Pioneer S-DV515, XW-DV515, XV-DV515 User Manual [pt]

Receptor DVD/CD
XV-DV515 XV-DV313
Sistema de colunas
S-DV515 S-DV313
Sistema de altifalante
sem fios
XW-DV515
Manual de instruções
FELICITAMO-LO PELA AQUISIÇÃO DESTE PRODUTO COM A ALTA QUALIDA­DE DA PIONEER.
A Pioneer está na linha da frente da investigação no domínio dos produtos DVD de consumo, e este aparelho incorpora os desenvolvimentos tecnológicos mais recentes. Estamos certos de que este sistema o satisfará plenamente. Obrigado pela sua preferência.
Localização: na parte de baixo do aparelho
VENTILAÇÃO:
Ao instalar esta unidade, certifique-se de deixar algum espaço ao redor da unidade para ventilação a fim de melhorar a dissipação de calor (pelo menos 10 cm em cima, 10 cm atrás, e 10 cm em cada lado).
ADVERTÊNCIA: aberturas no
aparelho são necessárias ao fim de arejar e permitir o funcionamento do produto e ao fim de protegé-lo de sobreaquecimento. Ao fim de evitar incêndio, as aberturas não deverían ser jamais fechadas e cubridas com objectos, como jornais, sofá, ou
estrutura de pilha alta. H040 Po
Desenho economizador de energia
O aparelho foi desenhado de forma a consumir 0,39 W de electricidade quando a alimentação de energia é comutada para o modo de espera.
O produto integra fontes FontAvenue® sob licença da NEC Corporation. FontAvenue é uma marca comercial registada da NEC Corporation.
Este produto está equipado com tecnologia de protecção de direitos de autor que, por sua vez, está protegida por pretensões de método de certas patentes dos Estados Unidos da América e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se apenas a visionamento doméstico ou outros visionamentos restritos, a não ser que a Macrovision Corporation autorize o contrário. Estão proibidas a desmontagem ou a engenharia inversa.
Condições de Funcionamento
Temperatura e humidade ambiental du­rante o funcionamento:
+5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); menos de 85%RH (aberturas de arejamento não obstruidas)
Não instalar nos seguintes lugares:
• lugar exposto à luz direta do sol ou à forte luz artificial
• lugar exposto à alta humidade, ou lugar poco arejado
H045 Po
Agradecemos muitíssimo pela compra deste produto Pioneer.
Favor ler as instruções de peração a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esqueçer de guardar o manual para futuras consultas
.
Índice
01 Antes de começar
Características Introdução ao cinema em casa (home theater) Compatibilidade geral com discos
Compatibilidade com CD-R/RW Compatibilidade com DVD-R/RW Compatibilidade com discos gravados em
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PC Sobre o WMA
Compatibilidade com áudio comprimido
Compatibilidade com ficheiros JPEG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . 8
. . . . . . . . 9
. . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . 10
. . . 10
02 Controlos e visores
Painel frontal Visor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telecomando Sistema de altifalante sem fios (Só no XV-DV515)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
03 Como começar
Ligar e configurar o sistema
Acertar o relógio Configurar o telecomando para controlar o televisor
Utilizar a função Room Setup (Configuração da sala) Utilizar os visores no ecrã Reproduzir discos
Comandos básicos de reprodução Funções Retomar a reprodução e Última memória Menus de discos DVD-Vídeo
Menus PBC de discos CD-Vídeo/Super VCD
Ouvir rádio
Melhorar uma recepção FM deficiente
Memorizar estações Ouvir estações predefinidas
Ouvir outras fontes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . 22
. . . . . 24
. . . . . . . . . 26
. . 27
. . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . 30
04 Som de cinema em casa
Modo de audição Auto (automático) Ouvir som envolvente
Definições Dolby Pro Logic II Music Ouvir em estéreo Ouvir com auscultadores Utilizar os efeitos Advanced Surround (Som envolvente avançado)
Ajustar o nível de efeito Advanced
Surround Realçar o diálogo Ouvir com um altifalante posterior de som envolvente virtual Utilizar os modos de audição Quiet e Midnight Regular os sons graves e agudos Incrementar o nível dos graves Silenciar o som Utilizar o altifalante de som envolvente sem fios (Só no XV-DV515)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . .31
. . . .32
. . . . . . .35
. . . . . . . . .35
05 Reproduzir discos
Introdução Utilizar o Disc Navigator para pesquisar o conteúdo de um disco Pesquisar discos Reproduzir em câmara lenta
Avanço/retrocesso fotograma a fotograma
Repetir a reprodução de uma parte de um disco Utilizar o modo de reprodução repetitiva
Utilizando o visor no ecrã
Utilizando o visor do painel frontal Utilizar o modo de reprodução aleatória
Utilizando o visor no ecrã Criar listas de programa
Utilizando o visor no ecrã
Utilizando o visor do painel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . .39
. .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. .40
. . . . . . . . . . . .40
. . . . .41
. .41
. . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . .42
. . . . .44
Eliminar a lista de programa Procurar num disco Mudar legendas Mudar idiomas do diálogo num DVD Mudar de canal de áudio num DVD-RW de formato VR Mudar de canal de áudio num CD-Vídeo/ Super VCD Ampliar o ecrã Mudar de ângulo de câmara Apresentar informações sobre o disco
Informações sobre o disco no visor no
ecrã
Informações no visor do painel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . 45
. . . . 46
. . . . . . . . . . 47
. . . 47
. . 48
06 Visionar discos JPEG
Reproduzir uma apresentação de diapositivos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
JPEG Utilizar o JPEG Disc Navigator e o Photo Browser Ampliar o ecrã
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
07 Outras funções do sintonizador: o RDS
Introdução ao RDS
Apresentar informação RDS
Pesquisar programas RDS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . 53
08 Utilizar o temporizador
Definir a função de despertar do temporizador
Activar/desactivar a função de despertar do
temporizador Definir a função de desactivação programada do temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
09 Configuração de som envolvente
Configurar som envolvente
Opções do menu System Setup
Definir os níveis de canal
. . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . 59
10 O menu Video Adjust
Video Adjust (Ajuste de vídeo)
Criar as suas predefinições
. . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . 60
11 O menu Initial Settings
Utilizar o menu Initial Settings (Definições
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
iniciais)
Definições Video Output (Saída de vídeo)
TV Screen (Ecrã do televisor)
AV Connector Out (Saída de conector AV)
Definições Language (Idioma)
Audio Language (Idioma do diálogo)
Subtitle Language (Idioma das legendas)
DVD Menu Language (Idioma do menu do
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
DVD) Subtitle Display (Apresentação de legend-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
as)
Definições Display (Apresentação)
OSD Language (Idioma dos visores no ecrã) On Screen Display (Apresentação no ecrã)
Angle Indicator (Indicador de ângulo)
Options (Opções)
Parental Lock (Bloqueio parental)
PhotoViewer (Visualizador de fotos)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . .63
. .62
. .63
. . . .63
. .64
. . . . . .65
.65
. .65
. . .65
. . . . . .65
. . . . . .68
12 Outras ligações
Ligar o sistema de altifalante sem fios (Só no XV-DV515) Ligar antenas exteriores Ligar componentes auxiliares
Reduzir os níveis de sinal do televisor e de linha Recording mode (Modo de gravação)
Utilizar a saída AV SCART
Comutar a entrada de áudio do televisor de SCART para RCA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
. . .71
. . . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
13 Informações adicionais
Desactivar a função de demonstração Bloqueio de segurança para crianças Alterar o formato do relógio Definir o formato televisivo
Ver NTSC num televisor PAL (MOD. PAL)
Reiniciar o sistema Utilizar e cuidar de discos
Títulos, capítulos e faixas
Zonas DVD-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Manuseamento dos discos . . . . . . . . . . .76
Como guardar os discos . . . . . . . . . . . . .76
Discos a evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
. . . . . . . . . . . . . . . . . .75
. . . . . . . . . . . .74
. . . . . . . . . . . .74
. . . . . . . . . . . . .75
. . . . . . . . . . . .75
. . .74
. . . .74
. .75
Italiano
Instalação e manutenção adequadas do
aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sugestões de instalação . . . . . . . . . . . . 77
Limpeza da lente de leitura . . . . . . . . . . 77
Problemas de humidade . . . . . . . . . . . . 78
Mover a unidade do sistema . . . . . . . . . 78
Cuidados a ter com o cabo de alimentação. . 78
Cuidados a ter com o cabo de alimentação e o adaptador CA do sistema de altifalante sem
fios (Só no XV-DV515). . . . . . . . . . . . . . . . 78
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . 79
Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Leitor de DVD/CD/CD-Vídeo. . . . . . . . . . 80
Discos WMA/MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . 81
Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Dimensões de ecrã e formatos de disco. . 83
Utilizadores de televisores de ecrã largo Utilizadores de televisores convencionais
Seleccionar idiomas utilizando a lista de
códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . 84
Lista de códigos de países . . . . . . . . . . . . 84
Lista de códigos predefinidos. . . . . . . . . . 85
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . 83 . . 83
Antes de começar
Capítulo 1
Antes de começar
01
Características
Conversor D/A compatível com 24 bits/ 96 kHz
Este leitor é totalmente compatível com discos com frequências de amostragem altas, capazes de proporcionar uma qualidade de som superior à dos CD em termos de gama dinâmica, resolução de sons graves e detalhe de altas frequências.
Excelente desempenho áudio com software Dolby Digital, Dolby Pro Logic,
Dolby Pro Logic II
Os descodificadores Dolby Digital e DTS integrados permitem-lhe desfrutar de verdadeiro som de cinema em casa discreto multicanal com discos DVD com codificação Dolby Digital e DTS.
A descodificação Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II dá mais energia a material de fonte de dois canais com reprodução de som envolvente.
Zoom de imagem
Enquanto reproduz um DVD ou um CD-Vídeo/ Super VCD, pode ampliar qualquer parte da imagem até quatro vezes para a visionar mais de perto. Consulte Ampliar o ecrã, na página 47.
*1
e DTS
*2
Compatibilidade com MP3 e WMA
O sistema é compatível com discos CD-R, CD­RW e CD-ROM com faixas de áudio MP3 ou WMA. Consulte Compatibilidade com áudio comprimido, na página 10.
Visores gráficos no ecrã
É muito fácil configurar e utilizar o seu sistema de cinema em casa DVD recorrendo aos visores gráficos no ecrã.
Sistema de altifalante sem fios
(só no XV-DV515) O sistema de altifalante sem fios XW-DV515
pode ser utilizado para obter som multicanal com a sua configuração principal ou como um segundo sistema de altifalantes estéreo.
Desenho economizador de energia
O aparelho foi concebido para consumir 0,39 W de energia quando está em modo de espera.
*1 Fabricado sob licença da Dolby Laborato­ries. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Italiano
Nederlands
EspañolDeutsch
Po
7
01
Antes de começar
Introdução ao cinema em casa (home theater)
É provável que esteja familiarizado com a utilização de equipamento estereofónico para ouvir música, mas talvez os sistemas de cinema em casa, que lhe oferecem muito mais opções (como o som envolvente, por exemplo) para a audição de bandas sonoras, não lhe sejam tão familiares.
O conceito de cinema em casa refere-se à utilização de várias faixas de áudio para gerar um efeito de som envolvente, fazendo-o sentir-se como se estivesse no meio da acção ou do concerto. O som envolvente que obtém de um sistema de cinema em casa depende não só das colunas instaladas na divisão, mas da fonte e das definições de som do sistema.
O DVD-Vídeo tornou-se a fonte básica do cinema em casa devido às suas dimensões, qualidade e facilidade de utilização. Dependendo do DVD, poderá enviar até sete faixas de áudio de um disco para diferentes colunas do sistema. É isto que gera um efeito de som envolvente e lhe dá a sensação de ‘estar lá’.
O sistema descodifica automaticamente discos DVD-Vídeo Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, consoante a sua configuração de altifalantes. Na maior parte dos casos, não terá de proceder a alterações para obter um som envolvente realista, mas outras possibilidades (como ouvir um CD com som envolvente multicanal) encontram-se descritas em Som de cinema em casa, na página 31.
8
Po
Compatibilidade geral com discos
O sistema foi desenhado e construído para ser compatível com software que apresente um ou mais dos logotipos seguintes:
DVD-Vídeo DVD-R DVD-RW
CD-Áudio CD-R CD-RW
• KODAK Picture CD
é uma marca comercial da Fuji Photo Film Co. Ltd.
O leitor suporta o padrão Super VCD da IEC. Comparado com o padrão CD-Vídeo, o Super VCD oferece uma qualidade de imagem supe­rior e permite a gravação de duas faixas de som estéreo. O Super VCD também suporta o formato de ecrã largo.
Outros formatos, incluindo mas não se limitando aos seguintes, não são reproduzíveis neste sistema:
DVD-Áudio / SACD / DVD-RAM DVD-ROM / CD-ROM*
*À excepção dos discos com ficheiros MP3,
WMA ou JPEG. Consulte também as secções abaixo Compatibilidade com Áudio Comprimido e Compatibilidade com ficheiros JPEG.
CD-Vídeo
CD Fujicolor
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
Antes de começar
01
Os discos DVD-R/RW e CD-R/RW (CD-Áudio e CD-Vídeo/Super VCD) gravados num gravador de DVD, num gravador de CD ou num PC podem não ser reproduzíveis neste sistema, devido a múltiplas causas, incluindo mas não se limitando ao tipo de disco utilizado, ao tipo de gravação, ou à presença de danos, poeiras ou humidade quer no disco quer na lente de leitura do leitor. Consulte as notas abaixo sobre software e formatos específicos.
Compatibilidade com CD-R/RW
•O sistema reproduz discos CD-R e CD-RW gravados no formato CD-Áudio ou CD­Vídeo/Super VCD, ou como um CD-ROM contendo ficheiros MP3, WMA e JPEG. Todavia, qualquer outro conteúdo pode impedir a reprodução do disco ou gerar uma saída com ruído/distorção.
•O sistema não grava discos CD-R ou CD­RW.
•É possível reproduzir discos CD-R/RW não finalizados gravados como CD-Áudio, mas o Índice (tempo de reprodução, etc.) não será apresentado na íntegra.
Compatibilidade com DVD-R/RW
•O aparelho reproduz discos DVD-R/RW gravados no formato DVD-Vídeo que foram finalizados utilizando um gravador de DVD.
•O aparelho reproduz discos DVD-RW gravados no formato Video Recording (VR).
• Quando se introduz um disco DVD-RW de formato VR, surge no visor a indicação DVD-RW.
• Ao reproduzir um disco DVD-RW de formato VR editado num gravador de DVD, a imagem pode desaparecer momentaneamente nos pontos editados e/ou aparecerem cenas imediatamente anteriores ao ponto editado.
•O aparelho não grava discos DVD-R/RW.
•O leitor não reproduz discos DVD-R/RW não finalizados.
Compatibilidade com discos gravados em PC
• Se gravar um disco num PC, mesmo que o faça num dos formatos compatíveis constantes da lista supra, haverá casos em que o disco pode não ser reproduzível no aparelho, devido às definições do software de aplicação utilizado para gravar o disco. Nesses casos, contacte o editor do software para obter informações mais detalhadas.
• Verifique as embalagens dos discos com software DVD-R/RW e CD-R/RW para mais informações sobre compatibilidade.
Sobre o WMA
O logotipo Windows Media™ impresso na caixa indica que o leitor pode reproduzir dados WMA.
WMA é a sigla de Windows Media Audio e refere-se a uma tecnologia de compressão de áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 8 (ou anterior) ou o Windows Media Player para Windows XP.
Windows Media e o logotipo Windows são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Italiano
Nederlands
EspañolDeutsch
9
Po
01
Antes de começar
Compatibilidade com áudio comprimido
•O aparelho reproduz discos CD-ROM, CD-R e CD-RW contendo ficheiros guardados nos formatos MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) ou Windows Media Audio (WMA) com frequências de amostragem de 32, 44.1 ou 48 kHz (excepto ficheiros WMA 32 kHz codificados a 20 Kbps). Os ficheiros incompatíveis não são reproduzidos e é apresentada a mensagem Can’t play this format (não é possível reproduzir este formato) (No Play no visor do painel frontal).
• Recomendam-se os ficheiros de fluxo de bits fixo. Os ficheiros MP3 de fluxo de bits variável (VBR) são reproduzíveis, embora o tempo de reprodução possa não ser indicado correctamente.
•O leitor é compatível com dados WMA codificados utilizando o Windows Media Player versão 8 (ou anterior) ou o Windows Media Player para Windows XP.
•O leitor não é compatível com ficheiros WMA de codificação sem perdas ou de fluxo de bits variável (VBR).
•Os ficheiros WMA codificados com protecção contra cópia DRM (Digital Rights Management – gestão digital de direitos) não são reproduzidos e é apresentada a mensagem Can’t play this format (No Play no visor do painel frontal).
•O CD-ROM utilizado para compilar ficheiros MP3 e WMA tem de corresponder à referência ISO 9660 de nível 1 ou 2. Formato físico dos CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Os sistemas de ficheiros Romeo e Joliet são compatíveis com o leitor.
• Utilize meios CD-R ou CD-RW para gravar ficheiros. O disco tem de ser finalizado (isto é, a sessão tem de ser terminada) para poder ser reproduzido no aparelho. O leitor não é compatível com discos multi­sessão. Só será reconhecida a primeira sessão de um disco multi-sessão.
•O leitor só reproduz faixas com a extensão de ficheiro ".mp3", ".MP3", ".wma" ou ".WMA".
10
Po
• Ao atribuir um nome a ficheiros MP3 e WMA, acrescente-lhe a extensão de nome de ficheiro correspondente (".mp3" ou ".wma"). Os ficheiros são reproduzidos de acordo com a extensão de ficheiro. Para evitar ruído e anomalias de funcionamento, não utilize estas extensões para outros tipos de ficheiro.
•O leitor pode reconhecer até um máximo de 999 ficheiros (WMA/MP3/JPEG) e 499 pastas. Se um disco exceder estes limites, só serão reproduzidos os ficheiros e as pastas que não os ultrapassem. Os ficheiros e as pastas são lidos/ apresentados por ordem alfabética. Note que, se a estrutura dos ficheiros for muito complexa, poderá não conseguir ler/ reproduzir todos os ficheiros do disco.
• São apresentados os nomes das pastas e das faixas (excluindo a extensão de ficheiro).
• Estão disponíveis muitos fluxos de bits de gravação para codificar ficheiros MP3. O aparelho foi concebido para ser compatível com todos eles. O som codificado a 128 Kbps deve ter uma qualidade semelhante à de um CD-Áudio comum. O leitor reproduz ficheiros com fluxos de bits mais baixos, mas tenha em conta que, nesse caso, a qualidade do som piora sensivelmente.
Compatibilidade com ficheiros JPEG
• São suportados ficheiros de imagens fixas JPEG de linha de base e EXIF 2.1* até 8 megapíxeis (a resolução vertical e horizontal máxima é de 5120 píxeis). (*Formato de ficheiro utilizado pelas câmaras fotográficas digitais)
•O CD-ROM utilizado para compilar os ficheiros JPEG tem de corresponder à referência ISO 9660 de nível 1 ou 2. Formato físico dos CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Os sistemas de ficheiros Romeo e Joliet são compatíveis com o leitor.
•O leitor só apresenta ficheiros com a extensão ".jpg" ou ".JPG".
Controlos e visores
Capítulo 2
Controlos e visores
Painel frontal
02
1 OPEN/CLOSE
Prima para abrir/fechar o tabuleiro de discos.
2 Indicador de funcionamento 3 DVD/CD
Prima para comutar para a função DVD/CD. Prima também para iniciar/interromper/ prosseguir a reprodução.
4
Prima para parar a reprodução.
5 FM/AM
Prima para comutar para a função de sintonizador e, em seguida, para alternar entre as bandas de FM e AM.
6 Botões VOLUME
Utilize para ajustar o volume.
7 STANDBY/ON
Prima para ligar o sistema ou para o colocar em modo de espera.
1
0 OPEN/CLOSE
2
3 4 5 6 7
VOLUME
– DOWN
FM/AM
7
DVD/CD
6
8 Ficha tipo jack PHONES
Ficha tipo jack dos auscultadores.
9 Indicador do temporizador
Acende-se quando o temporizador de despertar está activado (página 54).
10 Display
Consulte Visor, na página 12 para informações detalhadas.
11 Sensor do telecomando 12 Tabuleiro de discos
STANDBY/ON
UP +
PHONES
9101112 8
11
Po
02
Controlos e visores
Visor
2
3
4
MIDNIGHT
QUIET PGM RPT - 1 RDM ATT REC MODE
WIRELESS
1
5
6 7
1 Tuner indicators
Acende-se quando está activado um dos modos de apresentação ou pesquisa RDS.
Acende-se quando está a ser recebida uma emissão.
Acende-se quando está a ser recebida uma emissão em FM estéreo no modo estereofónico automático.
Acende-se quando está seleccionada a recepção em FM mono.
2
Acende-se quando está a ser reproduzido um disco.
3 MIDNIGHT
Acende-se quando está seleccionado o modo Midnight (nocturno) (página 35).
4 QUIET
Acende-se quando está seleccionado o modo Quiet (silencioso) (página 35).
9 10 11 12 13
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz MHz
PRGSVE
15 141620 171819
5 PGM
Acende-se quando foi programada uma lista de programa (página 42).
6 RPT e RPT-1
A indicação RPT acende-se durante a reprodução repetitiva. A indicação RPT-1 acende-se durante a reprodução repetitiva de uma faixa (página 40).
7 RDM
Acende-se durante a reprodução aleatória (página 41).
8 ATT
Acende-se quando o atenuador de entrada está activado para a entrada analógica actualmente seleccionada (página 71).
9 REC MODE
Acende-se quando o modo de gravação está activado (página 71).
10 Indicadores do temporizador
Acende-se quando o temporizador de despertar está activado (página 54).
Acende-se quando está activa a função de desactivação programada do temporizador (página 55).
12
Po
Controlos e visores
02
11 2 PRO LOGIC II
Acende-se durante a descodificação Dolby Pro Logic (página 31).
12 2 DIGITAL
Acende-se durante a reprodução de uma fonte Dolby Digital (página 31).
13 Indicadores das colunas
Mostram que altifalantes estão a ser utilizados para a saída da fonte actual. Os desenhos abaixo mostram alguns exemplos de indicações.
Som envolvente de 5.1 canais
Som estéreo (2.1 canais)
Som de 3.1 canais com realce do diálogo no canal central
Som envolvente de 5.1 canais com o modo de som envolvente posterior virtual activado
14 PRGSVE
Não aplicável ao modelo europeu
15 ADV.SURR.
Acende-se quando está seleccionado um dos modos de audição Advanced Surround (som envolvente avançado) (página 33).
16 DTS
Acende-se durante a reprodução de uma fonte DTS (página 31).
17 kHz / MHz
Indica a unidade de frequência apresentada no visor de caracteres (kHz para AM, MHz para FM).
18 Visor de caracteres
19
Lights during multi-angle scenes on a DVD disc (página 47).
20 WIRELESS
(só no XV-DV515) Acende-se quando estão seleccionados os
modos W.Surr. ou W. Stereo (consulte
Utilizar o altifalante de som envolvente sem fios, na página 36).
13
Po
02
Controlos e visores
Telecomando
1 2
3
4
5
6 7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
Importante
• Acede-se às funções impressas a verde no telecomando comutando o interruptor
MAIN/SUB para SUB.
1 STANDBY/ON
Prima para ligar o sistema ou para o colocar em modo de espera.
2 Botões de selecção de função
Prima para seleccionar a fonte que pretende ouvir (DVD (CD). TUNER, TV, LINE)
14
Po
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
OPEN/CLOSEDISPLAY
8
1
¡
3
4
7
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
DVD MENU
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
L1/L2
0
4
11
12
13
14
22
3 DISPLAY
Prima para apresentar/comutar a informação sobre o disco mostrada no ecrã (página 47).
4 Comandos de reprodução de discos
Prima para iniciar ou prosseguir a reprodução.
e /
Utilize para reproduzir para trás em câmara lenta, para reproduzir para trás fotograma a fotograma e para pesquisar para trás.
e /
Utilize para reproduzir para a frente em câmara lenta, para avançar fotograma a fotograma e para pesquisar para a frente.
Prima para interromper a reprodução; prima novamente para a retomar.
Prima para parar a reprodução.
5
Prima para saltar para o início do capítulo/ faixa actual e, seguidamente, para os capítulos/faixas anteriores.
6 DVD MENU
Prima para apresentar o menu de um disco DVD ou o Disc Navigator se estiver introduzido um disco DVD-RW de formato VR, CD, CD-Vídeo/Super VCD, MP3, WMA ou JPEG.
7 Botões de cursor, ENTER e de sintonização
Botões de cursor
Utilize os botões de cursor (///) para navegar em visores e menus no ecrã.
ENTER
Prima para seleccionar uma opção ou executar um comando.
Controlos e visores
02
TUNE +/–
Utilize para sintonizar o rádio.
ST +/–
Utilize para seleccionar estações predefinidas ao ouvir rádio.
8 MUTE
Prima para silenciar todo o som dos altifalantes e dos auscultadores (volte a premir para cancelar) (página 36).
9 MASTER VOLUME
Utilize para ajustar o volume. 10 TV CONTROL (página 21)
Prima para ligar o televisor ou para o colocar em modo de espera.
INPUT
Prima para seleccionar a entrada do televisor.
CH +/–
Utilize para seleccionar canais no televisor.
VOL +/–
Utilize para ajustar o volume do televisor.
11 OPEN/CLOSE
Prima para abrir/fechar o tabuleiro de discos.
12
Prima para saltar para o capítulo/faixa seguinte.
13 RETURN
Prima para regressar a um ecrã de menu anterior.
14 SOUND
Prima para aceder ao menu de som, a partir do qual pode ajustar o nível de efeito DSP, graves, agudos, etc.
15 Botões de modo de som envolvente/ realce do som
AUTO
Prima para seleccionar a descodificação predefinida para a fonte actual (página 31).
SURROUND
Utilize para seleccionar um modo de som envolvente (página 31).
ADVANCED
Utilize para seleccionar um modo de som envolvente avançado (página 33).
BASS MODE
Utilize para seleccionar um modo de graves (página 35).
DIALOGUE
Utilize para seleccionar um modo de diálogo (página 34).
VIRTUAL SB
Prima para activar/desactivar o efeito de altifalante posterior de som envolvente virtual (página 34).
16 Botões DVD/CD
AUDIO
Prima para seleccionar um canal de áudio ou idioma (página 46).
SUBTITLE
Prima para apresentar/alterar a apresentação de legendas do DVD (página 46).
ANGLE
Prima para alterar o ângulo da câmara durante a reprodução de cenas multi­ângulo num disco DVD (página 47).
PROGRAM
Utilize para programar/reproduzir uma lista de programa (página 42).
15
Po
02
Controlos e visores
17 ZOOM
18 SYSTEM SETUP
19 DIMMER
16
Po
REPEAT
Utilize para seleccionar um modo de reprodução repetitiva (página 40).
RANDOM
Utilize para seleccionar um modo de reprodução aleatória (página 41).
Utilize para alterar o nível de ampliação do ecrã (página 47).
TOP MENU
Utilize para apresentar o menu superior de um disco DVD em posição de reprodução (nalguns casos, pode também premir DVD MENU).
HOME MENU
Prima para apresentar o menu em ecrã (ou sair dele) para definições iniciais, funções de modo de reprodução, etc.
Utilize para proceder a diversas definições de sistema e de som envolvente (página 57).
TEST TONE
Utilize para reproduzir o som de teste (para configuração das colunas) (página 59).
CH LEVEL
Prima para ajustar o nível das colunas (página 59).
Prima para comutar entre a apresentação normal ou obscurecida do visor do painel frontal.
QUIET/MIDNIGHT
Utilize para seleccionar os modos Quiet e Midnight (página 35).
TIMER/CLOCK Prima para apresentar o relógio e aceder ao menu do temporizador (páginas 20 e
54).
20 CLR
Prima para apagar uma entrada.
FOLDER –
Prima para saltar para pastas anteriores.
FOLDER +
Prima para saltar para a pasta seguinte.
ENTER
Selecciona opções de menu, etc. (funciona exactamente como o botão
ENTER descrito acima sob o número 7).
21 MAIN/SUB
Mude de MAIN para SUB para aceder às funções/comandos impressos a verde no telecomando.
WIRELESS
(só no XV-DV515) Prima para comutar entre modos com o
sistema de altifalante sem fios (consulte
Utilizar o altifalante de som envolvente sem fios, na página 36).
ROOM SETUP
Prima para iniciar a função Room Setup (página 21).
22 Botões numéricos
Utilize os botões numéricos para seleccionar directamente capítulos/faixas de um disco.
Controlos e visores
Sistema de altifalante sem fios
(só no XV-DV515)
02
Altifalante sem fios
1 2 3
CHANNEL
CHANNEL
Transmissor
1 Indicador CHANNEL
Acende-se para indicar o canal seleccionado.
2 Botão CHANNEL
Prima para seleccionar um canal de frequência. O canal de frequência muda sequencialmente de cada vez que se prime o botão:
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
3 Antenna
Transmite sinais ao altifalante sem fios XW­DV515.
4 Antena do altifalante sem fios
Recebe sinais do transmissor.
5 Indicador TUNED
Acende-se quando há boa recepção do sinal do transmissor.
6 Indicador AUTO
Acende-se quando está seleccionado o modo
AUTO. 7 Botão POWER
Prima para ligar/desligar o altifalante.
54 6
Digital
TUNED
AUTO
wireless
speaker system
STEREO MODE
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
2 3
AUTO MANUAL
VOLUME
4
10 11
STEREO MODE
VOLUME
VOLUME
POWER WIRELESS
MODE
OFF ON
OFF ON
SURROUND STEREO MIN MAXAUTO ON/OFF
7 8 9
POWER WIRELESS
POWER WIRELESS
OFF ON
OFF ON
MODE
MODE
SURROUND STEREO MIN MAX1
SURROUND STEREO MIN MAXAUTO ON/OFF
8 Interruptor WIRELESS MODE Selecciona entre os modos SURROUND ou STEREO.
Consulte Utilizar o altifalante de som envolvente sem fios, na página 36, para mais
informações a este respeito.
• Certifique-se de que pára/desliga a fonte e desliga o altifalante sem fios ao comutar os sistemas de altifalantes. O altifalante sem fios reproduzirá a fonte a volumes muito altos se estiver definido para SURROUND e a unidade principal estiver definida para W.Stereo. Neste caso, o controlo de volume não funciona, pelo que deve observar estas precauções.
9 Botão CHANNEL (AUTO ON/OFF)
A predefinição é AUTO, sendo o canal automaticamente definido para o canal seleccionado no transmissor. Se lhe parecer que a recepção é deficiente, experimente comutar para AUTO OFF, o que "bloqueia" o sinal e pode resultar numa melhor recepção.
Mantenha premido durante cerca de 5 segundos para comutar entre AUTO e AUTO OFF.
17
Po
02
Controlos e visores
10 Botão STEREO MODE VOLUME
Rode para ajustar o volume do altifalante quando o interruptor WIRELESS MODE está na posição STEREO (W.Stereo).
11 Cabo de alimentação de energia
Ligue a uma tomada CA.
Colocação do altifalante sem fios
Para obter o melhor som envolvente, certifique-se de que coloca o altifalante sem fios mesmo atrás do ponto central da posição de audição e a uma altura não superior à do nível dos ouvidos. Certifique-se também de que o altifalante sem fios não fica muito atrás da posição de audição; caso contrário, perder-se-á muito do efeito de som
•O botão STEREO MODE VOLUME não funciona quando o interruptor WIRELESS MODE está na posição SURROUND.
• Mesmo quando o altifalante sem fios não está activo, a ventoinha no seu interior
envolvente. Para obter um maior efeito de som envolvente
do altifalante sem fios, consulte Definir os níveis de canal, na página 59, para aumentar os níveis de canal de som envolvente.
continua a funcionar. Desligue o altifalante sem fios quando este não estiver activo, para prolongar a sua vida útil.
Vista superior de uma configuração multicanal (SURROUND) com o XW-DV515
Altifalante frontal esquerdo
Tr ansmissor/
XV-DV515
CHANNEL
+ P
E
U M U
L
O V
N W O D –
M A
/ M
F
7
D C
/ D V D
6
0 OPEN/CLOSE
Altifalante central
STANDBY/ON
PHONES
Altifalante de graves
Altifalante frontal direito
18
Po
Altifalante sem fios
Ligar à tomada AC outlet
.
Como começar
Capítulo 3
Como começar
03
Ligar e configurar o sistema
Depois de se certificar de que todas as ligações estão correctas, está pronto para ligar o sistema. A primeira coisa a fazer é dizer ao sistema que tipo de televisor utiliza – normal ou de ecrã largo.
Feito isso, pode configurar o som envolvente para a sala e definir o relógio, para poder utilizar as funções do temporizador.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
1 Prima STANDBY/ON (no telecomando ou no painel frontal) para ligar o sistema.
Certifique-se também de que o televisor está ligado e a entrada de vídeo definida para o sistema.
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
8
3
4
7
RETURN
ST+
SOUND
2 Utilize os botões / (cursor para cima/para baixo) para escolher um idioma e, em seguida, prima ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language using the cursor keys on the remote
English français Deutsch Italiano Español
Choose one then press
Enter
19
Po
03
Como começar
3 Utilize os botões / (cursor para a esquerda/para a direita) para seleccionar ‘Wide screen (16:9)’ ou ‘Standard size screen (4:3)’, consoante o televisor que possui, e, em seguida, prima ENTER.
Consulte também Dimensões de ecrã e formatos de disco, na página 81, se não
estiver certo da opção a escolher.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
4 Prima ENTER novamente para concluir a configuração.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
Complete Back
Acertar o relógio
Definir o relógio permite-lhe utilizar as funções do temporizador.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
TUNE+
ST–
ENTER
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
SUB
8
3
7
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
20
Po
• Utilize o botão (cursor para a direita)
para seleccionar BACK (voltar) e, em seguida, prima ENTER se pretender voltar atrás para alterar a definição que acabou de fazer.
• Também é possível utilizar os botões de função (DVD/CD, TUNER, etc.) ou o botão OPEN/CLOSE para comutar o sistema de modo de espera para o modo de ligado.
1 Prima TIMER/CLOCK.
• Se está a acertar o relógio e não a defini­lo pela primeira vez, volte a premir
TIMER/CLOCK.
2 Se a opção ‘Clock ADJ?’ não se encontrar já apresentada no visor, prima ou (cursor para a esquerda ou para a direita) até que ela surja.
3 Prima ENTER. 4 Utilize os botões / (cursor para
cima/para baixo) para definir a hora.
Como começar
MASTER VOLUME
TV CONTROL
CH VOL
INPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
TV CONTROL
INPUTCH VOL
03
5 Prima ENTER. 6 Utilize os botões / (cursor para
cima/para baixo) para acertar os minutos. 7 Prima ENTER para confirmar.
O visor pisca para indicar que o relógio foi acertado.
• Prima TIMER/CLOCK em qualquer momento para apresentar o relógio.
• Se desligar o sistema da tomada de corrente ou se houver uma falha de energia, terá de voltar a definir o relógio.
Configurar o telecomando para controlar o televisor
Pode configurar o telecomando fornecido para controlar o televisor utilizando os botões
TV CONTROL. 1 Ligue o televisor. 2 Localize o nome do fabricante do
televisor na lista de códigos predefinidos constante das página 83.
Ao lado do nome de cada fabricante encontra­se um ou mais códigos de dígitos que indicam ao telecomando o tipo de televisor que possui.
Se o nome do fabricante do seu televisor não consta do quadro, não poderá configurar este telecomando para controlar o televisor.
3 Aponte o telecomando para o televisor, mantenha premido o botão CLR e, em seguida, introduza o código de três dígitos do seu televisor.
O telecomando transmite um sinal de ligar/ desligar ao televisor. Se tiver introduzido o código correcto, o televisor deverá desligar-se.
Se o televisor não se desligar, repita este procedimento utilizando o código seguinte da lista até que o televisor se desligue. Feita a definição, poderá utilizar os vários comandos de televisor abaixo indicados.
Botão Função
Comuta o televisor para o modo de ligado ou de espera.
CH +/–
VOL +/–
INPUT
Muda o canal de televisão.
Regula o volume.
Comuta a entrada do televisor entre o sintonizador de tele­visão incorporado e uma fonte de vídeo externa.
•A predefinição refere-se a um televisor Pioneer.
Utilizar a função Room Setup (Configuração da sala)
Antes de utilizar o sistema para fruir uma reprodução com som envolvente, recomendamos que dedique alguns minutos à utilização da função Room Setup. Trata-se de uma forma simples e rápida de obter um bom som envolvente para a sua sala.
Consoante a distância entre os altifalantes de som envolvente e a posição de audição habitual, escolha entre sala S (pequena), M (média) ou L (grande); em seguida,
21
Po
03
Como começar
consoante a localização relativa da posição de audição e dos altifalantes frontais e de som envolvente, escolha Fwd (para a frente),
Mid (no meio), ou Back (para trás). 1 Se o sistema não estiver já ligado,
prima STANDBY/ON para o ligar. 2 Prima ROOM SETUP.
• Se configurou previamente o tipo de sala e a posição de audição, o visor indicará as definições de sala actuais.
3 Prima ENTER. 4 Utilize os botões / (cursor para
cima/para baixo) para seleccionar um tipo de sala e, em seguida, prima ENTER.
Escolha uma das opções seguintes, consoante as dimensões da sala:
S – Mais pequena que uma sala de dimensão média
M – Sala de dimensão média
L – Maior que uma sala de dimensão média
5 Utilize os botões / (cursor para cima/para baixo) para seleccionar uma definição de posição de audição e, em seguida, prima ENTER.
Escolha uma das opções seguintes, consoante a localização da posição de audição habitual:
Fwd – Se está mais perto dos altifalantes frontais que dos altifalantes de som envolvente
Mid – Se está a igual distância dos altifalantes frontais e dos altifalantes de som envolvente
Back – Se está mais perto dos altifalantes de som envolvente que dos altifalantes frontais
•A função Room Setup configura automaticamente quer o nível de canal quer o atraso de canal. Se já definiu os níveis de canal manualmente (consulte Definir os níveis de canal, na página 59), verá a indicação Room Set? no visor quando premir pela primeira vez o botão ROOM SETUP.
•A utilização da função Room Setup substituirá quaisquer definições anteriores de nível e atraso de canal.
• Para mais pormenores sobre a configuração de som envolvente, consulte Configurar som envolvente, na página 57.
Utilizar os visores no ecrã
Para maior facilidade de utilização, o sistema dispõe de numerosos visores gráficos em ecrã (OSD – On-Screen Display). Deverá familiarizar-se com o modo como eles funcionam, pois precisará deles para configurar o sistema, utilizar algumas funções de reprodução (como a reprodução de programa, por exemplo) e proceder a definições de áudio e vídeo mais avançadas.
A navegação faz-se basicamente da mesma maneira em todos os ecrãs, utilizando os botões de cursor (, , , ) para mudar de item realçado e premindo ENTER para o seleccionar.
Importante
• Ao longo de todo o manual, ‘seleccionar’ significa utilizar os botões de cursor para realçar um item no ecrã e, em seguida, premir ENTER.
22
Po
Como começar
OPEN CLOSEDISPLAY
8
3
4
7
DVD MENU
0
RETURN
4
03
•O guia de botões existente na parte inferior de cada visor no ecrã mostra-lhe os botões que terá de utilizar para esse ecrã.
ENTER
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
SOUND
RANDOM
HOME MENU
3
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
12
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
Botão Função
HOME
Apresenta/fecha o visor no ecrã
MENU
 Muda o item de menu realçado
ENTER
Selecciona o item de menu realçado (ambos os botões
ENTER funcionam exactamente
da mesma maneira)
RETURN
Volta ao menu principal sem guardar alterações
Reproduzir discos
Esta secção descreve os comandos básicos para reprodução de discos DVD, CD, CD­Vídeo/Super VCD e WMA/MP3. As outras funções constam do capítulo 5.
1 Se o leitor ainda não estiver ligado, prima STANDBY/ON para o ligar.
Se for reproduzir um DVD ou um CD-Vídeo/ Super VCD, ligue também o televisor e certi­fique-se de que está definido para a entrada de vídeo correcta.
2 Prima OPEN/CLOSE para abrir o tabuleiro de discos.
3 Introduza um disco.
Introduza o disco com o lado da etiqueta para cima, utilizando a guia do tabuleiro para o alinhar (se estiver a introduzir um disco DVD com dois lados, faça-o com o lado que pretende reproduzir para baixo).
4 Prima (reproduzir) para iniciar a reprodução.
Se estiver a reproduzir um DVD ou um CD­Vídeo/Super VCD, é possível que surja um menu. Consulte Menus de discos DVD-Vídeo, na página 26, e Menus PBC de discos CD- Vídeo/Super VCD, na página 27, para saber como navegar nestes menus.
23
Po
03
Como começar
Se estiver a reproduzir um disco WMA/MP3, a reprodução pode levar alguns segundos a iniciar-se, dependendo da complexidade da estrutura de ficheiros do disco.
Se introduziu um CD/CD-R/RW contendo ficheiros JPEG, iniciar-se-á uma apresentação de diapositivos. Consulte Visionar discos JPEG, na página 50, para mais informações sobre a reprodução destes discos.
• Consulte também PhotoViewer (Visualizador de fotos), na página 68, se o disco contiver ficheiros áudio WMA/MP3 e ficheiros de imagem JPEG.
5 Utilize os botões MASTER VOLUME – / + (ou os botões VOLUME do painel frontal) para ajustar o volume.
Comandos básicos de reprodução
A tabela abaixo mostra os comandos básicos de reprodução de discos existentes no telecomando. Encontrará outras funções de reprodução no capítulo 5.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
1
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER– FOLDER+
INPUT
8
3
7
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
¡
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
24
Po
Botão Função
Inicia a reprodução.
DVD e CD-Vídeo/Super VCD: Se o visor apresentar as mensagens Resume ou Last Mem, a reprodução é iniciada a partir do ponto em que foi interrompida ou de última memória (consulte também a secção abaixo
Funções Retomar a reprodução e Última memória.)
Como começar
Botão Função
Interrompe um disco que esteja
Pára a reprodução.
Prima para iniciar a pesquisa
Prima para iniciar a pesquisa
Salta para o início da faixa ou do
Salta para a faixa ou o capítulo
FOLDER +/– Salta para a pasta seguinte/
Números
a ser reproduzido ou reinicia um disco interrompido.
DVD e CD-Vídeo/Super VCD: O visor apresenta a mensagem Resume. Prima novamente (parar) para cancelar a função Retomar a reprodução. (Consulte também a secção abaixo
reprodução e Última memória
rápida para trás. Prima (reproduzir) para retomar a reprodução normal.
rápida para a frente. Prima (reproduzir) para retomar a reprodução normal.
capítulo actual e, em seguida, para faixas/capítulos anteriores.
seguinte.
anterior quando se está a ouvir um disco WMA/MP3.
• Se o disco estiver parado, a reprodução começa a partir do título seleccionado (num DVD) ou do número de faixa seleccionado (num CD/CD-Vídeo/Super VCD/ WMA/MP3) após alguns segundos (ou depois de se premir
• Se o disco estiver a ser reproduzido, a reprodução salta para o início do capítulo ou da faixa seleccionada após alguns segundos (ou depois de se premir
Funções Retomar a
ENTER).
ENTER
.)
).
03
•É possível que, com alguns discos DVD, alguns controlos de reprodução não funcionem em certas partes do disco. Não se trata de uma avaria.
• Os botões que permitem saltar de faixa e os botões numéricos para selecção de faixas não funcionam com discos CD-R/ RW não finalizados.
Utilizar os comandos do painel frontal
Os botões OPEN/CLOSE, DVD/CD, FM/AM e (parar) existentes no painel
frontal funcionam exactamente da mesma maneira que os botões equivalentes do telecomando.
Funções Retomar a reprodução e Última memória
Quando interrompe a reprodução de um disco DVD ou CD-Vídeo, a mensagem Resume surge no visor para indicar que pode retomar a reprodução a partir desse ponto.
Se não abrir o tabuleiro de discos, da próxima vez que iniciar a reprodução surge no visor a mensagem Resume e a reprodução é retomada a partir do ponto em que foi interrompida.
Só para discos DVD: Se retirar o disco do leitor, a posição de reprodução é guardada na memória. Da próxima vez que introduzir o disco, surge no visor a mensagem Last Mem e pode retomar a reprodução (esta função aplica-se a um máximo de cinco discos). Se quiser eliminar o ponto de interrupção/ última memória, prima (parar) enquanto estiver a ser apresentada a mensagem Resume ou Last Mem.
• Se estiver introduzido um CD-Vídeo, o ponto de interrupção perde-se se o sistema for desligado ou comutado para outra função que não a função DVD (CD).
• Para que a função Última Memória se aplique, deve premir (parar) para inter­romper a reprodução antes de abrir o tabuleiro de discos.
25
Po
03
Como começar
26
Po
•A função Última Memória não se aplica a discos DVD-RW de formato VR.
Perguntas frequentes
• Quando introduzo um disco DVD, ele é ejectado automaticamente após alguns segundos!
O mais provável é que o disco não seja da zona certa para o sistema. O número de zona deve estar inscrito no disco; compare-o com o número de zona do sistema (que encontrará no painel posterior). Consulte também Zonas DVD- Vídeo, na página 74. Se o número de zona for o adequado, o disco pode estar danificado ou sujo. Limpe-o e procure sinais de danos. Consulte também Utilizar e cuidar de
discos, na página 73.
• Porque é que o disco que introduzi não é reproduzido?
Em primeiro lugar, verifique se introduziu correctamente o disco (com o lado da etiqueta para cima), e se ele está limpo e em boas condições. Consulte Utilizar e cuidar de discos, na página 73, para informações sobre a limpeza de discos. Se um disco correctamente introduzido não for reproduzido, trata-se, provavelmente, de um formato ou de um tipo de disco incompatível, como um DVD-Áudio ou um DVD-ROM. Consulte Compatibilidade geral com discos, na página 8, para mais informações sobre compatibilidade de discos.
• Sendo o meu televisor de ecrã largo, porque é que aparecem faixas pretas na parte superior e inferior do ecrã quando reproduzo alguns discos?
Alguns formatos de filmes requerem a apresentação de faixas pretas na parte superior e inferior do ecrã mesmo quando reproduzidos num televisor de ecrã largo. Não se trata de uma avaria.
• Tenho um televisor convencional (4:3) e configurei o sistema para apresentar discos DVD para ecrã largo no formato Pan & Scan, mas, com alguns discos, continuam a aparecer faixas pretas na parte superior e inferior do ecrã. Porquê?
Alguns discos sobrepõem-se às preferências de apresentação do sistema, pelo que, mesmo que tenha seleccionado 4:3 (Pan & Scan), esses discos serão apresentados no formato Letter Box. Não se trata de uma avaria.
Menus de discos DVD-Vídeo
Muitos discos DVD-Vídeo contêm menus a partir dos quais se pode seleccionar o que se pretende ver. Esses menus podem dar acesso a outras funções, tais como a selecção do idioma das legendas e do som, ou a funções especiais como apresentações de diapositivos. Consulte a embalagem do disco para mais informações.
Por vezes, os menus dos discos DVD-Vídeo são apresentados automaticamente quando se inicia a reprodução; outros só aparecem quando se prime DVD MENU ou TOP MENU.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
8
3
7
ENTER
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
Como começar
03
Botão Função
TOP MENU
Apresenta o ‘menu superior’ de um disco DVD (que varia conforme o disco).
DVD MENU
Apresenta o menu de um disco DVD, que varia conforme o disco e pode ser igual ao ‘menu superior’.
 Move o cursor pelo ecrã.
ENTER
Selecciona a opção de menu actual.
RETURN
Volta ao ecrã de menu apresentado anteriormente.
Números Realça uma opção de menu
numerada (só nalguns discos). Prima
ENTER para a
seleccionar.
Menus PBC de discos CD-Vídeo/ Super VCD
Alguns CD-Vídeo/Super VCD contêm menus a partir dos quais se pode seleccionar o que se pretende ver. Esses menus são designados por menus PBC (Playback control – Controlo de reprodução).
É possível reproduzir um CD-Vídeo/Super VCD PBC sem navegar pelo menu PBC, iniciando a reprodução por meio de um botão numérico para seleccionar uma faixa em vez de premir o botão (reproduzir) (ou reproduzir).
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
8
3
7
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
OPEN CLOSEDISPLAY
ST+
L1/L2
0
4
RETURN
SOUND
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
REPEAT
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
CLR
MAIN SUB
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
123
456
789
27
Po
Loading...
+ 63 hidden pages