FELICITAMO-LO PELA AQUISIÇÃO DESTE PRODUTO COM A ALTA QUALIDADE DA PIONEER.
A Pioneer está na linha da frente da investigação no domínio dos produtos DVD de
consumo, e este aparelho incorpora os desenvolvimentos tecnológicos mais recentes.
Estamos certos de que este sistema o satisfará plenamente.
Obrigado pela sua preferência.
Localização: na parte de baixo do aparelho
VENTILAÇÃO:
Ao instalar esta unidade, certifique-se de
deixar algum espaço ao redor da unidade
para ventilação a fim de melhorar a
dissipação de calor (pelo menos 10 cm
em cima, 10 cm atrás, e 10 cm em cada
lado).
ADVERTÊNCIA: aberturas no
aparelho são necessárias ao fim de arejar
e permitir o funcionamento do produto e
ao fim de protegé-lo de sobreaquecimento.
Ao fim de evitar incêndio, as aberturas não
deverían ser jamais fechadas e cubridas
com objectos, como jornais, sofá, ou
estrutura de pilha alta.H040 Po
Desenho economizador de energia
O aparelho foi desenhado de forma a
consumir 0,39 W de electricidade quando
a alimentação de energia é comutada
para o modo de espera.
O produto integra fontes FontAvenue® sob licença
da NEC Corporation. FontAvenue é uma marca
comercial registada da NEC Corporation.
Este produto está equipado com tecnologia de
protecção de direitos de autor que, por sua vez,
está protegida por pretensões de método de
certas patentes dos Estados Unidos da América e
outros direitos de propriedade intelectual detidos
pela Macrovision Corporation e outros detentores
de direitos. A utilização desta tecnologia de
protecção de direitos de autor tem de ser
autorizada pela Macrovision Corporation e
destina-se apenas a visionamento doméstico ou
outros visionamentos restritos, a não ser que a
Macrovision Corporation autorize o contrário.
Estão proibidas a desmontagem ou a engenharia
inversa.
Condições de Funcionamento
Temperatura e humidade ambiental durante o funcionamento:
+5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); menos de
85%RH (aberturas de arejamento não
obstruidas)
Não instalar nos seguintes lugares:
• lugar exposto à luz direta do sol ou à
forte luz artificial
• lugar exposto à alta humidade, ou lugar
poco arejado
H045 Po
Agradecemos muitíssimo pela compra deste produto
Pioneer.
Favor ler as instruções de peração a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a
leitura das instruções, não esqueçer de guardar o manual para futuras consultas
.
Índice
01 Antes de começar
Características
Introdução ao cinema em casa (home
theater)
Compatibilidade geral com discos
Compatibilidade com CD-R/RW
Compatibilidade com DVD-R/RW
Compatibilidade com discos gravados em
Modo de audição Auto (automático)
Ouvir som envolvente
Definições Dolby Pro Logic II Music
Ouvir em estéreo
Ouvir com auscultadores
Utilizar os efeitos Advanced Surround (Som
envolvente avançado)
Ajustar o nível de efeito Advanced
Surround
Realçar o diálogo
Ouvir com um altifalante posterior de som
envolvente virtual
Utilizar os modos de audição Quiet e
Midnight
Regular os sons graves e agudos
Incrementar o nível dos graves
Silenciar o som
Utilizar o altifalante de som envolvente sem
fios (Só no XV-DV515)
Eliminar a lista de programa
Procurar num disco
Mudar legendas
Mudar idiomas do diálogo num DVD
Mudar de canal de áudio num DVD-RW de
formato VR
Mudar de canal de áudio num CD-Vídeo/
Super VCD
Ampliar o ecrã
Mudar de ângulo de câmara
Apresentar informações sobre o disco
Este leitor é totalmente compatível com
discos com frequências de amostragem
altas, capazes de proporcionar uma
qualidade de som superior à dos CD em
termos de gama dinâmica, resolução de sons
graves e detalhe de altas frequências.
Excelente desempenho áudio com
software Dolby Digital, Dolby Pro Logic,
Dolby Pro Logic II
Os descodificadores Dolby Digital e DTS
integrados permitem-lhe desfrutar de
verdadeiro som de cinema em casa discreto
multicanal com discos DVD com codificação
Dolby Digital e DTS.
A descodificação Dolby Pro Logic e Dolby Pro
Logic II dá mais energia a material de fonte de
dois canais com reprodução de som
envolvente.
Zoom de imagem
Enquanto reproduz um DVD ou um CD-Vídeo/
Super VCD, pode ampliar qualquer parte da
imagem até quatro vezes para a visionar mais
de perto. Consulte Ampliar o ecrã, na
página 47.
*1
e DTS
*2
Compatibilidade com MP3 e WMA
O sistema é compatível com discos CD-R, CDRW e CD-ROM com faixas de áudio MP3 ou
WMA. Consulte Compatibilidade com áudio comprimido, na página 10.
Visores gráficos no ecrã
É muito fácil configurar e utilizar o seu
sistema de cinema em casa DVD recorrendo
aos visores gráficos no ecrã.
Sistema de altifalante sem fios
(só no XV-DV515)
O sistema de altifalante sem fios XW-DV515
pode ser utilizado para obter som multicanal
com a sua configuração principal ou como
um segundo sistema de altifalantes estéreo.
Desenho economizador de energia
O aparelho foi concebido para consumir 0,39
W de energia quando está em modo de
espera.
*1 Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Italiano
Nederlands
EspañolDeutsch
Po
7
01
Antes de começar
Introdução ao cinema em casa
(home theater)
É provável que esteja familiarizado com a
utilização de equipamento estereofónico para
ouvir música, mas talvez os sistemas de
cinema em casa, que lhe oferecem muito
mais opções (como o som envolvente, por
exemplo) para a audição de bandas sonoras,
não lhe sejam tão familiares.
O conceito de cinema em casa refere-se à
utilização de várias faixas de áudio para gerar
um efeito de som envolvente, fazendo-o
sentir-se como se estivesse no meio da acção
ou do concerto. O som envolvente que obtém
de um sistema de cinema em casa depende
não só das colunas instaladas na divisão,
mas da fonte e das definições de som do
sistema.
O DVD-Vídeo tornou-se a fonte básica do
cinema em casa devido às suas dimensões,
qualidade e facilidade de utilização.
Dependendo do DVD, poderá enviar até sete
faixas de áudio de um disco para diferentes
colunas do sistema. É isto que gera um efeito
de som envolvente e lhe dá a sensação de
‘estar lá’.
O sistema descodifica automaticamente
discos DVD-Vídeo Dolby Digital, DTS ou Dolby
Surround, consoante a sua configuração de
altifalantes. Na maior parte dos casos, não
terá de proceder a alterações para obter um
som envolvente realista, mas outras
possibilidades (como ouvir um CD com som
envolvente multicanal) encontram-se
descritas em Som de cinema em casa, na
página 31.
8
Po
Compatibilidade geral com discos
O sistema foi desenhado e construído para
ser compatível com software que apresente
um ou mais dos logotipos seguintes:
DVD-VídeoDVD-RDVD-RW
CD-ÁudioCD-RCD-RW
• KODAK Picture CD
• é uma marca comercial da Fuji Photo
Film Co. Ltd.
O leitor suporta o padrão Super VCD da IEC.
Comparado com o padrão CD-Vídeo, o Super
VCD oferece uma qualidade de imagem superior e permite a gravação de duas faixas de
som estéreo. O Super VCD também suporta o
formato de ecrã largo.
Outros formatos, incluindo mas não se
limitando aos seguintes, não são
reproduzíveis neste sistema:
DVD-Áudio / SACD / DVD-RAM
DVD-ROM / CD-ROM*
*À excepção dos discos com ficheiros MP3,
WMA ou JPEG. Consulte também as
secções abaixo Compatibilidade com
Áudio Comprimido e Compatibilidade com
ficheiros JPEG.
CD-Vídeo
CD Fujicolor
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
Antes de começar
01
Os discos DVD-R/RW e CD-R/RW (CD-Áudio e
CD-Vídeo/Super VCD) gravados num gravador
de DVD, num gravador de CD ou num PC
podem não ser reproduzíveis neste sistema,
devido a múltiplas causas, incluindo mas não
se limitando ao tipo de disco utilizado, ao tipo
de gravação, ou à presença de danos, poeiras
ou humidade quer no disco quer na lente de
leitura do leitor. Consulte as notas abaixo
sobre software e formatos específicos.
Compatibilidade com CD-R/RW
•O sistema reproduz discos CD-R e CD-RW
gravados no formato CD-Áudio ou CDVídeo/Super VCD, ou como um CD-ROM
contendo ficheiros MP3, WMA e JPEG.
Todavia, qualquer outro conteúdo pode
impedir a reprodução do disco ou gerar
uma saída com ruído/distorção.
•O sistema não grava discos CD-R ou CDRW.
•É possível reproduzir discos CD-R/RW
não finalizados gravados como CD-Áudio,
mas o Índice (tempo de reprodução, etc.)
não será apresentado na íntegra.
Compatibilidade com DVD-R/RW
•O aparelho reproduz discos DVD-R/RW
gravados no formato DVD-Vídeo que
foram finalizados utilizando um gravador
de DVD.
•O aparelho reproduz discos DVD-RW
gravados no formato Video Recording (VR).
• Quando se introduz um disco DVD-RW de
formato VR, surge no visor a indicação
DVD-RW.
• Ao reproduzir um disco DVD-RW de
formato VR editado num gravador de
DVD, a imagem pode desaparecer
momentaneamente nos pontos editados
e/ou aparecerem cenas imediatamente
anteriores ao ponto editado.
•O aparelho não grava discos DVD-R/RW.
•O leitor não reproduz discos DVD-R/RW
não finalizados.
Compatibilidade com discos
gravados em PC
• Se gravar um disco num PC, mesmo que o
faça num dos formatos compatíveis
constantes da lista supra, haverá casos em
que o disco pode não ser reproduzível no
aparelho, devido às definições do software
de aplicação utilizado para gravar o disco.
Nesses casos, contacte o editor do software
para obter informações mais detalhadas.
• Verifique as embalagens dos discos com
software DVD-R/RW e CD-R/RW para
mais informações sobre compatibilidade.
Sobre o WMA
O logotipo Windows Media™ impresso na
caixa indica que o leitor pode reproduzir
dados WMA.
WMA é a sigla de Windows Media Audio e
refere-se a uma tecnologia de compressão de
áudio desenvolvida pela Microsoft
Corporation. Os dados WMA podem ser
codificados utilizando o Windows Media
Player versão 8 (ou anterior) ou o Windows
Media Player para Windows XP.
Windows Media e o logotipo Windows são
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
Italiano
Nederlands
EspañolDeutsch
9
Po
01
Antes de começar
Compatibilidade com áudio comprimido
•O aparelho reproduz discos CD-ROM, CD-R
e CD-RW contendo ficheiros guardados nos
formatos MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) ou
Windows Media Audio (WMA) com
frequências de amostragem de 32, 44.1 ou
48 kHz (excepto ficheiros WMA 32 kHz
codificados a 20 Kbps). Os ficheiros
incompatíveis não são reproduzidos e é
apresentada a mensagem Can’t play this format (não é possível reproduzir este
formato) (No Play no visor do painel frontal).
• Recomendam-se os ficheiros de fluxo de
bits fixo. Os ficheiros MP3 de fluxo de bits
variável (VBR) são reproduzíveis, embora
o tempo de reprodução possa não ser
indicado correctamente.
•O leitor é compatível com dados WMA
codificados utilizando o Windows Media
Player versão 8 (ou anterior) ou o
Windows Media Player para Windows XP.
•O leitor não é compatível com ficheiros
WMA de codificação sem perdas ou de
fluxo de bits variável (VBR).
•Os ficheiros WMA codificados com
protecção contra cópia DRM (Digital Rights
Management – gestão digital de direitos)
não são reproduzidos e é apresentada a
mensagem Can’t play this format (No Play no visor do painel frontal).
•O CD-ROM utilizado para compilar ficheiros
MP3 e WMA tem de corresponder à
referência ISO 9660 de nível 1 ou 2. Formato
físico dos CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Os
sistemas de ficheiros Romeo e Joliet são
compatíveis com o leitor.
• Utilize meios CD-R ou CD-RW para gravar
ficheiros. O disco tem de ser finalizado
(isto é, a sessão tem de ser terminada)
para poder ser reproduzido no aparelho. O
leitor não é compatível com discos multisessão. Só será reconhecida a primeira
sessão de um disco multi-sessão.
•O leitor só reproduz faixas com a extensão
de ficheiro ".mp3", ".MP3", ".wma" ou ".WMA".
10
Po
• Ao atribuir um nome a ficheiros MP3 e
WMA, acrescente-lhe a extensão de
nome de ficheiro correspondente (".mp3"
ou ".wma"). Os ficheiros são reproduzidos
de acordo com a extensão de ficheiro.
Para evitar ruído e anomalias de
funcionamento, não utilize estas
extensões para outros tipos de ficheiro.
•O leitor pode reconhecer até um máximo
de 999 ficheiros (WMA/MP3/JPEG) e 499
pastas. Se um disco exceder estes
limites, só serão reproduzidos os ficheiros
e as pastas que não os ultrapassem. Os
ficheiros e as pastas são lidos/
apresentados por ordem alfabética. Note
que, se a estrutura dos ficheiros for muito
complexa, poderá não conseguir ler/
reproduzir todos os ficheiros do disco.
• São apresentados os nomes das pastas e
das faixas (excluindo a extensão de ficheiro).
• Estão disponíveis muitos fluxos de bits de
gravação para codificar ficheiros MP3. O
aparelho foi concebido para ser
compatível com todos eles. O som
codificado a 128 Kbps deve ter uma
qualidade semelhante à de um CD-Áudio
comum. O leitor reproduz ficheiros com
fluxos de bits mais baixos, mas tenha em
conta que, nesse caso, a qualidade do
som piora sensivelmente.
Compatibilidade com ficheiros JPEG
• São suportados ficheiros de imagens
fixas JPEG de linha de base e EXIF 2.1* até
8 megapíxeis (a resolução vertical e
horizontal máxima é de 5120 píxeis).
(*Formato de ficheiro utilizado pelas câmaras fotográficas digitais)
•O CD-ROM utilizado para compilar os
ficheiros JPEG tem de corresponder à
referência ISO 9660 de nível 1 ou 2.
Formato físico dos CD: Mode1, Mode2 XA
Form1. Os sistemas de ficheiros Romeo e
Joliet são compatíveis com o leitor.
•O leitor só apresenta ficheiros com a
extensão ".jpg" ou ".JPG".
Controlos e visores
Capítulo 2
Controlos e visores
Painel frontal
02
1 OPEN/CLOSE
Prima para abrir/fechar o tabuleiro de discos.
2 Indicador de funcionamento
3 DVD/CD
Prima para comutar para a função DVD/CD.
Prima também para iniciar/interromper/
prosseguir a reprodução.
4
Prima para parar a reprodução.
5 FM/AM
Prima para comutar para a função de
sintonizador e, em seguida, para alternar
entre as bandas de FM e AM.
6 Botões VOLUME
Utilize para ajustar o volume.
7 STANDBY/ON
Prima para ligar o sistema ou para o colocar
em modo de espera.
1
0 OPEN/CLOSE
2
34567
VOLUME
– DOWN
FM/AM
7
DVD/CD
6
¶
8 Ficha tipo jack PHONES
Ficha tipo jack dos auscultadores.
9 Indicador do temporizador
Acende-se quando o temporizador de
despertar está activado (página 54).
10 Display
Consulte Visor, na página 12 para
informações detalhadas.
11 Sensor do telecomando
12 Tabuleiro de discos
STANDBY/ON
UP +
PHONES
91011128
11
Po
02
Controlos e visores
Visor
2
3
4
MIDNIGHT
QUIETPGM RPT - 1 RDMATT REC MODE
WIRELESS
1
5
67
1 Tuner indicators
Acende-se quando está activado um dos
modos de apresentação ou pesquisa
RDS.
Acende-se quando está a ser recebida
uma emissão.
Acende-se quando está a ser recebida
uma emissão em FM estéreo no modo
estereofónico automático.
Acende-se quando está seleccionada a
recepção em FM mono.
2
Acende-se quando está a ser reproduzido um
disco.
3 MIDNIGHT
Acende-se quando está seleccionado o modo
Midnight (nocturno) (página 35).
4 QUIET
Acende-se quando está seleccionado o modo
Quiet (silencioso) (página 35).
9 10 111213
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz
MHz
PRGSVE
15 141620171819
5 PGM
Acende-se quando foi programada uma lista
de programa (página 42).
6 RPT e RPT-1
A indicação RPT acende-se durante a
reprodução repetitiva. A indicação RPT-1
acende-se durante a reprodução repetitiva de
uma faixa (página 40).
7 RDM
Acende-se durante a reprodução aleatória
(página 41).
8 ATT
Acende-se quando o atenuador de entrada
está activado para a entrada analógica
actualmente seleccionada (página 71).
9 REC MODE
Acende-se quando o modo de gravação está
activado (página 71).
10 Indicadores do temporizador
Acende-se quando o temporizador de
despertar está activado (página 54).
Acende-se quando está activa a função
de desactivação programada do
temporizador (página 55).
12
Po
Controlos e visores
02
11 2 PRO LOGIC II
Acende-se durante a descodificação Dolby
Pro Logic (página 31).
12 2 DIGITAL
Acende-se durante a reprodução de uma
fonte Dolby Digital (página 31).
13 Indicadores das colunas
Mostram que altifalantes estão a ser
utilizados para a saída da fonte actual. Os
desenhos abaixo mostram alguns exemplos
de indicações.
Som envolvente de 5.1 canais
Som estéreo (2.1 canais)
Som de 3.1 canais com realce do
diálogo no canal central
Som envolvente de 5.1 canais com
o modo de som envolvente
posterior virtual activado
14 PRGSVE
Não aplicável ao modelo europeu
15 ADV.SURR.
Acende-se quando está seleccionado um dos
modos de audição Advanced Surround (som
envolvente avançado) (página 33).
16 DTS
Acende-se durante a reprodução de uma
fonte DTS (página 31).
17 kHz / MHz
Indica a unidade de frequência apresentada
no visor de caracteres (kHz para AM, MHz
para FM).
18 Visor de caracteres
19
Lights during multi-angle scenes on a DVD
disc (página 47).
20 WIRELESS
(só no XV-DV515)
Acende-se quando estão seleccionados os
modos W.Surr. ou W. Stereo (consulte
Utilizar o altifalante de som envolvente sem
fios, na página 36).
13
Po
02
Controlos e visores
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
Importante
• Acede-se às funções impressas a verde
no telecomando comutando o interruptor
MAIN/SUB para SUB.
1 STANDBY/ON
Prima para ligar o sistema ou para o colocar
em modo de espera.
2 Botões de selecção de função
Prima para seleccionar a fonte que pretende
ouvir (DVD (CD). TUNER, TV, LINE)
14
Po
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
OPEN/CLOSEDISPLAY
8
1
¡
3
4
7
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
DVD MENU
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
L1/L2
0
4
11
12
13
14
22
3 DISPLAY
Prima para apresentar/comutar a informação
sobre o disco mostrada no ecrã (página 47).
4 Comandos de reprodução de discos
Prima para iniciar ou prosseguir a
reprodução.
e /
Utilize para reproduzir para trás em
câmara lenta, para reproduzir para trás
fotograma a fotograma e para pesquisar
para trás.
e /
Utilize para reproduzir para a frente em
câmara lenta, para avançar fotograma a
fotograma e para pesquisar para a frente.
Prima para interromper a reprodução;
prima novamente para a retomar.
Prima para parar a reprodução.
5
Prima para saltar para o início do capítulo/
faixa actual e, seguidamente, para os
capítulos/faixas anteriores.
6 DVD MENU
Prima para apresentar o menu de um disco
DVD ou o Disc Navigator se estiver
introduzido um disco DVD-RW de formato VR,
CD, CD-Vídeo/Super VCD, MP3, WMA ou
JPEG.
7 Botões de cursor, ENTER e de
sintonização
Botões de cursor
Utilize os botões de cursor (///)
para navegar em visores e menus no ecrã.
ENTER
Prima para seleccionar uma opção ou
executar um comando.
Controlos e visores
02
TUNE +/–
Utilize para sintonizar o rádio.
ST +/–
Utilize para seleccionar estações
predefinidas ao ouvir rádio.
8 MUTE
Prima para silenciar todo o som dos
altifalantes e dos auscultadores (volte a
premir para cancelar) (página 36).
9 MASTER VOLUME
Utilize para ajustar o volume.
10 TV CONTROL (página 21)
Prima para ligar o televisor ou para o
colocar em modo de espera.
INPUT
Prima para seleccionar a entrada do
televisor.
CH +/–
Utilize para seleccionar canais no
televisor.
VOL +/–
Utilize para ajustar o volume do televisor.
11 OPEN/CLOSE
Prima para abrir/fechar o tabuleiro de discos.
12
Prima para saltar para o capítulo/faixa
seguinte.
13 RETURN
Prima para regressar a um ecrã de menu
anterior.
14 SOUND
Prima para aceder ao menu de som, a partir
do qual pode ajustar o nível de efeito DSP,
graves, agudos, etc.
15 Botões de modo de som envolvente/
realce do som
AUTO
Prima para seleccionar a descodificação
predefinida para a fonte actual
(página 31).
SURROUND
Utilize para seleccionar um modo de som
envolvente (página 31).
ADVANCED
Utilize para seleccionar um modo de som
envolvente avançado (página 33).
BASS MODE
Utilize para seleccionar um modo de
graves (página 35).
DIALOGUE
Utilize para seleccionar um modo de
diálogo (página 34).
VIRTUAL SB
Prima para activar/desactivar o efeito de
altifalante posterior de som envolvente
virtual (página 34).
16 Botões DVD/CD
AUDIO
Prima para seleccionar um canal de
áudio ou idioma (página 46).
SUBTITLE
Prima para apresentar/alterar a
apresentação de legendas do DVD
(página 46).
ANGLE
Prima para alterar o ângulo da câmara
durante a reprodução de cenas multiângulo num disco DVD (página 47).
PROGRAM
Utilize para programar/reproduzir uma
lista de programa (página 42).
15
Po
02
Controlos e visores
17 ZOOM
18 SYSTEM SETUP
19 DIMMER
16
Po
REPEAT
Utilize para seleccionar um modo de
reprodução repetitiva (página 40).
RANDOM
Utilize para seleccionar um modo de
reprodução aleatória (página 41).
Utilize para alterar o nível de ampliação
do ecrã (página 47).
TOP MENU
Utilize para apresentar o menu superior
de um disco DVD em posição de
reprodução (nalguns casos, pode
também premir DVD MENU).
HOME MENU
Prima para apresentar o menu em ecrã
(ou sair dele) para definições iniciais,
funções de modo de reprodução, etc.
Utilize para proceder a diversas
definições de sistema e de som
envolvente (página 57).
TEST TONE
Utilize para reproduzir o som de teste
(para configuração das colunas)
(página 59).
CH LEVEL
Prima para ajustar o nível das colunas
(página 59).
Prima para comutar entre a apresentação
normal ou obscurecida do visor do painel
frontal.
QUIET/MIDNIGHT
Utilize para seleccionar os modos Quiet e
Midnight (página 35).
TIMER/CLOCK
Prima para apresentar o relógio e aceder
ao menu do temporizador (páginas 20 e
54).
20 CLR
Prima para apagar uma entrada.
FOLDER –
Prima para saltar para pastas anteriores.
FOLDER +
Prima para saltar para a pasta seguinte.
ENTER
Selecciona opções de menu, etc.
(funciona exactamente como o botão
ENTER descrito acima sob o número 7).
21 MAIN/SUB
Mude de MAIN para SUB para aceder às
funções/comandos impressos a verde no
telecomando.
WIRELESS
(só no XV-DV515)
Prima para comutar entre modos com o
sistema de altifalante sem fios (consulte
Utilizar o altifalante de som envolvente
sem fios, na página 36).
ROOM SETUP
Prima para iniciar a função Room Setup
(página 21).
22 Botões numéricos
Utilize os botões numéricos para seleccionar
directamente capítulos/faixas de um disco.
Controlos e visores
Sistema de altifalante sem fios
(só no XV-DV515)
02
Altifalante sem fios
123
CHANNEL
CHANNEL
Transmissor
1 Indicador CHANNEL
Acende-se para indicar o canal seleccionado.
2 Botão CHANNEL
Prima para seleccionar um canal de
frequência. O canal de frequência muda
sequencialmente de cada vez que se prime o
botão:
CH 1CH 2CH 3CH 4
3 Antenna
Transmite sinais ao altifalante sem fios XWDV515.
4 Antena do altifalante sem fios
Recebe sinais do transmissor.
5 Indicador TUNED
Acende-se quando há boa recepção do sinal
do transmissor.
6 Indicador AUTO
Acende-se quando está seleccionado o modo
AUTO.
7 Botão POWER
Prima para ligar/desligar o altifalante.
546
Digital
TUNED
AUTO
wireless
speaker system
STEREO MODE
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
2 3
AUTO MANUAL
VOLUME
4
1011
STEREO MODE
VOLUME
VOLUME
POWERWIRELESS
MODE
OFF ON
OFF ON
SURROUND STEREOMIN MAXAUTO ON/OFF
789
POWERWIRELESS
POWERWIRELESS
OFFON
OFF ON
MODE
MODE
SURROUNDSTEREOMINMAX1
SURROUND STEREOMINMAXAUTO ON/OFF
8 Interruptor WIRELESS MODE
Selecciona entre os modos SURROUND ou
STEREO.
Consulte Utilizar o altifalante de som
envolvente sem fios, na página 36, para mais
informações a este respeito.
• Certifique-se de que pára/desliga a fonte e
desliga o altifalante sem fios ao comutar
os sistemas de altifalantes. O altifalante
sem fios reproduzirá a fonte a volumes
muito altos se estiver definido para
SURROUND e a unidade principal estiver
definida para W.Stereo. Neste caso, o
controlo de volume não funciona, pelo
que deve observar estas precauções.
9 Botão CHANNEL (AUTO ON/OFF)
A predefinição é AUTO, sendo o canal
automaticamente definido para o canal
seleccionado no transmissor. Se lhe parecer
que a recepção é deficiente, experimente
comutar para AUTO OFF, o que "bloqueia" o
sinal e pode resultar numa melhor recepção.
Mantenha premido durante cerca de 5
segundos para comutar entre AUTO e AUTO OFF.
17
Po
02
Controlos e visores
10 Botão STEREO MODE VOLUME
Rode para ajustar o volume do altifalante
quando o interruptor WIRELESS MODE está
na posição STEREO (W.Stereo).
11 Cabo de alimentação de energia
Ligue a uma tomada CA.
Colocação do altifalante sem fios
Para obter o melhor som envolvente,
certifique-se de que coloca o altifalante sem
fios mesmo atrás do ponto central da posição
de audição e a uma altura não superior à do
nível dos ouvidos. Certifique-se também de
que o altifalante sem fios não fica muito atrás
da posição de audição; caso contrário,
perder-se-á muito do efeito de som
•O botão STEREO MODE VOLUME não
funciona quando o interruptor WIRELESS MODE está na posição SURROUND.
• Mesmo quando o altifalante sem fios não
está activo, a ventoinha no seu interior
envolvente.
Para obter um maior efeito de som envolvente
do altifalante sem fios, consulte Definir os níveis de canal, na página 59, para aumentar
os níveis de canal de som envolvente.
continua a funcionar. Desligue o altifalante
sem fios quando este não estiver activo,
para prolongar a sua vida útil.
Vista superior de uma configuração multicanal (SURROUND) com o XW-DV515
Altifalante frontal esquerdo
Tr ansmissor/
XV-DV515
CHANNEL
+
P
E
U
M
U
L
O
V
N
W
O
D
–
M
A
/
M
F
7
D
C
/
D
V
D
6
¶
0 OPEN/CLOSE
Altifalante central
STANDBY/ON
PHONES
Altifalante de graves
Altifalante frontal direito
18
Po
Altifalante sem fios
Ligar à tomada AC outlet
.
Como começar
Capítulo 3
Como começar
03
Ligar e configurar o sistema
Depois de se certificar de que todas as
ligações estão correctas, está pronto para
ligar o sistema. A primeira coisa a fazer é
dizer ao sistema que tipo de televisor utiliza –
normal ou de ecrã largo.
Feito isso, pode configurar o som envolvente
para a sala e definir o relógio, para poder
utilizar as funções do temporizador.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
1 Prima STANDBY/ON (no
telecomando ou no painel frontal) para
ligar o sistema.
Certifique-se também de que o televisor está
ligado e a entrada de vídeo definida para o
sistema.
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
8
3
4
7
RETURN
ST+
SOUND
2 Utilize os botões / (cursor para
cima/para baixo) para escolher um idioma
e, em seguida, prima ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language
using the cursor keys on the remote
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Choose one then press
Enter
19
Po
03
Como começar
3 Utilize os botões / (cursor para a
esquerda/para a direita) para seleccionar
‘Wide screen (16:9)’ ou ‘Standard size
screen (4:3)’, consoante o televisor que
possui, e, em seguida, prima ENTER.
Consulte também Dimensões de ecrã e
formatos de disco, na página 81, se não
estiver certo da opção a escolher.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
4 Prima ENTER novamente para concluir
a configuração.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
CompleteBack
Acertar o relógio
Definir o relógio permite-lhe utilizar as
funções do temporizador.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
TUNE+
ST–
ENTER
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
SUB
8
3
7
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
20
Po
• Utilize o botão (cursor para a direita)
para seleccionar BACK (voltar) e, em
seguida, prima ENTER se pretender voltar
atrás para alterar a definição que acabou
de fazer.
• Também é possível utilizar os botões de
função (DVD/CD, TUNER, etc.) ou o botão
OPEN/CLOSE para comutar o sistema
de modo de espera para o modo de
ligado.
1 Prima TIMER/CLOCK.
• Se está a acertar o relógio e não a definilo pela primeira vez, volte a premir
TIMER/CLOCK.
2 Se a opção ‘Clock ADJ?’ não se
encontrar já apresentada no visor, prima
ou (cursor para a esquerda ou para
a direita) até que ela surja.
3 Prima ENTER.
4 Utilize os botões / (cursor para
cima/para baixo) para definir a hora.
Como começar
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
CHVOL
INPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
TV CONTROL
INPUTCHVOL
03
5 Prima ENTER.
6 Utilize os botões / (cursor para
cima/para baixo) para acertar os minutos.
7 Prima ENTER para confirmar.
O visor pisca para indicar que o relógio foi
acertado.
• Prima TIMER/CLOCK em qualquer
momento para apresentar o relógio.
• Se desligar o sistema da tomada de
corrente ou se houver uma falha de
energia, terá de voltar a definir o relógio.
Configurar o telecomando para
controlar o televisor
Pode configurar o telecomando fornecido
para controlar o televisor utilizando os botões
TV CONTROL.
1 Ligue o televisor.
2 Localize o nome do fabricante do
televisor na lista de códigos predefinidos
constante das página 83.
Ao lado do nome de cada fabricante encontrase um ou mais códigos de dígitos que indicam
ao telecomando o tipo de televisor que possui.
Se o nome do fabricante do seu televisor não
consta do quadro, não poderá configurar este
telecomando para controlar o televisor.
3 Aponte o telecomando para o
televisor, mantenha premido o botão CLR
e, em seguida, introduza o código de três
dígitos do seu televisor.
O telecomando transmite um sinal de ligar/
desligar ao televisor. Se tiver introduzido o
código correcto, o televisor deverá desligar-se.
Se o televisor não se desligar, repita este
procedimento utilizando o código seguinte da
lista até que o televisor se desligue. Feita a
definição, poderá utilizar os vários comandos
de televisor abaixo indicados.
BotãoFunção
Comuta o televisor para o
modo de ligado ou de espera.
CH +/–
VOL +/–
INPUT
Muda o canal de televisão.
Regula o volume.
Comuta a entrada do televisor
entre o sintonizador de televisão incorporado e uma fonte
de vídeo externa.
•A predefinição refere-se a um televisor
Pioneer.
Utilizar a função Room Setup
(Configuração da sala)
Antes de utilizar o sistema para fruir uma
reprodução com som envolvente,
recomendamos que dedique alguns minutos
à utilização da função Room Setup. Trata-se
de uma forma simples e rápida de obter um
bom som envolvente para a sua sala.
Consoante a distância entre os altifalantes de
som envolvente e a posição de audição
habitual, escolha entre sala S (pequena), M
(média) ou L (grande); em seguida,
21
Po
03
Como começar
consoante a localização relativa da posição
de audição e dos altifalantes frontais e de
som envolvente, escolha Fwd (para a frente),
Mid (no meio), ou Back (para trás).
1 Se o sistema não estiver já ligado,
prima STANDBY/ON para o ligar.
2 Prima ROOM SETUP.
• Se configurou previamente o tipo de sala
e a posição de audição, o visor indicará as
definições de sala actuais.
3 Prima ENTER.
4 Utilize os botões / (cursor para
cima/para baixo) para seleccionar um tipo
de sala e, em seguida, prima ENTER.
Escolha uma das opções seguintes,
consoante as dimensões da sala:
• S – Mais pequena que uma sala de
dimensão média
• M – Sala de dimensão média
• L – Maior que uma sala de dimensão
média
5 Utilize os botões / (cursor para
cima/para baixo) para seleccionar uma
definição de posição de audição e, em
seguida, prima ENTER.
Escolha uma das opções seguintes,
consoante a localização da posição de
audição habitual:
• Fwd – Se está mais perto dos altifalantes
frontais que dos altifalantes de som
envolvente
• Mid – Se está a igual distância dos
altifalantes frontais e dos altifalantes de
som envolvente
• Back – Se está mais perto dos altifalantes
de som envolvente que dos altifalantes
frontais
•A função Room Setup configura
automaticamente quer o nível de canal
quer o atraso de canal. Se já definiu os
níveis de canal manualmente (consulte
Definir os níveis de canal, na página 59),
verá a indicação Room Set? no visor
quando premir pela primeira vez o botão
ROOM SETUP.
•A utilização da função Room Setup
substituirá quaisquer definições
anteriores de nível e atraso de canal.
• Para mais pormenores sobre a
configuração de som envolvente,
consulte Configurar som envolvente, na
página 57.
Utilizar os visores no ecrã
Para maior facilidade de utilização, o sistema
dispõe de numerosos visores gráficos em
ecrã (OSD – On-Screen Display). Deverá
familiarizar-se com o modo como eles
funcionam, pois precisará deles para
configurar o sistema, utilizar algumas
funções de reprodução (como a reprodução
de programa, por exemplo) e proceder a
definições de áudio e vídeo mais avançadas.
A navegação faz-se basicamente da mesma
maneira em todos os ecrãs, utilizando os
botões de cursor (, , , ) para mudar
de item realçado e premindo ENTER para o
seleccionar.
Importante
• Ao longo de todo o manual, ‘seleccionar’
significa utilizar os botões de cursor para
realçar um item no ecrã e, em seguida,
premir ENTER.
22
Po
Como começar
OPEN CLOSEDISPLAY
8
1¡
3
4
7
DVD MENU
0
RETURN
4
03
•O guia de botões existente na parte inferior
de cada visor no ecrã mostra-lhe os botões
que terá de utilizar para esse ecrã.
ENTER
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
3
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
12
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
BotãoFunção
HOME
Apresenta/fecha o visor no ecrã
MENU
Muda o item de menu realçado
ENTER
Selecciona o item de menu
realçado (ambos os botões
ENTER funcionam exactamente
da mesma maneira)
RETURN
Volta ao menu principal sem
guardar alterações
Reproduzir discos
Esta secção descreve os comandos básicos
para reprodução de discos DVD, CD, CDVídeo/Super VCD e WMA/MP3. As outras
funções constam do capítulo 5.
1 Se o leitor ainda não estiver ligado,
prima STANDBY/ON para o ligar.
Se for reproduzir um DVD ou um CD-Vídeo/
Super VCD, ligue também o televisor e certifique-se de que está definido para a entrada
de vídeo correcta.
2 Prima OPEN/CLOSE para abrir o
tabuleiro de discos.
3 Introduza um disco.
Introduza o disco com o lado da etiqueta para
cima, utilizando a guia do tabuleiro para o
alinhar (se estiver a introduzir um disco DVD
com dois lados, faça-o com o lado que
pretende reproduzir para baixo).
4 Prima (reproduzir) para iniciar a
reprodução.
Se estiver a reproduzir um DVD ou um CDVídeo/Super VCD, é possível que surja um
menu. Consulte Menus de discos DVD-Vídeo,
na página 26, e Menus PBC de discos CD-Vídeo/Super VCD, na página 27, para saber
como navegar nestes menus.
23
Po
03
Como começar
Se estiver a reproduzir um disco WMA/MP3, a
reprodução pode levar alguns segundos a
iniciar-se, dependendo da complexidade da
estrutura de ficheiros do disco.
Se introduziu um CD/CD-R/RW contendo
ficheiros JPEG, iniciar-se-á uma
apresentação de diapositivos. Consulte
Visionar discos JPEG, na página 50, para mais
informações sobre a reprodução destes
discos.
• Consulte também PhotoViewer (Visualizador de fotos), na página 68, se o
disco contiver ficheiros áudio WMA/MP3
e ficheiros de imagem JPEG.
5 Utilize os botões MASTER VOLUME – /
+ (ou os botões VOLUME do painel
frontal) para ajustar o volume.
Comandos básicos de reprodução
A tabela abaixo mostra os comandos básicos
de reprodução de discos existentes no
telecomando. Encontrará outras funções de
reprodução no capítulo 5.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
1
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER– FOLDER+
INPUT
8
3
7
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
¡
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
24
Po
BotãoFunção
Inicia a reprodução.
DVD e CD-Vídeo/Super VCD: Se o
visor apresentar as mensagens
Resume ou Last Mem, a
reprodução é iniciada a partir do
ponto em que foi interrompida
ou de última memória (consulte
também a secção abaixo
Funções Retomar a reprodução e
Última memória.)
Como começar
BotãoFunção
Interrompe um disco que esteja
Pára a reprodução.
Prima para iniciar a pesquisa
Prima para iniciar a pesquisa
Salta para o início da faixa ou do
Salta para a faixa ou o capítulo
FOLDER +/– Salta para a pasta seguinte/
Números
a ser reproduzido ou reinicia um
disco interrompido.
DVD e CD-Vídeo/Super VCD: O visor
apresenta a mensagem Resume.
Prima novamente (parar) para
cancelar a função Retomar a
reprodução. (Consulte também a
secção abaixo
reprodução e Última memória
rápida para trás. Prima
(reproduzir) para retomar a
reprodução normal.
rápida para a frente. Prima
(reproduzir) para retomar a
reprodução normal.
capítulo actual e, em seguida,
para faixas/capítulos anteriores.
seguinte.
anterior quando se está a ouvir
um disco WMA/MP3.
• Se o disco estiver parado, a
reprodução começa a partir do
título seleccionado (num DVD) ou
do número de faixa seleccionado
(num CD/CD-Vídeo/Super VCD/
WMA/MP3) após alguns segundos
(ou depois de se premir
• Se o disco estiver a ser
reproduzido, a reprodução salta
para o início do capítulo ou da
faixa seleccionada após alguns
segundos (ou depois de se
premir
Funções Retomar a
ENTER).
ENTER
.)
).
03
•É possível que, com alguns discos DVD,
alguns controlos de reprodução não
funcionem em certas partes do disco.
Não se trata de uma avaria.
• Os botões que permitem saltar de faixa e
os botões numéricos para selecção de
faixas não funcionam com discos CD-R/
RW não finalizados.
Utilizar os comandos do painel frontal
Os botões OPEN/CLOSE, DVD/CD,
FM/AM e (parar) existentes no painel
frontal funcionam exactamente da mesma
maneira que os botões equivalentes do
telecomando.
Funções Retomar a reprodução e
Última memória
Quando interrompe a reprodução de um
disco DVD ou CD-Vídeo, a mensagem
Resume surge no visor para indicar que pode
retomar a reprodução a partir desse ponto.
Se não abrir o tabuleiro de discos, da próxima
vez que iniciar a reprodução surge no visor a
mensagem Resume e a reprodução é retomada
a partir do ponto em que foi interrompida.
Só para discos DVD: Se retirar o disco do
leitor, a posição de reprodução é guardada na
memória. Da próxima vez que introduzir o
disco, surge no visor a mensagem Last Mem
e pode retomar a reprodução (esta função
aplica-se a um máximo de cinco discos).
Se quiser eliminar o ponto de interrupção/
última memória, prima (parar) enquanto
estiver a ser apresentada a mensagem
Resume ou Last Mem.
• Se estiver introduzido um CD-Vídeo, o
ponto de interrupção perde-se se o
sistema for desligado ou comutado para
outra função que não a função DVD (CD).
• Para que a função Última Memória se
aplique, deve premir (parar) para interromper a reprodução antes de abrir o
tabuleiro de discos.
25
Po
03
Como começar
26
Po
•A função Última Memória não se aplica a
discos DVD-RW de formato VR.
Perguntas frequentes
• Quando introduzo um disco DVD, ele é
ejectado automaticamente após alguns
segundos!
O mais provável é que o disco não seja da
zona certa para o sistema. O número de
zona deve estar inscrito no disco;
compare-o com o número de zona do
sistema (que encontrará no painel
posterior). Consulte também Zonas DVD-Vídeo, na página 74.
Se o número de zona for o adequado, o
disco pode estar danificado ou sujo.
Limpe-o e procure sinais de danos.
Consulte também Utilizar e cuidar de
discos, na página 73.
• Porque é que o disco que introduzi não é
reproduzido?
Em primeiro lugar, verifique se introduziu
correctamente o disco (com o lado da
etiqueta para cima), e se ele está limpo e
em boas condições. Consulte Utilizar e cuidar de discos, na página 73, para
informações sobre a limpeza de discos.
Se um disco correctamente introduzido
não for reproduzido, trata-se,
provavelmente, de um formato ou de um
tipo de disco incompatível, como um
DVD-Áudio ou um DVD-ROM. Consulte
Compatibilidade geral com discos, na
página 8, para mais informações sobre
compatibilidade de discos.
• Sendo o meu televisor de ecrã largo, porque
é que aparecem faixas pretas na parte
superior e inferior do ecrã quando
reproduzo alguns discos?
Alguns formatos de filmes requerem a
apresentação de faixas pretas na parte
superior e inferior do ecrã mesmo quando
reproduzidos num televisor de ecrã largo.
Não se trata de uma avaria.
• Tenho um televisor convencional (4:3) e
configurei o sistema para apresentar
discos DVD para ecrã largo no formato Pan
& Scan, mas, com alguns discos,
continuam a aparecer faixas pretas na
parte superior e inferior do ecrã. Porquê?
Alguns discos sobrepõem-se às
preferências de apresentação do sistema,
pelo que, mesmo que tenha seleccionado
4:3 (Pan & Scan), esses discos serão
apresentados no formato Letter Box. Não
se trata de uma avaria.
Menus de discos DVD-Vídeo
Muitos discos DVD-Vídeo contêm menus a
partir dos quais se pode seleccionar o que se
pretende ver. Esses menus podem dar acesso a
outras funções, tais como a selecção do idioma
das legendas e do som, ou a funções especiais
como apresentações de diapositivos. Consulte a
embalagem do disco para mais informações.
Por vezes, os menus dos discos DVD-Vídeo
são apresentados automaticamente quando
se inicia a reprodução; outros só aparecem
quando se prime DVD MENU ou TOP MENU.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
8
3
7
ENTER
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
Como começar
03
BotãoFunção
TOP MENU
Apresenta o ‘menu superior’ de
um disco DVD (que varia
conforme o disco).
DVD
MENU
Apresenta o menu de um disco
DVD, que varia conforme o disco
e pode ser igual ao ‘menu
superior’.
Move o cursor pelo ecrã.
ENTER
Selecciona a opção de menu
actual.
RETURN
Volta ao ecrã de menu
apresentado anteriormente.
NúmerosRealça uma opção de menu
numerada (só nalguns discos).
Prima
ENTER para a
seleccionar.
Menus PBC de discos CD-Vídeo/
Super VCD
Alguns CD-Vídeo/Super VCD contêm menus
a partir dos quais se pode seleccionar o que
se pretende ver. Esses menus são designados
por menus PBC (Playback control – Controlo
de reprodução).
É possível reproduzir um CD-Vídeo/Super
VCD PBC sem navegar pelo menu PBC,
iniciando a reprodução por meio de um botão
numérico para seleccionar uma faixa em vez
de premir o botão (reproduzir) (ou
reproduzir).
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
8
3
7
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
OPEN CLOSEDISPLAY
ST+
L1/L2
0
4
RETURN
SOUND
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
REPEAT
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
CLR
MAINSUB
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
123
456
789
27
Po
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.