
• For DVD discs, select Title Repeat or
Chapter Repeat.
• For CDs and Video CD/Super VCDs, select
Disc Repeat or Track Repeat.
• For DivX video/WMV discs, select Title
Repeat (or Repeat Off).
’.
HOME MENU
Using random play
Use this function to play titles or chapters
(DVD-Video) or tracks (CD and Video CD/Super
VCD) in a random order.
1During playback, press
select ‘
Play Mode
2
HOME MENU
’.
English
FrançaisDeutsch
and
ItalianoEspañol
Nederlands
and
2Select ‘A-B Repeat’.
3Press
loop start point.
1 You can’t use repeat play with WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs.
2 • You can set the random play option when a disc is playing or stopped. However, you can’t use random play together with
program play.
• You can’t use random play with VR format DVD-R/-RW discs, WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs, DivX video/WMV discs, or while
a DVD disc menu is being displayed.
ENTER
on ‘A(Start Point)’ to set the
2Select ‘Random’ then select an option.
• For DVD discs, select Random Title or
Random Chapter.
• For CDs and Video CD/Super VCDs, select
On or Off to switch random play on or off.
29
En
Disc playback features06
Note
Tip
• Use the following controls during random
play:
ButtonWhat it does
Selects a new track/title/chapter
at random.
Returns to the beginning of the
current track/title/chapter;
further presses select another
random track/title/chapter.
• To delete a step, highlight it and press
CLEAR.
5To play the program list, press (play).
Program play remains active until you turn off
program play (see below), erase the program
list (see below), eject the disc or switch off.
Tip
• Use the following controls during program
play:
ButtonWhat it does
• Random play remains in effect until you
select Random Off from the random play
menu options.
Creating a program list
This feature lets you program the play order of
titles/chapters/tracks on a disc.
1During playback, press
select ‘
Play Mode
’.
2Select ‘Program’ then select ‘Create/Edit’
from the list of program options.
3Use
///
and
ENTER
title, chapter or track for the current step in
the program list.
• For a DVD disc, you can add a title or a
chapter.
• For a CD or Video CD/Super VCD, select a
track to add to the program list.
After pressing ENTER to select the title/
chapter/track, the step number automatically
moves down one.
4Repeat step 3 to build up a program list.
A program list can contain up to 24 steps.
• You can insert steps by just highlighting
the position where you want the new step
to appear and entering a title/chapter/track
number.
1
HOME MENU
to select a
and
HOME
MENU
Skip to the next step in the
Save the program list and exit
without starting playback.
program list.
Other functions available from the
program menu
There are a number of other options in the
program menu in addition to Create/Edit.
• Playback Start – Starts playback of a
saved program list
• Playback Stop – Turns off program play,
but does not erase the program list
• Program Delete – Erases the program list
and turns off program play
Searching a disc
You can search DVD discs by title or chapter
number, or by time; CDs and Video CD/Super
VCDs by track number or time; DivX video/
WMV discs by time.
1Press
Mode
2Select ‘Search Mode’.
The search options that appear depend on the
kind of disc loaded.
HOME MENU
’.
and select ‘
Play
1 You can’t use Program play with VR format DVD-R/-RW discs, WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs, DivX video/WMV discs, or while
a DVD disc menu is being displayed.
30
En
Disc playback features06
Note
3Select a search mode.
• The disc must be playing in order to use
time search.
4Use the number buttons to enter a title,
chapter or track number, or a time.
• For a time search, enter the number of
minutes and seconds into the currently
playing title (DVD/DivX video/WMV) or
track (CD/Video CD/Super VCD) you want
playback to resume from. For example,
press 4, 5, 0, 0 to have playback start from
45 minutes into the disc. For 1 hour, 20
minutes and 30 seconds, press 8, 0, 3, 0.
5Press
ENTER
to start playback.
Switching subtitles
Some DVD discs and DivX video discs have
subtitles in one or more languages; the disc
box will usually tell you which subtitle
languages are available. You can switch
subtitle language during playback.
•Press
select a subtitle option.
• To set subtitle preferences, see Language
• See Displaying DivX subtitle files on
SHIFT+SUBTITLE
settings on page 39.
page 53 for more on DivX subtitles.
repeatedly to
1
• To set audio language preferences, see
Language settings on page 39.
Zooming the screen
Using the zoom feature you can magnify a part
of the screen by a factor of 2 or 4, while
watching a DVD, DivX video/WMV title or Video
CD/Super VCD or playing a JPEG disc.
1During playback, use the
button to select the zoom factor (Normal, 2x
or 4x).
2Use
area.
You can change the zoom factor and the
zoomed area freely during playback.
///
to change the zoomed
SHIFT+ZOOM
4
Switching camera angles
Some DVD discs feature scenes shot from two
or more angles — check the disc box for
details.
When a multi-angle scene is playing, a
icon appears on screen (this can be switched
off if you prefer — see Display settings on
page 40).
•During playback (or when paused), press
SHIFT+ANGLE
to switch angle.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Switching language/audio
channels
When playing discs recorded with dialogue in
two or more languages, or with dual-mono
2
audio
When playing a Video CD/Super VCD, you can
switch between stereo, just the left channel or
just the right channel.
•Press
an audio language option.
1 Some discs only allow you to change subtitle language from the disc menu. Press TOP MENU or MENU to access.
2 Some Super VCDs have two soundtracks. With these discs you can switch between the two soundtracks as well as individual
channels in each.
3 Some discs only allow you to change audio language from the disc menu. Press TOP MENU or MENU to access.
4 • Since DVD, Video CD/Super VCD, DivX video/WMV title and JPEG pictures have a fixed resolution, picture quality will
deteriorate, especially at 4x zoom. This is not a malfunction.
you can switch these during playback.
SHIFT+AUDIO
• If the navigation square at the top of the screen disappears, press SHIFT+ZOOM again to display it.
repeatedly to select
Displaying disc information
Various track, chapter and title information can
be displayed on-screen during playback.
3
•To show/switch/hide the information
displayed, press
Limited disc information also appears in the
front panel display. Press DISPLAY to change
the displayed information.
DISPLAY
repeatedly.
31
En
USB playback and Recording07
Note
Chapter 7
USB playback and Recording
Using the USB interface
It is possible to listen to two-channel audio1
and watch DivX video/WMV/JPEG files using
the USB interface on the front of this unit.
Connect a USB mass storage device
shown below.
1With the player switched on, press USB.
Make sure your TV is on and set to the correct
video input.
2Connect your USB device.
The USB terminal is located on the front panel.
USB
USB
(Type A)
USB mass
storage device
USB
3Press (play) to start playback.
If your USB device contains JPEGs, a
slideshow will start. See Playing a JPEG slideshow on page 26 for more on this.
•Make sure USB DATA is showing in the
front panel display (or the system is in
standby) when disconnecting.
2
as
Important
If a USB ERR message lights in the display, it
may mean that the power requirements of the
USB device are too high for this player, or that
the device is incompatible. Try the following:
• Switch the player off, then on again.
• Reconnecting the USB device with the
player switched off.
• Selecting to another input source (like
DVD/CD), then back to USB.
• Using a dedicated AC adapter (supplied
with the device) for USB power.
If this doesn’t remedy the problem, it is likely
your USB device is incompatible.
Recording the tracks of a
music CD on a USB device
The tracks of a music CD loaded in this unit
can be recorded on a USB connected to the
USB port.
Recording all the tracks
1Load the music CD.
Press to stop playback.
1 This includes playback of DivX video/WMV/WMA/MP3/MPEG-4 AAC files (except files with copy-protection or restricted
playback).
2 • Compatible USB devices include external magnetic hard drives, portable flash memory (particularly keydrives) and digital
audio players (MP3 players) of format FAT16/32. It is not possible to connect this unit to a personal computer for USB playback.
• Pioneer cannot guarantee compatibility (operation and/or bus power) with all USB mass storage devices and assumes no
responsibility for any loss of data that may occur when connected to this unit.
• With large amounts of data, it may take longer for the system to read the contents of a USB device.
• Some USB devices may not be properly recognized.
• Even when they are in a supported format, some files may not play or display depending on the content.
5Select the bit rate (transfer rate).
Select 128 kbps, 192 kbps or 320 kbps.
6Select ‘
ENTER
press
CD –> USB Rec
Select Track
Bitrate
Start
Selected Track
Total Time
Start’
2
.
128kbps
192kbps
320kbps
012:17
using the
Track 1–13
01:43
Track01
03:17
Track02
04:18
Track03
04:59
Track04
04:20
Track05
04:38
Track06
04:40
Track07
03
Track08
04:11
///
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
, then
Nederlands
2Press HOME MENU and select ‘CD ->USB
Rec’.
CD -> USB Rec can only be selected when the
music CD is stopped.
3Make setting using /// and
ENTER.
CD –> USB Rec
Select Track
Bitrate
Start
Selected Track
Tota l Tim e
Individual
Select All
All Clear
000:00
1 Recording cannot be started if there is not enough free space on the USB device. In this case, “Available USB space is low” is
displayed.
2 • When recording is finished, a folder named “PIONEER” is created automatically on the USB device. The recorded tracks are
stored in this folder.
• Up to 99 “PIONEER” folders can be created.
• Recording is not possible if the USB device contains 300 folders or more.
• When recording on a USB device is under way, all DVD-related key operations are disabled except for the operation of
STANDBY/ON and OPEN/CLOSE buttons and switchover of the functions.
• When the sleep timer is ON, it is cancelled once recording on a USB device is started.
From the Sound Setup menu you can access
all the surround sound settings of the system,
including channel levels, speaker distances,
dynamic range, CD Type and Sound Field
adjustment. The Auto MCACC feature
(page 17) should give you the best surround
sound setup. However you may find that by
further adjustment of the surround sound
settings you can improve the surround sound
in your listening room.
1Press
select SOUNDSET then press
the setting you want to adjust.
The available settings are shown in the front
panel display.
2Use
confirm and exit.
• Note that using the Auto MCACC (page 17)
SHIFT+SETUP
1
/
to adjust then press
again overwrites the speaker settings.
and use
ENTER
/
to
to choose
ENTER
to
• SR – Surround right speaker
• SL – Surround left speaker
• SW – Subwoofer
The channel level range is ±10 dB.
Speaker distance setting (
DISTANCE
Not applicable to the DCS-FS30 model
Specifies the distance from your listening
position to your speakers.
When DISTANCE appears, press ENTER, then
use / to adjust the distance, and
switch between the following speakers:
• L – Front left speaker
• C – Center speaker
• R – Front right speaker
• SR – Surround right speaker
• SL – Surround left speaker
• SW – Subwoofer
Each speaker can be adjusted between 0.1 m
and 9.0 m. The default setting is 3.0 m.
)
/ to
Channel level setting (
Not applicable to the DCS-FS30 model
Set the relative channel levels from your main
listening position.
Use / to switch between channels in the
following order:
• L – Front left speaker
• C – Center speaker
1 The setup menu is exited automatically after five minutes of inactivity.
2 • The Channel level setting is not available when headphones are connected.
• The speaker volume can be adjusted at any time by using VOLUME +/– and then using / to adjust the channel levels.
When TESTTONE is selected, the test tone automatically moves from speaker to speaker in the order listed above. You should
hear the test tone at the same volume from each speaker when seated in the main listening position. Press ENTER when you’re
finished.
• Since the subwoofer produces ultra-low frequencies it may seem quieter than it actually is.
• When the speaker volume is set to 51 or more, TESTTONE cannot be selected and the channel level setting range is
restricted. In addition, if the channel level range of any speaker is set to the + side, the maximum speaker volume is also
restricted.
2
CH LEVEL
)
Dynamic Range Control (
Specifies dynamic range adjustment to Dolby
Digital or some DTS soundtracks. If low level
sound or dialogue seem difficult to hear
properly, this can help by bringing up the low
level sounds, while controlling high level
peaks.
D.R.C.
34
En
)
Surround sound settings08
Note
• OFF(default) – No dynamic range
adjustment (use when listening at higher
volumes)
• MID – Mid setting
• HIGH – Dynamic range is reduced (loud
sounds are reduced in volume while
quieter sounds are increased)
DTS CD setting (
If you play a DTS-encoded CD, you will need to
change this setting to hear the decoded signal.
• NORMAL – Regular CD playback; some
DTS-encoded CDs output a noisy signal.
• DTS-CD – Proper decoding of DTS-
encoded CDs; the beginning of regular CD
tracks may be skipped.
Dual mono setting (
Specifies how dual mono encoded Dolby
Digital soundtracks should be played. This
setting can also be used to change the audio
channels for DVD-RW discs recorded in
bilingual audio, and external inputs with
bilingual audio.
•Press
setting.
Select one of the following while a disc is
playing dual mono audio.
• CH1 MONO – Only channel 1 is played
SHIFT+AUDIO
CD TYPE
)
DUALMONO
repeatedly to select a
1
)
Effective Sound for optimum sound
(
S.FIELD
With the uniquely shaped high-quality
speakers supplied with this unit, the Effective
Sound mode enables the following Pioneer
exclusive audio technologies designed to
maximize the real experience of sound
originally inherent in movies and music.
Turn on the Effective Sound mode under
normal circumstances to maximize the
capabilities of this unit.
•Dynamic Range Compression
Resuscitates detailed sound susceptible to
ambient noise to create an acoustic
environment where you feel as if you are right
in the action.
•
Realizes the playback characteristic optimized
for long hours of listening in addition to the
added features of the supplied speaker units.
• EFFECT (Effective Sound) – Plays the
• DIRECT (Direct Sound) – Turns off the
)
2
Frequency Characteristic Correction
sound with the characteristics optimized
for the included speakers.
Effective Sound mode.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
• CH2 MONO – Only channel 2 is played
• CH1/CH2 – Both channels are played
through the front speakers
1 When DVD function is selected, the displayed setting items are L, R and L+R (displayed on OSD).
2 The Sound Field will not affect the headphone outputs.
35
En
More tuner features: RDS09
Note
Chapter 9
More tuner features: RDS
Displaying RDS information
An introduction to RDS
Radio Data System (RDS) is a system used by
most FM radio stations to provide listeners with
various kinds of information — the name of the
station and the kind of show they’re
broadcasting, for example.
One feature of RDS is that you can search by
type of program. For example, you can search
for a station that’s broadcasting a show with
the program type, JAZZ.
You can search the following program types:
NEWS – News
AFFAIRS – Current Affairs
INFO
– General Information
SPORT – Sport
EDUCATE – Educational
DRAMA – Radio plays, etc.
CULTURE – National or
regional culture, theater,
etc.
SCIENCE – Science and
technology
VARIED – Usually talkbased material, such as
quiz shows or interviews.
POP M – Pop music
ROCK M – Rock music
EASY M – Easy listening
LIGHT M – ‘Light’ classical
music
CLASSICS – ‘Serious’
classical music
OTHER M – Music not
fitting above categories
WEATHER – Weather
reports
FINANCE – Stock market
reports, commerce,
trading, etc.
CHILDREN – Programs for
children
SOCIAL – Social affairs
RELIGION – Programs
concerning religion
PHONE IN – Public
expressing their views by
phone
TRAVEL – Holiday-type
travel rather than traffic
announcements
LEISURE – Leisure interests
and hobbies
JAZZ – Jazz
COUNTRY
NATION M – Popular
music in a language other
than English
OLDIES – Popular music
from the ’50s and ’60s
FOLK M – Folk music
DOCUMENT
– Country music
– Documentary
Use the DISPLAY button to display the
different types of RDS information available.
•Press
DISPLAY
for RDS information.
Each press changes the display as follows:
• Radio Text (RT) – Messages sent by the
radio station. For example, a talk radio
station may provide a phone number as RT.
• Program Service Name (PS) – The name of
the radio station.
1
•Program Type (PTY) – This indicates the
kind of program currently being broadcast.
• SEARCH – PTY search (see below)
• Current tuner frequency
Searching for RDS programs
You can search for a program type listed above.
1Press the
2Press
appears in the display.
3Use
want to hear.
4Press
The system searches the station presets for a
match. If it finds one, searching stops for five sec.
5If you want to keep listening to the
station, press
If you don’t press ENTER, searching resumes.
TUNER
DISPLAY
/
to select the program type you
ENTER
ENTER
button for the FM band.
repeatedly until SEARCH
to start the search.
within the five seconds.
2
3
1 In addition, there are three other program types, TEST, ALARM, and NONE. ALARM and TEST are used for emergency
announcements. You can’t search for these, but the tuner will switch automatically to this RDS broadcast signal. NONE appears
when a program type cannot be found.
2 • If any noise is picked up while displaying the RT scroll, some characters may be displayed incorrectly.
• If you see NO RADIO TEXT DATA in the RT display, it means no RT data is sent from the broadcast station. The display will
automatically switch to the PS data display (if no PS data, the frequency is displayed).
• In the PTY display, NO DATA or NONE may be shown. In this case, the PS display is shown after a few seconds.
From the Video Adjust screen you can adjust
settings that affect picture presentation.
1Press
Adjust’ from the on-screen display.
2Make settings using
ENTER
HOME MENU
.
and select ‘Video
///
and
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
You can adjust the following settings:
• Sharpness – Adjusts the sharpness of
edges in the picture (Fine, Standard, Soft)
• Brightness – Adjusts the overall
brightness (–20 to +20)
• Contrast – Adjusts the contrast between
light and dark (–16 to +16)
• Gamma – Adjusts the ‘warmth’ of the
picture (High, Medium, Low, Off)
• Hue – Adjusts the red/green balance
(Green 9 to Red 9)
• Chroma Level – Adjusts how saturated
colors appear (–9 to +9)
Adjust the Brightness, Contrast, Hue and
Chroma Level settings using /.
Brightnessminmax0
3Press
screen, or
ENTER
to return to the Video Adjust
HOME MENU
to exit.
Nederlands
37
En
Initial Settings menu11
Note
Initial Settings
Chapter 11
Initial Settings menu
Using the Initial Settings menu
The Initial Settings menu provides audio and
1Press
2With playback stopped, press
MENU
DVD/CD
.
and select ‘Initial Settings’.
HOME
video output settings, parental lock settings,
and display settings, among others.
If an option is grayed out it means that it
cannot be changed at the current time. This is
usually because a disc is playing. Stop the
disc, then change the setting.
3Use
///
and
ENTER
to select the
setting and option you want to set.
All the settings and options are explained on
the following pages.
1
Digital Audio Out settings
DCS-FS30 only
SettingOptionWhat it means
Dolby Digital OutDolby DigitalDolby Digital encoded digital audio is output when playing a
Dolby Digital DVD disc.
Dolby Digital > PCMDolby Digital audio is converted to PCM audio before being
output.
DTS OutDTSDTS encoded digital audio is output when playing a DTS disc.
(Noise will be output if your amplifier/receiver is not
compatible with DTS audio.)
DTS > PCM No digital audio is output when playing a DTS disc. DTS audio
is converted to PCM audio before being output.
Video Output settings
SettingOptionWhat it means
TV Screen
(See also Screen sizes
and disc formats on
page 55.)
1 • In the table, the default setting is shown in bold: other settings are shown in italics.
• Some settings, such as TV Screen, Audio Language and Subtitle Language may be overridden by the DVD disc. Often
these settings can also be made from the DVD disc menu.
• The AV Connector Out setting only needs to be set if you have connected this player to your TV using a SCART cable.
• The HDMI Resolution and HDMI Color settings only need to be set if you connected this player to an HDMI-compatible
component using the HDMI connector.
2 This setting can only be used when you are connected via HDMI and have the HDMI resolution set to 1920x1080p, 1920x1080i
or 1280x720p. When using this setting, only the HDMI connection is available.
38
En
4:3 (Letter Box)Set if you have a conventional 4:3 TV. Widescreen movies are
4:3 (Pan & Scan)Set if you have a conventional 4:3 TV. Widescreen movies are
16:9 (Wide)Set if you have a widescreen TV.
16:9 (Compressed)Set if you have a widescreen TV. 4:3 material is shown with
shown with black bars top and bottom.
shown with the sides cropped so that the image fills the screen.
black bars on either side of the screen.
2
Initial Settings menu11
SettingOptionWhat it means
AV Connector Out
(See Connecting
auxiliary components on
page 42.)
HDMI Resolution*
(See Connecting using
HDMI on page 44.)
* Default changes with
TV format (PAL/NTSC).
HDMI Color*
(See Connecting using
HDMI on page 44.)
* Default changes
depending on device
connected.
VideoStandard video, compatible with all TVs.
S-VideoHigher quality, but check your TV for compatibility.
RGBBest quality, but check your TV for compatibility.
1920x1080pSet if your TV supports 1920 x 1080 pixel progressive-scan video.
1920x1080iSet if your TV supports 1920 x 1080 pixel interlace video.
1280x720pSet if your TV supports 1280 x 720 pixel progressive-scan video.
720x480p (NTSC)/
720x576p (PAL)
720x480i (NTSC)/
720x576i (PAL)
Full range RGBIf colors are weak, this gives brighter colors and deeper black
RGBUse this setting if colors appear overly rich on the Full Range
ComponentOutputs 8-bit component video format (default setting for
Set if your TV supports 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL) pixel
progressive-scan video.
Set if your TV supports 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL) pixel
interlace video.
(default setting for HDMI-compatible DVI devices).
RGB setting.
HDMI-compatible devices).
Language settings
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
SettingOptionWhat it means
Audio LanguageEnglishIf there is an English soundtrack on the disc, it is played.
Languages as displayedIf there is a language selected on the disc, it is played.
Other LanguageSelect to choose a language other than the ones displayed (see
Using the language code list on page 60).
Subtitle LanguageEnglishIf there are English subtitles on the disc they are displayed.
Languages as displayedThe subtitle language selected on the disc is displayed.
Other LanguageSelect to choose a language other than the ones displayed (see
Using the language code list on page 60).
DVD Menu
Language
Subtitle DisplayOnSubtitles are displayed in your selected subtitle language.
w/Subtitle Lang.DVD disc menus are displayed in the same language as your
selected subtitle language, if possible.
Languages as displayedDVD menus are displayed in the selected language, if possible.
Other LanguageSelect to choose a language other than the ones displayed (see
Using the language code list on page 60).
OffSubtitles are always off by default when you play a DVD disc.
Nederlands
39
En
Initial Settings menu11
Note
Display settings
SettingOptionWhat it means
OSD LanguageEnglishOn-screen displays of the player are in English.
Languages as displayedOn-screen displays are shown in the language selected.
Angle IndicatorOnA camera icon is displayed on-screen during multi-angle
To give you some control over what your
children watch on your DVD player, some DVDVideo discs feature a Parental Lock level. If your
player is set to a lower level than the disc, the
disc won’t play.
Some discs also support the Country/Area
Code feature. The player does not play certain
scenes on these discs, depending on the
Country/Area Code you set.
Registering a new password
Register a password to change the Parental
Lock level or enter a Country/Area code.
1Select ‘Password’.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lock
DivX (R) VOD
Password
Level Change
Country Code
1
2Use the number buttons to input a fourdigit password then press
ENTER
.
Changing your password
To change your password, confirm your
existing password then enter a new one.
1Select ‘Password Change’, input your
existing password, then press
2Enter a new password and press
ENTER
.
ENTER
Setting/changing the Parental Lock
1Select ‘Level Change’.
2Use number buttons to enter your
password, then press
3Select a new level and press
• Press repeatedly to lock more levels
(more discs will require the password);
press to unlock levels. You can’t lock
level 1.
ENTER
.
ENTER
.
.
1 • Not all discs use Parental Lock, and will play without requiring the password.
• If you forget your password, you’ll need to reset the player to register a new password (see Resetting the system on page 60).
40
En
Initial Settings menu11
Note
Setting/changing the Country/Area code
You can find the Country/Area code list on
page 61.
1Select ‘Country Code’, input your
password, then press
ENTER
.
2Select a Country/Area code then press
ENTER
.
There are two ways you can do this:
• Select by code letter: Use / to change
the Country/Area code.
• Select by code number: Press then use
the number buttons to enter the four-digit
Country/Area code.
The new Country/Area code takes effect after
ejecting the disc once.
About DivX® VOD content
In order to play DivX VOD (video on demand)
content on this player, you first need to register
the player with your DivX VOD content provider.
You do this by generating a DivX VOD registration
code, which you submit to your provider.
Important
• DivX VOD content is protected by a DRM
(Digital Rights Management) system. This
restricts playback of content to specific,
registered devices.
• If you load a disc that contains DivX VOD
content not authorized for your player, the
message Authorization Error is displayed
and the content will not play.
1
Displaying your DivX VOD registration
code
1Press HOME MENU and select ‘Initial
Settings’.
2Select ‘Options’, then ‘DivX (R) VOD’.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lock
DivX (R) VOD
Display
3Select ‘Display’.
Your eight-digit registration code is displayed.
Make a note of the code as you will need it
when you register with a DivX VOD provider.
Playing DivX® VOD content
Some DivX VOD content may only be playable
for a fixed number of times. When you load a
disc containing this type of DivX VOD content,
the remaining number of plays is shown onscreen and you then have the option of playing
the disc (thereby using up one of the remaining
plays), or stopping. If you load a disc that
contains expired DivX VOD content (for
example, content that has zero remaining
plays), the message Rental Expired is
displayed.
If your DivX VOD content allows an unlimited
number of plays, then you may load the disc
into your player and play the content as often
as you like, and no message will be displayed.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
1 Resetting the player (as described in Resetting the system on page 60) will not cause you to lose your registration code.
41
En
Other connections12
Chapter 12
Other connections
Important
• When making or changing connections on the rear panel of this unit, be sure to switch power
off and disconnect the power cord from the wall socket.
After completing all connections, connect the power cord to the wall socket.
Outdoor antenna
Indoor antenna
To
SCART input
5 m to 6 m
(vinyl-coated wire)
TV
FRONT
AC IN
LINE 2
L
R
ANALOG AUDIO IN
SPEAKERS (4 Ω )
WOOFER
LR
SUB
OPTICAL
LINE 1
DIGITAL AUDIO IN DIGITAL AUDIO OUT
From audio output
Tape deck, etc.
From
digital output (optical)
Connecting auxiliary
components
You can connect both analog and digital
external audio sources to this system. Digital
audio sources include digital satellite
receivers, CD recorders, etc.
AM loop antenna
A
N
TE
N
N
AV CONNECTOR
ADAPTER PORT
LINE 3
VIDEO OUT (TV)
FM
UNBAL 75 ΩAM LOOP
A
HDMI OUT
PAL connector
Bluetooth®
ADAPTER
To optical
digital input
AV receiver
To
HDMI input
From
audio output
KURO LINK-compatible
Pioneer flat screen TV
We recommend using an HDMI cable to
connect sources that have HDMI terminals.
For more information see Connecting using HDMI on page 44.
To listen to audio from a TV, connect the TV’s
audio cable to one of the inputs on this unit.
42
En
Other connections12
Note
Connecting for digital audio
This system has optical-type digital inputs. Use
these to connect external components, such
as your digital TV, MD or CD recorder.
For the connection diagram, see 1 on page 42.
•Connect the DIGITAL AUDIO IN (LINE1)
jack to the digital output of an external
playback component.
These include digital components such as a
digital TV, an MD player, digital satellite, or a
game system.
DCS-FS30 only:
This system has an optical-type digital output
for providing surround playback.
For the connection diagram, see 5 on page 42.
•Connect the DIGITAL AUDIO OUT jack
to the digital input on your multichannel
AV receiver.
Connecting an analog audio
component
You can use the ANALOG AUDIO IN(LINE 2)
jacks to connect an analog audio component,
such as a tape player.
For the connection diagram, see 2 on page 42.
•Use a commercially available SCART cable
LINE
to connect the AV CONNECTOR (
3) to
your TV.
For the connection diagram, see 3 on page 42.
SCART pin assignment
The diagram below shows the SCART 21-pin
connector assignment. This connector
provides the video and audio signals for
connection to a compatible color TV/monitor.
Pin No. AssignmentPin No. Assignment
1Audio R OUT12No connection
2Audio R IN13GND (video)
3Audio L OUT14GND (video)
4GND (audio)15R or C OUT
5GND (video)16BLANK OUT
6Audio L IN17GND (video)
7B OUT18GND (video)
8Status19Video or Y OUT
9GND (video)20No connection
10No connection21GND (video)
11G OUT
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
•Connect the
jacks to the analog outputs of an external
playback component.
Connect using RCA pin-plug stereo cables.
Using the SCART AV output
The SCART output should give you better
picture quality than the standard composite
video output. The SCART AV connector
functions as both a video and audio output.
1 SCART cables are available in several configurations. Make sure that the one you get will work with this system and your TV/
monitor (see SCART pin assignment below).
2 • When the Line Output is switched to LT/RT, the sound function will be fixed at the current setting and cannot be changed.
The display will briefly flash LINE OUT if an attempt is made to use a prohibited function.
• When the Line Output is to LO/RO, the audio from the SCART output may be interrupted, depending on the operation.
• When using DTS multi-channel sound sources, output is in LO/RO.
ANALOG AUDIO IN(LINE 2)
1
Line Output setting
Use to select the audio down-mix method
when outputting Dolby Digital multi-channel
sound sources from the AV CONNECTOR.
1Press
select SOUNDSET then press
2Select
3Use
ENTER
4Use
ENTER
SHIFT+SETUP
Sound Setup
/
to select
and use
, then press
LINE OUT
.
/
to select a setting then press
to confirm and exit.
/
ENTER
, then press
to
.
ENTER
2
.
43
En
Other connections12
Note
• LO/RO – A simple stereo downmix (leftonly/right-only, or Lo/Ro) is output (suitable
for playback on a two-channel stereo
system or on headphones).
• LT/RT – A surround-compatible downmix
(left-total/right-total, or Lt/Rt) of Dolby
multichannel sources is output, (suitable
for Dolby Surround Pro Logic or other
matrix decoding).
Connecting using HDMI
If you have a HDMI or DVI (with HDCP)
equipped monitor or display, you can connect
it to this player using a commercially available
HDMI cable for high quality digital video.
For the connection diagram, see 4 on ppage 42.
•Use an HDMI cable to connect the HDMI
OUT interconnect on this player to an HDMI
interconnect on a HDMI-compatible monitor.
• The arrow on the cable connector body
should be face down for correct alignment
with the connector on the player.
You can also adjust the HDMI settings for
resolution and color. For more on these
settings see Video Output settings on page 38.
1
1Press
2Use
SHIFT+SETUP
/
to select HDMI SET then press
.
ENTER.
3Use
press
4Use
then press
/
ENTER
/
to choose HDMI MODE then
.
to choose the setting you want
ENTER
.
• AMP – Output audio sound of the DVD/CD
and USB function signal from this system.
• TV – Output audio sound of the DVD/CD
and USB function signal from a TV or flat
screen TV.
2
Resetting the HDMI connection
If you get an error message (the display shows
HDMI ERR) or if the screen goes blank (for
example, after changing the resolution), check
the troubleshooting guide on page 58. If this
doesn’t solve the problem, follow the steps
below to reset the HDMI connection.
1Press
2Use
ENTER.
3Use
ENTER
4Press
The system will restart and the HDMI settings
are automatically reset to the factory defaults.
See Video Output settings on page 38 for more
on these settings.
SHIFT+SETUP
/
/
to select INITIAL then press
to choose HDMIINIT then press
.
ENTER
while INIT OK is blinking.
.
Switching the HDMI audio setting
You can select the system speaker or the TV
through the HDMI to output the audio sound of
the DVD/CD or USB function. You cannot use
a number of sound functions of this system
when HDMI audio is set to TV.
1 • An HDMI connection can only be made with DVI-equipped components compatible with both DVI and High Bandwidth
Digital Content Protection (HDCP). If you choose to connect to a DVI connector, you will need a separate adaptor (DVIHDMI)
to do so. A DVI connection, however, does not support audio signals. Consult your local audio dealer for more information.
• Depending on the component you have connected, using a DVI connection may result in unreliable signal transfers.
• When you change the component connected to the HDMI output, you will also need to change the HDMI settings to match
the new component (see Video Output settings on page 38 to do this).
2 This makes it possible to use the TV’s built-in speakers to listen to the audio input from a
from the HDMI terminal is 2 channel linear PCM only. In this event, no sound will be heard from this unit’s speakers (or
headphones). All other audio sources (including
44
En
TUNER
) are output from this unit normally.
DVD
and
USB
device. Audio output
Other connections12
Note
Music data
This unit
Bluetooth
®
ADAPTER
Remote control operation
Bluetooth
wireless
technology
enabled device:
cell phone
Bluetooth wireless
technology
enabled device:
Digital music
player
Device not
equipped with
Bluetooth wireless
technology:
Digital music
player
+
Bluetooth audio
transmitter
(sold commercially)
About HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
supports both video and audio on a single
digital connection for use with DVD players,
DTV, set-top boxes, and other AV devices. HDMI
was developed to provide the technologies of
High Bandwidth Digital Content Protection
(HDCP) as well as Digital Visual Interface (DVI)
in one specification. HDCP is used to protect
digital content transmitted and received by DVIcompliant displays.
HDMI has the capability to support standard,
enhanced, or high-definition video plus
standard to multichannel surround-sound
audio. HDMI features include uncompressed
digital video, a bandwidth of up to five
gigabytes per second (with HDTV signals), one
connector (instead of several cables and
connectors), and communication between the
AV source and AV devices such as DTVs.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI licensing, LLC.
player, etc.) can be used to listen to music
1
wirelessly.
Also, by using a commercially
available transmitter supporting Bluetooth
wireless technology, you can listen to music on
a device not equipped with Bluetooth wireless
technology. The AS-BT100 model supports
SCMS-T contents protection, so music can
also be enjoyed on devices equipped with
SCMS-T type Bluetooth wireless technology.
Remote control operation
The remote control supplied with this system
allows you to play and stop media, and perform
other operations.
2
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Connecting external antennas
For an external AM antenna, use 5 m to 6 m of
vinyl-insulated wire and set up either indoors or
outdoors. Leave the loop antenna connected.
Only use the included AM loop antenna.
For an external FM antenna, use a PAL
connector to hook up an external FM antenna.
For the connection diagram, see 6 on page 42.
Bluetooth
®
ADAPTER for
Wireless Enjoyment of Music
Wireless music play
When the Bluetooth ADAPTER (Pioneer Model
No. AS-BT100) is connected to this unit, a
product equipped with Bluetooth wireless
technology (portable cell phone, digital music
1 It may be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles.
2 • It may be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.
• Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices.
45
En
Other connections12
Note
Connecting Optional
Bluetooth
ADAPTER
1Switch the system into standby and
connect
PORT
Bluetooth
ADAPTER to the
located in the rear panel.
ADAPTER
For the connection diagram, see 7 on page 42.
2Press
3Press
AUDIO
Pairing
Bluetooth
STANDBY/ON
ADAPTER PORT
input mode.
Bluetooth
and to switch to
1
ADAPTER and
wireless technology
.
BT
device
“Pairing” must be done before you start
playback of Bluetooth wireless technology
content using Bluetooth ADAPTER. Make sure
to perform pairing first time you operate the
system or any time pairing data is cleared.
“Pairing” is the step necessary to register
Bluetooth wireless technology device to enable
Bluetooth communications.
see also the operating instructions of your
Bluetooth wireless technology device.
1Press
then press
2Use
ENTER
SHIFT+SETUP
ENTER
/
to select
.
.
2
For more details,
to select
PAIRING
BT SETUP
, then press
,
CAUTION
• You can use any of 0000/1234/8888 PIN
codes. Bluetooth wireless technology
device using any other PIN code cannot be
used with this system.
4Switch on the
Bluetooth
wireless
technology device that you want to make
pairing, place it near the system and set it
into the pairing mode.
5Check to see that the
is detected by the
Bluetooth
Bluetooth
wireless
ADAPTER
technology device.
When the Bluetooth wireless technology
device detects the Bluetooth ADAPTER, the
adapter’s identification “AS-BT100” appears in
the Bluetooth wireless technology device list.
6From the
device list, select
Bluetooth
Bluetooth
wireless technology
ADAPTER and
enter the PIN code selected in the step 3.
3
4
Listening to Music Contents of
Bluetooth
wireless technology
device with Your System
1Press
AUDIO
ADAPTER PORT
input mode.
and to switch to
BT
3Select the PIN code to be used from 0000/
1234/8888 using
/
, then press ENTER.
PAIRING blinks.
1 When the Bluetooth ADAPTER is not plugged in the ADAPTER PORT, BT AUDIO input mode cannot be entered even if
ADAPTER PORT is pressed.
2 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and Bluetooth ADAPTER.
• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology
device.
3 When a Bluetooth wireless technology device does not appear in the list of detected devices or has no display, the Bluetooth
wireless technology device list does not appear. In some cases, you may pair the Bluetooth ADAPTER and that Bluetooth wireless
technology device by using the pairing mode.
4 PIN code may in some case be referred to as PASSKEY.
46
En
2Connect the
Bluetooth
technology device to the
ADAPTER.
wireless
Bluetooth
Other connections12
Note
When Bluetooth wireless technology device is
connected:
Bluetooth wireless technology device name
1
appears in the system display.
When Bluetooth wireless technology device is
not connected:
NODEVICE appears in the system display.
3Start playback of music contents stored in
Bluetooth
wireless technology device.
The following operations are now possible for
Bluetooth wireless technology devices, using
the button at the top of the system and remote
controller.
ButtonWhat it does
/
2
(system)
Starts normal playback and
pauses/unpauses playback.
Starts normal playback.
(remote control)
Clearing Pairing
1Press
then press
2Use
ENTER
3When
SHIFT+SETUP
ENTER
/
.
CLR OK
3
, select
.
to select
PAIR CLR
appears, press
BT SETUP
, then press
ENTER
,
.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Pioneer
Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Pauses playback.
(remote control)
(system/
Stops playback.
remote control)
(remote control)
(remote control)
(remote control)
Press to start fast reverse
scanning.
Press to start fast forward
scanning.
Skips to the start of the
current file, then previous
files.
Skips to the next file.
(remote control)
1 The system can display alphanumeric characters only. Other characters may not be displayed correctly.
2• Bluetooth wireless technology device should be compatible with AVRCP profile.
• Depending on Bluetooth wireless technology device you use, operation may differ from what is shown in this table.
3 • Clearing should be done with Bluetooth wireless technology device being disconnected.
• When you connect Bluetooth wireless technology device again after clearing, repeat the pairing steps referring to Pairing
Bluetooth ADAPTER and Bluetooth wireless technology device on page 46.
Nederlands
47
En
KURO LINK13
Chapter 13
KURO LINK
By connecting this unit to a KURO LINKcompatible Pioneer flat screen TV with a HDMI
cable, you can control this unit from the
remote control of a connected flat screen TV,
as well as have the connected flat screen TV
automatically change inputs in response to
operations carried out on this unit.
In addition, when language information is
input from the connected flat screen TV, this
unit’s GUI display language automatically
changes (only when playback is stopped and
GUI screen is not displayed, with DVD/CD
function only).
Refer to the operating instructions for your flat
screen TV for more information about which
operations can be carried out by connecting
via HDMI cable.
• You cannot use this function with
components that do not support KURO
LINK.
• We cannot guarantee this unit will work
with KURO LINK-compatible components
other than those made by Pioneer.
• Connect the flat screen TV directly to this
unit. Interrupting a direct connection with
other amps or an AV converter (such as an
HDMI switch) can cause operational
errors.
HDMI input
HDMI output
HDMI input
HDMI OUT
KURO LINK-compatible
Pioneer flat screen TV
HDMI cable
Other amps
or AV converter
HDMI cable
MAIN
USB
SUBMIC
This unit
PHONES
Making the KURO LINK
connections
You can use synchronized operation for a
connected flat screen TV.
Be sure to connect the flat screen TV’s audio
cable to the audio input of this unit.
For the connection diagram, see 4 on page 42.
• KURO LINK may not operate properly if you
do not use a High Speed HDMI cable.
48
En
Important
• When connecting this system or changing
connections, be sure to switch the power
off and disconnect the power cord from the
wall socket.
After completing all connections, connect
the power cords to the wall socket.
KURO LINK Setup
You must adjust the settings of this unit as well
as KURO LINK-compatible connected
components in order to make use of the KURO
LINK function. For more information see the
operating instructions for each component.
KURO LINK13
Setting the KURO LINK mode
Choose whether to set this unit’s KURO LINK
function ON or OFF. You will need to set it to
LINK ON to use the KURO LINK function.
• When using a TV that does not support the
KURO LINK function, set this to LINK OFF.
1 Press
2Use
ENTER
3 Use
press
4 Use
ENTER
• LINK ON – Enables the KURO LINK
function.
• LINK OFF – The KURO LINK is disabled.
Synchronized operations cannot be used.
SHIFT+SETUP
/
to select
.
/
to select
ENTER
.
/
to select the setting then press
to confirm.
.
HDMI SET
KURO LINK
then press
, then
Before using synchronization
Once you have finished all connections and
settings, you must:
1Put all components into standby mode.
2Turn the power ON for all components,
with the power for the flat screen TV being
turned on last.
3Choose DVD/CD and see if video output
displays properly on the screen or not.
Synchronized amp mode
The synchronized amp mode can be set from
the KURO LINK-compatible TV’s remote
control. See the explanation below for
operations in the synchronized amp mode.
These functions are set from the TV’s menu
screen. For more information, refer to the
operating instructions of the KURO LINKcompatible TV.
Synchronized amp mode operations
When using the synchronized amp mode, the
KURO LINK-compatible component
connected to this unit operates in sync as
described below.
• The unit’s volume can be set and the sound
can be muted using the TV’s remote control.
• When the TV’s power is set to standby, the
unit’s power is also set to standby. (The
unit’s power is automatically turned off
when the TV’s power is turned off while a
video DVD is being played on the unit.
However, the unit’s power may not turn off
automatically in some cases, for example,
if you are listening to a CD or radio and turn
off the output device.)
• The unit’s input switches automatically
when the TV’s channel is switched.
• The synchronized amp mode remains in
effect even if the unit’s input is switched to
a function other than the DVD/CD.
The operations below can also be used on
Pioneer KURO LINK-compatible flat screen
TVs.
• When the unit’s volume is adjusted or the
sound is muted, the volume status is
displayed on the flat screen TV’s screen.
• When the OSD language is switched on
the flat screen TV, the unit’s language
setting also switches accordingly.
Canceling synchronized amp mode
• When the synchronized amp mode is
canceled, the unit’s power turns off if you
were viewing a TV program on the TV.
• When in the synchronized amp mode, the
synchronized amp mode is canceled when
the unit’s power is turned off. To turn the
synchronized amp mode back on, select
the synchronized amp mode using the TV’s
remote control.
• When in the synchronized amp mode, the
synchronized amp mode is canceled if an
operation that produces sound from the TV is
performed from the TV’s menu screen, etc.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
49
En
Additional information14
Note
Chapter 14
Additional information
some discs, set the TV system to match your
Optional system settings
See the notes in each section for more
information about the settings. The first setting
in each section is the default.
1Press
select
2Use
setting you want to adjust.
The available settings are shown in the front
panel display.
3Use
confirm and exit.
Dimming the display
You can adjust the brightness of the text in the
front panel display.
• LIGHT – Brighter setting
• DARK – Darker setting
Key lock setting
• LOCK ON – Makes the front panel buttons
SHIFT+SETUP
SYS SET
/
/
then press
then
1
to adjust then press
and use
ENTER
and controls inoperative.
/
to
ENTER
.
to choose the
ENTER
to
country or region’s system. However, this may
restrict the kinds of disc you can watch. See
the table for the kinds of discs compatible with
each setting (AUTO, PAL and NTSC).
•After using
3
above), press
/
ENTER
system as follows:
• AUTONTSC
• NTSCPAL
• PALAUTO
•Press ENTER while CHANGE is blinking.
The system will automatically enter standby
mode, then turn on again. You’ll see the new TV
system setting in the display after seeing
POWER ON.
Media Type
DVD/Super VCD/
Video CD/DivX
Video/WMV
CD/MP3/WMV/
MPEG-4 AAC/
JPEG/no disc
Format NTSCPALAUTO
NTSC
PAL
—
2
to choose
TV SYS
to change the TV
Player setting
NTSCPALNTSC
NTSCPALPAL
NTSCPALNTSC or
PAL
(step
• LOCK OFF – Restores regular use of the
front panel buttons and controls.
TV system setting
The default setting of this system is AUTO, and
unless you notice that the picture is distorted
when playing some discs, you should leave it
set to AUTO. If you find picture distortion with
1 The setup menu is exited automatically after 5 minutes of inactivity.
2 Most models of the newly developed countdown PAL TV system detect 50 Hz (PAL)/60 Hz (NTSC) and automatically switch
vertical amplitude, resulting in a display without vertical shrinkage. However, in some cases, the image may appear without
color. If your PAL TV does not have a V-Hold control, you may not be able to watch NTSC discs because of picture roll. If the TV
has a V-Hold control, adjust it until the picture stops rolling. On some TVs, the picture may shrink vertically, leaving black bands
at the top and bottom of the screen.
3 The display dims when the sleep timer is set.
50
En
Setting the sleep timer
The sleep timer switches off the system after
about an hour so you can fall asleep without
worrying about it.
•Press
SHIFT+SLEEP
an option.
Choose between the following options:
3
repeatedly to select
Additional information14
• SLP ON – Switches off after about an hour.
The indicator lights.
• SLP OFF – Cancels the sleep timer.
After selecting SLP ON, you can press SHIFT+SLEEP again to check how much time is
left. Each line indicates approximately 12
minutes (remaining):
SLP --- --
Disc/content format playback
compatibility
This player is compatible with a wide range of
disc types (media) and formats. Playable discs
will generally feature one of the following logos
on the disc and/or disc packaging. Note
however that some disc types, such as
recordable CD and DVD, may be in an
unplayable format.
See the Disc compatibility table below for more
information.
This player supports the IEC’s Super VCD
standard for superior picture quality, dual
soundtracks, and widescreen support.
Super Video CD (Super VCD)
About DualDisc playback
A DualDisc is a new two -sided disc, one side
of which contains DVD content video, audio,
etc. while the other side contains non-DVD
content such as digital audio material.
The non-DVD, audio side of the disc is not
compliant with the CD Audio specification
and therefore may not play.
The DVD side of a DualDisc plays in this
product. DVD-Audio content will not play.
For more detailed information on the
DualDisc specification, please refer to the
disc manufacturer or disc retailer.
Disc compatibility table
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
Audio CDCD-RCD-RW
Video CD
Fujicolor CD
• This unit will play DVD+R/+RW discs.
• is a trademark of FUJIFILM Corporation.
• is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
• Also compatible with KODAK Picture CD.
MediaCompatible formats
CD-R/-RW
DVD-R/-RW
• CD-Audio, Video CD/Super VCD, ISO
9660 CD-ROM* containing MP3, WMA,
MPEG-4 AAC, JPEG or DivX video/WMV
files.
* ISO 9660 Level 1 or 2 compliant. CD
physical format: Mode1, Mode2 XA
Form1. Romeo and Joliet file systems
are both compatible.
• Multi-session playback: No
• Unfinalized disc playback: No
• DVD-Video (Video mode), Video
Recording (VR)*, UDF Bridge DVD-ROM
containing MP3, WMA, MPEG-4 AAC,
JPEG or DivX video/WMV files.
* Edit points may not play exactly as
edited; screen may go momentarily
blank at edited points.
• Multi Border playback: No
• Unfinalized playback: No
51
En
Additional information14
Note
MediaCompatible formats
PC-created
disc
Compressed
audio
JPEG file
• Discs recorded using a PC may not
be playable due to the setting of the
software used to create the disc. In
these instances, check the DVD-R/
-RW or CD-R/-RW software manual or
disc boxes for more on compatibility.
• Discs recorded in packet write mode
are not compatible.
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3),
Windows Media Audio (WMA), MPEG4 AAC
• Sampling rates: 32 kHz/44.1 kHz/
48 kHz
• Bit-rates: Any (128 kbps or higher
recommended)
• VBR (variable bit rate) MP3/WMA/
MPEG-4 AAC playback: No
• WMA lossless encoding: No
• DRM (Digital Rights Management)
compatible: Yes (DRM-protected audio
files will not play in this player.)
• File extensions: .mp3, .wma, .m4a
(these must be used for the player to
recognize MP3/WMA/MPEG-4 AAC files)
• File structure (may differ): Up to 299
folders on a disc; up to 648 folders and
files (combined) within each folder
• Baseline JPEG and EXIF 2.2* still
image files up to a resolution of
3072 x 2048
*File format for digital still cameras
• Progressive JPEG compatible: No
• File extensions: .jpg (must be used
for the player to recognize JPEG files)
• File structure (may differ): Up to 299
folders on a disc; up to 648 folders and
files (combined) within each folder
About DVD+R/DVD+RW compatibility
Only DVD+R/DVD+RW discs recorded in
‘Video Mode (DVD Video Mode)’ which have
been finalized, can be played back. However,
some editing made during the recording may
not be played back accurately.
About DivX
DivX is a digital video format created by DivX,
Inc. This player can play DivX videos recorded
on DVDs, CDs, or USB storage devices.
Keeping the same terminology as DVD-Video,
individual DivX video files are called “Titles”.
DivX video compatibility
• Plays DivX® video
• File extensions: .avi and .divx (these must be
used for the player to recognize DivX video
files). Note that all files with the .avi
extension are recognized as MPEG4, but not
all of these are necessarily DivX video files
and therefore may not be playable on this
player.
1
1 Playback of .avi video files larger than 4 GB is not possible.
52
En
Additional information14
Note
Displaying DivX subtitle files
The font sets listed below are available for DivX
external subtitle files. You can see the proper
font set on-screen by setting the Subtitle Language (in Language settings on page 39)
to match the subtitle file.
Group 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca),
Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo),
Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is),
Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt),
Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es),
Swedish (sv)
Group 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs),
Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk),
Slovenian (sl)
Group 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be),
Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr),
Ukrainian (uk)
Group 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Group 5: Turkish (tr)
1
DivX® is registered trademarks of DivX, Inc. and
is used under license.
About WMV
WMV is an acronym for Windows Media Video
and refers to a video compression technology
developed by Microsoft Corporation. WMV
content can be encoded by using Windows
Media Encoder.
• This player is compatible with WMV9 files
that are encoded by using the Windows
Media Encoder 9 Series, with .wmv as an
extension.
• Compatible with size under 720 x 576 pixels/
720 x 480 pixels.
• Advanced Profile is not supported.
• DRM-protected video files will not play in
this player.
• File extensions .wmv.
• Compatible with bit rate under 192 kbps.
About MPEG-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) is at the core of
the MPEG-4 AAC standard, which incorporates
MPEG-2 AAC, forming the basis of the MPEG-4
audio compression technology. The file format
and extension used depend on the application
used to encode the AAC file. This unit plays
back AAC files encoded by iTunes
®
bearing
the extension ‘.m4a’. DRM-protected files will
not play, and files encoded with some versions
of iTunes
®
may not play, or filenames may
display incorrectly.
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
About WMA
This player can playback Windows Media
Audio content.
WMA is an acronym for Windows Media Audio
and refers to an audio compression technology
developed by Microsoft Corporation. WMA
content can be encoded by using Windows
Media
Player for Windows XP, or Windows Media
Player 9 series.
Windows Media is a trademark of Microsoft
Corporation.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
Player version 7.7.1, Windows Media
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
1 • For external subtitle files the following subtitle format filename extensions are supported (please note that these files are not
shown within the disc navigation menu): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Some external subtitle files may be displayed incorrectly or not at all.
• The filename of the movie file has to be repeated at the beginning of the filename for the external subtitle file.
• The number of external subtitle files which can be switched for the same movie file is limited to a maximum of 10.
53
En
Additional information14
Using and taking care of discs
Handling discs
Hold the disc by its edges when handling so as
not to leave fingerprints, dirt or scratches on
either side of the disc. Damaged or dirty discs
can affect playback performance.
If a disc becomes marked with fingerprints,
dust, etc., clean using a soft, dry cloth.
Wipe lightly from the center of the disc using
straight strokes. Don’t wipe the disc surface
with circular strokes.
If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a
commercially available CD/DVD cleaning kit to
clean a disc more thoroughly. Never use
benzine, thinner or other cleaning agents such
as those designed for cleaning vinyl records.
Storing discs
Avoid leaving discs in excessively cold, humid,
or hot environments (including under direct
sunlight). Don’t glue paper or put stickers onto
the disc, or use a pencil, ball-point pen or other
sharp-tipped writing instrument. These could
all damage the disc.
Discs to avoid
Discs spin at high speed inside the player. If a
disc is cracked, chipped, warped, or otherwise
damaged, don’t risk using it in your player—
you could end up damaging the unit.
This unit is designed for use with conventional,
fully circular discs only. Pioneer disclaims all
liability arising in connection with the use of
shaped discs.
DVD Video regions
All DVD Video discs carry a region mark that
indicates which region(s) of the world the disc
is compatible with. Your DVD system also has
a region mark (on the rear panel). Discs from
incompatible regions will not play in this
player. In this instance, the following message
appears on-screen:
Incompatible disc region number
Can’t play disc
Discs marked ALL play in any player.
Installation and maintenance
Hints on installation
We want you to enjoy using this system for
years to come, so please bear in mind the
following points when choosing a location:
Do...
Use in a well-ventilated room.
Place on a solid, flat, level surface, such as a
table, shelf or stereo rack.
Don’t...
Use in a place exposed to high temperatures or
humidity, including near radiators and other
heat-generating appliances.
Place on a window sill or other place where the
system will be exposed to direct sunlight.
Use in an excessively dusty or damp
environment.
Place directly on top of an amplifier, or other
component in your stereo system that becomes
hot in use.
Use near a television or monitor as you may
experience interference — especially if the
television uses an indoor antenna.
Use in a kitchen or other room where the system
may be exposed to smoke or steam.
Use on a thick rug or carpet, or cover with cloth
— this may prevent proper cooling of the system
unit.
Place on an unstable surface, or one that is not
large enough to support all four of the system
unit’s feet.
54
En
Additional information14
Note
Cleaning the pickup lens
The DVD player’s lens should not become dirty
in normal use, but if for some reason it should
malfunction due to dust or dirt, consult your
nearest Pioneer authorized service center.
Although lens cleaners are commercially
available, we do not recommend using them
since some may damage the lens.
Problems with condensation
Condensation may form inside the player if it is
brought into a warm room from outside, or if
the temperature of the room rises quickly.
Although the condensation won’t damage the
player, it may temporarily impair performance.
Leave it to adjust to the warmer temperature
for about an hour before switching on.
Moving the system unit
If you need to move the main unit, first remove
a disc if there’s one in the player, then press
STANDBY/ON on the front panel to turn the
system off. Wait for -OFF- to disappear from
the display, then unplug the power cord.
Never lift or move the unit during playback —
discs rotate at high speeds and may damage.
1
When you watch discs recorded in 4:3 format
with the 16:9 (Wide) setting, you can use the
TV controls to select how the picture is
presented. Your TV may offer various zoom and
stretch options; see the instructions that came
with your TV for details.
Please note that some movie aspect ratios are
wider than 16:9, so even though you have a
widescreen TV, these discs will still play in a
‘letter box’ style with black bars at the top and
bottom of the screen.
Standard TV users
If you have a standard TV, the TV Screen
setting (page 38) of this player should be
set to 4:3 (Letter Box) or 4:3 (Pan & Scan),
depending on which you prefer.
Set to 4:3 (Letter Box), widescreen
discs are shown with black bars top
and bottom.
Set to 4:3 (Pan & Scan), widescreen
discs are shown with the left and
right sides cropped. Although the
picture looks larger, you don’t
actually see the whole picture.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Please note that many widescreen discs
Screen sizes and disc formats
DVD-Video discs come in different screen
aspects, ranging from TV programs, which are
override the player’s setting so that the disc
is shown in letter box format regardless of the
setting.
generally 4:3, to CinemaScope widescreen
movies
2
, with an aspect ratio of up to about 7:3.
Televisions also come in different aspect ratios;
‘standard’ 4:3 and widescreen 16:9.
3
Widescreen TV users
If you have a widescreen TV, the TV Screen
setting (page 40) of this player should be set
to 16:9 (Wide) or 16:9 (Compressed).
1 Unplugging the unit before -OFF- disappears from the display may cause the system to return to the factory settings.
2 Many widescreen discs override the system’s settings so that the disc is shown in letterbox format regardless of the setting.
3Using the 16:9 (Wide) or 16:9 (Compressed) setting with a standard 4:3 TV, or one of the 4:3 settings with a widescreen TV,
will result in picture distortion.
55
En
Additional information14
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in
another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer
authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If the system does not operate normally due to external effects such as static electricity,
disconnect the plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
• For audio-related problems, please also check the settings of the audio playback device. See
the operating instructions for the device for detailed information.
General
ProblemRemedy
The power does not turn
on, or switches off
suddenly (an error
message may be
displayed at startup).
No sound is output
when a function is
selected.
No sound from surround
or center speakers.
Can’t operate the remote
control.
TRAYLOCK shows in the
display and the tray can’t
be ejected.
2D or DTS does not
light when playing
Dolby/DTS software.
* DCS-FS30 only
• Wait for one minute before switching back on.
• Make sure there are no loose strands of wire touching the unit. This could cause
the system to shut off automatically.
• Check that the speakers are connected correctly.
• Make sure the voltage of the mains power source is correct for the model.
• Try reducing the volume level.
• If the problem persists, take it to your nearest Pioneer authorized service center
or your dealer for servicing.
• If you’re using the line input, make sure the component is connected correctly
(see Connecting auxiliary components on page 42).
• No audio is output from the speakers connected to this unit if HDMI audio mode
is set to TV (page 44).
• Press MUTE on the remote control to turn muting off.
• Turn up the volume.
• Refer to Channel level setting (CH LEVEL) on page 34 to check the speaker levels.
• Check that you haven’t selected the STEREO or A.L.C mode (see Listening to your system on page 22).
• Connect the speakers properly (see Basic connections on page 11).
• If the source is 96 kHz, it will be played in stereo.
• Confirm audio output settings for the external component connected by optical
digital cable.
• Replace the batteries (see Putting the batteries in the remote control on page 16).
• Operate within 7 m, 30° of the remote sensor (see Using the remote control on
page 16).
• Remove any obstacles or operate from another position.
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
• Press and hold OPEN/CLOSE on the front panel for about eight seconds. Then
the tray can be opened/closed using OPEN/CLOSE.
• If Dolby Digital Out settings is set to PCM, speaker audio output are converted
to PCM. Make sure that the player is set to Dolby Digital or DTS (see Digital Audio Out settings on page 38).
56
En
Additional information14
DVD/CD/Video CD player
ProblemRemedy
The disc is ejected
automatically after
loading.
Playback not possible.• If the disc is loaded upside down, reload the disc with label side face up.
Picture playback stops
and buttons cannot be
used.
Settings are canceled.• When the power is cut, settings will be canceled.
No picture/No color.• Check that connections are correct and that plugs are inserted fully.
Screen is stretched or
aspect doesn’t change.
When recorded on a
VCR or passed through
an AV selector, there is
disturbance in the
playback picture.
Picture disturbance
during playback or dark.
Noticeable difference in
DVD and CD volume.
CD-ROM disc is not
recognized.
DVD-ROM disc is not
recognized.
Files don’t show up in
the Disc Navigator/
Photo Browser.
Can’t play WMA or
MPEG-4 AAC files.
Can’t play WMV files.• When the bit rate the file is more than 192 kbps, the file cannot be played back.
• Clean the disc and align the disc properly in the disc guide.
• If the region number on a DVD-video disc does not match the number on the
player, the disc cannot be used (see DVD Video regions on page 54). In this
instance, the following message appears on screen: Incompatible disc region number/Can’t play disc.
• Allow time for any condensation inside the player to evaporate. Avoid using the
player near an air-conditioning unit.
• Press (stop), then (play) to start playback again.
• Switch the power off once, then on again using the front panel
STANDBY/ON button.
• Check the manual of the TV/monitor to make sure the settings are correct.
• The TV Screen setting is incorrect. Set the TV Screen option to match the TV/
monitor you’re using (see Video Output settings on page 38).
• This system uses copy-protection technology which may prevent recording or
cause picture problems when connected through a VCR or AV selector. This is not
a malfunction.
• This player is compatible with Macro-Vision System copy guard. Some discs
include a copy prevention signal, and when this type of disc is played back, stripes
etc., may appear on some sections of the picture depending on the TV. This is not a
malfunction.
• Discs respond differently to particular player functions. This may result in the
screen becoming black for a brief instant or shaking slightly when the function is
executed. These problems are largely due to differences between discs and disc
content and are not malfunctions of this player.
• DVDs and CDs use different recording methods. This is not a malfunction.
• Make sure that the CD-ROM was recorded using the ISO 9660 disc format. See
Disc compatibility table on page 51 for more on disc compatibility.
• Make sure that the DVD-ROM was recorded using the UDF bridge format. See
Disc compatibility table on page 51 for more on disc compatibility.
• The files on the disc must be named with the correct file extension: .mp3 for MP3
files; .wma for WMA files; .m4a for MPEG-4 AAC files; .jpg for JPEG files (upper or
lower-case is OK). See Disc compatibility table on page 51.
• The files were recorded using DRM (digital rights management). This is not a
malfunction.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
57
En
Additional information14
Tuner
ProblemRemedy
Considerable noise in
radio broadcasts.
Auto tuning does not
pick up some stations.
• Connect the AM antenna (refer to Basic connections on page 11) and adjust the
direction and position for best reception. You may also connect an additional
internal or external AM antenna (refer to Connecting external antennas on page 45).
• Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and secure to a
wall. You may also connect an outdoor FM antenna (see Connecting external antennas on page 45).
• Turn off other equipment that may be causing the noise or move it further away.
• The radio signal is weak. Auto tuning will only detect radio stations with a good
signal. For more sensitive tuning, connect an outdoor antenna.
USB connection
ProblemRemedy
USB mass storage
device is not recognized
by the system.
Files don’t show up in
the Navigator/Photo
Browser.
Can’t play WMA or
MPEG-4 AAC files.
• Make sure you have completely inserted the USB connector to this unit.
• Check that the memory format is FAT16 or FAT32.
• USB devices with an internal USB hub are not supported.
• The files must have the correct file extension: .mp3 for MP3 files; .wma for WMA
files; .m4a for MPEG-4 AAC files; .jpg for JPEG files (upper or lower-case is OK).
• Make sure the file permission hasn’t been restricted (through a password, etc.).
• The files were recorded using DRM (digital rights management). This is not a
malfunction.
HDMI connection
ProblemRemedy
No HDMI video output.• Make sure that you’ve selected this player as the HDMI input in the settings for
the component you’re using (refer to the component’s instruction manual).
• Check that the HDMI cable is connected properly and isn’t damaged.
• Check that components connected using the HDMI interface are switched on
and HDMI compatible (components must be compatible with both DVI and High
Bandwidth Digital Content Protection (HDCP)).
• Depending on the component you have connected, using a DVI connection may
result in unreliable signal transfers.
• Make sure the resolution on this player matches that of the component you have
connected using HDMI. See Video Output settings on page 38 to change the HDMI
resolution.
• If the screen goes blank after changing the resolution, it means the resolution
you selected is incompatible with your monitor. See Resetting the HDMI connection on page 44 to reset to the factory defaults.
Color problems occur
with your monitor after
changing the
Color setting (page 39).
No picture or sound.• If the problem still persists when connecting your HDMI component directly to
No HDMI audio output• See Switching the HDMI audio setting on page 44 to make sure that TV is
HDMI
• Depending on the connected equipment, some HDMI Color settings may cause
the picture to be displayed incorrectly. In this case, use the TV’s own video input
settings to select RGB, if possible. Alternatively, revert to the previous HDMI Color
setting.
your monitor, please consult the component or monitor manual or contact the
manufacturer for support.
selected.
58
En
Additional information14
ProblemRemedy
KURO LINK does not
function.
Your TV automatically
change inputs.
• Verify that the HDMI cable is firmly connected.
• Make sure that this unit’s KURO LINK mode is set to LINK ON (page 48).
• Check whether the connected component supports KURO LINK or not. For more
information refer to the operating manual of your flat screen TV.
• KURO LINK may not work properly if a SCART cable and an HDMI cable are
connected simultaneously. Set KURO LINK mode to LINK OFF when connecting
SCART and HDMI cables simultaneously.
• The connected TV automatically may change inputs in response to this unit
starting playback DVD or having the GUI screen (ex. Disc Navigator) displayed, etc.
If you do not want your TV to change inputs in this way, set this unit KURO LINK
mode to LINK OFF (page 48).
Bluetooth connection
ProblemRemedy
The Bluetooth wireless
technology device
cannot be connected or
operated. Sound from
the Bluetooth wireless
technology device is not
emitted or the sound is
interrupted.
• Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz band
(microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth wireless technology apparatus)
is near the unit. If such an object is near the unit, set the unit far from it. Or, stop
using the object emitting the electromagnetic waves.
• Check that the Bluetooth wireless technology device is not too far from the unit
and that obstructions are not set between the Bluetooth wireless technology device
and the unit. Set the Bluetooth wireless technology device and the unit so that the
distance between them is less than about 10 m and no obstructions exist between
them.
• Check that the Bluetooth ADAPTER and the ADAPTER PORT of the unit are
correctly connected.
• The Bluetooth wireless technology device may not be set to the communication
mode supporting the Bluetooth wireless technology. Check the setting of the
Bluetooth wireless technology device.
• Check that pairing is correct. The pairing setting was deleted from this unit or the
Bluetooth wireless technology device. Reset the pairing.
• Check that the profile is correct. Use a Bluetooth wireless technology device that
supports A2DP profile and AVRCP profile.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Error Messages
MessageDescription
2CH ONLY• An operation is prohibited because it is only applicable to 2 channel sources,
while the current source is a multichannel source.
96K• An operation is prohibited because the source is 96 kHz digital.
LINE OUT• An operation is prohibited because the Line Out mode is LT/RT (page 43).
NOISY• Background noise is too high to complete MCACC setup successfully.
ERR MIC• An error occured during MCACC setup because the microphone is not
connected or is not connected properly.
ERR SP• An error occured during MCACC setup because the speakers are not connected
or are not connected properly.
MUTING• An operation is prohibited because the sound is muted (press MUTE).
59
En
Additional information14
Note
MessageDescription
OC ERR 1
OC ERR 2
OVER TEMP
BT ERR
TV AUDIO
CANNOT• Operation is prohibited because DVD/CD or USB isn’t selected.
TRAYLOCK• The tray lock is on. See General in Troubleshooting on page 56.
KEYLOCK• The key lock is enabled. See Setting the sleep timer on page 50.
PHONESIN• An operation is prohibited because the headphones are connected.
HDMI ERR• See HDMI connection above for troubleshooting tips. See also Resetting the
USB ERR• See Important in Using the USB interface on page 32 for more on this.
EEP ERR• Contact your Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.
EXIT• Appears when any prohibited signal is input or the headphones are connected
• Check whether the speaker cables are short-circuited. If the error message
continues to be displayed, contact your Pioneer authorized service center or your
dealer for servicing.
• Try lowering the volume. If this problem is not fixed by removing and inserting the
power cable, this unit may be damaged. In such an event, please contact a Pioneerauthorized service center or your nearest dealer.
• Power consumption by Bluetooth ADAPTER is too high to supply the power.
Reconnect the Bluetooth ADAPTER.
• Indicator is lit for two seconds if the listening mode is changed while HDMI audio
mode is set for TV.
• Appears when DVD/CD is not selected and SHIFT+USB REC is pressed.
HDMI connection on page 44 if the problem persists.
while the menu screen is displayed, and then the display returns to the normal
display.
Resetting the system
Use the front panel controls to reset all system
settings to the factory default.
1
With the system on,
2Use
/
to select INITIAL then press
press
SHIFT+SETUP
Using the language code list
Some of the language options (see Language
settings on page 39) allow you to set your
preferred language from any of the 136
.
languages in the Language code list below.
1Select ‘Other Language’.
ENTER.
3Use
ENTER
/
.
to select ALL INIT then press
• INIT OK is displayed.
2Use
a code number.
3Use
/
to select either a code letter or
/
to select a code letter or a code
number.
4Press
ENTER
while INIT OK is blinking.
1
See the Language code list below for a
complete list of languages and codes.
1 Do not operate the unit without reason or pull the power cord because the system’s power automatically turns on.
60
En
Additional information14
Language code list
Language (Language code letter), Language code
Japanese (ja), 1001
English (en), 0514
French (fr), 0618
German (de), 0405
Italian (it), 0920
Spanish (es), 0519
Dutch (nl), 1412
Russian (ru), 1821
Chinese (zh), 2608
Korean (ko), 1115
Greek (el), 0512
Afar (aa), 0101
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Amharic (am), 0113
Arabic (ar), 0118
Assamese (as), 0119
Aymara (ay), 0125
Azerbaijani (az), 0126
Bashkir (ba), 0201
Byelorussian (be), 0205
Bulgarian (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bengali (bn), 0214
Tibetan (bo), 0215
Breton (br), 0218
Catalan (ca), 0301
Corsican (co), 0315
Czech (cs), 0319
Welsh (cy), 0325
Danish (da), 0401
Bhutani (dz), 0426
Country/Area, Country/Area code,Country/Area code letter
Argentina, 01
Australia, 0121, au
Austria, 0120, at
Belgium, 0205, be
Brazil, 0218, br
Canada, 0301, ca
Chile, 0312, cl
China, 0314, cn
Denmark, 0411, dk
Finland, 0609, fi
France, 0618, fr
Germany, 0405, de
18, ar
Hong Kong, 0811, hk
India, 0914, in
Indonesia, 0904, id
Italy, 0920, it
Japan, 1016, jp
Korea, Republic of, 1118, kr
Malaysia, 1325, my
Mexico, 1324, mx
Netherlands, 1412, nl
New Zealand, 1426, nz
Norway, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Philippines, 1608, ph
Portugal, 1620, pt
Russian Federation, 1821, ru
Singapore, 1907, sg
Spain, 0519, es
Switzerland, 0308, ch
Sweden, 1905, se
Taiwan, 2023, tw
Thailand, 2008, th
United Kingdom, 0702, gb
United States of America, 2119, us
• Specifications and design subject to
possible modification without notice, due
to improvements.
1
x 150 mm (D)
This product includes FontAvenue®
fonts licenced by NEC corporation.
FontAvenue is a registered trademark
of NEC Corporation.
DRM (digital rights management)
copy protection is a technology
designed to prevent unauthorized
copying by restricting playback, etc. of
compressed audio files on devices
other than the PC (or other recording
equipment) used to record it. For
detailed information, please see the
instruction manuals or help files that
came with your PC and/or software.
English
FrançaisDeutsch
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”
, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DCS-585/590
ItalianoEspañol
Nederlands
Manufactured under license under U.S. Patent
#’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535 & other U.S. and worldwide patents
1 Max. height by adjusting the speaker stand 567 mm
2 The maximum input power of this model is 100 W.
63
En
IMPORTANT
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex.
230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
(
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
un espace suffisant autour de ses parois de
manière à améliorer la dissipation de chaleur (au
moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm
de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
K041_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la
diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1.
Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun
des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à
l’intérieur de l’appareil.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil.
Emplacement : partie supérieure de l’unité
APPAREIL Á LASER
DE CLASSE 1
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
D3-4-2-1-8*_C_Fr
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_Fr
K058a_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise
secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office
de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a_A_Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement.
Lorsque vous avez terminé,
rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir
Cet appareil fait appel à des principes
technologiques destinés à interdire la
piraterie des œuvres protégées par des droits
d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes
couverts aux Etats-Unis par des brevets et
d’autres formes de propriété intellectuelle
détenus par Macrovision Corporation et
d’autres personnes physiques ou morales.
L’utilisation de ces principes technologiques
visant à la protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision Corporation
et doit être limitée à des fins domestiques,
ou similaires, sauf accord préalable de
Macrovision Corporation. La rétro-technique
ou le désassemblage sont proscrits.
English
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
5
Fr
Chapitre 1
Guide d’installation des
enceintes
Préparation pour le DCS-590
Installation du son Home
Cinema
Ne s’applique pas au modèle DCS-FS30
uniquement
Les dispositions à 5/4 enceintes et à 3/2
enceintes sont les mêmes :
Selon la taille et les caractéristiques de votre
local d’écoute, vous pouvez installer les
haut-parleurs selon l’une des deux manières
suivantes avec ce système. Pour la
configuration des enceintes, reportez-vous au
manuel d’installation.
Disposition à 5 enceintes/4 enceintes
Voici une configuration standard des enceintes
à son d’ambiance multi-canaux pour bénéficier
d’un son optimal du Home Theater à 5.1
canaux.
1
Disposition à 3 enceintes/2 enceintes
Cette installation est idéale lorsqu’il est
impossible de poser les haut-parleurs
d’ambiance derrière ou que vous souhaitez
éviter de longs câbles d’enceinte dans votre
zone d’écoute.
2
Préparation des enceintes
Préparation commune à tous les
modèles
Fixation des coussinets antidérapants
•Fixez les petits coussinets antidérapants
sur la base de chaque enceinte. Les quatre
grands coussinets antidérapants sont
destinés au caisson de basses.
Utilisez l’adhésif fourni pour fixer 3 ou 4
coussinets sur la base (surface plate) de chaque
enceinte.
Assemblage des supports d’enceinte
•Fixez les bases de support d’enceinte sur
les tiges au moyen des vis fournies.
Une fois que vous avez aligné la tige et la base,
fixez-les au moyen des petites vis aux endroits
indiqués dans le manuel d’installation. Notez
que l’enceinte doit être dirigée dans le sens de
la base du triangle isocèle.
ATTENTION
• Veillez à ne pas serrer excessivement les
vis.
• Si vous utilisez une force excessive pour
serrer les vis, les filetages de la vis et/ou de
l’écrou risquent d’être endommagés.
Utilisez un tournevis manuel de taille
moyenne pendant l’assemblage.
• N’utilisez pas de tournevis électrique ou de
trop grande taille pouvant exercer une
force excessive sur les vis et les écrous.
• Vérifiez qu’aucun corps étranger n’est
collé à la base de support ou à l’enceinte
haute pendant l’assemblage.
• Si l’appareil est assemblé avec un corps
étranger collé entre la base de support et
l’enceinte haute, l’appareil risque de ne
pas être assemblé de façon sûre et de
basculer ou tomber.
• Ne montez pas sur la base de support
d’enceinte de l’enceinte haute pour
pousser ou faire basculer l’enceinte.
L’enceinte pourrait tomber et se casser, ou
quelqu’un pourrait être blessé. Faites
particulièrement attention aux enfants.
Remarque
1 Les enceintes avant gauche et droite doivent être éloignées d’1,8 m à 2,7 m environ.
2 Les enceintes d’ambiance gauche et droite doivent être éloignées d’1,5 m environ.
6
Fr
Fixation des enceintes avant et
d’ambiance
•Fixez chacune des enceintes avant et
d’ambiance au moyen de l’attache en
plastique fournie.
Vissez deux crochets de support dans le mur
derrière l’enceinte. Faites passer un cordon
épais dans les crochets et par l’attache en
plastique de sorte que l’enceinte soit stabilisée
(prenez soin de vérifier que le mur peut
supporter le poids de l’enceinte). Après son
installation, assurez-vous que le haut-parleur
est fermement fixé.
Cordon
suffisamment épais
Préparation pour le DCS-FS30
uniquement
Assemblage des supports d’enceinte et
fixation des enceintes avant
1Installez la perche avec un écrou circulaire
fixé sur la base de support d’enceinte, au
moyen des écrous hexagonaux et des
rondelles fournis.
Utilisez la clé fournie pour l’installation.
ATTENTION
• Veillez à ce que le support ne tombe pas
lorsque vous installez la perche.
English
DeutschFrançais
Attache en plastique
ATTENTION
• L’attache en plastique n’est pas une
ferrure de fixation et l’enceinte ne sera pas
suspendue directement à un mur au
moyen de cette attache. Utilisez toujours
un cordon lors de la stabilisation de
l’enceinte.
• Pioneer décline toute responsabilité en cas
de pertes ou de dégâts résultant d’une
erreur d’assemblage et d’installation,
d’une solidité insuffisante des matériaux
d’installation, d’une utilisation
inappropriée ou de catastrophes
naturelles.
• Lorsque vous placez cet appareil,
assurez-vous qu’il est bien fixé et évitez les
zones où il est susceptible de tomber et de
provoquer des blessures en cas de
catastrophe naturelle (telle qu’un
tremblement de terre).
ItalianoEspañol
Nederlands
2Mettez le support d’enceinte sur le côté et
faites passer les câbles d’enceinte dans le trou
de la base de support d’enceinte et à travers
la perche.
7
Fr
3Mettez en place le capuchon fourni sur le
dessus de la perche.
Faites passer les câbles d’enceinte par le
centre du capuchon comme indiqué sur
l’illustration et mettez le capuchon en place.
4Fixez les attaches métalliques fournies à
la perche.
• Fixez les attaches métalliques de façon à
ce qu’elles entourent la perche, puis
insérez la vis dans le trou de vis.
• Faites attention à ce que les attaches
métalliques ne glissent pas ou ne
s’enlèvent pas avant que l’enceinte ne
soient installée.
Vis
6Réglez précisément la position des deux
perches.
Réglez les perches de façon à ce qu’elles
soient droites et à plat lorsqu’elles sont vues
directement du côté ou du dessus.
OKNG
ATTENTION
La forme de l’attache métallique de
l’avant est différente de celle de
l’attache métallique de l’arrière. Faites
attention au sens d’installation des
attaches métalliques.
Avant
Arrière
5Installez l’enceinte.
• Raccordez les câbles d’enceinte aux
connecteurs de l’enceinte.
• Mettez les vis (M5 x 12 mm) en place dans
les attaches métalliques ayant été fixées à
l’étape 4 et dans les trous de vis de
l’enceinte, et serrez provisoirement les vis.
• En vous référant à la graduation à l’arrière
de l’enceinte, réglez la position des
supports d’enceinte de gauche et de droite
à la même hauteur en fonction de vos
préférences, puis serrez les vis.
Préparation pour le DCS-585
uniquement
Empilez les enceintes et installez les
fixations
Chaque enceinte dispose d’un indicateur de
couleur sur l’étiquette de modèle à l’arrière
afin d’aider à l’identifier. Reportez-vous aux
indicateurs de couleur et installez
correctement les enceintes.
Comme indiqué sur l’illustration, empilez les
enceintes. Alignez la fixation avec les trous de
vis supérieurs et inférieurs respectifs comme
indiqué sur chaque figure ci-dessous et fixez
les vis de façon sûre.
8
Fr
Disposition à 4/3 enceintes :
4 enceintes:
Gauche
Enceinte centrale
Vert
Enceinte avant
Blanc
Étiquette de modèle
Indicateur de couleur
Droite
Vert
Rouge
3 enceintes:
Gauche
Bleu
Blanc
Enceinte
d'ambiance
Enceintes avant
Droite
Gris
Rouge
Fixation des haut-parleurs sur
une paroi
Les plaques de fixation à l'avant, au centre et
autour des enceintes du DCS-585 présentent
des trous de montage. Pour le DCS-590, seule
l’enceinte centrale dispose d’un trou de
montage. Pour le
DCS-FS30, l’enceinte avant dispose de trous de
montage.
English
Fixation
Vis
Disposition à 2 enceintes :
Gauche
Étiquette de modèle
Indicateur de couleur
Fixation
Vis
Bleu
Vert
Blanc
Enceinte
avant
Enceinte
d
‘
ambiance
Enceinte centrale
Enceinte avant
Enceinte
d‘ambiance
Enceinte
centrale
Enceinte
avant
Droite
Gris
Vert
Rouge
Avant l’installation
• Sachez que les haut-parleurs sont pesants
et que leur poids peut entraîner le
détachement des vis à bois ou
l’arrachement du matériau auxquels ils
sont fixés, ce qui provoquerait leur chute.
Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous
voulez fixer les haut-parleurs soit assez
resistante pour les supporter. Ne les
installez pas sur une surface en
contreplaqué ou sur une paroi friable.
• Des vis de montage ne sont pas fournies.
Utilisez des vis appropriées au matériau de
la paroi et pouvant résister au poids des
haut-parleurs.
ATTENTION
• Si vous hésitez quant aux propriétés et à la
résistance des parois, demandez conseil à
un professionnel.
• Pioneer n’assume aucune responsabilité
en cas d’accident ou de dégâts, découlant
d’une installation inadéquate.
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
ATTENTION
• N’essayez pas de transporter les enceintes
lorsqu’elles sont reliées avec la fixation.
Cela pourrait endommager la fixation ou
aggraver les dommages de la fixation et
des enceintes en cas de chute.
Vis de montage
(non fournies)
5 mm
10 mm
5 mm à 7 mm
9
Fr
Installation des fixations
uniquement pour le DCS-585
• Assurez-vous de serrer la vis fournie de
façon aussi sûre que possible lorsque vous
installez la fixation à l’arrière de l’enceinte.
• Veuillez ne pas installer les fixations sur
l’enceinte centrale.
Remarques complémentaires
sur la disposition des
haut-parleurs
• Installez les haut-parleurs principaux avant
gauche et droit à égale distance du
téléviseur.
Vis
(fournie)
Fixation des enceintes uniquement
pour le DCS-FS30
L’enceinte avant du DCS-FS30 peut être
suspendue verticalement ou horizontalement
au mur. Utilisez un trou pour la suspendre
verticalement et deux trous pour la suspendre
horizontalement. Lorsque l’enceinte est
installée horizontalement, tournez le logo sur
le côté de la grille avant.
L’illustration ci-dessous montre l’enceinte
avant droite.
• Lorsque vous utilisez la disposition à 5
enceintes, installez les enceintes
d’ambiance légèrement au-dessus du
niveau de l’oreille pour un effet optimal.
Précautions :
• Si vous installez le haut-parleur central sur
le téléviseur, veillez à l’immobiliser de
façon appropriée. Sinon le haut-parleur
risque de tomber du téléviseur à la suite de
chocs externes ou d’un séisme, ce qui
pourrrait blesser les personnes à proximité
et endommager le haut-parleur
proprement dit.
• Assurez-vous que tout le fil nu des
enceintes est entortillé et entièrement
inséré dans la borne de l’enceinte. Si l’un
des fils nus de l’enceinte touche le
panneau arrière, l’alimentation peut se
couper par mesure de sécurité.
• Les enceintes avant, centrale et
d’ambiance fournies avec ce système sont
blindées magnétiquement. Toutefois,
selon l’endroit d’installation, une
distorsion des couleurs peut se produire si
les haut-parleurs sont placés tout près de
l’écran d’un téléviseur. Si ce cas se produit,
mettez le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension environ
15 minutes à 30 minutes plus tard. Si le
problème subsiste, éloignez le système
d’enceintes par rapport au téléviseur.
• Le caisson de basses n’étant pas blindé
magnétiquement, ne le placez pas à
proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur.
Ne placez pas des supports de
mémorisation magnétique (tels que
disquettes et bandes ou cassettes vidéo) à
proximité du caisson de basses.
• Ne fixez pas l’enceinte centrale (du
DCS-585 uniquement) et le caisson de
basses à un mur ou un plafond. Ils
pourraient causer des blessures en
tombant.
10
Fr
Chapitre 2
Connexions
Connexions de base
Pour parvenir au meilleur son d’ambiance, placez vos enceintes de la façon ci-dessous. Les
enceintes de l’illustration ci-dessous sont le modèle DCS-585.
CENTER
FRONT
LINE 2
L
R
AC IN
ANALOG AUDIO IN
Enceinte
d’ambiance
gauche (Bleu)
Enceinte
avant
gauche
(Blanc)
LR
R
SUB
SURROUND
WOOFER
L
SPEAKERS (4 Ω )
Enceinte
centrale (Vert)
Position d’écoute
OPTICAL
LINE 1
DIGITAL AUDIO IN
Enceinte avant
droite (Rouge)
Enceinte
d’ambiance (Gris)
Important
• Lors du branchement de cet appareil ou
avant de changer ses connexions, coupez
l’interrupteur d’alimentation et débranchez
le cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
Toutes les connexions étant terminées,
branchez le cordon d’alimentation sur la
prise secteur.
AV CONNECTOR
LINE 3
ADAPTER PORT
VIDEO OUT (TV)
Caisson de
graves (Violet)
1Assemblez l’antenne cadre AM.
fig. afig. b
a. Pliez le support dans le sens indiqué par la
b. Accrochez la boucle sur le support.
flèche.
A
N
T
E
N
N
FM
UNBAL 75 ΩAM LOOP
A
HDMI OUT
Vers l’entrée vidéo
Téléviseur
Antenne FM
Antenne cadre AM
fig. c
English
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
AVERTISSEMENT
• Pioneer décline toute responsabilité quant
aux accidents pouvant résulter d’un
mauvais assemblage ou d’une mauvaise
installation, du manque de résistance des
murs, des attaches (ou autres moyens de
fixation), d’une mauvaise utilisation ou des
désastres naturels.
c. Si vous souhaitez fixer l’antenne sur une
paroi ou une autre surface, effectuez
l’étape b après avoir immobilisé au
préalable le support avec des vis.
Il est conseillé de vérifier l’intensité de
réception avant d’immobiliser le support
au moyen de vis.
11
Fr
2Raccordez les antennes AM et FM.
1
a. Retirez la gaine protectrice de chacun des
fils d’antenne AM. Raccordez un fil de
l’antenne cadre AM à chaque borne
d’antenne AM.
2
Pour chaque borne, enfoncez la patte pour
l’ouvrir, insérez le fil, puis relâchez la patte
pour immobiliser le fil.
1
3
2
Noir (–)
Rouge (+)
Fil à code couleur
DCS-585 uniquement :
a. Lorsque vous raccordez les enceintes
centrales, raccordez l’extrémité double du
câble en Y aux deux enceintes centrales de
la même façon.
b. Poussez la fiche d’antenne FM
3
sur la
broche centrale de la prise d’antenne FM.
3-1 Branchez chaque haut-parleur.
• Branchez les fils sur le haur-parleur.
Fil à code couleur
(À raccorder à l
Connecteur à code couleur
(À raccorder au panneau arrière)
’
enceinte)
• Torsadez et enlevez la gaine protectrice de
chaque fil.
• Associez le fil à code couleur à l’indicateur
de couleur sur l’étiquette, puis insérez le fil
à code couleur du côté rouge (+) et l’autre
fil du côté noir (–).
Câble en Y
Vers l’unité principale
Quand vous sélectionnez une disposition à 4, 3
ou 2 enceintes où les plaques servent à
l'assemblage, suivez également l'étape b
indiquée ci-dessous.
b. Lorsque les raccordements sont terminés,
fixez les câbles d’enceinte. Fixez les câbles
dans la rainure des fixations.
Remarque
1 • Tenez les câbles dantenne éloignés du récepteur et des autres câbles.
• Si la réception avec l’antenne fournie laisse à désirer, reportez-vous à Amélioration d’une réception FM de mauvaise
qualité page 20.
• Ne fixez pas d’antenne autre que l’antenne cadre fournie, ou une antenne externe comme décrit à la page 45.
2 • Evitez de le mettre en contact avec des objets métalliques et de le placer près d’ordinateurs, de récepteurs de
télévision ou d’autres appareils électriques.
• Si la récpetion radio laisse à désirer, vous pouvez l’améliorer en réinsérant chaque antenne dans la borne opposée.
• Pour obtenir une bonne réception, ne dénouez pas les fils de l’antenne AM en boucle ou ne les enroulez pas autour
de l’antenne en boucle.
3 Pour obtenir une réception optimale, assurez-vous que l’antenne FM est complètement déployée et qu’elle ne reste
pas enroulée ou pendante à l’arrière de l’appareil.
12
Fr
3-2 Raccordez chaque borne d’enceinte au
récepteur.
• Raccordez l’autre extrémité aux bornes
d’enceinte à code couleur à l’arrière du
récepteur. Veillez à insérer les fiches à
fond.
La petite patte au bout de la fiche de
haut-parleur doit être orientée vers le haut
ou vers le bas selon que la fiche est
branchée dans la borne de haut-parleur
supérieure ou inférieure. Prenez soin
d’effectuer les connexions correctement.
Borne supérieureBorne inférieure
• Si les fils du câble viennent à sortir des
bornes et à entrer en contact les uns avec
les autres, cela place une charge
supplémentaire excessive sur
l’amplificateur. Cela peut provoquer un
arrêt de son fonctionnement et peut même
l’endommager.
4Raccordez une extrémité à une entrée
vidéo de votre téléviseur.
• Utilisez le câble vidéo fourni.
5
Raccordez l’autre extrémité à la sortie
vidéo du récepteur.
• Cet appareil est équipé d’une technologie
de protection contre la copie. Ne raccordez
pas cet appareil à votre téléviseur via un
magnétoscope en utilisant des câbles AV
car l’image de cet appareil n’apparaitra
pas correctement sur votre téléviseur.
English
DeutschFrançais
ATTENTION
• Ces bornes de haut-parleurs ont une
tension POTENTIELLEMENT MORTELLE.
Pour éviter toute décharge électrique lors
du branchement ou du débranchement
des câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher
des pièces non isolées.
• Ne raccordez à ce système aucun
haut-parleur autre que ceux qui sont
fournis.
• Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis
à un amplificateur autre que celui fourni
avec ce système. Une telle connexion
pourrait provoquer une défaillance, voire
un incendie.
• Après avoir raccordé les fiches, tirez
légèrement sur les câbles pour vous
assurer que les extrémités des câbles sont
raccordées de façon sûre aux bornes. Des
mauvais raccordements peuvent créer du
bruit et provoquer des interruptions du
son.
6Raccordez le cordon d’alimentation.
• Raccordez le cordon d’alimentation à
l’entrée AC du récepteur. Raccordez le
cordon d’alimentation à une prise secteur
murale.
AC IN
Vers la prise secteur
1
ItalianoEspañol
Nederlands
Remarque
1 • N’utilisez pas un cordon d’alimentation autre que celui qui est fourni avec ce système.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni à d’autres fins que le branchement à ce système.
13
Fr
Chapitre 3
Commandes et écrans
Panneau avant
L’illustration montre le modèle DCS-585/590.
34
STANDBY/ON
78
1
STANDBY/ON
USB
USB
FUNCTION
OPEN/CLOSE
9
111312
(page 17, 18, 33, 46, 55
et 57)
Met le système sous tension ou en veille.
2
OPEN/CLOSE
(page 19, 33 et 56)
Cette touche ouvre/ferme le tiroir d’insertion
de disque.
SURROUND (page 22, 23 et 24)
SOUND (page 24 et 25)
SOUND RETRIEVER (page 24)
15
16
17
8Commandes de lecture (page 19 et 26)
9Touches TV CONTROL
Ces commandes pilotent les téléviseurs à
écran plat Pioneer.
1
Remarque
1 Maintenez enfoncée la touche numérotée 1 pendant plus de trois secondes avec la touche CLEAR enfoncée. Si le téléviseur
refuse de répondre, maintenez enfoncée la touche numérotée 2. Une fois que la commande est correctement commutée,
l’alimentation du téléviseur peut être commandée en dirigeant la touche TV CONTROL vers le téléviseur et en appuyant
dessus.
10
SHIFT
11
OPEN/CLOSE
(page 19, 33 et 56)
12 Touches PLAYLIST (page 28)
15
Fr
13
MENU
14 RETURN
15 Commandes du syntoniseur
CLASS (page 21)
SHIFT+T.EDIT (page 21)
16
MUTE
17
VOLUME +/–
(page 20, 27 et 31)
(page 19)
Mise en place des piles dans la
télécommande
1Ouvrez le couvercle du logement des
piles à l’arrière de la télécommande.
2Insérez deux piles sèches AA/R6 dans le
logement en respectant les indications
(,) à l’intérieur du logement.
3Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une insertion incorrecte des piles peut
entraîner des dangers, comme une fuite de
leur électrolyte ou leur éclatement. Observez
les points suivants :
• Insérez toujours les piles correctement
dans le logement des piles en respectant
les polarités positive et négative ,
comme l’indique l’affichage à l’intérieur du
logement.
• Ne mélangez jamais des nouvelles piles et
des piles usagées.
• Des piles de la même taille peuvent avoir
une tension différente selon la marque. Ne
mélangez pas différentes marques de
piles.
• Lorsque vous éliminez des piles usagées,
respectez les réglementations
gouvernementales et autres instructions
relatives à l’environnement, applicables
dans votre pays ou votre région.
• Afin d’empêcher une fuite des piles,
retirez-les lorsque vous n’utilisez pas la
télécommande pendant une période
prolongée (un mois ou plus). Si une fuite se
produit, essuyez soigneusement le liquide
de batterie à l’intérieur du logement et
remplacez les piles par des nouvelles.
• Ne posez pas de livres ou d’autres objets
au-dessus de la télécommande, car les
touches pourraient rester enfoncées, ce
qui épuise les piles plus rapidement.
• N’utilisez pas et ne rangez pas de piles en
plein soleil ou dans un endroit
extrêmement chaud, comme à l’intérieur
d’une voiture ou près d’un appareil de
chauffage. Un tel environnement pourrait
provoquer un suintement des piles, leur
surchauffe, leur explosion ou un incendie.
Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie
et les performances des piles.
Utilisation de la télécommande
La télécommande peut être utilisée à une
portée de 7 mètres environ du capteur situé sur
le panneau avant et à un angle de 30 degrés.
• Il se peut que la télécommande ne
fonctionne pas s’il y a un obstacle entre la
télécommande et l’unité d’affichage, ou si
la télécommande n’est pas dirigée vers le
capteur de l’unité d’affichage à un angle
correct.
• Il se peut que la télécommande ne
fonctionne pas correctement si une
lumière forte telle que la lumière du soleil
ou une lampe fluorescente brille sur le
capteur de l’appareil.
• Il se peut que la télécommande ne
fonctionne pas correctement lorsque
l’appareil est utilisé près de périphériques
émettant des rayons infrarouges, ou
lorsque les télécommandes d’autres
périphériques utilisant des rayons
infrarouges sont utilisées. Il se peut
également que l’utilisation de cette
télécommande cause le fonctionnement
incorrect d’autres périphériques.
• Lorsque la plage de fonctionnement de la
télécommande se réduit trop, remplacez
les piles.
16
Fr
Chapitre 4
CLEAR
DISPLAY
Pour commencer
• 2 SPOT (DCS-585 uniquement) – Cette
Réglage de la disposition des
enceintes
Ne s’applique pas au modèle DCS-FS30
Sélectionnez la disposition d’enceintes pour le
réglage d’enceintes que vous avez organisé
dans l’environnement de votre zone d’écoute.
La première fois que vous allumez le système,
le réglage suivant de disposition des enceintes
apparaît. Si vous éteignez le système sans
terminer ce réglage, il réapparaît quand vous
allumez le système la fois suivante.
1Appuyez sur
que WELCOME s’affiche.
2SELECT SPEAKER LAYOUT défile sur
l’écran pendant 10 secondes environ.
3Utilisez / pour sélectionner la
disposition d’enceintes appropriée.
Les dispositions d’enceintes que vous pouvez
sélectionner varient en fonction du modèle à
utiliser.
Reportez-vous au manuel d’installation pour
obtenir plus de détails sur la disposition des
enceintes et la description des modes.
• 5 SPOT – Optimal pour le son home cin
à 5.1 canaux en plaçant les deux enceintes
d’ambiance à l’arrière de la position
d’écoute.
• 4 SPOT (DCS-585 uniquement) – Il s’agit
de la disposition standard pour l’écoute de
son d’ambiance, similaire à la disposition à
5 enceintes. Les deux enceintes centrales
sont séparées du côté gauche et du côté
droit et disposées parfaitement autour du
téléviseur.
• 3 SPOT – Il s’agit de la disposition
classique pour le mode Front Surround.
Les deux enceintes d’ambiance sont
placées devant la position d’écoute.
STANDBY/ON
et vérifiez
é
ma
disposition pour le mode Front Surround
est la même que la disposition à 3
enceintes. Les deux enceintes centrales
sont séparées du côté gauche et du côté
droit et disposées parfaitement autour du
téléviseur.
4Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Utilisation de la configuration
Auto MCACC pour des sonorités
d’ambiance optimales
Ne s’applique pas au modèle DCS-FS30
Le système MCACC (Multichannel Acoustic
Calibration) mesure les caractéristiques
acoustiques de votre zone d’écoute en tenant
compte du bruit ambiant et teste le retard des
voies ainsi que leur niveau. Une fois le
microphone fourni avec votre système configuré,
le récepteur utilise les informations d’une série
de tonalités d’essai afin de mesurer la
réverbération et d’optimiser les réglages des
enceintes et l’égalisation (Égalisateur
d’étalonnage acoustique) pour votre pièce en
particulier.
• Ces tonalités d’essai sont puissantes ;
cependant, ne réduisez pas leur volume
pendant la configuration, car cela pourrait
donner lieu à un équilibrage inadéquat.
• Assurez-vous que le micro et les enceintes
ne sont pas déplacés pendant la
configuration MCACC.
STANDBY
/ON
ADAPTER PORT
1
USB REC
456
789
2
Important
TUNER
(
)
FM/AM
OPEN/CLOSE
DVD/CD
PLAYLIST
USB LINE
1
23
SUBTITLE
ZOOM
2
3
AUDIO
ANGLE
SLEEP
1
0
TOP MENU
TUNE
SETUP
PRESETPRESET
ENTER
HOME
MENU
MCACC
TUNE
AUTO/
STEREO
SOUND
RETRIEVERSURROUND
MENU
RETURN
SOUND
TV CONTROL
INPUT
VOLUMECHANNEL
SHIFTVOLUME
CLASS
T.EDIT
MUTE
English
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
Remarque
1 Pour modifier le réglage, appuyez sur SHIFT+SETUP, utilisez / pour sélectionner SYS SET, puis utilisez / pour
sélectionner LAYOUT afin de commencer la procédure de réglage.
2 Vous ne devrez utiliser la configuration Auto MCACC qu’une seule fois (à moins que vous ne modifiiez l’emplacement de vos
enceintes ou l’agencement de la pièce).
17
Fr
1Raccordez le microphone à la prise
MCACC MIC située sur le panneau avant de
l’appareil.
PHONES
USB
MCACC SET UP
MCACC SET UP
Lorsque la configuration MCACC est terminée,
le volume revient au niveau normal, le
message COMPLETE
3
s’affiche à l’écran,
indiquant que la configuration MCACC est
terminée et que l’Égalisateur d’étalonnage
acoustique est activé.
4
• Assurez-vous de débrancher le
microphone de cet appareil une fois la
configuration Auto MCACC terminée.
2Placez le microphone à votre position
normale d’écoute.
Placez-le à hauteur d’oreilles et assurez-vous
qu’il est de niveau en utilisant une table ou une
chaise.
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre
les enceintes et le microphone.
Si le système est éteint, appuyez sur
3
STANDBY/ON pour le mettre sous tension.
Lorsque le menu de disposition des enceintes
apparaît, reportez-vous à Réglage de la disposition des enceintes page 17 et
sélectionnez un réglage approprié.
4Appuyez sur SHIFT+MCACC.
Veillez à faire le moins de bruit possible après
avoir appuyé sur SHIFT+MCACC. Le volume
augmente automatiquement et le système
émet une série de tonalités d’essai.
•Appuyez sur SHIFT+MCACC pour annuler
et revenir à la configuration Auto MCACC
précédente.
• Si le niveau sonore est trop élevé, NOISY
clignote à l’écran pendant cinq secondes.
Pour quitter le réglage et vérifier les
niveaux de bruit
1
, appuyez sur
SHIFT+MCACC, ou pour essayer à
nouveau, appuyez sur ENTER quand
RETRY apparaît sur l’affichage.
• Si le message ERR MIC ou ERR SP
apparaît sur l’affichage, il se peut qu’existe
un problème, à votre microphone ou aux
branchements des haut-parleurs. Pour
faire un nouvel essai, appuyez sur ENTER
quand vous voyez RETRY.
2
Utilisation de l’affichage sur
l’écran
Pour faciliter son utilisation, le système fait
souvent appel à l’affichage graphique sur
l’écran (OSD).
La navigation dans les écran s’effectue
toujours de la même manière, c’est-à-dire en
utilisant les touches de déplacement
, , , grâce auxquelles vous pouvez
mettre en valeur un élément, puis en appuyant
sur ENTER pour le sélectionner.
Important
• Dans ce mode d’emploi, le terme
‘Sélectionner’ signifie utiliser les touches
de déplacement du curseur pour mettre en
valeur un élément affiché sur l’écran, puis
appuyer sur la touche ENTER.
To uc h esLeur rôle
HOME
MENU
Cette touche commande l’affichage
sur l’écran
Ces touches permettent la mise en
valeur d’un élément de menu
ENTER
Cette touche permet la sélection
d’un élément de menu mis en valeur
RETURN
Cette touche rétablit le menu
principal sans enregistrer les
modifications effectuées
5
Remarque
1 • Si l’environnement de la salle d’écoute n’est pas idéal pour la configuration Auto MCACC (trop de bruits ambiants, échos
répercutés par les murs, obstacles bloquant les haut-parleurs par rapport au microphone), les réglages finaux risquent d’être
incorrects. Vérifiez les appareils électroménagers (climatisation, réfrigérateur, ventilateur, etc.) qui peuvent affecter
l’environnement et mettez-les hors tension si nécessaire.
• Certains téléviseurs anciens peuvent causer des interférences avec le micro. Si c’est le cas, mettez le téléviseur hors tension
pendant la configuration Auto MCACC.
2 Si cela ne marche pas, appuyez sur SHIFT+MCACC, mettez l’appareil hors tension, examinez ensuite le problème signalé par
le message d’erreur, puis effectuez à nouveau la configuration Auto MCACC.
3 Si le message COMPLETE n’apparaît pas, une erreur s’est sans doute produite pendant la configuration. Veuillez vérifier tous
les raccordements et réessayer.
4Reportez-vous à Écoute avec l’Égalisateur d’étalonnage acoustique page 24 pour mettre en/hors service l’équilibrage (EQ) de
Calibrage Acoustique.
5 L’économiseur d’écran apparaît après cinq minutes d’inactivité.
18
Fr
Note
• Le guide de touches situé en bas de
chaque écran OSD indique les touches à
utiliser pour cet écran.
Lecture d’un disque
Cette section traite des commandes de base
pour la lecture de DVD, CD, Vidéo CD/Super
VCD, vidéo DivX/WMV et de disques WMA/MP3/
MPEG-4 AAC.
dans le chapitre 6.
1Si le lecteur n’est pas encore allumé,
mettez-le sous tension.
Si vous lisez un disque contenant des données
vidéo, mettez également le téléviseur sous
tension et assurez-vous que l’entrée vidéo
correcte est sélectionnée.
2Appuyez sur
charger un disque.
Placez le disque dans l’alvéole du tiroir, la face
portant l’étiquette orientée vers le haut (s’il
s’agit d’un disque DVD double-face, la
première face que vous souhaitez lire doit être
tournée vers le bas).
3Appuyez sur la touche (lecture) pour
lancer la lecture du disque.
Si vous lisez un DVD ou un Vidéo CD/Super
VCD, il se peut qu’un menu s’affiche. Reportezvous aux sections Menus des DVD-Vidéo et
Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est
commandée par menu (PBC) page 20 pour les
parcourir.
Lorsqu’un disque contenant des fichiers JPEG
est inséré, l’appareil affiche automatiquement
ces fichiers en mode diaporama. Reportez-vous
à la section
page 26 pour plus d’informations.
JPEG
• Si un disque contient à la fois des fichiers
vidéo DivX/WMV et d’autres types de
fichiers multimédias (par exemple MP3),
indiquez au préalable si vous souhaitez lire
les fichiers vidéo DivX/WMV (DivX/WMV)
ou les autres types de fichiers multimédias
(MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 AAC) à partir
de l’affichage d’écran.
4Réglez le volume.
Utilisez la commande VOLUME +/–.
Remarque
1 Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que certaines commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque.
2 • Les fonctions reprise de la lecture et mémoire de la dernière image peuvent ne pas fonctionner avec certains disques.
• Dans le cas des DVD-Vidéo (à l’exception des DVD-R/-RW gravés en mode VR), le lecteur mémorise la position de la dernière
image lue des cinq derniers disques.
D’autres fonctions sont détaillées
OPEN/CLOSE
pour
Lecture d’un diaporama d’images
Le tableau suivant présente les commandes de
base de la télécommande permettant de lire
des disques
1
. D’autres commandes de lecture
sont présentées dans le chapitre 6.
To uc h es Leur rôle
Cette touche permet le début ou la
Cette touche active/désactive la mise
Cette touche arrête la lecture ou
Appuyez sur cette touche pour lancer
Appuyez sur cette touche pour lancer
Cette touche donne accès au début
Cette touche donne accès à la plage
Touches
Numérotées
reprise de la lecture normale.
• Si la mention RESUME ou LAST
MEM est affichée sur l’écran, la
lecture commence à partir du point
d’arrêt ou du point défini par la
mémoire de la dernière image
(reportez-vous à la section Reprise de
la lecture et mémoire de la dernière
image ci-dessous).
en pause du disque.
annule la fonction de reprise (si
l’écran indique la mention
le défilement rapide arrière.
le défilement rapide avant.
du chapitre ou de la plage en cours de
lecture, puis aux plages ou chapitres
précédents.
ou au chapitre suivant.
Utilisez-les pour taper un numéro de
titre, de chapitre ou de plage.
Appuyez sur la touche
valider votre choix.
• Si la lecture du disque est arrêtée,
elle commence au début du titre
(DVD) ou de la plage (CD, Vidéo CD et
Super VCD) sélectionnée.
• Si le disque est en cours de lecture,
celle-ci passe au début du titre
(DVD-R/-RW gravé en mode VR), du
chapitre (DVD-Vidéo) ou de la plage
(CD, Vidéo CD et Super VCD)
sélectionnée.
RESUME
ENTER pour
).
Reprise de la lecture et mémoire de
la dernière image
Lorsque vous interrompez la lecture d’un
disque, la mention RESUME s’affiche et
signale que la reprise de la lecture à partir du
point d’arrêt est possible.
Avec les DVD, Vidéo CD et Super VCD, la
position de lecture est mise en mémoire,
même s’ils sont éjectés.
de disque suivant, l’écran affiche la mention
LAST MEM, signalant que vous pouvez
reprendre la lecture.
2
Lors du chargement
Commandes de base pour la lecture
English
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
19
Fr
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur
(arrêt) lorsque la mention RESUME est
affichée.
Menus des DVD-Vidéo
De nombreux DVD-Vidéo possèdent des
menus à partir desquels vous pouvez
sélectionner le film à regarder.
Les menus des DVD-Vidéo s’affichent
automatiquement lorsque vous lancez la lecture
du disque tandis que d’autres ne s’affichent que
lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou
TOP MENU.
To uc h esLeur rôle
TOP MENU
MENU
Ces touches déplacent le curseur
ENTER
RETURN
Touches
Numérotées
Cette touche affiche le ‘menu
principal’ d’un DVD, lequel
dépend du disque.
Cette touche affiche un menu du
DVD, lequel dépend du disque et
peut être le même que le ‘menu
principal’.
sur l’écran.
Cette touche valide l’option
actuelle choisie sur le menu.
Cette touche affiche le menu
précédent.
Ces touches mettent en valeur
l’option de menu correspondante
(certains disques uniquement).
Appuyez sur la touche
pour valider votre choix.
ENTER
Vidéo CD/Super VCD dont la lecture
est commandée par menu (PBC)
Certains Vidéo CD et Super VCD sont dotés de
menus permettant de choisir ce que vous
souhaitez regarder. Ces menus sont appelés
PBC (Playback Control).
Vous pouvez commander la lecture d’un Vidéo
CD PBC ou d’un Super VCD PBC sans
parcourir le menu PBC, en appuyant
simplement sur la touche numérotée
correspondant au numéro de la plage qui vous
intéresse au lieu de la touche (lecture).
To uc h esLeur rôle
RETURN
Touches
Numérotées
Cette touche affiche la page de
Cette touche affiche le menu
PBC.
Ces touches sélectionnent le
numéro de l’option de menu.
Appuyez sur la touche
pour valider votre choix.
menu précédente (si elle existe).
ENTER
To uc h esLeur rôle
Cette touche affiche la page de
menu suivante (si elle existe).
Écoute de la radio
Le syntoniseur peut recevoir des canaux FM et
AM. Il vous permet de mémoriser vos stations
préférées pour ne pas devoir les rechercher
manuellement chaque fois que vous souhaitez
les écouter. Reportez-vous également à la
section Autres fonctions du syntoniseur : le système RDS page 36.
1Appuyez sur
syntoniseur, puis appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la bande AM ou FM.
L’écran indique la bande et la fréquence.
2Réglez une fréquence.
Trois modes de syntonisation sont disponibles
— manuelle, automatique et vitesse élevée :
• Syntonisation manuelle : Appuyez à
plusieurs reprises sur TUNE pour modifier
la fréquence affichée.
• Syntonisation automatique : Maintenez
les touches TUNE enfoncées jusqu’à ce
que l’affichage de fréquence commence à
changer, puis relâchez-les. Le syntoniseur
s’arrête sur la station détectée suivante.
Répétez cette action pour poursuivre la
recherche.
• Syntonisation accélérée : Maintenez les
touches TUNE jusqu’à ce que l’affichage
de fréquence commence à changer
rapidement. Maintenez la touche enfoncée
jusqu’à obtention de la fréquence
souhaitée. Au besoin, ajustez le réglage de
la fréquence à l’aide de la méthode de
syntonisation manuelle.
Amélioration d’une réception FM de
mauvaise qualité
Si vous écoutez une station FM en stéréo et si
la réception est de mauvaise qualité, vous
pouvez améliorer la qualité sonore en passant
en mono.
1Faites l’accord sur une station radio FM,
puis appuyez sur
2Utilisez
TUNERSET, puis appuyez sur
3Utilisez
MODE, puis appuyez sur
4 Utilisez
MONO
Le voyant mono () s’allume lorsque le
syntoniseur est en mode de réception mono.
, puis appuyez sur
TUNER
SHIFT+SETUP
/
/
pour sélectionner
pour sélectionner FM
/
pour sélectionner
pour basculer sur le
.
ENTER
ENTER
.
.
FM
ENTER
.
20
Fr
Sélectionnez FM AUTO pour basculer en
mode stéréo automatique (le voyant stéréo
() s’allume lorsque vous recevez une
émission en stéréo).
Réglages d’entrée audio en
provenance des téléviseurs
Réduction du bruit de réception AM
Si la réception AM semble particulièrement
mauvaise, ou si la station de radio AM que
vous écoutez semble bruyante, essayez
d’utiliser la fonction de coupure de bruit pour
une meilleure qualité sonore.
1Réglez une station de radio AM, puis
appuyez sur SHIFT+SETUP.
2Utilisez
TUNERSET
3Utilisez
NOISECUT, puis appuyez sur ENTER.
4Utilisez
de coupure de bruit, puis appuyez sur
Sélectionnez le niveau d’effet 1 ou 2.
/
, puis appuyez sur ENTER.
/
/
pour sélectionner
pour sélectionner
pour sélectionner le mode
ENTER
Mémorisation des stations
Le système peut mémoriser jusqu’à 30
stations, classées dans trois banques, ou des
classes (A, B et C) de 10 stations chacune.
1Réglez une station de radio AM ou FM.
Sélectionnez au besoin une réception mono ou
stéréo automatique (FM). Ces réglages sont
enregistrés avec le préréglage.
2Appuyez sur
3Appuyez sur
l’une des trois classes, puis utilisez les touches
PRESET
souhaitée.
Pour ce faire, vous pouvez également utiliser
les touches numérotées.
4Appuyez sur
Après avoir appuyé sur ENTER, la classe
préréglée et le numéro arrêtent de clignoter et
le système mémorise la station.
pour sélectionner la station préréglée
SHIFT+T.EDIT
CLASS
ENTER
pour sélectionner
.
.
Écoute des stations préréglées
Pour faire cela, vous devez avoir des stations
préréglées en mémoire.
1Assurez-vous que la fonction
sélectionnée.
2Appuyez sur
classe dans laquelle le canal est mémorisé.
Appuyez plusieurs fois pour passer entre les
classes A, B et C.
3Utilisez les touches
sélectionner une station préréglée.
• Pour ce faire, vous pouvez également
utiliser les touches numérotées.
CLASS
pour sélectionner la
PRESET
TUNER
pour
est
(TV Input)
Pour écouter de l’audio en provenance d’un
téléviseur à écran plat sur ce périphérique,
vous devez raccorder un câble audio autre que
HDMI. À partir de ce menu, réglez l’entrée
audio à laquelle vous souhaitez raccorder le
câble. Ce paramètre est uniquement efficace
lorsque KURO LINK est réglé sur LINK ON et
que cette unité est connectée à un téléviseur
Pioneer à écran plat compatible KURO LINK
(voir Configuration KURO LINK page 48).
Sélectionnez les entrées DIGITAL AUDIO
(LINE1), ANALOG AUDIO (LINE2) et AV
.
CONNECTOR (LINE3).
1Appuyez sur
/
pour sélectionner
appuyez sur
2
Utilisez les touches / pour
sélectionner
ENTER
3
puis appuyez sur
.
Utilisez / pour
SHIFT+SETUP
ENTER
TV INPUT
.
ENTER
et utilisez
SYS SET
, puis appuyez sur
modifier le réglage,
pour valider.
, puis
Écoute d’autres sources
Vous pouvez connecter des sources auxiliaires
(téléviseur, récepteur satellite, etc.) à cet
appareil et lire ces sources en utilisant le
système d’enceintes de l’appareil. Reportezvous à la section Connexion d’appareils auxiliaires page 42 pour plus d’informations.
• Pour connecter un périphérique USB à la
prise correspondante, reportez-vous à la
section Enregistrement et lecture USB
page 32.
•L’ADAPTATEUR Bluetooth est
sélectionnable lorsqu’il est branché et
détecté. Reportez-vous à la section
ADAPTATEUR Bluetooth
musique sans fil page 45 pour plus
d’informations.
1Assurez-vous que la source externe
(téléviseur, récepteur satellite, etc.) est sous
tension.
2Appuyez sur
source.
Chaque pression sur la touche permet de
permuter entre LINE
3Au besoin, lancez la lecture de la source.
LINE
1
®
pour profiter de la
pour sélectionner la
, LINE2 et LINE3.
English
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
21
Fr
Chapitre 5
Écoute de votre système
Important
• La fonction audio de cet appareil peut être
limitée en fonction de la source sonore, du
réglage Line Output (page 43) et du
réglage audio HDMI (page 44). Dans ce
cas, il se peut que les menus
n’apparaissent pas ou qu’un message
s’affiche à la place (page 59).
Sélection du mode d’écoute
Différents modes d’écoute sont disponibles
pour profiter de plusieurs effets sonores et
pour corriger le champ sonore en fonction de
vos préférences. Selon la disposition
d’enceintes que vous avez choisie dans
Installation du son Home Cinema page 6, le
mode d’écoute que vous pouvez régler diffère.
Lisez ce qui suit et procédez à chaque réglage.
•Disposition à 5 enceintes/4 enceintes
Si vous avez choisi la disposition à 5 enceintes/
4 enceintes, sélectionnez un mode d’écoute
dans le mode de son d’ambiance. Reportezvous à la section Écoute de sonorités d’ambiance ci-dessous.
•Disposition à 3 enceintes/2 enceintes
Si vous avez choisi la disposition à 3 enceintes/
2 enceintes, sélectionnez un mode d’écoute
dans le mode Front Stage Surround Advance.
Reportez-vous à la section Utilisation de Front Stage Surround Advance page 23.
Mode d’écoute Auto
Le mode d’écoute Auto représente le moyen le
plus simple d’écouter une source puisqu’il a
été masterisé : la sortie des enceintes reflète
les voies de l’appareil source.
•Appuyez sur
sélectionner le mode d’écoute AUTO.
Le mode est automatiquement sélectionné en
fonction du réglage de disposition des
enceintes.
Source
deux canaux STEREOSTEREO
multicanaux STANDARDFOCUS5.1
Dolby
surround
2
AUTO/STEREO
5 SPOT
4 SPOT
MOVIEFOCUS5.1
pour
1
3 SPOT
2 SPOT
Écoute de sonorités d’ambiance
Pour le DCS-585/590 :
Lorsque vous configurez le système pour une
disposition à 5 enceintes/4 enceintes, le mode
de son d’ambiance est disponible.
Vous pouvez écouter une source stéréo ou
multicanaux avec un son d’ambiance. Les
sonorités d’ambiance sont générées à partir de
sources stéréo avec des modes de décodage
Dolby Pro Logic.
•Appuyez à plusieurs reprises sur
SURROUND
d’écoute.
Les choix qui s’affichent sur l’écran varient en
fonction du type de source lu.
• STANDARD – Mode de décodage standard
(ce mode peut être sélectionné
uniquement pour une source multicanaux)
• MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Son
d’ambiance Pro Logic II à 5.1 canaux,
particulièrement adapté aux films (à
utiliser avec des sources à deux canaux)
• MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Son
d’ambiance 5.1 voies Pro Logic II,
particulièrement adapté aux sources
musicales (à utiliser avec des sources à
deux voies)
pour sélectionner un mode
1
Remarque
1 Si la source est de type Dolby Digital ou DTS, le voyant correspondant s’allume sur le panneau avant.
2 DCS-FS30 uniquement : Les sources à deux canaux sont réglées sur STEREO, et les sources multicanaux et Dolby Surround
sont réglées sur FOCUS.
22
Fr
• DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – Son
d’ambiance 4.1 voies (à utiliser avec des
sources à deux voies)
Tous les modes indiqués ci-dessous sont des
modes de champs acoustiques originaux
Pioneer et s’appelle mode “Surround avancé”.
• ACTION – Conçu pour les films d’action
avec des pistes dynamiques
• UNPLUGED – Convient aux sources
musicales acoustiques
• EXPANDED – Crée un champ stéréo ultra-
étendu.
• TV SURR – Donne un son d’ambiance aux
sources télévisées mono et stéréo.
• SPORTS – Convient pour les programmes
sportifs
• ADV.GAME – Convient pour les jeux vidéo
• X-STEREO (Extended Stereo)– Donne un
son multicanaux à une source stéréo, en
utilisant toutes vos enceintes.
Réglages Dolby Pro Logic II Music
Lors de l’écoute en mode Dolby Pro Logic II
Music, vous pouvez ajuster trois réglages :
Center width, Dimension et Panorama.
1Lorsque le mode Dolby Pro Logic II Music
est actif, appuyez sur
2Utilisez
DIMEN ou PANORAMA, puis appuyez sur
ENTER
• C.WIDTH (Largeur centrale) – Fournit une
meilleure fusion des sons des enceintes
avant, en élargissant ceux du canal central
entre les enceintes avant gauche et droite,
ce qui donne un son plus large (réglages
supérieurs) ou plus étroit (réglages
inférieurs).
/
.
SOUND
pour sélectionner C.WIDTH,
.
3Utilisez
réglage.
• C.WIDTH peut être réglé dans une plage
entre 0 et 7.
• DIMEN peut être réglé dans une plage
entre
•Pour PANORAMA, sélectionnez PNRM
OFF ou PNRM ON.
4Appuyez sur
/
–
3 et +3.
pour effectuer chaque
ENTER
pour confirmer.
Utilisation de Front Stage
Surround Advance
Les modes Front Stage Surround Advance
sont activés lorsque vous utilisez la disposition
à 3 enceintes/2 enceintes telle que décrite à la
page 17.
•Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner un mode Front Stage
Surround Advance.
• FOCUS5.1 – Utilisez ce mode pour obtenir
un effet sonore d’ambiance généreux,
dirigé vers la zone centrale où convergent
les sons des enceintes gauche et droite.
• WIDE5.1 – Utilisez ce mode pour obtenir
un effet sonore d’ambiance sur une zone
plus étendue que celle du mode
FOCUS5.1.
• EXTRAPWR – Émet un son stéréo (dans le
cas de sources multicanaux,
de sons stéréo réduits) en provenance des
enceintes d’ambiance pour un effet stéréo
puissant.
Uniquement pour le DCS-FS30 :
• FOCUS – équivalent à FOCUS5.1 ci-dessus
• WIDE – équivalent à WIDE5.1 ci-dessus
SURROUND
English
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
• DIMEN (Dimension) – Ajuste la profondeur
de la balance des sons d’ambiance entre
l’avant et l’arrière, rendant les sons plus
distants (réglages négatifs) ou plus
proches (réglages positifs).
• PANORAMA – Pour étendre l’image
stéréo avant de manière à inclure les
haut-parleurs d’ambiance et obtenir un
effet ‘enveloppant’.
23
Fr
Écoute en stéréo
Vous pouvez écouter n’importe quelle source
(stéréo ou multivoies) en stéréo. Lors de la
lecture d’une source multivoies, toutes les
voies sont réduites aux enceintes avant gauche
et droite et au caisson de graves.
En mode stéréo Auto level control (A.L.C.), cet
appareil égalise les niveaux sonores de lecture
si chaque niveau sonore varie avec la source
musicale enregistrée dans un lecteur audio
portable.
•Appuyez plusieurs fois sur
STEREO
ou A.L.C.
pour sélectionner le mode STEREO
AUTO/
Utilisation de Sound Retriever
Lorsque des données audio sont supprimées
au cours du processus de compression WMA/
MP3/MPEG-4 AAC, la qualité sonore souffre
souvent d’une image sonore inégale. La
fonction Sound Retriever fait appel à une
nouvelle technologie DSP qui contribue à
restituer la qualité sonore du CD aux sons à
deux canaux comprimés, en rétablissant la
pression sonore et en adoucissant les
dentelures restant après la compression.
•Pendant l’écoute d’une source stéréo,
appuyez sur
sélectionner RTRV ON ou RTRV OFF.
SOUND RETRIEVER pour
Écoute avec des écouteurs
Lorsque des écouteurs sont raccordés, seuls
les modes
PHONESUR (son d’ambiance virtuel pour
écouteurs) sont disponibles.
•Lorsque des écouteurs sont raccordés,
appuyez sur
pour sélectionner STEREO, A.L.C. ou
PHONESUR
STEREO
.
(par défaut),
AUTO/STEREO
A.L.C.
ou
SURROUND
ou
Écoute avec l’Égalisateur
d’étalonnage acoustique
Vous pouvez écouter des sources à l’aide de
l’Égalisateur d’étalonnage acoustique définie
dans Utilisation de la configuration Auto
MCACC pour des sonorités d’ambiance
optimales page 17.
1Appuyez sur
pour sélectionner MCACC EQ, puis appuyez
sur
ENTER
2Utilisez
EQ OFF,
valider
• Si vous sélectionnez EQ OFF, l’équilibrage
est désactivé mais les réglages d’enceinte
(décalage de canal et niveau de canal)
restent en vigueur.
EQ ON
•
une fois la configuration Auto MCACC
terminée.
.
/
puis appuyez sur ENTER pour
.
est automatiquement sélectionné,
1
SOUND
pour sélectionner EQ ON ou
et utilisez
/
Optimisation des dialogues
La fonction d’optimisation des dialogues est
conçue pour faire ressortir les dialogues par
rapport aux autres sons d’arrière-plan de la
bande sonore d’une émission de télévision ou
d’un film.
1Appuyez sur
pour sélectionner
sur
ENTER
2Utilisez
d’optimisation des dialogues, puis appuyez
sur
ENTER
Sélectionnez OFF, MID, MAX ou AUTO.
.
pour valider.
SOUND
DIALOGUE
/
pour sélectionner le degré
et utilisez
, puis appuyez
Utilisation des commandes de
tonalité
Vous pouvez modifier l’équilibre tonal du son
en utilisant le menu de contrôle de la tonalité.
1Appuyez sur
pour sélectionner TONE, puis appuyez sur
ENTER
2Utilisez
régler, puis appuyez sur
Les modes graves/aigus, silencieux ou minuit
ne peuvent pas être utilisés en même temps.
.
Réglage de la tonalité
Utilisez les commandes de tonalité pour régler
les graves et les aigus.
SOUND
/
pour sélectionner l’option à
et utilisez
ENTER
.
/
/
Remarque
1 L’équilibrage acoustique EQ n’est pas disponible lorsque des écouteurs sont connectés.
24
Fr
•Utilisez
TREBLE, puis utilisez
tonalité.
• Les graves et les aigues peuvent être réglés
entre
/
Appuyer sur ENTER pour valider
–6dB
pour sélectionner BASS ou
/
pour régler la
et
+6dB
.
.
Utilisation des modes silencieux et
minuit
La fonction d’écoute Silencieux réduit les
graves et les aigus excessifs d’une source
sonore.
La fonction d’écoute Minuit vous permet
d’entendre correctement les sonorités
d’ambiance des films à un faible volume.
•Après avoir appuyé sur
paramètre
• Pour annuler les modes d’écoute “Quiet” et
“Midnight”, sélectionnez BASS/TRE.
est activé ou désactivé.
ENTER, le
Augmentation du niveau des
graves
Deux modes de graves sont à votre disposition
pour améliorer les graves d’une source.
1Appuyez sur
pour sélectionner BASSMODE, puis appuyez
sur
ENTER
.
SOUND
et utilisez
1
/
English
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
2Utilisez
appuyez sur ENTER pour valider
Sélectionnez OFF, MUSIC, CINEMA ou AUTO.
Remarque
1 Le mode graves n’est pas disponible lorsque des écouteurs sont connectés.
/
pour régler le son
, puis
.
25
Fr
Chapitre 6
Fonctions de lecture de disque
Important
• De nombreuses fonctions traitées dans ce
chapitre s’appliquent aux disques DVD,
Vidéo CD/Super VCD, CD, vidéo DivX/WMV
et aux disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC/
JPEG, bien que le fonctionnement exact de
certaines d’entre elles varie légèrement
selon le type de disque chargé dans
l’appareil.
• Certains DVD limitent l’emploi de diverses
fonctions (la lecture au hasard ou la
lecture répétée, par exemple) au niveau de
certains passages ou pour tout le disque. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de
l’appareil.
• Lors de la lecture commandée par menu
(PBC) de Vidéo CD ou de Super VCD,
certaines fonctions ne sont pas
disponibles. Pour les utiliser, lancez la
lecture du disque en sélectionnant une
plage à l’aide des touches numérotées.
Examen du contenu d’un
disque
Vous pouvez examiner rapidement des disques
en avant ou en arrière à différentes vitesses.
•Pendant la lecture, appuyez sur ou
pour lancer l’examen du disque.
Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter
la vitesse d’examen (indiquée sur l’écran).
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur
(lecture).
2
1
Lecture au ralenti
Vous disposez de quatre vitesses de ralenti
vers lavant pour lire les DVD, les Vidéo CD, les
Super VCD et les vidéo DivX/WMV. Vous
pouvez également lire les DVD au ralenti en
marche arrière.
1Pendant la lecture, appuyez sur (pause).
2Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la
lecture au ralenti commence.
Appuyez à plusieurs reprises pour modifier la
vitesse de ralenti (indiquée sur l’écran).
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur
(lecture).
2
/
ou
/
et
Avance ou recul image par
image
Dans le cas d’un DVD, vous pouvez afficher
une image après l’autre, en progressant vers la
fin ou le début du disque. Dans le cas d’un
Vidéo CD, d’un Super VCD et d’une vidéo DivX/
WMV, vous ne pouvez progresser que vers la
fin du disque.
1Pendant la lecture, appuyez sur (pause).
2Appuyez sur
reculer ou avancer d’une image à la fois.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur
(lecture).
/
2
ou
/
pour
Lecture d’un diaporama
d’images JPEG
Après avoir chargé un disque contenant des
fichiers JPEG, appuyez sur pour lancer un
diaporama à partir de la première image ou du
premier dossier se trouvant sur le disque.
lecteur affiche les images de chaque dossier
dans l’ordre alphabétique.
• Si le disque contient des fichiers WMA/
MP3/MPEG-4 AAC, la reproduction du
diaporama et des fichiers audio se répète.
Pendant la reproduction audio, vous
pouvez toujours utiliser les fonctions
sauter (/), balayage (/) et
pause ().
Les images sont automatiquement réglées
pour s’ajuster au maximum à l’écran.
3
Le
Remarque
1 Seule une vitesse est disponible pour les disques vidéo DivX/WMV.
2 • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint sur un DVD.
• Avec un Vidéo CD ou un Super VCD en mode PBC et des pistes WMA/MP3/MPEG-4 AAC (uniquement en mode balayage),
la lecture normale reprend lorsque vous atteignez le début ou la fin de la piste.
3 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.
• Un disque peut contenir jusqu’à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum.
26
Fr
Pendant la lecture du diaporama :
To uc h es Leur rôle
Interrompt le diaporama (ou la lecture
audio) ; appuyez de nouveau pour
reprendre la lecture.
Saute à l’image précédente (ou au
fichier audio, selon le type de fichier).
Saute à l’image suivante (ou au
fichier audio, selon le type de fichier).
//
/
Ces touches interrompent le
diaporama et font pivoter/retournent
l’image affichée (Appuyez sur
(lecture) pour reprendre le
diaporama).
SHIFT+
ZOOM
Cette touche interrompt le diaporama
et effectue un zoom sur l’image.
Appuyez de manière répétée sur cette
touche pour effectuer un zoom de 1x,
2x ou 4x (Appuyez sur la touche
(lecture) pour reprendre la lecture du
diaporama).
• Title – Titres que contient le DVD-Vidéo.
• Chapter – Chapitres que contient le
DVD-Vidéo à partir du titre actuel.
• Track – Plages que contient un Vidéo CD
ou Super VCD.
• Time – Miniatures d’un Vidéo CD ou Super
VCD à intervalles de 10 minutes.
• Original: Title – Titres d’origine que
contient un DVD-R/-RW au format VR.
• Playlist: Title – Liste de lecture des titres
que contient un DVD-R/-RW au format VR.
• Original: Time – Miniatures du contenu
d’origine à intervalles de 10 minutes.
• Playlist: Time – Miniatures de la liste de
lecture à intervalles de 10 minutes.
Sur l’écran s’affichent, l’une après l’autre, six
miniatures animées. Pour afficher les six
miniatures précédentes/suivantes, appuyez
sur /.
English
DeutschFrançais
MENU
Cette touche affiche l’écran Disc
Navigator (voir ci-dessous).
Examen du contenu d’un DVD
ou d’un Vidéo CD/Super VCD
avec Disc Navigator
Utilisez Disc Navigator pour examiner le
contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super
VCD et trouver le passage souhaité.
1Pendant la lecture, appuyez sur HOME
MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’
sur le menu affiché.
Disc Navigator
2Sélectionnez une option d’affichage.
Disc Navigator
Title
Chapter
3Sélectionnez la miniature qui vous
intéresse.
01
04
Disc Navigator: Title
01- 49: - -
02
05
03
06
Pour sélectionner une miniature, vous pouvez
utiliser les touches de déplacement
/// et ENTER ou les touches
numérotées.
Si vous utilisez les touches numérotées, tapez
deux chiffres, puis appuyez sur ENTER.
ItalianoEspañol
Nederlands
Les options disponibles dépendent de la
nature du disque chargé et varient selon que le
disque est, ou non, en cours de lecture, mais
elles comprennent :
27
Fr
Parcourir les fichiers Windows
MediaTM Audio (WMA), MP3,
MPEG-4 AAC, vidéo DivX/WMV
et JPEG avec Disc Navigator
Utilisez Disc Navigator pour localiser un fichier
ou un dossier dont vous connaissez le nom.
1Appuyez sur HOME MENU, puis
sélectionnez ‘Disc Navigator’ dans le menu
affiché.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
2Utilisez les touches /// et
ENTER pour parcourir le contenu.
Utilisez les touches / pour parcourir la liste
des dossiers/fichiers vers le haut/bas.
Appuyez sur la touche pour retourner au
dossier de niveau supérieur.
Appuyez sur ENTER ou pour ouvrir le
dossier affiché en surbrillance.
• Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la
miniature correspondante est affichée à droite.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder2
File1
File2
File3
File4
File5
1
• Lorsqu’un fichier JPEG est sélectionné, le
diaporama démarre à partir de ce fichier et
continue jusqu’à la fin du dossier.
Note
• Vous pouvez aussi regarder un diaporama
JPEG tout en écoutant des fichiers audio
WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez
simplement le fichier audio voulu, puis le
fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez
commencer le diaporama. La reproduction
du diaporama et des fichiers audio se
répète. Les commandes de lecture
s’appliquent au diaporama JPEG
uniquement.
• Pour lire le contenu de tout le disque plutôt
que celui du dossier actuel uniquement,
quittez Disc Navigator et lancez la lecture à
l’aide de la touche (lecture).
Utilisation des listes de lecture
Avec cette fonction, vous pouvez créer jusqu’à
trois listes de lecture de 30 fichiers chacune,
pour des disques contenant des fichiers WMA,
MP3, MPEG-4 AAC et JPEG. Puisque ce
système se souviendra de toutes les listes de
lecture des dix derniers disques chargés, cette
fonction est pratique si vous possédez un
grand nombre de fichiers que vous souhaitez
organiser rapidement et facilement.
Programmation des listes de lecture
1Le disque étant arrêté, appuyez sur
HOME MENU, puis sélectionnez ‘Disc
Navigator’ sur le menu affiché.
2
3Pour lire la plage mise en valeur ou un
fichier vidéo DivX/WMV, ou encore afficher
le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur
ENTER.
• Lorsqu’un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC
ou vidéo DivX/WMV est sélectionné, la
lecture démarre à partir de ce fichier et
continue jusqu’à la fin du dernier fichier
présent dans le même dossier.
Remarque
1 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent ‘..’ et appuyer sur ENTER.
2 Le disque contenant les fichiers doit être chargé pour lire la liste de lecture correspondante.
28
Fr
2Sélectionnez le fichier à ajouter à la liste
de lecture.
Consultez Parcourir les fichiers Windows
TM
Media
Audio (WMA), MP3, MPEG-4 AAC,
vidéo DivX/WMV et JPEG avec Disc Navigator ci-
dessus si vous ne savez pas comment faire.
3Appuyez sur
PLAYLIST
1, 2 ou 3.
Le fichier est ajouté à la liste de lecture
sélectionnée.
4Répétez les étapes 2 et 3 autant de fois
que nécessaire.
Note
• Pour ajouter des fichiers sans utiliser
l’affichage sur l’écran, appuyez
1, 2
simplement sur PLAYLIST
pendant la lecture normale du fichier
souhaité (sauf lorsqu’un diaporama JPEG
s’affiche en même temps que la lecture
audio).
ou 3
Écoute des listes de lecture
•
La lecture étant arrêtée, appuyez
PLAYLIST
Pendant la lecture, PGM s’allume sur l’écran
du panneau avant. Si aucune liste de lecture
n’a été programmée, NO LIST s’affiche à
l’écran.
• Si la liste de lecture contient à la fois des
fichiers audio et JPEG, la lecture du
diaporama et des fichiers audio
commence.
1, 2 ou 3.
sur
Suppression des fichiers d’une liste
de lecture
1Lancez la lecture de la liste de lecture
concernée.
2À partir de l’écran ‘Disc Navigator’,
sélectionnez le fichier à supprimer de la liste
de lecture et appuyez sur
CLEAR
.
Lecture répétée d’un passage
du disque
Après avoir défini deux points (A et B)
délimitant un passage sur une plage (CD,
Vidéo CD/Super VCD) ou à l’intérieur d’un titre
(DVD), vous pouvez demander la lecture
répétée de ce passage.
1Pendant la lecture, appuyez sur
MENU
2Sélectionnez ‘A-B Repeat’.
3Appuyez sur
Point)’ est atteint pour définir le point de
départ de la boucle.
et sélectionnez ‘
Play Mode
ENTER
Play Mode
lorsque ‘A(Start
HOME
’.
4Appuyez sur
est atteint pour définir le second point de la
boucle.
Si vous appuyez sur ENTER, la lecture reprend
au point de départ et la boucle est lue.
5Pour revenir à la lecture normale,
sélectionnez ‘Off’.
ENTER
lorsque ‘B(End Point)’
Utilisation de la lecture
répétée
Outre les nombreuses options de répétition de
la lecture, il est également possible de
combiner lecture répétée et lecture
programmée (reportez-vous à la section
Création d’un programme de lecture page 30).
1Pendant la lecture, appuyez sur
MENU
2Sélectionnez ‘Repeat’, puis une option de
répétition de la lecture.
Si la lecture programmée est active,
sélectionnez Program Repeat pour répéter le
contenu du programme ou Repeat Off pour
abandonner.
et sélectionnez ‘
• Pour les DVD, sélectionnez Title Repeat
ou Chapter Repeat.
• Pour les CD, les Vidéo CD ou les Super
VCD, sélectionnez Disc Repeat ou Track Repeat.
• Pour les disques vidéo DivX/WMV,
sélectionnez TitleRepeat (ou Repeat
Off).
Play Mode
1
HOME
’.
Utilisation de la lecture au
hasard
Cette fonction permet de lire les titres ou les
chapitres (DVD-Vidéo) ou les plages (CD, Vidéo
CD et Super VCD) dans un ordre aléatoire.
1Pendant la lecture, appuyez sur
MENU
2Sélectionnez ‘Random’, puis une option.
et sélectionnez ‘
• Pour les DVD, sélectionnez Random Title
ou Random Chapter.
• Pour les CD, les Vidéo CD et les Super VCD,
sélectionnez On ou Off pour activer ou
désactiver la lecture au hasard.
Play Mode
’.
2
HOME
English
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
Remarque
1 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée avec les disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC.
2 • Vous pouvez commander la lecture au hasard lorsque la lecture du disque est en cours ou qu’elle est arrêtée. Toutefois, vous
ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée.
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture en ordre aléatoire pour les disques DVD-R/-RW au format VR, les disques WMA/MP3/
MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX/WMV, ni lorsque le menu d’un disque DVD est en cours d’affichage.
29
Fr
Note
• Utilisez les touches suivantes pour la
lecture au hasard :
To uc h es Leur rôle
Sélectionne, au hasard, une nouvelle
plage, un nouveau titre ou un
nouveau chapitre.
Retourne au début de la plage, du
titre ou du chapitre actuel. Permet de
sélectionner aléatoirement une autre
plage, un autre titre ou un autre
chapitre si vous réappuyez.
• La fonction de lecture au hasard reste
active jusqu’à ce que vous sélectionniez
Random Off dans les options du menu de
lecture au hasard.
5Pour lire le programme, appuyez sur
(lecture).
La lecture programmée demeure active
jusqu’à ce que vous la désactiviez (voir
ci-dessous), que vous effaciez le programme
(voir ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou
éteigniez l’appareil.
Note
• Utilisez les touches suivantes pour la
lecture programmée :
To uc h es Leur rôle
HOME
MENU
Cette touche permet d’accéder à
Cette touche permet d’enregistrer le
programme de lecture et de quitter
sans lancer la lecture.
l’étape suivante du programme.
Création d’un programme de
lecture
Cette fonction permet de programmer l’ordre
de lecture des titres, chapitres ou plages d’un
disque.
1Pendant la lecture, appuyez sur
MENU
2Sélectionnez ‘Program’, puis ‘Create/Edit’
dans la liste des options de programmation.
3Utilisez les touches de déplacement
/
chapitre ou une plage pour l’étape actuelle de
création du programme de lecture.
En appuyant sur ENTER pour sélectionner le
titre, le chapitre ou la plage, vous augmentez
automatiquement le numéro de l’étape du
programme d’une unité.
4Répétez l’étape 3 pour composer le
programme de lecture.
Un programme de lecture peut contenir
jusqu’à 24 étapes.
1
HOME
et sélectionnez ‘
Play Mode
’.
//
et
ENTER
pour sélectionner un titre, un
• Pour un DVD, vous pouvez ajouter un titre
ou un chapitre.
• Pour un CD, un Vidéo CD ou un Super
VCD, sélectionnez la plage à ajouter au
programme de lecture.
• Vous pouvez insérer des étapes en mettant
simplement en valeur la position
d’insertion, puis en tapant le numéro du
titre, du chapitre ou de la plage.
• Pour effacer une étape, mettez-la en valeur
puis appuyez sur CLEAR.
Autres fonctions disponibles dans le
menu de lecture programmée
Outre Create/Edit, le menu de programmation
offre un certain nombre d’autres options.
• Playback Start – Pour lancer la lecture
d’un programme
• Playback Stop – Pour arrêter la lecture
d’un programme sans l’effacer
• Program Delete – Pour effacer le
programme et abandonner la lecture
programmée
Recherche sur un disque
Vous pouvez effectuer une recherche sur les
DVD par numéro de titre, de chapitre ou par
durée ; sur les CD, les Vidéo CD et les Super
VCD, par numéro de piste ou par durée ; sur les
disques vidéo DivX/WMV, par durée.
1Appuyez sur la touche
sélectionnez ‘
Play Mode
2Sélectionnez ‘Search Mode’.
Les options de recherche qui s’affichent
dépendent de la nature du disque chargé.
3Sélectionnez un mode de recherche.
• La recherche temporelle ne peut être
utilisée que si la lecture du disque est en
cours.
HOME MENU
’.
et
Remarque
1 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture programmée pour les disques DVD-R/-RW au format VR, les disques WMA/MP3/
MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX/WMV, ni lorsque le menu d’un disque DVD est en cours d’affichage.
30
Fr
4Utilisez les touches numérotées pour
entrer un numéro de titre, de chapitre ou de
piste, ou une durée.
• Pour une recherche temporelle, tapez le
nombre de minutes et de secondes à partir
duquel vous souhaitez reprendre la lecture
dans le titre (DVD ou vidéo DivX/WMV) ou
la plage (CD, Vidéo CD ou Super VCD)
actuellement en cours de lecture. Appuyez
par exemple sur 4, 5, 0, 0 pour que la
lecture commence au point qui se situe 45
minutes après le début du disque. Pour 1
heure, 20 minutes et 30 secondes, appuyez
sur 8, 0, 3, 0.
5Appuyez sur
du disque.
ENTER
pour lancer la lecture
Choix des sous-titres
Certains DVD et disques vidéo DivX disposent
de sous-titres en une ou plusieurs langues, qui
sont généralement mentionnées sur le coffret
du disque. Vous pouvez changer la langue des
sous-titres pendant la lecture.
•Appuyez à plusieurs reprises sur
SHIFT+SUBTITLE
option de sous-titrage.
• Pour définir les préférences de soustitrage, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Language (langue) page 39.
• Pour plus d’informations sur les sous-titres
DivX, reportez-vous à la section Affichage des fichiers de sous-titrage DivX page 53.
pour sélectionner une
1
• Pour définir les préférences de langue
audio, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Language (langue) page 39.
Utilisation du zoom
La fonction de zoom permet d’agrandir une
partie de l’écran d’un facteur 2 ou 4 pendant la
lecture d’un DVD, d’une vidéo DivX/WMV, d’un
Vidéo CD/Super VCD ou d’un disque JPEG.
1Pendant la lecture, utilisez la touche
SHIFT+ZOOM
zoom (Normal, 2x ou 4x).
2Utilisez les touches
modifier la zone agrandie (fonction zoom).
Vous pouvez changer librement le facteur de
zoom et sélectionner une autre zone
d’agrandissement pendant la lecture.
pour sélectionner le facteur de
///
pour
4
Choix de l’angle de prise de
vues
Certains DVD comportent des scènes filmées
sous différents angles (deux ou plus),
consultez le coffret du disque pour plus de
détails.
Pendant la lecture d’une scène filmée sous
plusieurs angles, une icône apparaît sur
l’écran (pour désactiver cette fonction,
reportez-vous à la section Réglage du paramètre Display (affichage) page 40).
•Pendant la lecture (ou pendant une
pause), appuyez sur
changer d’angle de prise de vues.
SHIFT+ANGLE
pour
Choix de la langue ou de la
voie audio
Lors de la lecture des disques dont les
dialogues sont enregistrés en plusieurs
langues ou comportant deux pistes sons
monophoniques
langue pendant la lecture.
Lorsque vous lisez un Vidéo CD/Super VCD,
vous pouvez commuter entre stéréo, le canal
gauche uniquement ou le canal droit
uniquement.
•Appuyez à plusieurs reprises sur
SHIFT+AUDIO
de langue audio.
Remarque
1 Certains disques ne permettent de choisir la langue des sous-titres qu’à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur
MENU pour accéder au menu.
2 Certains Super VCD possèdent deux pistes sonores. Vous pouvez passer de l’une à l’autre et basculer entre les voies qu’elles
contiennent.
3 Certains disques ne permettent de choisir la langue audio qu’à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour
accéder au menu.
4 • La résolution des titres de DVD, Vidéo CD/Super VCD, vidéo DivX/WMV et des images JPEG étant fixe, la qualité d’image
se dégradera, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si le cadre situé en haut de l’écran disparaît, appuyez de nouveau sur SHIFT+ZOOM pour l’afficher.
2
, vous pouvez choisir la
pour sélectionner une option
3
Affichage des informations du
disque
Vous pouvez afficher sur l’écran diverses
informations sur les plages, les chapitres et les
titres pendant la lecture.
•Pour afficher, masquer ou choisir les
informations, appuyez à plusieurs reprises
DISPLAY
sur
Des informations limitées sur le disque
apparaissent également sur l’écran du
panneau avant. Appuyez sur DISPLAY pour
modifier les informations affichées.
.
English
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
31
Fr
Chapitre 7
Enregistrement et lecture USB
Utilisation de l’interface USB
L’interface USB située à l’avant de cet appareil
permet d’écouter un contenu audio à deux
canaux
DivX/WMV/JPEG. Pour cela, connectez un
périphérique de stockage de masse USB
comme indiqué ci-dessous.
1L’appareil étant en marche, appuyez sur
la touche USB.
Vérifiez que le téléviseur est en marche et que
l’entrée vidéo appropriée est sélectionnée.
2Connectez le périphérique USB.
La prise de l’interface USB se trouve sur le
panneau avant de l’appareil.
1
et de visualiser des fichiers vidéo
USB
USB
(Type A)
Périphérique
de stockage
de masse USB
USB
2
,
Important
Si le message USB ERR apparaît sur l’écran,
cela peut signifier que l’alimentation électrique
requise par le périphérique USB est trop
importante pour l’appareil, ou que le
périphérique n’est pas compatible. Essayez les
manipulations suivantes :
• Mettez l’appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
• Reconnectez le périphérique USB lorsque
l’appareil est arrêté.
• Sélectionnez une autre source (par ex :
DVD/CD), puis sélectionnez de nouveau
USB.
• Utilisez un adaptateur secteur (fourni avec
le périphérique) pour l’alimentation du
périphérique USB.
Si cela ne permet pas de résoudre le problème,
il y a alors de fortes chances pour que votre
périphérique USB ne soit pas compatible.
Enregistrement des pistes
3Appuyez sur la touche (lecture) pour
lancer la lecture du disque.
Lorsque le périphérique USB contient des
fichiers JPEG, la fonction diaporama démarre
automatiquement. Reportez-vous à la section
Lecture d’un diaporama d’images JPEG page 26
pour plus d’informations.
• Vérifiez que l’indication USB DATA
s’affiche sur le panneau avant (ou que
l’appareil est en mode veille) avant de
déconnecter le périphérique USB.
Remarque
1 Cela inclut la lecture de fichiers vidéo DivX/WMV/WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l’exception des fichiers enregistrés avec une
technologie de protection contre la copie ou limitant la possibilité de lecture).
2 • Les périphériques USB compatibles comprennent les disques durs externes, les cartes mémoires flash portables
(notamment les clés USB), ainsi que les lecteurs audionumériques (lecteurs MP3) utilisant le système de fichier FAT16/32. Il
n’est pas possible d’effectuer la lecture sur cet appareil de fichiers se trouvant sur un ordinateur personnel, via l’interface USB.
• Pioneer ne garantit pas la compatibilité (utilisation et/ou alimentation) avec tous les périphériques de stockage de masse
USB, et ne peut être tenu responsable des pertes éventuelles de données pouvant résulter de la connexion de tels périphériques
à cet appareil.
• Lorsqu’un périphérique USB contenant un grand volume de données est connecté à l’appareil, celui-ci peut mettre un
certain temps à en lire le contenu.
• Il se peut que certains périphériques USB ne soient pas correctement reconnus.
• Même s’ils sont dans un format pris en charge, il se peut que certains fichiers ne se lisent ou s’affichent pas selon le contenu.
d’un CD musical sur un
périphérique USB
Il est possible d’enregistrer les pistes d’un CD
musical chargé dans cet appareil sur un
périphérique USB raccordé au port USB.
Enregistrement de toutes les pistes
1Chargez le CD musical.
Appuyez sur pour arrêter la lecture.
32
Fr
2Appuyez sur
SHIFT+USB REC
afficher l’écran ‘CD -> USB Rec’.
pour
4Sélectionnez la piste que vous souhaitez
enregistrer.
CD –> USB Rec
Select Track
Bitrate
Start
Selected Track
Total Time
3Appuyez sur
128kbps
055:07
ENTER
Track 1–13
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
13
Track08
pour lancer
01:43
03:17
04:18
04:59
04:20
04:38
04:40
04:11
l’enregistrement.
L’enregistrement commence. L’écran
ci-dessous est affiché pendant
CD –> USB Rec
Cancel
1
Track 1–13
01:43
03:17
04:18
04:59
04:20
04:38
04:40
04:11
13
055:07
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
Track08
l’enregistrement.
Track Progress
Total Progress
Selected Track
Total Time
Enregistrement de pistes spécifiques
1Chargez le CD musical
Appuyez sur pour arrêter la lecture.
2Appuyez sur HOME MENU et
sélectionnez ‘CD ->USB Rec’.
CD -> USB Rec ne peut être sélectionné que
lorsque le CD musical est arrêté.
CD – > USB Rec
.
CD –> USB Rec
Select Track
Bitrate
Start
Selected Track
Total Time
Individual
Select All
All Clear
003:17
Track 1–13
01:43
Track01
03:17
Track02
04:18
Track03
04:59
Track04
04:20
Track05
04:38
Track06
04:40
Track07
01
Track08
04:11
• Individual — Sélectionne une piste à la
fois.
• Select All — Sélectionne toutes les pistes.
• All Clear — Supprime la sélection pour
toutes les pistes sélectionnées.
5Sélectionnez le débit binaire (débit de
transfert).
Sélectionnez
6Sélectionnez ‘
///
128 kbps, 192 kbps
CD –> USB Rec
Select Track
Bitrate
Start
Selected Track
Total Time
128kbps
192kbps
320kbps
012:17
Start’
Track 1–13
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
03
Track08
à l’aide de
, puis appuyez sur
CD –> USB Rec
Select Track
Bitrate
Start
Selected Track
Total Time
128kbps
012:17
Track 1–13
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
03
Track08
ou
320 kbps
01:43
03:17
04:18
04:59
04:20
04:38
04:40
04:11
ENTER
01:43
03:17
04:18
04:59
04:20
04:38
04:40
04:11
2
.
English
.
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
3Effectuez le réglage à l’aide de
/// et ENTER.
CD –> USB Rec
Select Track
Bitrate
Start
Selected Track
Total Time
Individual
Select All
All Clear
000:00
Track 1–13
01:43
Track01
03:17
Track02
04:18
Track03
04:59
Track04
04:20
Track05
04:38
Track06
04:40
Track07
00
Track08
04:11
L’enregistrement commence.
CD –> USB Rec
Track Progress
Total Progress
Selected Track
Total Time
Cancel
012:17
Track 1–13
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Track07
03
Track08
01:43
03:17
04:18
04:59
04:20
04:38
04:40
04:11
Remarque
1 L’enregistrement ne peut pas être lancé s’il n’y a pas assez d’espace sur le périphérique USB. Dans ce cas, “Available USB
space is low” s’affiche.
2 • Lorsque l’enregistrement est terminé, un dossier nommé “PIONEER” est créé automatiquement sur le périphérique USB.
Les pistes enregistrées sont stockées dans ce dossier.
• Jusqu’à 99 dossiers “PIONEER” peuvent être créés.
• L’enregistrement n’est pas possible si le périphérique USB contient 300 dossiers ou plus.
• Lorsque l’enregistrement sur un périphérique USB est en cours, toutes les opérations de touches liées aux DVD sont
désactivées à l’exception du fonctionnement des touches STANDBY/ON et OPEN/CLOSE et du changement de fonction.
• Lorsque le minuteur de mise en veille est activé, il est annulé lors du démarrage de l’enregistrement sur un périphérique
USB.
33
Fr
Chapitre 8
Réglages de sonorités d’ambiance
• SR – Haut-parleur d’ambiance droit
Utilisation du menu Sound
Setup (Configuration du son)
À partir du menu Sound Setup, vous avez
accès à tous les réglages du son d’ambiance
du système, y compris le niveau des canaux, la
distance des enceintes, la plage dynamique, le
type de CD et le réglage du champ sonore. La
fonction Auto MCACC (page 17) devrait vous
configurer le meilleur son d’ambiance qui soit.
Cependant, vous constaterez parfois qu’en
réglant mieux les paramètres du son
d’ambiance, vous pouvez améliorer le son
d’ambiance de votre salle d’écoute.
1Appuyez sur
/
pour sélectionner SOUNDSET puis
appuyez sur
effectuer.
Les réglages disponibles sont affichés sur
l’écran de la face avant.
2Utilisez
puis appuyez sur
quitter.
• Sachez qu’une nouvelle utilisation de la
fonction Auto MCACC (page 17) écrasera
les réglages précédents.
Réglage du niveau des canaux (CH LEVEL)
Ne s’applique pas au modèle DCS-FS30
Réglez les niveaux de voie relatifs à partir des
principales positions d’écoute.
Utilisez / pour passer d’une voie à l’autre
dans l’ordre suivant :
• L – Enceinte avant gauche
• C – Enceinte centrale
• R – Enceinte avant droite
SHIFT+SETUP
ENTER
/
pour choisir le réglage à
1
pour modifier le réglage,
ENTER
pour valider et
et utilisez
2
• SL – Haut-parleur d’ambiance gauche
• SW – Caisson de graves
La plage de niveau de voie est de ±10 dB.
Réglage de la distance des enceintes
(DISTANCE)
Ne s’applique pas au modèle DCS-FS30
Cette option précise la distance entre les
enceintes et la position d’écoute.
Lorsque DISTANCE apparaît, appuyez sur
ENTER, puis utilisez / pour régler la
distance et sur
/ pour passer aux
enceintes suivantes :
• L – Enceinte avant gauche
• C – Enceinte centrale
• R – Enceinte avant droite
• SR – Haut-parleur d’ambiance droit
• SL – Haut-parleur d’ambiance gauche
• SW – Caisson de graves
Chaque enceinte peut être réglée entre 0.1 m
et 9.0 m. Le réglage par défaut est de 3.0 m.
Contrôle de la plage dynamique (D.R.C.)
Cette option définit le réglage de la plage
dynamique pour le son Dolby Digital ou
certaines pistes DTS. Si les dialogues ou les
sons de niveau faible semblent difficiles à
entendre correctement, cela peut vous aider
en montant le niveau des sons bas, tout en
contrôlant le niveau des crêtes élevées.
• OFF (par défaut) – Aucun réglage de la
plage dynamique (à utiliser pour l’écoute à
un volume élevé)
• MID – Réglage moyen
Remarque
1 Le menu de configuration disparaît automatiquement après cinq minutes d’inactivité.
2 • Le réglage du niveau de canal n’est pas disponible lorsque des écouteurs sont raccordés.
• Vous pouvez régler le volume des enceintes à tout moment en utilisant VOLUME +/– puis / pour régler le niveau des
canaux. Lorsque TESTTONE est sélectionné, la tonalité de test se déplace automatiquement d’une enceinte à l’autre dans l’ordre
listé ci-dessus. Vous devez entendre la tonalité d’essai de chaque enceinte depuis la principale position d’écoute avec un volume
identique. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé.
• Comme le caisson de graves produit des fréquences très faibles, le son obtenu peut sembler plus bas qu’il ne l’est
réellement.
• Lorsque le volume des enceintes est réglé sur 51 ou plus, TESTTONE ne peut pas être sélectionné et la plage de réglage du
niveau des canaux est limitée. De plus, si la plage du niveau des canaux d’une enceinte est réglée du côté +, le volume maximum
des enceintes est aussi limité.
34
Fr
• HIGH – La plage dynamique est réduite (le
volume des sons intenses est réduit alors
que les sons plus ténus sont accentués)
Réglage CD DTS (CD TYPE)
Si vous lisez un CD DTS, vous devez modifier ce
réglage afin d’entendre le signal décodé.
• NORMAL – Lecture normale des CD ;
certains CD codés en DTS émettent un
signal bruyant.
• DTS-CD – Pour la lecture des CD codés en
DTS ; le début de piste des CD normaux
peut être sauté.
Réglage Dual mono (DUAL MONO)
Ce réglage spécifie la façon dont les pistes
Dolby Digital codées en mode Dual mono
doivent être lues. Ce réglage peut aussi être
utilisé pour changer les canaux audio pour les
disques DVD-RW enregistrés en audio bilingue
et les entrées externes avec de l’audio bilingue.
1Appuyez plusieurs fois sur
pour sélectionner un réglage.
Sélectionnez l’un des modes ci-dessous le
disque est lu en mode audio mono mixte.
• CH1 MONO – Seul le canal 1 est lu
• CH2 MONO – Seul le canal 2 est lu
• CH1/CH2 – les deux canaux sont lus via les
enceintes avant
SHIFT+AUDIO
1
Effective Sound pour un son optimal
(S.FIELD)
Avec les enceintes de haute qualité à la forme
unique fournies avec cet appareil, le mode
Effective Sound permet d’activer les
technologies audio Pioneer exclusives
suivantes conçues pour maximiser
l’expérience réelle du son originalement
inhérent aux films et à la musique.
Activez le mode Effective Sound dans des
circonstances normales pour maximiser les
capacités de cet appareil.
• Compression de plage dynamique
Ranime le son détaillé sensible au bruit
ambiant afin de créer un environnement
acoustique dans lequel vous avez
l’impression d’être au centre de l’action.
• Correction des caractéristiques de
fréquence
Optimise les caractéristiques de lecture
pour de longues heures d’écoute en plus
des fonctions supplémentaires des
enceintes fournies.
• EFFECT (Effective Sound) – Lit le son avec
les caractéristiques optimisées pour les
enceintes fournies.
• DIRECT (Direct Sound) – Désactive le
mode Effective Sound.
2
English
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
Remarque
1 Lorsque la fonction DVD est sélectionnée, les éléments de réglage affichés sont L, R et L+R (affichés dans les OSD).
2 Le champ acoustique n'aura pas d'incidence sur les sorties casque.
35
Fr
Chapitre 9
Autres fonctions du
syntoniseur : le système RDS
Affichage des informations du
Présentation du système RDS
Le système RDS (système de
radiocommunication de données) est utilisé
par la plupart des stations de radio FM pour
fournir aux auditeurs différents types
d’informations, notamment le nom de la
station et le type d’émissions diffusées.
L’une des fonctions du système RDS permet
d’effectuer une recherche par type de
programme. Par exemple, vous pouvez
rechercher une station qui diffuse une
émission ayant pour type de programme JAZZ.
Vous pouvez rechercher les types de
programmes suivants :
NEWS – informations
AFFAIRS – Questions
d’actualité
INFO
– Informations
d’ordre général
SPORT – Sport
EDUCATE – Éducation
DRAMA – Pièces de
théâtre à la radio, etc.
CULTURE – Culture
nationale ou régionale,
théâtre, etc.
SCIENCE – Science et
technologie
VARIED – En règle générale
les émissions comme les
jeux ou les interviews.
POP M – Musique pop
ROCK M – Musique rock
EASY M – Écoute aisée
LIGHT M – Musique
classique ‘légère’
CLASSICS – Musique
classique ‘sérieuse’
OTHER M – Musique
n’entrant dans aucune
catégorie citée
WEATHER – Météo
Remarque
1 Trois autres types de programmes sont disponibles, TEST, ALARM et NONE. ALARM et TEST sont utilisés pour les messages
d’urgence. Vous ne pouvez pas effectuer de recherche pour ces programmes, mais le syntoniseur bascule automatiquement sur
ce signal d’émission RDS. NONE apparaît lorsqu’un type de programme est introuvable.
2 • Si du bruit est capté lors de l’affichage du défilement RT, certains caractères peuvent ne pas apparaître correctement.
• Si NO RADIO TEXT DATA s’affiche sur l’écran RT, aucune donnée RT n’est transmise par la station de diffusion. L’affichage
bascule automatiquement sur l’écran de données PS (si ces données ne sont pas disponibles, la fréquence est affichée).
• NO DATA ou NONE peut s’afficher sur l’écran PTY. Dans ce cas, l’écran PS apparaît après quelques secondes.
3 Le système RDS n’est disponible qu’avec la bande FM.
1
FINANCE – État du marché
boursier, commerce,
négoce, etc.
CHILDREN – Programmes
pour enfants
SOCIAL – Affaires sociales
RELIGION – Programmes
religieux
PHONE IN – Opinion du
public par téléphone
TRAVEL – Informations
relatives aux vacances
plutôt qu’au trafic
LEISURE – Loisirs et
passe-temps
JAZZ – Jazz
COUNTRY
country
NATION M – Musique
populaire dans une autre
langue que l’anglais
OLDIES – Musique
populaire des années 50 et
60
FOLK M – Musique folk
DOCUMENT
Documentaires
– Musique
–
système RDS
La touche DISPLAY permet d’afficher les
différents types d’informations RDS
disponibles.
2
•Pour plus d’informations sur le système
RDS, appuyez sur
DISPLAY
.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage change comme suit :
•Texte radio (RT) – Les messages sont
transmis par la station de radio. Par
exemple, une station de radio interactive
propose un numéro de téléphone comme
données RT.
• Nom de service du programme (PS) – Nom
de la station de radio.
• Type de programme (PTY) – Indique le type
de programme en cours de diffusion.
• SEARCH – Recherche du type de
programme (voir ci-dessous)
• Fréquence actuelle du syntoniseur
Recherche de programmes RDS
Vous pouvez rechercher un type de
programme répertorié ci-dessus.
1Appuyez sur la touche
bande FM.
3
2Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu’à ce que SEARCH s’affiche sur l’écran.
3Appuyez sur
/
type de programme à écouter.
4Appuyez sur
ENTER
recherche.
Le système parcourt les stations préréglées à la
recherche d’une correspondance. S’il en détecte
une, la recherche est interrompue pendant cinq
secondes.
5Pour continuer d’écouter cette station,
appuyez sur
ENTER
avant la fin des cinq
secondes.
Si vous n’appuyez pas sur ENTER, la recherche
reprend.
TUNER
pour la
DISPLAY
pour sélectionner le
pour lancer la
36
Fr
Chapitre 10
Menu Video Adjust
Menu Video Adjust
L’écran Video Adjust permet d’ajuster les
réglages qui affectent la présentation des
images.
1Appuyez sur
sélectionnez ‘Video Adjust’ sur l’écran.
2Pour effectuer des réglages, utilisez les
touches de déplacement
ENTER
• Sharpness – Agit sur la netteté des
contours de l’image (Fine, Standard, Soft)
• Brightness – Règle la luminosité générale
de l’image (–20 à +20)
HOME MENU
Video Adjust
///
Standard
0
0
Off
0
0
et
et
English
DeutschFrançais
ItalianoEspañol
Nederlands
• Contrast – Règle l’écart entre les zones
lumineuses et les zones sombres
(–16 à +16)
• Gamma – Corrige les ‘tons’ de l’image
(High, Medium, Low, Off)
• Hue – Règle l’équilibre rouge/vert de
l’image (Green 9 à Red 9)
• Chroma Level – Règle la saturation des
couleurs de l’image (–9 à +9)
Pour régler le niveau des paramètres
Brightness (luminosité), Contrast (contraste),
Hue (teinte) et Chroma Level (niveau de
saturation), utilisez les touches de
déplacement /.
Brightnessminmax
3Appuyez sur
ENTER
Video Adjust ou sur
pour revenir à l’écran
HOME MENU
0
pour
quitter.
37
Fr
Chapitre 11
Menu Initial Settings
Utilisation du menu Initial
Settings
Le menu Initial Settings permet notamment de
régler la sortie audio et vidéo, la restriction
1Appuyez sur
2L’appareil n’étant pas en cours de lecture,
appuyez sur
‘Initial Settings’.
DVD/CD
HOME MENU
Initial Settings
.
et sélectionnez
parentale et l’affichage.
Si une option est grisée, vous ne pouvez pas la
modifier. C’est généralement parce que le
disque est en cours de lecture. Interrompez la
lecture du disque, puis modifiez le réglage.
3Utilisez les touches
touche
ENTER
pour sélectionner une option
///
et la
et sa valeur.
Les options et réglages possibles sont traités
dans les pages suivantes.
1
Réglages Digital Audio Out
DCS-FS30 uniquement
RéglageOptionCe qu’elle signifie
Dolby Digital OutDolby DigitalL’audio numérique codé Dolby Digital est émis lors de la
lecture d’un disque DVD Dolby Digital.
Dolby Digital > PCML’audio Dolby Digital est converti en audio PCM avant d’être
émis.
DTS OutDTSL’audio numérique codé DTS est émis lors de la lecture d’un
disque DTS. (Vous entendrez du bruit si votre amplificateur/
récepteur n’est pas compatible avec l’audio DTS.)
DTS > PCM L’audio numérique n’est pas émis lors de la lecture d’un
disque DTS. L’audio DTS est converti en audio PCM avant
d’être émis.
Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo)
RéglageOptionCe qu’elle signifie
TV Screen
(Reportez-vous
également à la section
Tailles de l’écran et
formats de disque
page 55.)
Remarque
1 • Dans le tableau, la valeur par défaut apparaît en gras. Les autres réglages sont affichés en italique.
• Certains réglages tels que TV Screen, Audio Language et Subtitle Language peuvent être remplacés par ceux du DVD.
Par ailleurs, il est souvent possible d’effectuer ces réglages à partir du menu du DVD.
• Le réglage AV Connector Out ne doit être effectué que si ce lecteur est connecté à votre téléviseur à l’aide d’un câble péritel.
• Les options HDMI Resolution et HDMI Color ne doivent être réglées que si un appareil externe compatible HDMI a été
connecté à cet appareil via la prise HDMI.
2 Ce réglage peut être utilisé uniquement lors d’une connexion via HDMI et lorsque la résolution HDMI est définie sur
1920x1080p, 1920x1080i ou 1280x720p. Lorsque ce réglage est utilisé, seule la connexion HDMI est disponible.
38
Fr
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
16:9 (Wide)
16:9 (Compressed)
À choisir si le téléviseur est de type 4:3. Les films pour écran large
sont présentés accompagnés de bandes noires en haut et en bas de
l’écran.
À choisir si le téléviseur est de type 4:3. Les films pour écran large
présentent des côtés tronqués pour que l’image occupe toute la
surface de l’écran.
À choisir si le téléviseur est à écran large.
À choisir si le téléviseur est à écran large. Un programme en 4:3
s’affiche avec des barres noires de chaque côté de l’écran.
2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.