Pioneer S-DV1000ST, S-DV1000SW, XV-DV1000 User Manual [nl]

DVD/CD Tuner Sintonizador DVD/CD
XV-DV1000
Subwoofer met voeding Subwoofer independiente
S-DV1000SW
Speakersysteem Satelliet Sistema de altavoces satélite
Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
Plaats van gebruik H045 Du
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); minder dan 85%RH (ventilatie niet geblokkeerd) Niet installeren op de volgende plaatsen: ÷ Onder rechtstreekse zonnestraling of onder
sterke kunstmatige belichting
÷ Bij hoge vochtigheidsgraad of op een slecht
verluchte plaats
VENTILATIE: Zorg dat u bij het
installeren van dit toestel rondom wat vrije ruimte laat voor de ventilatie (tenminste 15 cm boven, 15 cm achter en 15 cm aan weerskanten van het toestel).
WAARSCHUWING: Spleten en
openingen in het omhulsel dienen voor ventilatie en een gepast gebruik van het product, alsook om het te beschutten voor oververhitting. Om het te beschermen tegen vuur mogen deze openingen nooit afgesloten of bedekt worden met voorwerpen zoals dagbladen, tafellakens, gordijnen, enz. Plaats het toestel ook nooit op een dik tapijt, op een bed, sofa of om het even welk zacht en dik materiaal.
Deze etiketten bevinden zich op het
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
achterpaneel van de DVD/CD tuner / op de onderzijde, en op het achterpaneel van de apart gevoede subwoofer.
Wij verzoeken u deze handleiding zorgvuldig door te lezen om u vertrouwd te maken met de bediening van uw speler. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik op een veilige plaats.
Deze speler is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Dit toestel maakt gebruik van een techniek ter bescherming van auteursrechten die op zijn beurt weer is beschermd door methodeclaims onder bepaalde Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendommen in het bezit van Macrovision Corporation en andere rechtmatige eigenaars. Gebruik van deze techniek ter bescherming van auteursrechten vereist de autorisatie van Macrovision Corporation en is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en weergave voor een gelimiteerd publiek tenzij anderzijds toestemming van Macrovision Corporation is verkregen. Het demonteren van het toestel of uitelkaar halen en weer inelkaar zetten is verboden.
Aan de onderkant van de speler
CAUTION :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENNABDECKUNG GEÖFFNET
VORSICHT :
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN! SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
ADVARSEL :
STRÀLING. SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA
VARNING :
EJ STRÅLEN. AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ
VARO! :
KATSO SÄTEESEN. RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ESTAR ABIERTO. EVITAR EXPOSICIÓN AL
CUIDADO :
RAYO.
VRW1872
Wij danken u voor de aanschaf van dit Pioneer-product.
Deze gebruiksaanwijzingen zijn bestemd om u te helpen bij de bediening van dit model. Nadat u de aanwijzingen gelezen heeft, is het raadzaam ze ergens veilig te bewaren voor het geval u ze in de toekomst weer nodig heeft.
Voorzorgsmaatregelen voor de installatie
• Installeer de componenten op zodanige manier dat er zich geen obstructies boven of aan de zijkanten van de componenten bevinden en zorg ervoor dat de ventilatie-openingen niet versperd worden.
• Zorg voor minstens 5 cm vrije ruimte rondom de subwoofer en minstens 15 cm rondom de DVD/CD tuner zoals hieronder aangegeven. De achterkant moet net zoveel vrije ruimte krijgen.
• De componenten zijn op de onderkant van ventilatie-openingen voorzien. De componenten mogen om deze reden niet op dikke tapijten of andere oppervlakken geplaatst worden die deze openingen kunnen versperren.
• Houd de poort van de subwoofer stofvrij door deze met een stofzuiger regelmatig schoon te zuigen.
5 cm
5 cm
5 cm
Nederlands
Energiebesparend ontwerp
Dit apparaat gebruikt minder dan 0,5 watt aan energie wanneer de CD-speler in de ruststand staat.
APART GEVOEDE SUBWOOFER (S-DV
15 cm
15 cm
15 cm
DVD/CD Tuner (XV-DV1000)
1000SW)
Inhoudsopgave
01 Voordat u begint
Eigenschappen .................................................. 7
Meegeleverde accessoires ................................ 8
Zo plaatst u de batterijen in de
afstandsbediening ............................................. 8
De afstandsbediening gebruiken ..................... 9
Schijf- / Inhoudsindeling
afspeelcompatibiliteit ........................................ 9
Algemene compatibiliteit schijf .................. 9
Compatibiliteit met CD-R/RW ................... 10
Compatibiliteit met DVD-R/RW ................. 10
Gecomprimeerde audio-compatibiliteit .... 10
Middels PC gecreëerde
schijfcompatibiliteit .................................... 10
Titels, hoofdstukken, groepen en tracks ... 11
Regio’s van DVD-Video ............................... 11
02 Bediening en displays
Voorpaneel ........................................................ 12
Afstandsbediening ........................................... 13
Display (schijven) ............................................. 16
Display (tuner) .................................................. 17
Display (overig) ................................................. 18
03 Aan de slag
Het apparaat aanzetten ................................... 19
Automatische stroom aan toetsen ........... 19
De speler op uw TV-systeem afstellen ............ 19
De Room Setup handleiding gebruiken......... 20
De klok instellen ............................................... 21
De afstandbediening op uw TV instellen ....... 21
De schermdisplays gebruiken ........................ 22
Schijven afspelen ....................................... 23
Hoofdtoetsen afstandsbediening .............. 24
Menu’s van DVD schijven .......................... 25
De DVD-RW (VR mode) schijfmenu’s
navigeren ..................................................... 26
PBC-menu’s van Video CD’s ..................... 26
04 Schijven afspelen
Inleiding ............................................................ 27
De Disc Navigator gebruiken om de inhoud
van een schijf te bekijken ................................ 27
Schijven scannen ............................................. 28
In slow motion afspelen .................................. 28
Beeld voor beeld vooruitgaan/teruggaan ...... 29
Een deel van een schijf lussen ........................ 29
Herhaalde weegave gebruiken ....................... 30
De schermdisplays gebruiken ................... 30
Het display gebruiken ................................ 31
Willekeurige weergave gebruiken................... 31
Het schermdisplay gebruiken ................... 31
Het display gebruiken ................................ 31
Programmalijsten maken ................................ 32
Het schermdisplay gebruiken ................... 32
Andere functies in het OSD
programmamenu .................................. 33
Het display gebruiken ................................ 34
De programmalijst wissen ................... 34
Een schijf doorzoeken ..................................... 34
Afspelen van ‘bonusgroepen’ op DVD-Audio
schijven ............................................................. 35
Ondertiteling wijzigen ...................................... 35
DVD-Video audiotaal wijzigen ......................... 36
Audiokanaal wisselen wanneer er een
DVD-Audio afgespeeld wordt .......................... 36
Audiokanaal wisselen wanneer er een CD/MP3/Video CD/Super VCD afgespeeld
wordt ................................................................. 36
Camerahoeken wisselen ................................. 37
Schijfinformatie weergeven ............................ 37
Het display op het voorpaneel gebruiken ..
38
05 Naar de radio luisteren
De tuner op een zender afstemmen ............... 39
Een slechte FM ontvangst verbeteren ...... 39
Zenders opslaan ............................................... 40
Naar opgeslagen zenders luisteren .......... 40
Over RDS .......................................................... 41
Het RDS display gebruiken ........................ 42
RDS programma’s opzoeken .................... 42
06
Andere componenten afspelen
Een extern component als bron selecteren ... 43
De audio-ingang van analoog naar
digitaal overschakelen ............................... 43
Het signaalniveau reduceren .......................... 43
09 Het geluid afstellen
De lage en hoge tonen afstellen ..................... 51
De lage tonen naar voren brengen ................. 51
In Quiet / Midnight modes luisteren .............. 51
Het geluid tijdelijk uitzetten ............................ 51
07 Surround sound instellen
De surround sound instellingen selecteren .. 44
De afstand van de frontspeaker instellen .. De afstand van de centerspeaker
instellen ....................................................... 44
De afstand van de surround speaker
instellen ....................................................... 45
Instelling voor dynamisch bereik .............. 45
Dual mono instelling .................................. 45
LFE demper instelling ................................ 45
De kanaalniveaus instellen ........................ 46
De kanaalniveaus met behulp van
de testtoon instellen ............................. 46
De kanaalniveaus met behulp van
een surround sound bron instellen ..... 46
44
08 Bronnen afspelen
Inleiding ............................................................ 47
Auto ............................................................. 47
Surround modes ......................................... 47
Dolby Pro Logic ..................................... 47
Dolby Pro Logic II Movie ....................... 47
Dolby Pro Logic II Music....................... 47
Advanced Surround modes ....................... 47
Advanced Music ................................... 47
Advanced Movie .................................... 47
Virtual Surround Back .......................... 47
Expanded ............................................... 48
TV Surround ........................................... 48
Virtual Surround .................................... 48
5-Channel Stereo .................................. 48
Phones Surround .................................. 48
Stereo .......................................................... 48
In Auto modus luisteren .................................. 48
De surround modes gebruiken ....................... 48
Advanced Surround gebruiken ....................... 49
Het effectenniveau afstellen ...................... 50
10 De timer gebruiken
De wake-up timer instellen ............................. 52
De wake-up timer aan/uitzetten ................ 53
De sleep timer instellen ................................... 53
11 Het menu voor de video­instellingen
De video afstellen ............................................. 54
Persoonlijke presets maken ...................... 54
12 Menu Eerste instellingen
Het menu Initial Settings (Eerste
instellingen) gebruiken .................................... 56
Instellingen voor Digital Audio Mode
(Digitale Audio modus) ................................... 56
Dolby Digital Out (Dolby Digitale Uit) ....... 56
DTS Out (DTS Uit) ....................................... 56
Linear PCM Out (Lineaire PCM Uit) .......... 57
Instellingen Video Output (Video Uitgang) .... 57
TV Screen (TV-scherm) ............................... 57
AV Connector Out (AV-Connector Uit) ...... 58
S-Video Out (S-video Uit) ............................ 59
Still Picture (Stilstaand beeld) ................... 59
Language (Taal)-instellingen ........................... 59
Audio Language (Audiotaal) ...................... 59
Subtitle Language
(Ondertitelingstaal) .................................... 59
Auto Language (Automatische taal) ......... 60
DVD Menu Language (DVD Menutaal) .... 60
Subtitle Display (Ondertitelingsdisplay) ... 61
Display (Display)-instellingen ......................... 61
OSD Language (OSD-taal) ......................... 61
On Screen Display (Schermdisplay) ......... 61
Angle Indicator (Hoekindicator) ................ 61
Background (Achtergrond) ....................... 61
Screen Saver (Screensaver) ...................... 62
Nederlands
Options (Opties) ............................................... 62
Parental Lock (Kinderslot) ......................... 62
Een nieuw wachtwoord registreren ..... 62
Uw wachtwoord wijzigen ...................... 63
Het niveau van de Parental Lock
bepalen/wijzigen ................................... 63
De Country Code instellen/wijzigen .... 64
Bonus Group (Bonusgroep) ...................... 64
Audio Disc Menu (Automatisch
schijfmenu) ................................................. 65
Group Playback (Afspelen van groepen) .. 65 DVD Playback Mode (DVD
Afspeelmodus) ............................................ 65
SACD Playback (Afspelen van SACD) ...... 66
CD Playback (Afspelen van CD) ................ 66
Speakers (Speakers) ........................................ 66
Speaker Distance (Speakerafstanden) ..... 66
Channel Level (Kanaalniveau) ................... 67
13 Andere aansluitingen
Andere TV-aansluitingen ................................. 69
Via een S-video-uitgang aansluiten .......... 69
Via een SCART AV uitgang aansluiten ..... 69
De SCART audio-uitgang
inschakelen ........................................... 70
Via dit systeem naar televisieprogramma’s
luisteren ............................................................ 70
De TV audio-ingang van SCART
naar RCA overschakelen ...................... 70
Andere componenten aansluiten ................... 71
Analoge aansluitingen ............................... 71
Digitale aansluitingen ................................ 71
Instellen van de SCART video-uitgang ...... 72
Een component voor opnamen aansluiten ... 72
Externe antennes aansluiten .......................... 73
Externe AM antenne ............................. 73
Externe FM antenne .............................. 73
14 Extra informatie
De klok weergeven ........................................... 74
Eenvoudige display-modus ............................. 74
Entertainment modes ...................................... 74
De display/schermdisplaytaal wijzigen .......... 74
Het display dimmen ......................................... 74
De demo uitzetten ............................................ 74
Het TV-systeem instellen ................................. 75
NTSC bekijken op een PAL-TV .................... 75
Het display omkeren ........................................ 76
Kinderslot ......................................................... 76
DVD-Audio opnemen met Rec mode ............. 76
De speler terugstellen ..................................... 76
Talen selecteren met behulp van de
taalcodelijst ...................................................... 77
Onderhoud van uw speler en schijven ........... 77
Schijven hanteren ...................................... 77
Schijven bewaren ....................................... 77
Schijven die u beter kunt vermijden ......... 78
Hints voor installatie .................................. 78
De zijpanelen verwijderen .......................... 78
De lens schoonmaken ............................... 79
Problemen met condensatie ..................... 79
De speler verplaatsen ................................. 79
Waarschuwing netsnoer ............................ 79
SCART pintoewijzing ....................................... 79
Problemen oplossen ........................................ 80
Algemeen .................................................... 80
DVD/CD/Video CD-speler ........................... 81
Tuner ............................................................ 82
Schermafmetingen en schijfformaten ........... 83
Gebruikers van breedbeeld-TV ................... 83
Gebruikers van standaard-TV ..................... 83
Lijst met Preset codes ................................ 84
Taalcodelijst ...................................................... 86
Landcodelijst .................................................... 86
Woordenlijst ..................................................... 87
Specificaties ..................................................... 89
Voordat u begint
01
Eigenschappen
Compatibel met DVD-Audio en SACD
DVD-Audio en Super Audio CD (SACD) bieden een optimaal luistergenot.
De ingebouwde 24-bit/192kHz DAC is volledig compatibel met schijven die hoge samplingrates hebben en biedt een uitzonderlijk goede geluidskwaliteit met betrekking tot de dynamic range, resolutie op laag niveau en details bij hoge frequenties.
Ingebouwde Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic en DTS*2 decodering
R
Geniet van films met meerkanaals surround sound van Dolby Digital en DTS gecodeerde DVD-Video-schijven en andere bronnen via Dolby Pro Logic en Dolby Pro Logic II decodering.
Organisch EL display
Het opvallend OEL (organisch elektroluminescerend) display maakt gebruik van een helder en duidelijk af te lezen lettertype en afbeeldingen om informatie en systeeminstellingen weer te geven.
Meertalige displays
U kunt de taal van het display en de schermdisplays selecteren. U kunt uit zes verschillende talen kiezen.
Super Fine Focus digitale filter
Deze functie vermindert de ruis en verhoogt de horizontale resolutie tot 540 lijnen voor een betere videokwaliteit.
Grafische displays op het scherm
Dankzij de grafische displays op het scherm zijn de installatie en bediening van uw DVD­speler heel eenvoudig.
Compatibiliteit met MP3
Deze speler is compatibel met CD-R, CD-RW en CD-ROM-schijven die MP3 audiotracks bevatten (zie pagina’s 9–10).
Compatibel met Super VCD
Deze speler ondersteunt de Super VCD standaard van IEC. Vergeleken met de Video CD standaard biedt Super VCD een superieure beeldkwaliteit en de mogelijkheid om twee stereo soundtracks op te nemen. Super VCD ondersteunt bovendien breedbeeld TV’s.
Energiebesparend ontwerp
Deze apparatuur gebruikt slecht 0,5 W stroom in de standby-modus.
*1 Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, en het dubbel –D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
*2 “DTS” en “DTS Digital Surround” zijn gedeponeerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
Nederlands
Eenvoudige opstelling voor sur­round sound
Het opstellen van de speakers voor surround sound kan dankzij de Room Setup functie in twee stappen gedaan worden. Vertel de speler hoe groot uw kamer en wat uw luisterpositie is en het systeem configureert automatisch de surround sound.
7
Du
Voordat u begint01
Meegeleverde accessoires
Controleer of de volgende accessoires in de doos zitten.
• Afstandsbediening
• Display
• AA/R6P droge-cel batterijen x2
• Videokabel (gele stekkers)
• Netsnoer
• Displaykabel (grijze stekkers)
• Besturingskabel (blauwe stekkers)
• Besturingskabel (zwarte stekkers)
• AM raamantenne
• FM draadantenne
• Inbussleutel & 4 schroeven
• Speakerkabels (5 m) x3
• Speakerkabels (10 m) x2
• Vel met kleine nonslip matjes
• Vel met grote nonslip matjes
• Isolatievoetjes voor subwoofer
• Deze handleiding
• Garantiekaart
Zo plaatst u de batterijen in de afstandsbediening
1 Open het klepje van de batterijhouder aan de achterkant van de afstandsbediening.
2 Plaats 2 AA/R6P-batterijen in de houder volgens de aanwijzingen (ª , ·) in de houder.
3 Doe het dekseltje weer dicht.
Onjuist gebruik van batterijen kan gevaren veroorzaken zoals lekkage en ontploffing. Neem de volgende voorschriften in acht:
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen tegelijk; hoewel ze er misschien hetzelfde uitzien, kunnen ze toch verschillende voltages hebben.
• Zorg dat de plus- en min-kant van elke batterij met de aanwijzingen in de batterijhouder overeenkomen.
8
Du
Voordat u begint
01
• Haal batterijen uit apparatuur die een maand lang of meer niet gebruikt zal worden.
• Bij het wegruimen van gebruikte batterijen gelieve men rekening te houden met de in eigen land of streek van toepassing zijnde milieuwetten en andere openbare reglementeringen.
De afstandsbediening gebruiken
Let op het volgende wanneer u de afstandsbediening gebruikt:
• Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de afstandssensor op de eenheid bevinden.
• De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 7 meter.
• Als zonlicht of fluorescerend licht op de afstandssensor van de eenheid schijnt, kan dit de werking van de afstandsbediening beïnvloeden.
• Afstandsbedieningen van andere apparaten kunnen storing veroorzaken. Gebruik geen afstandsbedieningen van andere apparatuur die zich in de buurt van deze eenheid bevindt.
• Vervang de batterijen wanneer u een achteruitgang in het bereik van de afstandsbediening merkt.
H048 Du
Schijf- / Inhoudsindeling afspeelcompatibiliteit
Algemene compatibiliteit schijf
• Deze speler is ontworpen en geconstrueerd teneinde compatibel te zijn met software die of meer een van de volgende logo’s bevat.
DVD-Video DVD-R DVD-RWDVD-Audio
Audio CD CD-R
Andere indelingen zoals bijvoorbeeld (maar niet uitsluitend) de volgende, kunnen niet in deze speler worden afgespeeld:
Photo CD, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM*
*1 Uitgezonderd die schijven die MP3-
bestanden bevatten en die zijn geformatteerd zoals omschreven in de sectie “Gecomprimeerde audio- compatibiliteit”.
DVD-R/RW- en CD-R/RW-schijven (Audio-CDs en Video-CDs) die zijn opgenomen met een DVD-recorder, CD­recorder of PC zijn mogelijk niet afspeelbaar op deze machine. Dit kan het gevolg zijn van een aantal mogelijkheden, zoals bijvoorbeeld (maar niet uitsluitend): het type van de gebruikte schijf; de type opname; beschadigingen, vuil of condensatie op een van de schijven of het laseroog van de speler. Speciale notitie met betrekking tot bepaalde indelingen of software leest u hieronder.
Video CD
1
CD-RW
Super Audio CDSuper VCD
Nederlands
9
Du
Voordat u begint01
Compatibiliteit met CD-R/RW
Met deze speler kunt u CD-R en CD-RW schijven afspelen die zijn opgenomen in CD audio of Video CD formaat of als CD­ROM met MP3 audiobestanden. Andere inhoud kan het afspelen van de schijf onmogelijk maken of ruis/vervorming van de output tot gevolg hebben.
Met dit apparaat kunt u geen CD-R- of CD-RW-schijven opnemen.
Niet gesloten opgenomen CD-R/RW­schijven die zijn opgenomen in CD­Audio kunnen worden afgespeeld maar niet alle inhoudsopgaven (speeltijd, etc.) zullen worden weergegeven.
Compatibiliteit met DVD-R/RW
Met deze speler kunt u DVD-R/RW schijven afspelen die in DVD-Video formaat of Video opname formaat zijn opgenomen.
Met deze speler kunt u geen DVD-R/RW schijven opnemen.
Onafgemaakte DVD-R/RW schijven kunnen niet in deze speler worden afgespeeld.
Deze speler kan alleen tracks afspelen die de extensie “mp3” of “.MP3” achter de bestandsnaam hebben staan.
Deze speler is compatible met mutisessieschijven maar speelt alleen gesloten sessies af.
Gebruik voor het opnemen van MP3 bestanden CD-R of CD-RW media.
Deze speler kan maximaal 250 mappen of 250 tracks herkennen. Schijven die meer dan 250 mappen of 250 tracks bevatten spelen alleen de eerste 250 mappen/tracks af.
Map- en tracknamen (met uitzondering van de “.mp3” extensie) worden weergegeven.
Er zijn een groot aantal verschillende opname-bitrates beschikbaar om uw MP3-bestanden te coderen. Deze speler is met al deze bitrates compatibel. Audio-gecodeerd bij 128Kbps klinkt vrijwel hetzelfde als gewone CD audio kwaliteit. Deze speler kan lagere bitrate MP3 tracks afspelen. De geluidskwaliteit gaat bij lagere bitrates echter aanzienlijk achteruit.
Gecomprimeerde audio­compatibiliteit
Met deze speler kunt u CD-ROM schijven met bestanden die in MPEG-1 audio laag 3 (MP3) formaat zijn opgenomen met een samplingfrequentie van 44,1 of 48kHz afspelen. Incompatibele bestanden kunnen niet worden afgespeeld en UNPLAYABLE wordt in dat geval op het display weergegeven.
Variabele bitrate-bestanden (VBR) kunnen worden afgespeeld maar de afspeeltijd wordt mogelijk niet correct weergegeven.
De CD-ROM die is gebruikt voor het samenstellen van uw MP3-bestanden moeten voldoen aan ISO 9660 Niveau 2.
Fysische indeling CD: Mode1, Mode2 XA
10
Du
Form1.
Middels PC gecreëerde schijfcompatibiliteit
Als u een schijf opneemt met een PC, zelfs als deze is opgenomen in een compatibel formaat zoals hierboven aangegeven, kan het voorkomen dat de schijf niet in de speler kan worden afgespeeld. Dit ligt aan de instellingen van de toepassingssoftware die gebruikt werd om de schijf te creëren. Neem in dit geval contact op met de softwarefabrikant voor meer informatie.
De verpakkingen van DVD-R/RW en CD­R/RW softwareschijven bevatten tevens aanvullende informatie over de compatibiliteit.
Voordat u begint
01
Titels, hoofdstukken, groepen en tracks
DVD-Video-schijven hebben meestal een of meer titels. Titels kunnen verder onderverdeeld zijn in hoofdstukken.
Titel 1 Titel 2 Titel 3
Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2 Hoofdstuk 3 Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 1 Hoofdstuk 2
DVD-Audio-schijven zijn in een of meer groepen onderverdeeld die elk een bepaald aantal tracks bevatten.
Groep 1 Groep 2 Groep 3
Track 1 Track 2 Track 3 Track 1 Track 1
CDs, SACDs and Video CD/Super VCDs zijn in tracks onderverdeeld.
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6
CD-ROMs met MP3 bestanden zijn in mappen en tracks o\nderverdeeld. Mappen kunnen ook nog submappen bevatten.
Track 2
Regio’s van DVD-Video
Op alle doosjes van DVD-Video-schijven staat ergens een markering die aangeeft met welke wereldregios de schijf compatibel is. Bij uw DVD-speler staat de regiomarkering op de achterkant. Schijven uit incompatibele regios kunnen niet op deze speler afgespeeld worden. Schijven met de markering ALL kunnen op elke speler afgespeeld worden.
In het onderstaande diagram ziet u de verschillende DVD-wereldregio’s.
Nederlands
mp3
mp3
mp3
mp3
Map A Map B Map C
Track 1 Track 2 Track 3 Track 1 Track 1
mp3
mp3
Track 2
11
Du
Bediening en displays02
Voorpaneel
1
STANDBY/ON
Zet de speler aan of op standby
/
7
TRAY OPEN/CLOSE
Opent of sluit de schijflade
1313
2
VOLUME knoppen
Stelt het volume af
3
TUNER (FM/AM)
Schakelt de speler over naar de tunerfunctie en stelt AM of FM in
4
DVD / CD indicator
Gaat branden wanneer de DVD/CD functie wordt geselecteerd
5
Schijflade
6
7
Zet het afspelen van de schijf stop
12
Du
8
DOOR OPEN/CLOSE
Opent of sluit het deurtje op het voorpaneel
9
PHONES aansluiting
Hoofdtelefoonaansluiting
10
6
Schakelt naar de DVD/CD functie en start/ pauzeert/hervat het afspelen
11
Frontpaneeldeurtje
12
Timer indicator
Gaat tijdens de standby-modus branden om aan te geven dat de wake up timer ingesteld is
13
Verwijderbare zijpanelen
Zie pagina 78 voor instructies omtrent het verwijderen van deze panelen
Bediening en displays
Afstandsbediening
1
STANDBY/ON
Zet de speler aan of op standby
2
Functie keuzetoetsen
Selecteert de functie waarnaar u wilt luisteren
3
TRAY OPEN/CLOSE 0
Druk hierop om de schijflade te openen/sluiten
4
DOOR OPEN/CLOSE
Druk hierop om het deurtje op het voorpaneel te openen/sluiten
5
Afspeelregeling schijf
3
Druk hierop om het afspelen te starten/ hervatten
8
Druk hierop om het afspelen te pauzeren; druk opnieuw in om het afspelen te hervatten
¡ en
Hiermee kunt u voorwaarts afspelen in slowmotion, beeld voor beeld vooruitgaan en vooruitscannen
7
Druk hierop om het afspelen stop te zetten
02
Nederlands
1 en
Hiermee kunt u achterwaarts afspelen in slowmotion, beeld voor beeld achteruitgaan en achteruitscannen
6
4
Springt naar het begin van het huidige hoofdstuk of track en vervolgens naar eerdere hoofdstukken/tracks
7
¢
Springt naar het volgende hoofdstuk of track
8
DVD MENU
Geeft het DVD schijfmenu weer of de Disc Navigator als er een DVD-RW, CD, Video CD of MP3 schijf is geladen.
13
Du
Bediening en displays02
9
RETURN
Druk hierop om naar een vorig menuscherm terug te gaan zonder de wijzigingen die u in het huidig scherm heeft gemaakt op te slaan
10
Cursortoetsen, ENTER- en tuning
toetsen
Cursortoetsen
Hiermee kunt u door de menu’s en schermdisplays navigeren
ENTER
Selecteert de gekozen optie
PROGRAM REPEAT RANDOM
AUTO
SURROUND
1
ROOM SETUP
2
TEST TONE
3
4
5
6
123
CH LEVEL TOP MENU SYS MENU
45
DIMMER DVD DISP SYS DISP
789
LANGUAGE
CLR
MAIN SUB
7 8
ANGLE AUDIO SUBTITLE
SET UP
DVD SYSTEM
SEAT POSITION
C
RL RR
–––
/
FOLDER–
0
PDP
ADVANCED
6
FOLDER+
ENTER
TIMER
(CLOCK ADJ)
TUNE + / –
Hiermee kunt u de radio afstemmen
ST + / –
Hiermee kunt u een van tevoren ingestelde zender op de radio selecteren
11
MUTE
Druk hierop om het geluid uit de speakers en hoofdtelefoon te onderdrukken. Druk opnieuw op deze toets om het geluid te herstellen
12
SOUND
Hiermee verkrijgt u toegang tot het Sound menu. Via het Sound menu kunt het DSP effect niveau, lage tonen (bass) en hoge tonen (treble), enz. afstellen (pagina 51)
13
MASTER VOLUME + / –
Hiermee kunt u het volumeniveau afstellen
14
TV CONTROL
Zet de TV aan of op standby
INPUT
Schakelt de TV invoer in
P + / –
Selecteert de TV-zenders
VOL + / –
Stelt het volume op de TV af
15
Schuifdeksel
Het merendeel van de toetsen onder het schuifdekseltje heeft meer dan één functie. Schuif de schakelaar aan de onderkant van de afstandsbediening op SUB om toegang te verkrijgen tot de functies die in groen worden aangegeven. Schuif de schakelaar naar MAIN voor de overige functies.
1
PROGRAM
Druk hierop om te programmeren/een programmalijst af te spelen (paginas 32–
34)
AUTO
Selecteert automatisch een decoderingsformaat afhankelijk van de bron (paginas 47–49)
REPEAT
Druk hierop om een herhaalafspeelmodus te selecteren (paginas 30–31)
SURROUND
Druk hierop om een surround modus te selecteren (paginas 48–49)
RANDOM
Druk hierop om een willekeurige afspeelmodus te selecteren (paginas 31–
32)
ADVANCED
Druk hierop om een DSP modus te selecteren (paginas 49–50)
14
Du
Bediening en displays
02
2
ROOM SETUP
Druk hierop om de speakers via de Room Setup functie voor surround sound in te stellen (paginas 20–21)
ANGLE
Druk hierop om de camerahoek (angle) te wijzigen tijdens het afspelen van een DVD­scene met meerdere hoeken (pagina 37)
AUDIO
Druk hierop om een kanaal of taal voor de audio te selecteren (pagina 36)
SUBTITLE
Druk hierop om een ondertitelingstaal te selecteren (paginas 35–36)
3
Cijfertoetsen
De cijfertoetsen worden gebruikt voor de Room Setup functie (pagina’s 20–21), tijdens het doorzoeken van een schijf (pagina’s 34–35) en het selecteren van voorgeprogrammeerde zenders (pagina
40)
TEST TONE
Druk hierop om de testtoon tijdens het instellen van de kanaalniveaus voor surround sound (pagina 46) hoorbaar te maken (of te annuleren)
DVD SETUP
Voor het weergeven (of afsluiten) van het DVD schermdisplay
SYSTEM SETUP
Druk hierop om instellingen voor surround sound te maken
4
CH LEVEL
Druk hierop om de kanaalniveaus voor surround sound in te stellen (pagina 46)
TOP MENU
Geeft het hoofdmenu van een DVD-schijf weer (paginas 25–26)
SYS MENU
Druk hierop om toegang tot het systeemmenu te verkrijgen
5
DIMMER
Druk hierop om de helderheid van het display te wijzigen
DVD DISP
Wijzigt de informatie die op het display wordt weergegeven (paginas 37–38)
SYS DISP
Geeft klok- en RDS informatie weer (pagina 42)
6
LANGUAGE
Druk hierop om de taal op het display te wijzigen (pagina 74)
FOLDER + / –
Druk hierop om de volgende/vorige map op een MP3-schijf te selecteren (pagina
25)
7
MAIN / SUB / PDP
Om van MAIN naar SUB over te schakelen om toegang te verkrijgen tot de functies die in groen worden weergegeven. Schakel naar PDP om teletekst met Pioneer plasmaschermen te kunnen gebruiken (zie Teletekst aan/uit hieronder)
8
TIMER (CLOCK ADJUST)
Druk hierop om de wake up (pagina 52) en sleeper timers (pagina 53) in te stellen en om de klok in te stellen (pagina 21)
Teletekst aan/uit
Druk hierop om het teletekst scherm weer te geven/te verbergen. (Gebruik tijdens gebruik met een Pioneer plasmascherm de cijfertoetsen en de blauwe, groene en gele toetsen om door het teletekstscherm te navigeren.)
Nederlands
15
Du
Bediening en displays02
Display (schijven)
1
13
1
DVD / CD functie-indicator
2
DVD-A
[ L ] [ C ] [ R ] [L
S
]
2 3 4 5 6
[RS]
1 2
[LFE]
1 2 3 1 2 3 4 5:
Dolby D96kHz Dolby PL II
Gaat branden wanneer de wake-up timer is ingesteld
3
Gaat branden wanneer de sleep timer actief is
4
Gaat branden tijdens DVD-scenes die vanuit meerdere hoeken zijn opgenomen
5
V-PA RT
Gaat branden wanneer er een videogedeelte van een DVD schijf wordt afgespeeld
6
PGM / RDM / RPT / RPT-1 / PGM RPT
Geeft aan of de schijf in programma (PGM), willekeurig (RDM), herhaal (RPT of RPT-1), of programma-herhaling (PGM RPT) modus wordt afgespeeld
7
Tekendisplay
V–PART
TRACKGROUP REMAIN
101112
PGM RPT
9 8
8
Surround indicator
Adv. Surr.
Geeft het surround type aan; ADV. SURR, SURR OFF of DOWNMIX
9
Dolby PLII
Gaat branden wanneer Dolby Pro Logic II decodering is geselecteerd
10
Audio decodering formaat indicator
Geeft het huidige decoderingsformaat aan;
Dolby D (Dolby Digital), DTS
11
Sampling frequentie indicator
Geeft tijdens het afspelen van een lineraire PCM soundtrack de sampling frequentie weer
12
Kanaal indicators
Geeft aan welke kanalen zijn gecodeerd in de soundtrack die op dat moment wordt afgespeeld
13
Schijftype / GUI
Geeft aan welke schijf in de speler is geladen; DVD-A, DVD, DVD-RW, SACD, CD, VCD, MP3. Als er geen schijf is geladen wordt het bericht, ‘No Disc’ op het display weergegeven
GUI gaat branden wanneer er een OSD op het scherm wordt vertoond
7
16
Du
Bediening en displays
Display (tuner)
02
1
11
1
Tuner functie-indicator
2
FM
2 3 4 5
S T 3 0
1 0 0 . 0 5 M H z
Gaat branden wanneer de wake-up timer is ingesteld
3
Gaat branden wanneer de sleep timer actief is
4
TUNED
Gaat branden wanneer een radiozender juist is afgestemd
5
STEREO / MONO
Geeft aan of een FM signaal in mono of stereo wordt weergegeven
6 7
TUNED
STEREO RDS PTY SEARCH
6
Dolby PL II
10
RDS
Adv. Surr.
9
Gaat branden wanneer het een RDS signaal ontvangt
7
PTY SEARCH
Gaat branden tijdens het zoeken naar een programmatype
8
Tekendisplay
Geeft de tunerfrequentie of voorgeprogrammerd zendernummer weer
9
Surround-indicator
Geeft Adv. Surr. weer wanneer er een Ad- vanced Sound modus is geselecteerd, of Surr.
Off
10
Dolby PLII
Gaat branden wanener Dolby Pro Logic II decodering is geselecteerd
8
Nederlands
11
AM / FM
Geeft de AM of FM frequentie weer
17
Du
Bediening en displays02
Display (overig)
1 2 3
COAXIAL
[ L ] [ C ] [ R ] [L
S
]
1
TV/Video functie-indicator
[RS]
[LFE]
V i d e o 3
Dolby D96kHz Dolby PL II Adv. Surr.
Geeft aan welke aansluiting voor de huidige invoer wordt gebruikt (Analog, Optical,
Coaxial of SCART)
2
Gaat branden wanneer de wake-up timer is ingesteld
3
Gaat branden wanneer de sleep timer actief is
4
Tekendisplay
Geeft de huidige invoerfunctie weer (Television, Video 1, Video 2 of Video 3)
5
ATT
Gaat branden wanneer de analoge invoerdemper voor de huidige invoer aanstaat
4 5
ATT6DIGITAL
91011 8 7
7
Surround-indicator
Geeft het surround type weer; ADV. SURR, SURR OFF of DOWNMIX
8
Dolby PLII
Gaat branden wanneer Dolby Pro Logic II decodering is geselecteerd
9
Audio decoderingsformaatindicator
Geeft het huidige decoderingsformaat aan;
Dolby D (Dolby Digital), DTS
10
Samplingfrequentie-indicator
Geeft de samplingfrequentie aan wanneer er een lineaire PCM soundtrack wordt afgespeeld
11
Kanaalindicators
Geeft aan welke kanalen in de huidige sound­track gecodeerd zijn
6
DIGITAL
Gaat branden wanneer de invoer digitaal is
18
Du
Aan de slag
ENTER
03
Het apparaat aanzetten
Nadat u zich ervan verzekerd heeft dat alles goed is aangesloten en dat de stekker van de speler in het stopcontact zit, drukt u op
STANDBY/ON aan de voorkant of op de
afstandsbediening om de speler aan te zetten.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV VIDEO
Zet ook uw TV aan en zorg ervoor dat deze is ingesteld op de invoer waarop u de speler heeft aangesloten
• Mijn DVD-speler gaat aan, maar er verschijnt niets op mijn TV-scherm.
Zorg ervoor dat de TV op de juiste video­ingang is ingesteld (niet op een TV­kanaal). Als u deze speler bijvoorbeeld op de VIDEO 1-ingangen van uw TV aangesloten heeft, zet uw TV dan op VIDEO 1.
• Dit systeem heeft drie screensaveres voor het OEL display. Als er vijf minuten lang niet op een toets gedrukt wordt, start de screensaver. Zie Entertainment modus op pagina 74 als u dit wilt veranderen.
• Er is bovendien een screensaver functie voor uw TV. Zie Screensaver op pagina 62 voor instructies over het aanzetten van deze functie.
V1/V2/V3
Automatische stroom aan toetsen
Het systeem kan aangezet worden met behulp van de
STANDBY/ON toetsen op
de afstandsbediening of door middel van de functietoetsen (CD DVD, TUNER, TV,
VIDEO), of de 0 TRAY OPEN/CLOSE en de 0 DOOR OPEN/CLOSE toetsen. Nadat u een
van deze toetsen hebt ingedrukt wordt het systeem automatisch in de geselecteerde functie aangezet. Wanneer er een schijf is geladen en u op de CD DVD toets drukt, wordt de schijf automatisch afgespeeld.
De speler op uw TV-systeem afstellen
Wanneer u het systeem voor de eerste keer aanzet verschijnt er een welkomstscherm op uw TV. Vanaf dit scherm kunt u de speler instellen zodat hij met uw TV werkt. Vervolgens kunt u schijven afspelen.
1 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om een taal voor de schermdisplays te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Hello!
Select the display language using the cursor keys on the remote
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands
Choose one then press
Enter
Nederlands
19
Du
Aan de slag03
2 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om ‘Wide Screen (16:9) (Breedbeeld (16:9))’ of ‘Standard size screen (4:3)’ (Standaard scherm (4:3)) in overeenkomst met uw TV te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
3 Druk opnieuw op ENTER om de instellingen te bevestigen.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
Complete Back
• Selecteer Back (Terug) en druk vervolgens op ENTER als u de door u gemaakte instellingen wilt wijzigen.
De Room Setup handleiding gebruiken
Met behulp van deze Room Setup handleiding verkrijgt u snel en eenvoudig goede surround sound resultaten met uw systeem.
Op een later tijdstip kunt u desgewenst meer gedetailleerde instellingen maken. U kunt meer informatie over deze instellingen vinden bij De surround sound instellingen selecteren (pagina’s 44–46).
ENTER
ROOM SETUP
FL FR
SEAT POSITION
MC
RL RR
20
Du
1 Druk op ROOM SETUP.
Op het display wordt een animatie weergegeven.
/
2 Gebruik de
(cursor omhoog/ omlaag) toetsen om een kamergrootte te selecteren.
Large Room (Grote kamer) – groter
dan 30 vierkante meter
Middle Room (Kamer van gemiddelde grootte) – ongeveer 20 vierkante meter
Small Room (Kleine kamer) – tot 13 vierkante meter
3 Druk op ENTER.
Aan de slag
03
4 Gebruik de SEAT POSITION toetsen om een luisterpositie in overeenkomst met de positie van uw TV te selecteren.
• De Seat Position toetsen komen overeen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
5 Druk op ENTER.
• Druk op ROOM SETUP om de huidige instellingen te controleren. Druk tweemaal op deze toets om de instellingen te wijzigen.
De klok instellen
Om de timerfuncties op dit systeem te kunnen gebruiken moet u eerst de klok instellen.
Het klokdisplay knippert wanneer de tijd niet is ingesteld.
ENTER
SYS DISP
3 Druk op ENTER.
4 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om het uur in te stellen.
5 Druk op ENTER.
6 Gebruik de
/
(cursor omhoog/ omlaag) toetsen om de minuut in te stellen.
7 Druk op ENTER om de klok in te stellen.
• Druk op SYS DISP om door de
klokdisplays te stappen.
De afstandbediening op uw TV instellen
U kunt de meegeleverde afstandsbediening instellen zodat hij met uw TV werkt (de standaardinstelling is voor een Pioneer TV).
1 Zet uw TV aan.
2 Vind de naam van de fabrikant van uw TV in de Preset codelijst (pagina’s 84–
85).
Naast elke fabrikant ziet u één of meer drie­cijferige codes. Deze codes vertellen de afstandsbediening wat voor soort TV u hebt.
Als de naam van de televisiefabrikant niet in de tabel staat is het helaas onmogelijk om deze afstandsbediening op uw TV in te stellen.
Nederlands
TIMER
(CLOCK ADJ)
1 Druk op TIMER (CLOCK ADJ).
2 Als Clock Adjust (De klok instellen) niet op het display wordt weergegeven,
druk dan op de
(cursor links/rechts)
/
toetsen om dit bericht te selecteren.
21
Du
Aan de slag03
3 Richt de afstandsbediening op uw TV en houd de CLR toets ingedrukt. Voer vervolgens de drie-cijferige code voor uw TV in.
De afstandsbediening geeft een aan/uit signaal aan uw TV door. Als u de juiste code hebt ingevoerd wordt uw TV automatisch uitgezet.
Als uw TV niet uit gaat, herhaal deze procedure dan en voer de volgende code in de tabel in totdat uw TV uitgaat. Nadat de afstandsbediening is ingesteld om met uw TV te werken kunt u de hieronderstaande functies gebruiken.
TV CONTROL
INPUT
P VOL
Knop Functie
Zet de TV aan of op standby.
P +/– Wijzigt de TV zender.
VOL +/– Stelt het volume af.
INPUT Wijzigt de invoer van de
ingebouwde TV tuner naar aangesloten apparatuur.
De schermdisplays gebruiken
Deze speler maakt uitgebreid gebruik van grafische OSD’s (‘op het scherm displays’) om het de gebruiker gemakkelijk te maken. Het is raadzaam ermee vertrouwd te raken omdat u ze nodig heeft wanneer u de speler instelt, bepaalde afspeelfuncties gebruikt, zoals programma afspelen, en meer geavanceerde instellingen voor audio en video maakt.
De navigatie is op alle schermen min of meer hetzelfde: via de cursortoetsen kunt u een andere optie markeren en door op ENTER te drukken bevestigt u de selectie.
RETURN
ENTER
SET UP
DVD
Knop Functie
DVD SETUP Toont/sluit het schermdisplay.
Verandert de gemarkeerde menuoptie.
ENTER Selecteert de gemarkeerde
menuoptie (beide ENTER- toetsen werken op dezelfde manier).
RETURN Gaat naar het vorige menu
terug zonder de wijzigingen op te slaan.
• In deze handleiding betekent “Selecteren” dat de cursortoetsen gebruikt moeten worden om een item op het scherm te selecteren waarna de ENTER toets wordt ingedrukt om de keuze te bevestigen.
22
Du
Aan de slag
• Aan de onderkant op elk OSD-scherm wordt aangegeven welke toetsen er op dit scherm gebruikt moeten worden.
Schijven afspelen
In dit hoofdstuk worden de hoofdtoetsen voor het afspelen van DVD, CD, SACD, Video CD en MP3 schijven besproken. Verdere functies worden in het volgende hoofdstuk beschreven.
03
3 Druk op 3 (6) om de schijflade te sluiten en de schijf af te spelen.
Het display geeft aan wat voor soort schijf u geladen hebt.
Als u een DVD of Video CD afspeelt verschijnt er waarschijnlijk een menu op het scherm. Ziet paginas 25, 26 voor meer informatie over het navigeren van dit menu.
Tijdens het afspelen van een MP3-scihjf kan het een aantal seconden duren voordat de schijf wordt afgespeeld. Dit is afhankelijk van de complexiteit van de bestandsstructuur op de schijf.
• In deze handleiding wordt de term’DVD’ gebruikt om verschillende soorten DVD schijven aan te geven (DVD-Video, DVD­Audio of DVD-R/RW).
1 Druk op 0 TRAY OPEN/CLOSE om het systeem aan te zetten en het voorpaneeldeurtje en de schijflade te openen.
Als u een DVD of Video CD afspeelt zet dan ook uw TV aan en zorg ervoor dat hij op de juiste video invoer is ingesteld.
2 Een schijf laden.
De schijf moet met het etiket naar boven geladen worden. Gebruik de uitsparing in de lade om de schijf er goed in te leggen.
• Wanneer ik een DVD schijf laad, wordt deze er na een paar seconden automatisch uitgeworpen!
De meest waarschijnlijke oorzaak is dat de schijf de verkeerde regio heeft voor uw speler. Het regionumer dient op de schijf gedrukt te zijn. Vergelijk het met het regionumer van de speler (u vindt deze op het achterpaneel). Zie ook pagina 11.
Is het regionummer juist, dan is de schijf misschien vies of beschadigd. Maak de schijf schoon en controleer hem op beschadiging. Zie ook paginas 77–78.
• Er is geen beeld!
Controleer of de TV op de juiste video invoer is ingesteld. Als u de speler bijvoorbeeld op VIDEO 1 hebt aangesloten moet u ook VIDEO 1 op uw TV selecteren.
• Waarom wordt de ingelegde schijf niet afgespeeld?
Controleer eerst of u de schijf met de goede zijde (met het etiket naar boven) heeft ingelegd en of hij schoon en onbeschadigd is. Zie paginas 77–78 voor informatie over het schoonmaken van schijven.
Als een schijf goed geladen is maar niet afgespeeld wordt, gaat het waarschijnlijk om een incompatibel formaat of type, zoals DVD-ROM. Zie pagina 9 voor meer informatie over schijfcompatibiliteit.
Nederlands
23
Du
Aan de slag03
• Waarom verschijnen er bij het afspelen van sommige schijven zwarte balken boven en onder in het scherm terwijl ik een breedbeeld-TV heb?
Voor sommige filmformaten zijn de zwarte balken boven en onder nodig zelfs wanneer zij op een breedbeeld-TV worden afgespeeld. Het gaat hier niet om een defect.
• Ik heb een standaard (4:3) TV en heb de speler ingesteld om breedbeeld-DVD’s in pan-en-scan formaat weer te geven Waarom verschijnen er bij sommige schijven dan toch zwarte balken boven en onder?
Sommige schijven onderdrukken de displayvoorkeuren van de speler zodat deze schijven toch in letterboxformaat worden weergegeven ook al heeft u 4:3 (Pan & Scan) geselecteerd. Het gaat hier niet om een defect.
• Waarom kan ik geen DVD-Audio en SACD audio door de digitale uitgangen horen?
DVD-Audio en SACD audio zijn alleen via de analoge uitgangen beschikbaar. Dit is geen defect.
Hoofdtoetsen afstandsbediening
De tabel hieronder toont de hoofdtoetsen op de afstandsbediening voor het afspelen van schijven. Het volgende hoofdstuk geeft meer informatie over de diverse afspeelfuncties.
8
1
¡
3
7
ENTER
RETURN
RETURN
4
4
DVD MENU
24
Du
• Ik kan mijn CD MP3 tracks niet afspelen!
Controleer of de tracks in MPEG1 audio layer 3 formaat zijn gecodeerd. Zie ook Gecomprimeerde audio-compatibiliteit op pagina 10.
• Sommige MP3 tracks worden niet weergegeven. Waar zijn ze?
Bestandsnamen die niet met de extensie “.mp3” eindigen worden niet door deze speler herkend. Als de schijf meer dan 250 mappen of tracks bevat worden alleen de eerste 250 herkend.
• Mijn DVD-Audio schijf begint met afspelen en stopt dan plotseling!
De schijf is misschien een illegale kopie.
123
456
789
FOLDER– FOLDER+
0
Aan de slag
Toets Functie
3 Start het afspelen
8 Pauzeert een schijf die wordt
7
1
¡ Druk hierop om snel
4 Springt naar het begin van de
¢ Springt naar de volgende track
FOLDER + / –
Nummers
DVD en Video CD: als er RESUME (Hervatten) op het display staat, start het afspelen vanaf dat punt.
afgespeeld of hervat het afspelen van een gepauzeerde schijf.
Stopt de weergave. DVD en Video CD: Display geeft RESUME weer. Druk opnieuw op 7 om de hervattingsfunctie te annuleren.
Druk hierop om snel achterwaarts te scannen. Druk op 3 (afspelen) om de normale afspeelmodus te hervatten.
voorwaarts te scannen. Druk op 3 (afspelen) om de normale afspeelmodus te hervatten.
huidige track of het huidig hoofdstuk en vervolgens naar eerdere tracks/hoofdstukken.
of het volgende hoofdstuk.
Selecteert de volgende / vorige map wanneer er een MP3 schijf geladen is.
Hiermee u het nummer van een titel/groep/track invoeren. Druk op ENTER om een selectie te bevestigen (of wacht een paar seconden.).
• Als de schijf gestopt is wordt de afspeelmodus hervat vanaf de geselecteerde titel/groep (voor DVD) of het geselecteerde nummer (voor CD/SACD/Video CD/ MP3).
• Als de schijf wordt afgespeeld springt de afspeelmodus naar het begin van het geselecteerde hoofdstuk/track.
• Het kan zijn dat bij sommige DVD schijven de afspeeltoetsen op sommige stukken van de schijf niet werken. Het gaat hier niet om een defect.
Menu’s van DVD schijven
Vele DVD-Video en DVD-Audio schijven bevatten menu’s waarin u kunt selecteren wat u wilt bekijken of beluisteren. Deze menu’s kunnen toegang geven tot extra functies, zoals selectie van de audio- en ondertitelingstaal, of speciale functies zoals diavoorstellingen. Zie de verpakking van de schijf voor meer informatie.
Sommige menu’s worden automatisch weergegeven wanneer u de schijf afspeelt; andere verschijnen alleen wanneer u op DVD MENU drukt.
• Sommige DVD-Audio schijven zijn voorzien van een ‘bonusgroep’. Om toegang tot deze groep te verkrijgen moet u een wachtwoord invoeren. Dit wachtwoord staat op de verpakking van de schijf vermeld. Zie paginas 64–65 voor meer informatie.
03
Nederlands
25
Du
Aan de slag03
Knop Functie
TOP MENU Toont het hoofdmenu van een
schijf (dit varieert van schijf tot schijf).
DVD MENU Toont een schijfmenu (dit kan
hetzelfde zijn als het hoofdmenu).
Hiermee verplaatst u de cursor over het scherm.
ENTER Selecteert de huidige
RETURN
Nummers Selecteert een genummerde
menuoptie.
Brengt u terug naar een eerder weergegeven menuscherm. Sommige DVD-Audio schijven zijn voorzien van afbeeldingen waar u door kunt bladeren. Druk hierop om het browserscherm weer te geven.
menuoptie (alleen op sommige schijven beschikbaar). Druk op ENTER om een selectie te bevestigen (of wacht een paar seconden).
De DVD-RW (VR mode) schijfmenu’s navigeren
1 Druk op DVD MENU.
/
2 Gebruik de cursor tussen Original (Origineel) en Play List (Afspeellijst) te schakelen.
• Het Original scherm toont de inhoud van de schijf zoals deze aanvankelijk is opgenomen. Het Play List scherm toont de inhoud van het scherm op de volgorde zoals geprogrammeerd door de persoon die de schijf heeft opgenomen (niet alle DVD-RW schijven bevatten een Play List).
• U kunt tijdens het afspelen van een schijf niet tussen Original en Play List schakelen.
toetsen om
/
3 Gebruik de cursor
toetsen om
een menu-item op de lijst te selecteren en druk dan op ENTER.
• Druk op
(cursor rechts) om het eerste beeld van het geselecteerde menu-item te bezichtingen.
• Druk op DVD MENU om dit schijfmenu
tijdens het afspelen weer te geven.
PBC-menu’s van Video CD’s
Sommige Video CD’s hebben menu’s waarin u kunt kiezen wat u wilt bekijken. Zij worden PBC-menu’s (Playback control) genoemd.
U kunt een PBC Video CD afspelen zonder het PBC-menu te gebruiken door de weergave niet te starten via de 3 (6) knop maar door een track via een cijfertoets te selecteren.
Knop Functie
RETURN Toont het PBC-menu.
Nummers Hiermee kunt u een
genummerde menuoptie invoeren. (Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen of wacht een paar seconden)
4 Geeft de vorige menupagina
¢
weer (als er een is).
Geeft de volgende menupagina weer (als er een is).
26
Du
Schijven afspelen
04
Inleiding
De meeste functies die in dit hoofdstuk beschreven worden, maken gebruik van schermdisplays. Zie De schermdisplays gebruiken op pagina 22 voor bedieningsinstructies.
Een groot aantal van de functies die in dit hoofdstuk worden beschreven zijn van toepassing op DVD- en SACD schijven, Video CDs, CD’s en MP3 schijven, hoewel de precieze werking van sommige functies kan verschillen, afhankelijk van de soort schijf die wordt geladen.
Sommige DVD schijven beperken het gebruik van bepaalde functies (bijv. willekeurig of herhaling). Het gaat hier niet om een defect.
Wanneer u Video CD’s afspeelt zijn sommige functies tijdens de PBC- afspeelmodus niet beschikbaar. Wilt u ze toch gebruiken, dan begint u het afspelen door een track met een cijfertoets te selecteren.
• Schuif de schuifschakelaar van MAIN naar SUB om toegang te verkrijgen tot de functies die in groen op de afstandsbediening staan.
De Disc Navigator gebruiken om de inhoud van een schijf te bekijken
(Alleen beschikbaar via het schermdisplay)
Gebruik de Disc Navigator om door de inhoud van een schijf te bladeren tot u het gewenste deel vindt.
2 Selecteer waar u naar wilt luisteren.
Het aanzien van de Disc Navigator is afhankelijk van de geladen schijf.
Het scherm voor DVD-Video schijven geeft de titels en hoofdstukken weer. Selecteer een titel of een hoofdstuk binnen een titel.
Disc Navigator
DVD
Title(1-03)
Title 01 Title 02 Title 03
Chapter (1-036) Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004 Chapter 005 Chapter 006 Chapter 007 Chapter 008
DVD-Audio schijven: selecteer een groep of een track binnen een groep.
Disc Navigator
DVD-Audio
Group(1-03) Group 01 Group 02 Group 03
Track (1-36) Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
DVD-RW schijven: selecteer Play List of Original of een individuele titel.
Disc Navigator
Original
Play List
Title (1-03)
01. 3/31 FIRST LEAGUE
02. 4/28 SECOND LEAGUE
03. 4/29 FINAL ROUND
Nederlands
1 Druk op DVD SETUP en selecteer ‘Disc Navigator’ op het schermdisplay.
Video Adjust
Play Mode
Initial Settings
Disc Navigator
27
Du
Schijven afspelen04
SACD: selecteer een track binnen het huidige afspeelgebied.
Disc Navigator
2ch Area
Track(1-014) Track 001 Track 002 Track 003 Track 004 Track 005 Track 006 Track 007 Track 008
Total Time 73.05
CD en Video CD: selecteer een track.
Disc Navigator
CD
Track(1-12) Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
Total Time 51.50
MP3: selecteer een map of een track binnen in een map.
Disc Navigator
MP3
Folder(1-017)
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
007. Thermo
008. Missing Man
Track(1-010)
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
De weergave begint nadat u ENTER hebt ingedrukt.
Schijven scannen
U kunt schijven op verschillende snelheden snel vooruit- of achteruit scannen.
1 Druk tijdens de weergave op 1 of ¡ om het scannen te starten.
2 Druk deze toets herhaaldelijk in om de scansnelheid te verhogen.
• De scansnelheid wordt op het scherm weergegeven.
3 Om de normale weergave te hervatten, druk op 3 (afspelen) (6 op het voorpaneel).
• Tijdens het scannen van audio CD’s en MP3 schijven kunt u geluid horen.
• MP3 schijven hebben slechts één scansnelheid.
• Tijdens het scannen van DVD’s en Video CD’s is er geen geluid en wordt er geen ondertiteling weergegeven.
• Afhankelijk van de schijf kan normale weergave automatisch hervat worden wanneer u een nieuwe hoofdstuk van een DVD schijf bereikt.
In slow motion afspelen
U kunt DVD’s en Video CD’s op verschillende slow motion snelheden voorwaarts of achterwaarts afspelen.
28
Du
• Disc Navigator is alleen beschikbaar wanneer er een schijf geladen is.
• Een andere manier om een bepaalde plaats op een schijf te vinden is via de zoekmodi. Zie Een schijf doorzoeken op
pagina’s 34–35.
1 Druk tijdens het afspelen op 8 (pauzeren) (6 op het voorpaneel).
2 Houd
of ingedrukt totdat
de weergave in slow motion begint.
• De slow motion snelheid wordt op het scherm weergegeven.
• Tijdens weergave in slow motion is er geen geluid.
Schijven afspelen
04
3 Druk deze toets herhaaldelijk in om de slow motion snelheid te wijzigen.
• De slow motion snelheid wordt op het scherm weergegeven.
4 Druk op 3 (afspelen) (6 op het voorpaneel) om de normale weergave te hervatten.
• Video CD ondersteunt alleen voorwaarts afspelen in slow motion.
• De beeldkwaliteit tijdens het afspelen in slow motion is minder goed dan tijdens de normale afspeelmodus.
• Afhankelijk van de schijf kunt u pas naar de normale afspeelmodus terugkeren wanneer u een nieuw hoofdstuk bereikt.
Beeld voor beeld vooruitgaan/teruggaan
Op een DVD schijf kunt u beeld voor beeld vooruit- of teruggaan. Met Video CD’s kunt u alleen beeld voor beeld vooruitgaan.
1 Druk tijdens het afspelen op 8 (pauzeren) (6 op het voorpaneel).
2 Druk op een beeld terug of vooruit te gaan.
3 Druk op 3 (afspelen) (6 op het voorpaneel) om de normale weergave te hervatten.
of om steeds
Een deel van een schijf lussen
Met de functie A-B Repeat kunt u twee punten (A en B) binnen een track (CD en Video CD) of titel (DVD) specificeren om een lus te vormen die steeds opnieuw afgespeeld wordt.
• De A-B Repeat functie is niet beschikbaar voor MP3 schijven, Video CD’s in PBC-modus, of SACD’s.
1 Druk tijdens het afspelen op DVD SETUP en selecteer ‘Play Mode’.
2 Selecteer ‘A-B Repeat’ in de lijst met functies aan de linkerkant.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
3 Druk op ENTER bij ‘A (Start Point)’ om het startpunt van de lus in te stellen.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Nederlands
• Wanneer u een beeld teruggaat is de beeldkwaliteit minder goed dan wanneer u een beeld vooruitgaat.
• Afhankelijk van de schijf kunt u pas naar de normale afspeelmodus terugkeren wanneer u een nieuw hoofdstuk bereikt.
• Voor DVD-Audio schijven met browsable afbeeldingen, druk op
of om de vorige/volgende afbeelding te bezichtigen.
29
Du
Schijven afspelen04
4 Druk op ENTER bij ‘B (End Point)’ om het eindpunt van de lus in te stellen.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Nadat u op ENTER heeft gedrukt, springt de weergave terug naar het startpunt en wordt de lus afgespeeld.
• De minimale lustijd is 2 seconden.
5 Selecteer ‘Off’ in het menu om de normale weergave te hervatten.
• Druk op CLR om de normale weergave
tijdens het afspelen van de lus te hervatten.
Herhaalde weegave gebruiken
Er zijn verschillende opties voor herhaalde weergave, afhankelijk van het soort schijf dat geladen is. Het is ook mogelijk de herhaalde weergave tegelijk met de programmaweergave te gebruiken om de tracks/hoofdstukken in de programmalijst te herhalen. (zie Een programmalijst aanmaken op pagina’s 32–34).
• De herhaalfunctie is niet beschikbaar met Video CD’s in PBC-modus.
De schermdisplays gebruiken
1 Druk tijdens het afspelen op DVD SETUP en selecteer ‘Play Mode’.
2 Selecteer ‘Repeat’ in de lijst met functies aan de linkerkant.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
3 Selecteer een optie voor herhaalde weergave.
De beschikbare opties voor herhaalde weergave zijn afhankelijk van de schijf:
Voor DVD-Video en DVD-RW:
• Title Repeat
• Chapter Repeat
• Repeat Off
Voor DVD-Audio:
• Group Repeat
• Track Repeat
• Repeat Off
Voor SACD / CD / Video CD:
• Disc Repeat
• Track Repeat
• Repeat Off
For MP3:
• Disc Repeat
• Folder Repeat
• Track Repeat
• Repeat Off
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
30
Du
Schijven afspelen
04
Het display gebruiken
• Druk tijdens het afspelen op REPEAT om een optie voor een herhaalde weergave te selecteren.
Druk herhaaldelijk op deze toets totdat de gewenste optie op het display wordt weergegeven.
De opties voor herhaalde weergave zijn hetzelfde als de beschikbare opties op het schermdisplay (zie hierboven).
• Als u een programmalijst hebt
aangemaakt, is Program Repeat ook beschikbaar.
• U kunt de herhaalde weergave tijdens
het afspelen stopzetten door op CLR te drukken.
• Herhaalde weergave en willekeurige weergave kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt.
• Als u tijdens het afspelen de camerhoek wijzigt wordt de functie herhaalde weergave geannuleerd.
Willekeurige weergave gebruiken
Gebruik de functie voor willekeurige weergave om de inhoud van de schijf in willekeurige volgorde af te spelen.
U kunt deze optie instellen wanneer er een schijf afgespeeld wordt of stopgezet is.
• De willekeurige weergave functie is niet beschikbaar voor DVD-RW’s, Video CD’ die in PBC-modus worden afgespeeld of voor SACD’s.
Het schermdisplay gebruiken
1 Druk op DVD SETUP en selecteer ‘Play Mode’.
2 Selecteer ‘Random’ in de lijst met functies aan de linkerkant.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
3 Selecteer een optie voor willekeurige weergave.
De opties voor willekeurige weergave zijn afhankelijk van de schijf:
Voor DVD-Video:
• Random Title
• Random Chapter
• Random Off
Voor DVD-Audio:
• Random Group
• Random Track
• Random Off
Voor CD / Video CD / MP3:
•On
•Off
Het display gebruiken
1 Druk op RANDOM om een optie voor willekeurige weergave te selecteren.
Druk herhaaldelijk op deze toets totdat de gewenste optie voor willekeurige weergave op het scherm wordt weergegeven.
De opties voor willekeurige weergave zijn hetzelfde als de beschikbare opties op het schermdisplay (zie hierboven).
Nederlands
31
Du
Schijven afspelen04
2 Druk tijdens het afspelen van een DVD schijf op ENTER of 3 (afspelen) (6 op het voorpaneel).
• Druk op 7 (stoppen) om de herhaalde
weergave stop te zetten.
• Druk op CLR om de willekeurige
weergave stop te zetten zonder de weergave stop te zetten. De rest van de schijf wordt zoals gewoonlijk afgespeeld.
• Tijdens willekeurige weergave
functioneren de toetsen 4 en ¢ enigszins anders dan normaal: 4 gaat terug naar het begin van de huidige track/het huidig hoofdstuk. Verder kunt u niet gaan. ¢ maakt een willekeurige selectie van de resterende tracks/ hoofdstukken.
• De functie willekeurige weergave kan niet tegelijk met programmaweergave of herhaalde weergave gebruikt worden.
Programmalijsten maken
Met deze functie kunt u de afspeelvolgorde van titels/groepen/hoofdstukken/mappen/ tracks op een schijf programmeren. U kunt zowel via het schermdisplay als het display een programmalijst maken.
• Programmaweergave is niet beschikbaar met DVD-RW discs.
2 Selecteer ‘Program’ in de lijst met functies aan de linkerkant.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory Off
3 Selecteer ‘Create/Edit’ in de lijst met programma-opties.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory Off
4 Selecteer een titel, hoofdstuk, groep, map of track voor de eerste/volgende stap op de programmalijst.
Het create/edit scherm voor de afspeellijst dat vervolgens wordt weergegeven is afhankelijk van de geladen schijf. Het scherm hieronder toont een DVD-Video schijf met 38 titels; titel 1 bestaat uit 4 hoofdstukken.
Program
Program Step
01. 01
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Huidige programmastap
Title (1-38)
Title 01 Title 02 Title 03
Title 04 Title 05
Title 06 Title 07 Title 08
Huidige selectie
Chapter (1-004)
Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003
Chapter 004
Het schermdisplay gebruiken
1 Druk op DVD SETUP en selecteer ‘Play Mode’.
• Wanneer er een DVD is geladen kunt u ook op PROGRAM drukken om rechtstreeks naar stap 4 te gaan.
32
Du
Schijven afspelen
04
• Wanneer dit scherm voor het eerst verschijnt, wordt de eerste titel, map of track op de schijf als de huidige selectie weergegeven.
• Op een DVD kunt u een hele titel of een hoofdstuk selecteren.
• Sommige titels en/of hoofdstukken op DVD schijven zijn gedimd. Dit is afhankelijk van de geladen schijf. Deze titels/hoofdstukken kunnen niet aan de programmalijst worden toegevoegd.
• Op DVD-Audio scijven kunt u een groep of track selecteren.
• Op een SACD, CD of Video CD kunt u een track selecteren.
• Op een MP3 schijf kunt u een map of track selecteren.
5 U kunt op dezelfde manier verdere items aan de programmalijst toevoegen.
• Een programmalijst kan maximaal 24 stappen bevatten.
• U kunt een stap in de programmalijst verwijderen door naar de Program Step kolom te gaan en de stap die u wilt verwijderen te selecteren. Druk vervolgens op CLR.
• U kunt een map aan de programmalijst toevoegen door naar de Program Step kolom te gaan en de stap die u door een nieuwe stap wilt vervangen te selecteren. Nadat u een titel/hoofdstuk/ map/track hebt geselecteerd verschuiven alle programmastappen een plaats naar beneden om ruimte te maken voor de nieuwe stap.
6 Druk op 3 (afspelen) om de programmalijst af te spelen.
• De programmaweergave blijft actief totdat u programmaweergave uitzet (zie hieronder) of de speler uitzet.
Andere functies in het OSD programmamenu
U kunt naast het aanmaken en bewerken van een programmalijst bovendien de programmaweergave starten of stopzetten, de programmalijst wissen en een programmalijst in het programmamenu opslaan.
1 Druk op DVD SETUP en selecteer ‘Play Mode’.
2 Selecteer Program in de lijst met functies aan de linkerkant.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory Off
3 Selecteer een programmaweergave functie.
Create/Edit – Zie hierboven
Playback Start – Start de weergave van
een opgeslagen programmalijst
Playback Stop – Zet de
programmaweergave uit zonder de programmalijst te wissen
Program Delete – Wist de
programmalijst en zet de programmaweergave uit
Program Memory (alleen DVD-Video) – Selecteer On om de programmalijst voor de geladen schijf op te slaan. (Selecteer Off om het programmageheugen voor de geladen schijf te annuleren)
Nederlands
33
Du
Schijven afspelen04
• Nadat u een programmalijst heeft opgeslagen wordt de programmalijst elke keer wanneer u de betreffende schijf laadt automatisch opgeroepen en afgespeeld.
• U kunt programmalijsten voor maximaal 24 schijven opslaan. Hierna wordt de oudste programmalijst door de nieuwe opgeslagen lijst vervangen.
Het display gebruiken
Alhoewel het schermdisplay voor SACD’s, CD’ s en MP3 schijven kan worden gebruikt geeft het display op het voorpaneel voldoende informatie om ervoor te zorgen u gemakkelijk een programmalijst kunt maken. Als er een schijf wordt afgespeeld moet deze eerst worden stopgezet.
1 Druk op PROGRAM.
U wordt nu gevraagd om een track of map in te voeren.
PGM 00
2 Gebruik de / toetsen om een map/ track te selecteren en druk op ENTER.
• Alleen voor MP3 schijven: om een individuele track binnen een folder te selecteren: gebruik de een map te selecteren, druk dan op en gebruik vervolgens de / toetsen om een track te selecteren. Druk op ENTER.
toetsen om
/
4 Druk op 3 (afspelen) om de programmalijst af te spelen.
De programmaweergave blijft actief totdat u op 7 (stoppen) drukt, de schijf uit de lade neemt of de speler uitzet.
De programmalijst wissen
De programmalijst moet gewist worden voordat u een nieuwe lijst kunt programmeren.
1 Druk tijdens het afspelen van een schijf op 7 (stoppen).
2 Druk op CLR.
Een schijf doorzoeken
U kunt de Search Mode op het Play Mode menu gebruiken om snel een bepaald gedeelte op de schijf op te zoeken.
• De zoekfuncties kunnen niet gebruikt worden tijdens het afspelen van Video CD’s/Super VCD’s in PBC-modus.
1 Druk op DVD SETUP en selecteer ‘Play Mode’.
2 Selecteer Search Mode in de lijst met functies aan de linkerkant.
De zoekopties die op het scherm worden weergegeven zijn afhankelijk van het soort schijf dat geladen is. Op het onderstaande scherm worden de DVD-Video zoekopties weergegeven.
PGM 01 03
Wacht na elke selectie tot het display u om meer informatie vraagt. Als u een fout maakt druk dan op CLR om de laatste (en de meest recente) geprogrammeerde track te wissen.
3 Herhaal stap 2 om een programmalijst samen te stellen.
Een programmalijst kan maximaal 24 stappen bevatten.
34
Du
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Search
Chapter Search
Time Search
Schijven afspelen
04
3 Selecteer een zoekmodus.
4 Gebruik de cijfertoetsen om een titel, groep, hoofdstuk, map, pagina- of tracknummer of een tijd in te voeren.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Search
Chapter Search
Time Search
Input Chapter
0 0 1
• Voor een tijdzoekopdracht voert u het aantal minuten en seconden in waarna u de weergave van de huidig afspelende titel (DVD-Video) of track (Video CD) wilt laten beginnen. Druk bijvoorbeeld op 4, 5, 0, 0 om de weergave 45 minuten na het begin van de track/title te laten starten. Voor 1 uur, 20 minuten en 30 seconden drukt u op 8, 0, 3, 0.
• Sommige DVD-Audio schijven bevatten pagina’s met browsable afbeeldingen. Voer het gewenste paginanummer in.
5 Druk op ENTER om de weergave te starten.
Afspelen van ‘bonusgroepen’ op DVD-Audio schijven
Sommige DVD-Audio schijven bevatten een extra ‘bonusgroep’. U kunt met een 4-cijferig toetsnummer toegang tot deze bonusgroep verkrijgen. Zie het doosje voor meer informatie en het toetsnummer dat ingevoerd moet worden. De speler vraagt automatisch om uw toetsnummer wanneer u de bonusgroep probeert af te spelen.
1 Gebruik de cijfertoetsen om het 4­cijferige toetsnummer in te voeren.
• U kunt het toetsnummer ook via het
Options menu invoeren. Zie paginas
64–65.
Ondertiteling wijzigen
Sommige DVD-Video schijven hebben ondertiteling in een of meerdere talen; op het doosje staat meestal in welke talen ondertiteling beschikbaar is. U kunt de ondertiteling tijdens het afspelen van de schijf wijzigen.
1 Druk herhaaldelijk op SUBTITLE om een ondertitelingsoptie te selecteren.
Nederlands
• Tijdzoekopdrachten kunnen alleen tijdens het afspelen van de schijf uitgevoerd worden.
• U kunt over het algemeen via een DVD schijfmenu uw keuze selecteren. Zie ook paginas 25–26.
Subtitle 1 English
• Terwijl het bovenstaand display wordt weergegeven kunt u
indrukken om de ondertitelingstaal uit een drop down menu te selecteren.
Subtitle 1 English
Off
1. English
2. French
3. German
4. Italian
1/ 1
35
Du
Schijven afspelen04
• Op sommige schijven kan de ondertitelingstaal alleen via het schijfmenu worden gewijzigd. Druk op TOP MENU om toegang tot het schijfmenu te verkrijgen.
• Zie Subtitle Language (Ondertitelingstaal) op paginas 59–60 om ondertitelingsvoorkeuren in te stellen.
Audiokanaal wisselen wanneer er een DVD-Audio afgespeeld wordt
Afhankelijk van de schijf kunt u tijdens het afspelen van DVD-Audio schijven tussen kanalen wisselen. Zie de verpakking voor meer informatie.
1 Druk herhaaldelijk op AUDIO om een audiokanaaloptie te selecteren.
DVD-Video audiotaal wijzigen
Wanneer u een DVD-Video schijf afspeelt waarop de dialoog in twee of meerdere talen is opgenomen kunt u op elk moment tijdens de weergave de audiotaal wijzigen.
1 Druk herhaaldelijk op AUDIO om een audiotaaloptie te selecteren.
Audio Dolby Digital 3/2.1CH2 French
• Terwijl het bovenstaand display wordt weergegeven kunt u bij sommige schijven tevens op uit een drop down menu te selecteren.
Audio Dolby Digital 3/2.1CH
2 French
1. English
2. French
3. German
4. Italian
• Op sommige schijven kan de audiotaal alleen via het schijfmenu worden gewijzigd. Druk op TOP MENU om toegang tot het schijfmenu te verkrijgen.
• Zie Audio Language (Audiotaal) op pagina 59 om audiotaalvoorkeuren in te stellen.
drukken om de taal
Dolby Digital 3/2.1CH Dolby Digital 3/2.1CH Dolby Digital 2CH Dolby Digital 2CH
1/ 1
Audio Stereo
Audiokanaal wisselen wanneer er een CD/MP3/ Video CD/Super VCD afgespeeld wordt
U kunt tijdens het afspelen van een CD/MP3/ Video CD/Super VCD stereo, alleen het linkerkanaal of alleen het rechterkanaal selecteren.
1 Druk herhaaldelijk op AUDIO om een audiokanaaloptie te selecteren.
Audio Stereo
36
Du
Schijven afspelen
04
Camerahoeken wisselen
Op sommige DVD-Video schijven staan scenes die vanuit twee of meer hoeken opgenomen zijn. Zie de verpakking voor meer informatie.
Wanneer er een scene met meerdere hoeken afgespeeld wordt verschijnt het pictogram
op het scherm om u te laten weten dat deze scene ook vanuit andere hoeken bekeken kan worden (deze functie kan desgewenst uitgeschakeld worden – zie pagina 61).
Druk tijdens het afspelen (of na het pauzeren) op ANGLE om naar een andere hoek over te schakelen.
Als u de schijf hebt gepauzeerd start de weergave vanuit een nieuwe hoek.
Schijfinformatie weergeven
Allerlei track-, hoofdstuk- en titelinformatie, evenals de videotransmissiesnelheid voor DVD schijven kan op het scherm weergegeven worden.
1 Druk tijdens het afspelen op DVD DISP om de weergegeven informatie te tonen/wisselen.
Blijf op DVD DISP drukken om de weergegeven informatie te wijzigen.
• DVD-Video displays
Play DVD
3
Current / Total Elapsed
Title
1 English Dolby Digital 3/2.1CH
Audio
Play DVD
3
Current / Total Elapsed
Chapter
Tr. Rate : 8.6Mbps
Pause DVD
8
Current / Total Elapsed
Chapter
Tr. Rate : 6.0Mbps
Wanneer de schijf wordt gepauzeerd geeft het display bovendien het beeldnummer weer.
2.0511/38
2.0511/38
0.06 152/36
Remain
Total
4.57
7.02
1 English 1
Tota l
Remain
4.57
7.02
Remain
Total
1.40
AngleSubtitle
1.46
• DVD-Audio displays
Play DVD-Audio
3
Current / Total Elapsed
Trac k
1 Linear PCM
Audio
192kHz 24bit 2/0CH
Play DVD
3
Current / Total Elapsed
Group
Tr. Rate : 9.5Mbps
-Audio
3.201/14
3.211/3
Remain
Tota l
2.41
6.01
- - 1
Tota l
Remain
53.20
AngleSubtitle
56.41
• DVD-RW displays
Play DVD-RW Original
3
Current / Total Elapsed
Title
1
Audio
Play DVD-RW Original
3
Current / Total
Chapter
1/3
Tr. Rate 3.0Mbps
0.081/3
Subtitle
Remain
146.29
– –
Tota l
146.37
• SACD displays
Play SACD
3
Current / Total Elapsed
Trac k
Remain
0.131/14
Tota l
4.21
4.34
(Alleen tijdens meerkanaalsweergave)
Play SACD
3
Current / Total Elapsed
Trac k
3/2.1CH
Audio
Play SACD
3
Disc
0.221/9
Elapsed
Remain
Tota l
3.38
4.00
Remain
73.00
Tota l
73.05
0.05
• CD en Video CD displays
Play CD
3
Elapsed
Remain
Disc
Play VCD
3
Current / Total Elapsed
Trac k
28.00
1.072/16
30.20
Remain
4.40
Tota l
Tota l
58.20
5.47
(Alleen tijdens PBC-weergave)
Play VCD
3
Nederlands
37
Du
Schijven afspelen04
• MP3 schijf displays
Play MP3
3
Current / Total Elapsed Track
Track Name Outernational
Play MP3
3
Current / Total
Folder
2/7
Folder Name ACP
Remain
12.42
Tota l
13.00
0.181/17
• U kunt de schijfinformatie (aantal titels/ hoofdstukken, groepen, tracks, mappen enz.) op het scherm Disc Navigator zien. Zie De Disc Navigator gebruiken om de inhoud van een schijf te bekijken op pagina 27.
Het display op het voorpaneel gebruiken
U kunt tijdens het afspelen van een schijf informatie over tracks, hoofdstukken en titels op het display op het voorpaneel bezichtigen.
Druk op DVD DISP om de weergegeven informatie te tonen/ wisselen.
Blijf op DVD DISP drukken om de weergegeven informatie te wijzigen.
• DVD-Video displays
Verstreken
tijd
Tijd Hoofdstuk
• DVD-Audio displays
Verstreken
tijd
Resterende
Tijd Titel
Resterende
Resterende
Tijd Track
• SACD displays
Verstreken
tijd
Resterende
Tijd Track
Resterende
Tijd Schijf
• DVD-RW displays
Verstreken
tijd
Resterende
Tijd Titel
• Video CD displays (behalve tijdens PBC­weergave)
Verstreken
tijd
Resterende
Tijd Schijf
Resterende
Tijd Track
• CD displays
Verstreken
tijd
Resterende
Tijd Track
Resterende
Tijd Schijf
• MP3 disc displays
Verstreken
tijd
Tracknaam
Mapnaam
(Track- en mapnamen kunnen maximaal 8 tekens bevatten)
38
Du
Resterende
Tijd Groep
Naar de radio luisteren
05
De tuner op een zender afstemmen
De tuner kan FM en AM uitzendingen ontvangen. U kunt uw favoriete zenders bovendien opslaan zodat u de zender niet elke keer wanneer u de radio aanzet opnieuw hoeft op te zoeken.
FM/AM
TUNER
TUNE+
ENTER
TUNE–
2 Op een frequentie afstemmen.
U kunt de tuner op drie verschillende manieren afstemmen— handmatig, automatisch en snel:
Handmatig afstemmen: Druk
herhaaldelijk op TUNE + of – om de weergegeven frequentie te wijzigen.
Automatisch afstemmen: Houd TUNE +
of – ingedrukt totdat de frequentie op het display verandert. Laat de toets los wanneer de juiste frequentie op het display verschijnt. De tuner stopt bij het eerstvolgende radiostation dat het kan vinden. U kunt op dezelfde manier andere radiostations opzoeken.
Snel afstemmen: Houd TUNE + of –
ingedrukt totdat de frequentie op het display snel begint te veranderen. Houd de toets ingedrukt totdat u de gewenste frequentie bereikt. U kunt de frequentie desgewenst via de handmatige methode verder afstemmen.
Een slechte FM ontvangst verbeteren
In geval dat u naar een FM-station in stereo luistert en de ontvangst slecht is kunt u de kwaliteit van de ontvangst verbeteren door op mono over te schakelen.
Nederlands
SYS MENU
1 Druk op TUNER (op de afstandsbediening of het voorpaneel) om naar de tuner over te schakelen en selecteer een AM of FM frequentie.
Druk herhaaldelijk op deze toets om tussen AM en FM te schakelen.
1 Druk op SYS MENU.
2 Gebruik de
(cursor links/rechts)
/
toetsen om FM Mode te selecteren.
3 Gebruik de
(cursor omhoog/
/
omlaag) toetsen om ‘Mono’ te selecteren en druk op ENTER.
Het MONO lampje op het display gaat branden wanneer de tuner in mono-modus staat.
• Selecteer Autoom terug te schakelen
naar auto-stereo modus (het stereo lampje op het display gaat branden wanneer de tuner in stereo-modus staat).
39
Du
Naar de radio luisteren05
Zenders opslaan
U kunt maximaal 30 zenders van te voren opslaan (presets) zodat u uw favoriete zenders gemakkelijk terug kunt vinden.
FM/AM
TUNER
TUNE+
ST+
ST–
ENTER
TUNE–
123
SYS MENU
456
SYS DISP
789
1 Zoek een AM of FM zender op.
Selecteer mono of stereo voor een FM frequentie. Deze instelling wordt samen met de geprogrammeerde zenders opgeslagen.
2 Druk op SYS MENU.
3 Gebruik de
(cursor links/rechts)
/
toetsen om Station Memory te selecteren.
4 Gebruik zo nodig de
(cursor
/
omhoog/omlaag) toetsen om een zender te selecteren.
De tuner heeft 30 locaties om zenders op te slaan., ST1 to ST30; u kunt op elke locatie één zender opslaan.
5 Druk op ENTER om de geselecteerde zender op te slaan.
Naar opgeslagen zenders luisteren
1 Controleer of de TUNER functie is geselecteerd.
2 Gebruik de ST –/+ toetsen om een opgeslagen zender te selecteren.
• U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken om een opgeslagen zender te selecteren. Druk vervolgens op ENTER.
40
Du
• Wanneer de stekker van de speler uit het stopcontact wordt gehaald blijven de zenders nog een aantal dagen in het geheugen opgeslagen. Als u de speler langer dan een paar dagen niet gebruikt is het nodig om de zenders opnieuw op te slaan.
Naar de radio luisteren
05
Over RDS
Radio Data System of RDS wordt door de meeste FM-omroepzenders aangeboden om de luisteraars van diverse informatie te voorzien, zoals de naam van het radiostation en programma informatie. Deze informatie wordt in tekstformaat op het display weergegeven en u kunt zelf kiezen welke informatie u op het display wilt weergeven. Vrijwel alle FM-omroepzenders bieden tegenwoordig RDS.
RDS maakt het mogelijk om automatisch naar bepaalde soorten programma’s te zoeken. Als u bijv. zin heeft om naar jazz te luisteren kunt u naar een zender met het programmatype JAZZ zoeken. Er worden ongeveer 30 van dergelijke programmatypes aangeboden, waaronder muziek, nieuws, talkshows, economie enz.
Dit systeem geeft drie verschillende soorten RDS informatie weer: Radio Text, Program Service Name (Programma informatie) en Program Type (Programmatype).
Radio Text (RT) zijn berichten die door de omroepzender worden gestuurd. Een talkshow zender kan bijvoorbeeld een telefoonnummer als RT op het display weergeven.
Program Service Name (PS) is de naam van de zender.
Program Type (PTY) geeft het programmatype aan dat wordt uitgezonden.
Deze speler kan de volgende soorten programmatypen opzoeken en weergeven:
Niet (gedefinieerd) Nieuws Actualiteit Informatie Sport Educatie Drama Cultuur Wetenschap Varia en gesprekken Pop Rock Melodie; ontspanningsmuziek Licht klassiek Klassiek Overige muziek Weerbericht Economie Voor kinderen Maatschappelijk Religie Doe mee! Reizen Vrije tijd Jazz Country Nationale muziek Gouwe Ouwe Volksmuziek Documentaires
De programma’s Alarmtest en Alarm ! ALARM ! worden in buitengewone
omstandigheden als noodsignaal gebruikt. U kunt deze programma’s niet opzoeken maar wanneer er een dergelijk bericht wordt uitgezonden zorgt de tuner er automatisch voor dat hij op dit RDS signaal wordt afgestemd.
Nederlands
41
Du
Naar de radio luisteren05
Het RDS display gebruiken
U kunt de verschillende soorten RDS informatie (RT, PS en PTY zoals beschreven op de vorige pagina) op het scherm weergeven.
1 Gebruik de TUNER toets om de FM frequentie te selecteren.
RDS wordt uitsluitend op FM uitgezonden.
2 Druk op SYS DISP om RT, PS en PTY RDS informatie weer te geven.
Elke keer dat u deze toets indrukt verandert het display als volgt:
RT / PS / PTY
Klok
1
PTY
SEARCH
Frequentie
Klok
Klok
3
2
• Wanneer er tijdens het weergeven van Radio Text ruis wordt opgevangen is het mogelijk dat de tekens verkeerd worden weergegeven.
RDS programma’s opzoeken
Een van de handigste functies van RDS is dat u bepaalde soorten radioprogramma’s kunt opzoeken. U heeft de keuze uit verschillende programmatypen. (deze programmatypen staan op de vorige pagina vermeld).
1 Gebruik de TUNER toets om de FM frequentie af te stemmen.
RDS wordt uitsluitend via FM uitgezonden.
2 Druk herhaaldelijk op SYS DISP totdat PTY SEARCH op het display wordt weergegeven.
3 Gebruik de toetsen om het programmatype te selecteren waarnaar u wilt luisteren.
4 Druk op ENTER om dit programmatype te selecteren.
Het systeem zoekt door de geprogrammeerde zenders naar een geschikt programma. Wanneer het systeem een geschikt programma heeft gevonden wordt de zender vijf seconden uitgezonden.
5 Druk binnen 5 seconden op ENTER als u naar deze zender wilt blijven luisteren.
Als u niet op ENTER drukt gaat het systeem op zoek naar een andere zender.
(cursor links/rechts)
/
42
Du
• RDS zoekt alleen door vooraf ingestelde FM-zenders. Als u geen FM-zenders hebt geprogrammeerd (zie pagina 40 voor meer informatie) wordt de zoekmodus verlaten.
Andere componenten afspelen
06
Een extern component als bron selecteren
Dit systeem heeft drie audio-/video ingangen waarop u maximaal drie externe componenten kunt aansluiten. Het systeem is tevens van een paar audio-ingangen voorzien waarop u de audio van uw TV kunt aansluiten.
Zie ook Andere aansluitingen op pagina’s 69 en 73 voor informatie over het aansluiten van externe componenten op dit systeem.
1 Druk herhaaldelijk op V1/V2/V3 VIDEO om de gewenste externe ingang te selecteren.
• Druk op TV om TV ingangen te
selecteren.
2 U kunt het externe component nu afspelen.
De audio-ingang van analoog naar digitaal overschakelen
Zowel de Video 2 als Video 3 ingangen zijn voorzien van analoge en digitale ingangen. U kunt desgewenst van analoog naar digitaal en digitaal naar analoog overschakelen.
1 Druk op V1/V2/V3 VIDEO om ‘Video 2’ of ‘Video 3’ te selecteren.
De huidige ingang wordt op het display weergegeven.
Het signaalniveau reduceren
• Standaardinstelling: ATT OFF
Sommige analoge bronnen produceren een hoog signaalniveau waardoor het geluid vervormd uit de speakers komt. In dit geval kunt u het ingangsniveau reduceren om de kwaliteit van het geluid te verbeteren. Elke analoge ingang heeft zijn eigen demper instelling.
1 Zet het systeem op standby.
2 Druk op SYS MENU.
3 Gebruik de toetsen om de ingang te selecteren: Video 1 Audio, Video 2 Audio, Video 3 Audio of TV Audio.
4 Gebruik de omlaag) toetsen om een instelling te selecteren.
Er zijn drie instellingen beschikbaar:
6dB ATT – vermindert het
ingangsniveau met 6dB
10dB ATT – vermindert het
ingangsniveau met 10dB
ATT OFF – geen verandering in het
ingangsniveau
5 Druk op ENTER om het menu te verlaten.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
Nederlands
2 Druk op SYS MENU.
/
3 Gebruik de
toetsen om Video 2 Audio of Video 3 Audio te selecteren.
4 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om het ingangstype te selecteren.
Voor de Video 2 ingang kunt u tussen Optical en Analog kiezen. Voor Video 3 kunt u tussen Coaxial en Analog kiezen.
5 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
43
Du
Surround sound instellen07
De surround sound instellingen selecteren
De Room Set up procedure (pagina’s 20–21) is een eenvoudige manier om een goede surround sound te verkrijgen. Deze instellingen zijn gedetailleerder zodat u bijv. de afstand van elke speaker vanaf uw luisterpositie kunt instellen. Op deze manier verkrijgt u betere surround sound resultaten.
ENTER
SET UP
SYSTEM
De afstand van de frontspeaker instellen
• Standaardinstelling: 3.0 m
Met deze instelling kunt u opgeven hoever de linker- en rechter frontspeakers van uw gewoonlijke luisterpositie geplaatst zijn.
1 Druk op SYSTEM SETUP.
2 Gebruik de
toetsen om Speaker L/R te selecteren.
3 Gebruik de omlaag) om de afstand in te stellen. De afstand kan in stappen van 0.3 m van
0.3 m tot 9 m ingesteld worden.
4 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
De afstand van de centerspeaker instellen
• Standaardinstelling: 3.0 m
Met deze instelling kunt u opgeven hoever de centerspeaker van uw gewoonlijke luisterpositie geplaatst is.
1 Druk op SYSTEM SETUP.
2 Gebruik de toetsen om Speaker C te selecteren.
(cursor links/rechts)
/
44
Du
• De instellingen die u hier maakt overtreffen de instellingen die u tijdens de Room Setup procedure heeft gemaakt.
• De instellingen worden in meters opgegeven.
• De instellingen voor het kanaalniveau en de speakerafstand kunnen ook met behulp van het schermdisplay via het Initial Settings menu worden gemaakt (zie pagina’s 66–68).
• De instellingen voor de speakerafstand hebben geen invloed op de SACD weergave.
• Wanneer u 20 seconden geen toetsen indrukt wordt het instellingsdisplay automatisch verlaten.
3 Gebruik de omlaag) om de afstand in te stellen. De afstand kan in stappen van 0.3 m van
0.3 m tot 9 m ingesteld worden.
4 Druk op ENTER.
(cursor omhoog/
/
Surround sound instellen
07
De afstand van de surround speaker instellen
• Standaardinstelling: 3.0 m
Met deze instelling kunt u opgeven hoever de linker- en rechter surround speakers van uw gewoonlijke luisterpositie geplaatst zijn.
1 Druk op SYSTEM SETUP.
2 Gebruik de toetsen om Speaker LS/RS te selecteren.
3 Gebruik de omlaag) om de afstand in te stellen. De afstand kan in stappen van 0.3 m van
0.3 m tot 9 m ingesteld worden.
4 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
Instelling voor dynamisch bereik
• Standaardinstelling: Off
Met deze instelling kunt u het dynamisch bereik van een Dolby Digital soundtrack afstellen zodat de luide pieken beperkt blijven en onderdrukt worden en de zachtere geluiden naar voren worden gebracht. Deze functie is vooral nuttig wanneer u de speler op een laag volume hebt staan.
1 Druk op SYSTEM SETUP.
Dual mono instelling
• Standaardinstelling: L-ch1/R-ch2
Deze instelling is alleen effectief wanneer u naar dual mono Dolby Digital soundtracks luistert. Deze schijven worden soms gebruikt om de backing track van de vocals op een karaoke schijf te scheiden. Met deze instelling kunt u opgeven naar welk(e) kana(a) l(en) u wilt luisteren.
1 Druk op SYSTEM SETUP.
2 Gebruik de toetsen om Dual Mono te selecteren.
3 Gebruik de omlaag) om een instelling te selecteren.
L-Ch1/R-Ch2 – Om kanaal 1 door de
linker-frontspeaker en kanaal 2 door de rechterspeaker uit te voeren.
Ch1Mono – Voert alleen kanaal 1 door
beide frontspeakers uit (of via beide frontspeakers wanneer de speler in Sterero modus staat)
Ch2Mono – Voert alleen kanaal 2 door
beide frontspeakers uit (of via beide frontspeakers wanneer de speler in
Sterero modus staat)
4 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
Nederlands
2 Gebruik de toetsen om ‘D.R.C.’ te selecteren.
3 Gebruik de omlaag) om een instelling te selecteren.
Off – Geen effect. Gebruik deze optie
wanneer u de speler op een normaal volume heeft staan.
Medium – Gebruik deze optie wanneer
u de speler op een iets lager dan gewoonlijk volume heeft staan.
High – Voor goede resultaten wanneer
de speler op een zeer laag volume staat.
4 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
LFE demper instelling
• Standaardinstelling: 0 dB
Dolby Digital en DTS audiobronnen zijn voorzien van een kanaal voor ultralage tonen (het LFE kanaal) dat door de subwoofer wordt uitgevoerd. U kunt het niveau van dit kanaal regelen door de LFE demper in te stellen.
1 Druk op SYSTEM SETUP.
2 Gebruik de toetsen om LFE ATT te selecteren.
(cursor links/rechts)
/
45
Du
Surround sound instellen07
3 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) om een instelling te selecteren.
0dB – Standaard LFE uitgangsniveau
• –10dB – Lager LFE kanaal uitgangsniveau
Off –Geen LFE kanaaluitgang
4 Druk op ENTER.
De kanaalniveaus instellen
• Standaardinstelling voor alle speakers:
0dB
Voor een goede surround sound moeten de kanaalniveaus vanaf uw gewoonlijke luisterpositie zodanig worden ingesteld dat het volume uit alle kanalen hetzelfde is. U kunt dit doen terwijl er een surround sound schijf wordt afgespeeld of door middel van de ingebouwde testtoongenerator. Haal eventuele aangesloten hoofdtelefoons uit de speler voordat u deze instellingen maakt.
De kanaalniveaus met behulp van de testtoon instellen
1 Druk op SURROUND om een andere surround modus dan ‘Auto’ of ‘Stereo’ te selecteren.
• Zie paginas 47–48 voor meer informatie over de verschillende surround modes.
• Wanneer de surround modus Auto of Stereo is of het geluid via de mute toets is onderdrukt wordt er geen testtoon uitgevoerd (in dit geval verschijnt het bericht Cant Use op het display).
2 Druk op TEST TONE om de testtoon te horen.
De testtoon wordt op zijn beurt door elke speaker uitgevoerd:
3 Druk op MASTER VOLUME +/– om het volume af te stellen.
4 Gebruik de omlaag) toetsen om het weergegeven speakerniveau af te stellen.
Het bereik van het kanaalniveau is ±10 dB.
5 Druk op ENTER om de instellingen te bevestigen.
(cursor omhoog/
/
De kanaalniveaus met behulp van een surround sound bron instellen
U kunt de kanaalniveaus afstellen terwijl u naar een schijf luistert. De kanalen die u kunt afstellen zijn afhankelijk van de huidige geluidsmodus. Als u bijvoorbeeld in Stereo luistert kunt u alleen de linker- en rechter frontspeakers en de subwoofer afstellen.
1 Speel een schijf af die in surround sound is opgenomen.
Een 5.1 kanaal Dolby Digital of DTS DVD­Video schijf is ideaal.
2 Druk op CH LEVEL.
/
3 Gebruik de kanaal te selecteren dat u wilt afstellen.
4 Gebruik de omlaag) toetsen om het niveau van het geselecteerde kanaal af te stellen.
Het bereik van het kanaalniveau is ±10 dB.
5 Herhaal stappen 3 en 4 om het kanaalniveau van de overige speakers af te stellen.
6 Druk op ENTER om de instellingen te bevestigen.
toetsen om een
/
(cursor omhoog/
46
Du
Left Center
Subwoofer
Right
Surround R
Surround L
Bronnen afspelen
R
08
Inleiding
Er zijn drie luisteropties: Auto, Surround en Advanced Surround. De stereo modus (beschikbaar in alle 3 modes) wordt niet door de meerkanaals sound modes uitgevoerd en downmixt meerkanaalsbronnen naar uw twee frontspeakers.
Auto
De AUTO modus decodeert automatisch Dolby Digital, DTS of Dolby Surroundbronnen. U kunt Dolby Digital
software aan de 1 of symbolen herkennen. De meeste Dolby Surround software wordt met 3 aangegeven maar software zonder symbolen kan ook in Dolby Surround opgenomen zijn.
Surround modes
De surround modus opties (hieronder) kunnen surround sound aan stereo bronnen toevoegen (behalve SACD en DVD-Audio).
Selecteer een van de volgende modes om diepte aan een 2-kanaalsbron toe te voegen:
Dolby Pro Logic
Deze modus geeft 4.1-kanaals surround sound. Het is minder gevoelig voor de kwaliteit van het bronmateriaal en is daarom nuttig waar Dolby Pro Logic II Movie/ Music modes geen goed resultaat geven.
Dolby Pro Logic II Movie
Deze modus geeft 5.1-kanaals surround sound. Het is vooral geschikt voor films en met name films die in Dolby Surround zijn opgenomen. De kanaalscheiding en de surround effecten zijn vergelijkbaar met die van Dolby Digital 5.1.
andere
Dolby Pro Logic II Music
Deze modus geeft 5.1-kanaals surround sound en is geschikt voor muziek. Vergeleken met Dolby Pro Logic II Movie biedt deze modus een meer ruimtelijk surround effect.
Advanced Surround modes
Deze modes worden met meerkanaals surround sound audio/visuele bronnen gebruikt (zoals DVD’s en LD’s). De meeste Advanced Surround modes zijn ontworpen om met film soundtracks te worden gebruikt maar sommige modes zijn bovendien geschikt voor muziekbronnen. U kunt zelf met de diverse instellingen en soundtracks experimenteren.
Advanced Music
Simuleert de akoestische omgeving in een groot concertgebouw en is geschikt voor muziek of muziekbronnen die van het 1
(
Advanced Movie
Simuleert de ontspannen omgeving van een bioscoop en is geschikt om films te bekijken
die van het 1 ( symbool zijn voorzien.
Virtual Surround Back
Het Virtual Surround Back effect simuleert
6.1 surround kanaal en geeft tijdens het luisteren naar een 5.1 kanaalbron de indruk dat er een surround achterspeaker op uw systeem is aangesloten.
) of R symbool voorzien zijn.
) of
Nederlands
47
Du
Bronnen afspelen08
Expanded
Deze modus is speciaal ontwikkeld om diepte aan stereobronnen toe te voegen. Het totale effect is een dynamische en brede geluidsruimte waarbij twee-kanaals (Stereo) signalen een vijf speaker geluid nabootsen. Gebruik deze modus met Dolby Pro Logic voor een stereo surround effect. Deze modus kan bovendien met Dolby Digital bronnen worden gebruikt voor een breder stereoveld dan mogelijk is in de surround modes.
TV Surround
U kunt deze modus gebruiken om mono of stereo TV-audiobronnen surround sound te geven.
Virtual Surround
In deze modus wordt er via de twee frontspeakers een surround sound effect geproduceerd. Wanneer u deze modus heeft geselecteerd hoort u geen geluid uit de andere speakers in uw systeem.
5-Channel Stereo
Deze modus wordt geselecteerd om een krachtige multispeaker weergave aan een stereobron te geven waarbij alle speakers evenveel vermogen ontvangen. Deze modus is vooral geschikt voor muziek met diepe bas en een sterke ritmiek.
In Auto modus luisteren
In Auto modus worden stereobronnen in stereo afgespeeld (door de linker en rechter frontspeakers) en surround sound (Dolby Digital, DTS en Dolby Surround) worden in surround sound afgespeeld.
AUTO
1 Selecteer de bron die u wilt afspelen.
2 Druk op AUTO.
De surround modes gebruiken
De beschikbare surround modes zijn afhankelijk van de bron die wordt afgespeeld (stereo of surround).
CD FM/AM
DVD TUNER TV VIDEO
V1/V2/V3
Phones Surround
Dit is vergelijkbaar met de Virtual Surround modus en geeft tijdens het luisteren door een hoofdtelefoon een surround sound effect.
Stereo
In de Stereo modus (alleen beschikbaar in Surround modus) hoort u de bron alleen door de linker en rechter frontspeakers. Dolby Digital en DTS meerkanaalsbronnen worden naar stereo gedownmixed.
48
Du
SURROUND
Bronnen afspelen
ENTER
ADVANCED
SOUND
08
1 Selecteer de bron die u af wilt spelen.
2 Druk herhaaldelijk op SURROUND om een Surround modus te selecteren.
Voor een surround bron:
Auto
Stereo
Auto – Zie ‘in Auto modus luisteren
hierboven
• Standard – Zoals Auto hierboven maar kan bovendien met de Advances Surround modes (zie hieronder) gebruikt worden. Het display geeft aan of de bron Dolby Digital of DTS is
Stereo – Downmixt surround bronnen voor weergave door de linker en rechter frontspeakers
Voor een stereobron:
Standard
Auto
3 Start de weergave van het compo­nent dat u bij stap 1 hebt geselecteerd.
• Tijdens het afspelen van 96 kHz PCM bronnen, of wanneer u een hoofdtelefoon op het systeem hebt aangesloten, is alleen de Stereo modus beschikbaar.
Advanced Surround gebruiken
Gebruik de Advanced Surround modes om DSP effecten aan een bron toe te voegen terwijl u in surround modus luistert.
Nederlands
Dolby Pro Logic Stereo
Dolby
Pro Logic II
Music
Auto – Zie ‘In Auto modus luisteren’
hierboven
Dolby Pro Logic – 4.1-kanaals surround
sound decodering
Dolby Pro Logic II Movie – 5.1-kanaals
surround sound decodering, ideaal voor films
Dolby Pro Logic II Music – 5.1-kanaals
surround sound decodering, ideaal voor muziek
Stereo – Gewoonlijke stereoweergave
Dolby
Pro Logic II
Movie
1 Druk herhaaldelijk op ADVANCED om een van de geluidsopties te selecteren.
Advanced
Music
5ch
Stereo
Virtual
Surround
TV
Surround
Advanced
Movie
Virtual
Surround
Back
Expanded
49
Du
Bronnen afspelen08
Advanced Music – Concertgebouw
geluid
Advanced Movie – Bioscoop geluid
Virtual Surround Back – Gesimuleerde
surround sound achterspeakers uit de surround speakers
Expanded – Extra ruimtelijk effect
TV Surround – Surround sound van
mono of stereo TV geluid
Virtual Surround – Gesimuleerde
surround sound uit de linker/rechter voorspeakers
5ch Stereo – 5.1-kanaals surround
sound van een stereobron
• Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten is alleen de Phones Surround beschikbaar
• Voor meer informatie over deze modes zie pagina 48
• De Advanced Surround modes kunnen niet met SACD, DVD-Audio en 96 kHz PCM bronnen gebruikt worden.
• Als u de surround instelling wijzigt wordt de Advanced Surround instelling automatisch uitgezet.
Het effectenniveau afstellen
U kunt het effectenniveau van de Advanced Surround afstellen.
• Het effectniveau van de 5-kanaals Stereo of Virtual Surround Back modus kan niet afgesteld worden.
1 Druk op SOUND.
Zorg ervoor dat een van de Advanced Surround modes aanstaat. (zie ‘Advanced Surround gebruiken’ op de vorige pagina).
2 Gebruik de toetsen om ‘Effect’ te selecteren.
3 Gebruik de
omlaag) toetsen om het effectenniveau af te stellen.
Het effectenniveau kan van 10 (min) tot 90 (max) worden afgesteld.
4 Druk op ENTER om het menu te verlaten.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
50
Du
Het geluid afstellen
09
De lage en hoge tonen afstellen
U kunt de lage (bass) en hoge (treble) tonen afstellen om het gewenste geluideffect te verkrijgen.
• U kunt de lage en hoge tonen regeling niet in combinatie met de Midnight of Quiet modes gebruiken (zie hieronder).
• Wanneer u de bass (lage tonen) en treble (hoge tonen) regeling gebruikt tijdens het luisteren naar DVD-Audio of SACD bronnen is dit alleen van invloed op de linker-/rechter front- en subwooferkanalen.
• U kunt de bass (lage tonen) en treble (hoge tonen) regeling niet tijdens het afspelen van 96kHz PCM bronnen gebruiken.
1 Druk op SOUND.
2 Gebruik de toetsen om ‘Bass’ of ‘Treble te selecteren.
3 Gebruik de omlaag) toetsen om het geluid af te stellen.
De lage en hoge tonen kunnen van –3 tot +3 worden afgesteld.
4 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
1 Druk op SOUND.
2 Gebruik de toetsen om ‘P.BASS te selecteren.
3 Gebruik de omlaag) toetsen om ‘On’ of ‘Off’ te selecteren.
4 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
In Quiet / Midnight modes luisteren
De modes Quiet en Midnight zorgen voor een effectief surround sound effect wanneer u op laag volume naar een film kijkt. Het effect past zich automatisch aan het volume aan.
• Het is niet mogelijk om Quiet/Midnight met 96 kHz PCM, DVD-Audio of SACD bronnen te gebruiken.
1 Druk op SOUND.
2 Gebruik de toetsen om ‘Quiet/Midnight’ te selecteren.
3 Gebruik de omlaag) toetsen om Midnight Mode of Quiet Mode te selecteren.
4 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
Nederlands
De lage tonen naar voren brengen
Schakel over op P.BASS als u bij bepaalde soorten muziek of geluidsbronnen de lage tonen naar voren wilt brengen.
• U kunt de P.BASS niet in combinatie met de Midnight of Quiet modes (zie hieronder) of een aangesloten hoofdtelefoon gebruiken.
Het geluid tijdelijk uitzetten
Gebruik de MUTE toets om tijdelijk het geluid uit te zetten dat uit de speakers komt.
Druk op MUTE om het volume uit te zetten.
Stel het volume af of druk opnieuw op MUTE om het geluid weer aan te zetten.
51
Du
De timer gebruiken10
De wake-up timer instellen
Gebruik de wake-up timer om gewekt te worden met een vooraf gekozen programma.
• Voor de juiste werking van de wake-up timer is het belangrijk dat de klok op de goede tijd wordt ingesteld (zie pagina
21).
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV VIDEO
ENTER
MASTER VOLUME
V1/V2/V3
2 Vind de juiste zender.
Stem de radio af op de zender waarmee u gewekt wilt worden.
Als u een CD hebt geselecteerd zorg er dan voor dat deze uitstaat.
3 Stel het volume af.
4 Druk op TIMER.
5 Gebruik de
(cursor links/rechts)
/
toetsen om ‘Wake-Up’ te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
6 Gebruik de
(cursor omhoog/
/
omlaag) toetsen om Timer Edit te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
7 Stel de tijd in waarop u gewekt wilt worden.
Gebruik de
toetsen om het uur in te
/
stellen en druk op ENTER. Stel de minuut op dezelfde wijze in en druk opnieuw op ENTER.
8 Stel de tijd in waarop u de wekker af wilt zetten.
Gebruik de
toetsen om het uur in te
/
stellen en druk vervolgens op ENTER. Stel de minuut op dezelfde wijze in en druk opnieuw op ENTER.
Nadat u ENTER voor de laatste maal hebt ingedrukt worden de instellingen voor de wake-up timer op het display weergegeven.
TIMER
1 Selecteer de bron die u af wilt spelen.
Druk bijvoorbeeld op TUNER om de radio als bron te selecteren.
52
Du
9 Zet het systeem op standby.
De wake-up timer werkt niet wanneer u het systeem aan laat staan!
• Wanneer het systeem in standby staat kunt u de timer instellingen controleren door op TIMER te drukken.
De timer gebruiken
ENTER
TIMER
De wake-up timer aan/uitzetten
Wanneer de wake-up timer is ingesteld gaat de wekker elke dag op dezelfde tijd af. U kunt de wekker als volgt aan- of uitzetten.
1 Druk op TIMER.
10
2 Gebruik de toetsen om ‘Wake-Up’ te selecteren en druk op ENTER.
3 Gebruik de omlaag) toetsen om Timer On of ‘Timer Off te selecteren.
• Zorg ervoor dat de timer ingesteld is
voordat u On selecteert (zie hierboven). De wake-up timer wordt in overeenstemming met uw instellingen aan- en uitgezet.
4 Druk op ENTER om de instellingen te bevestigen.
• De wake-up timer wordt automatisch geannuleerd wanneer u de klok opnieuw instelt.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
De sleep timer instellen
De sleep timer of sluimerschakelaar schakelt het systeem automatisch op een vooraf ingestelde tijd uit zodat u zonder zorgen in slaap kunt vallen.
• Als u de sleep timer instelt terwijl de wake-up timer actief is heeft de vroegste uitschakeltijd prioriteit.
• Om te controleren hoeveel tijd er nog over is, herhaal stappen 1 en 2 en druk op ENTER. De resterende tijd wordt voor ongeveer 20 seconden weergegeven.
1 Druk op TIMER.
2 Gebruik de toetsen om Sleep Timer te selecteren.
3 Gebruik de uitschakeltijd te selecteren.
U kunt uit de volgende opties kiezen:
AUTO – Het systeem wordt 1 minuut
nadat de huidige bron is afgespeeld uitgezet. Herhaalweergave kan niet in combinatie met de automatische sleep timer worden gebruikt.
90 min – Het systeem wordt na 90
minuten uitgeschakeld
60 min – Het systeem wordt na 1 uur
uitgeschakeld
30 min – Het systeem wordt na 30
minuten uitgeschakeld
Off – Annuleert de sleep timer
4 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen.
(cursor links/rechts)
/
toetsen om een
/
Nederlands
53
Du
11
Het menu voor de video-instellingen
De video afstellen
Standaardinstelling: Professional
Vanaf het scherm Video Adjust kunt u de standaard videopresentatie selecteren of zelf vooraf instellingen maken (presets).
1 Druk op DVD SETUP en selecteer Video Adjust op het schermdisplay.
Video Adjust
Play Mode Disc Navigator
Initial Settings
2 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om een preset te selecteren.
Video Adjust
Professional
TV (CRT) – Geoptimaliseerd display voor
een gewone CRT TV
PDP – Geoptimaliseerd voor een
plasmascherm
Professional – Geoptimaliseerd voor
een professioneel videoscherm
Memory13 – Voor het opslaan van uw
eigen presets (zie hieronder)
3 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen en het Video Adjust scherm te verlaten.
• Het resultaat is afhankelijk van de schijf en TV/scherm.
Persoonlijke presets maken
U kunt maximaal drie persoonlijke presets instellen.
1 Selecteer een van de Memory presets (zie hierboven).
2 Gebruik de omlaag) toetsen om ‘Detailed Settings’ te selecteren en druk dan op ENTER.
3 Stel de instellingen voor beeldkwaliteit af.
Memory1 1/ 3
Recall Settings
Prog. Motion
PureCinema
YNR
CNR
MNR
BNR
• Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om een instelling te selecteren.
• Gebruik de toetsen om de huidige instelling af te stellen.
• Druk op DVD DISP om tussen volledig en enkel beeld te schakelen.
• U kunt het vooraf ingestelde nummer vanaf het Recall Settings menu wijzigen.
U kunt een of alle van de volgende beeldkwaliteit instellingen afstellen:
(cursor omhoog/
/
Video Adjust
Memory1
Detailed Settings
Memory1
fast slow
off max
off max
off max
off max
(cursor links/rechts)
/
Auto1
54
Du
Het menu voor de video-instellingen
11
YNR – Voor het afstellen van de noise
reduction in het Y (helderheid) gedeelte van het videosignaal.
CNR – Voor het afstellen van de noise
reduction in het C (kleur) gedeelte van het videosignaal.
MNR – Voor het afstellen van mosquito
noise (artefacten zichtbaar rond de rand van een beeld veroorzaakt door MPEG compressie) reduction.
BNR – Voor het afstellen van block noise
(artefacten zichbaar in platte kleurgebieden veroorzaakt door MPEG compressie) reduction.
Sharpness High – Voor het afstellen van
de scherpte van de hoge-frequentie (gedetailleerde) elementen in het beeld.
Sharpness Mid – Voor het afstellen van
de scherpte van de midden-frequentie (minder gedetailleerde) elementen in het beeld.
Detail – Voor het afstellen van de
scherpte van de randen in het beeld.
White Level – Voor het afstellen van de
wit intensiteit.
Black Level – Voor het afstellen van de
zwart intensiteit.
Black Setup – Instelling van de
zwevende zwarte kleur voor een realistischer 3-dimensionaliteit.
Gamma – Voor het afstellen van de
helderheid van donkere beelden.
Hue – Voor het afstellen van de totale
kleurbalans tussen rood en groen.
Chroma Level – Voor het afstellen van
de manier waarop verzadigde kleuren op het beeld verschijnen.
4 Druk op ENTER om de preset op te slaan en het Video Adjust scherm te verlaten.
Nederlands
55
Du
Menu Eerste instellingen12
Het menu Initial Settings (Eerste instellingen) gebruiken
Via het menu Initial Settings kunt u uw voorkeuren instellen voor de taal, audio- en video-uitgangen etc.
Als een menu optie gedimd is betekent dit dat deze nu niet gewijzigd kan worden, meestel omdat er een schijf wordt afgespeeld. Zet de schijf op stop en wijzig dan de instelling.
1 Druk op DVD SETUP en selecteer ‘Initial Settings’ in het schermdisplay.
Video Adjust
Play Mode Disc Navigator
Initial Settings
2 Selecteer de setup-categorie in de lijst aan de linkerkant en dan een item in de menulijst aan de rechterkant.
3 Maak de gewenste instelling.
Dolby Digital Out (Dolby Digitale Uit)
• Standaardinstelling: Dolby Digital
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
Dolby Digital
Dolby Digital > PCM
Als het aangesloten component compatibel is met Dolby Digital, zet deze instelling dan op Dolby Digital, anders op Dolby Digital > PCM. Raadpleeg de handleiding van het andere component als u niet zeker weet of het component compatibel is met Dolby Digital.
DTS Out (DTS Uit)
• Standaardinstelling: DTS
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
DTS
DTS > PCM
• De taalopties in de afbeeldingen van het schermdisplay op de volgende pagina’s komen misschien niet overeen met de opties die in uw land of regio beschikbaar zijn.
Instellingen voor Digital Audio Mode (Digitale Audio modus)
Maak deze instellingen wanneer u een extern digitaal component op de optische digitale uitgang heeft aangesloten. DVD-Audio en SACD audio worden niet via deze aansluiting uitgevoerd.
56
Du
Als het aangesloten component een ingebouwde DTS-decoder heeft, zet deze instelling dan op DTS, anders op DTS > PCM. Raadpleeg de handleiding van het andere component als u niet zeker weet of het component DTS compatibel is.
• Als u de instelling DTS bij een niet-DTS
compatibele versterker gebruikt, hoort u ruis wanneer u een DTS-schijf afspeelt.
• DTS-CD’s worden altijd als DTS digitale audio uitgevoerd ongeacht of u deze instelling maakt of niet.
Menu Eerste instellingen
12
Linear PCM Out (Lineaire PCM Uit)
• Standaardinstelling: Down Sample Off
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
Zet deze instelling op Down Sample Off als het aangesloten component compatibel is met hoge samplingrates (96 kHz). U kunt de instelling ook op Down Sample On zetten (96 kHz audio wordt naar een meer compatibelere 48 kHz geconverteerd). Raadpleeg de handleiding van het andere component als u niet zeker weet of deze 96 kHz compatibel is.
• Zelfs wanneer de speler op Down Sample Off is ingesteld wordt er door sommige schijven toch nog gedownsamplede audio door de digitale uitgangen uitgevoerd (u verkrijgt de volledige sampling snelheid uitsluitend door de analoge uitgangen).
Down Sample On
Down Sample Off
Instellingen Video Output (Video Uitgang)
TV Screen (TV-scherm)
• Standaardinstelling: 16:9 (Wide)
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
TV Screen
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
Als u een breedbeeld TV heeft, selecteert u de instelling 16:9 (Wide)—breedbeeld-DVD­software wordt dan over het volledige schermgebied weergegeven. Wanneer u software afspeelt die in het conventionele formaat (4:3) opgenomen is, bepalen de instellingen op uw TV hoe het materiaal weergegeven wordt. Raadpleeg uw TV­handleiding voor informatie over de beschikbare opties.
Heeft u een conventionele TV, dan selecteert u 4:3 (Letter Box) of 4:3 (Pan & Scan). In Letter Box modus wordt breedbeeldsoftware weergegeven met zwarte balken aan de boven- en onderkant van het scherm. Bij Pan & Scan worden de zijranden van breedbeeldmateriaal afgesneden zodat het op het 4:3 scherm past (dus zelfs al ziet het beeld er groter uit op het scherm, ziet u er in feite minder van). Zie ook pagina 83.
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide)
Nederlands
57
Du
Menu Eerste instellingen12
AV Connector Out (AV-Connector Uit)
• Standaardinstelling: Video
U hoeft deze instelling alleen te maken als u deze speler via een AV SCART-connector op uw TV heeft aangesloten.
• Als u hier een instelling maakt die niet compatibel is met uw TV, krijgt u misschien helemaal geen beeld op uw TV. Zet in dit geval alles uit en sluit de speler opnieuw op de TV aan met de meegeleverde videokabel of een S­videokabel (zie pagina 69 voor meer informatie).
• SCART-kabels worden in verschillende configuraties geleverd. Zorg ervoor dat u de juiste kabel voor uw TV/monitor gebruikt. Zie pagina 79 voor het SCART pintoewijzingsdiagram.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
TV Screen
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
Video
S-Video
RGB
58
Du
Video – Compatibel met alle TV’s maar de laagste kwaliteit van alle drie AV instellingen.
S-Video – Bijna dezelfde kwaliteit als RGB maar geeft vaak een beter resultaat wanneer er een langere SCART-kabel gebruikt wordt.
RGB – Beste beeldkwaliteit maar controleer of uw TV compatibel is.
Menu Eerste instellingen
12
S-Video Out (S-video Uit)
• Standaardinstelling: S2
U hoeft deze instelling alleen te maken als u deze speler via een S-Videokabel op uw TV hebt aangesloten.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
TV Screen
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
S1
S2
Als het beeld uitgerekt of vervormd is op de S2 standaardinstelling kunt u proberen de S1 instelling te gebruiken. (Zie ook S1 en S2 in de Woordenlijst op pagina 88.)
Still Picture (Stilstaand beeld)
• Standaardinstelling: Auto
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Deze speler maakt gebruik van een van twee processen wanneer hij een stilstaand beeld op een DVD schijf weergeeft. De standaardinstelling Auto selecteert elke keer automatisch de beste instelling.
Field – voor een stabiel beeld met over
het algemeen weinig trillingen.
Frame – voor een scherper beeld maar
met meer kans op trillingen dan met Field.
TV Screen
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
Field
Frame
Auto
Language (Taal)-instellingen
Audio Language (Audiotaal)
• Standaardinstelling: English
Initial Settings
Digital Audio Mode Video Output Language Display Options Speakers
Deze instelling is uw voorkeurstaal voor DVD­Videoschijven. Als de taal die u hier specificeert op de schijf is opgenomen speelt het systeem de schijf automatisch in die taal af.
Het DVD-Video formaat herkent 136 verschillende talen. Wilt u een taal selecteren die niet op de lijst staat, dan selecteert u Other Language. Zie ook Talen selecteren met behulp van de taalcodelijst op pagina 77.
• U kunt op elk gewenst moment tijdens
het afspelen via de AUDIO toets tussen de talen op een DVD schijf wisselen. (Dit heeft geen invloed op deze instelling.) Zie pagina 36.
Subtitle Language (Ondertitelingstaal)
• Standaardinstelling: English
Initial Settings
Digital Audio Mode Video Output Language Display Options Speakers
Audio Language Subtitle Language Auto Language DVD Menu Lang. Subtitle Display
Audio Language Subtitle Language Auto Language DVD Menu Lang. Subtitle Display
English French German Italian Spanish Dutch Other Language
English French German Italian Spanish Dutch Other Language
Nederlands
59
Du
Menu Eerste instellingen12
Deze instelling is de voorkeursondertitelingstaal voor DVD-Video schijven. Als de taal die u hier specificeert op de schijf is opgenomen speelt het systeem de schijf automatisch met die ondertiteling af.
Het DVD-Video formaat herkent 136 verschillende talen. Wilt u een taal selecteren die niet op de lijst staat, dan selecteert u Other Language. Zie ook Talen selecteren met behulp van de taalcodelijst op pagina 77.
• U kunt op elk moment tijdens het afspelen de ondertiteling op een DVD schijf uitzetten of wisselen via de SUBTITLE toets. (Dit heeft geen invloed op deze instelling.) Zie pagina’s 35–36.
Auto Language (Automatische taal)
• Standaardinstelling: On
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Wanneer deze instelling op On staat selecteert hij altijd automatisch de standaard audiotaal op een DVD-Video schijf (Bijv. Franse dialoog voor een Franse film.) en geeft de ondertiteling alleen in de voorkeursondertitelingstaal weer wanneer deze op een andere instelling is ingesteld. Met andere woorden, een film in uw eigen taal is niet voorzien van ondertiteling terwijl films in een vreemde taal wel voorzien zijn van ondertiteling.
Wanneer de instelling op Off staat worden de schijven in overeenstemming met de door u ingestelde Audio Language en Subtitle
Language afgespeeld.
60
Du
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
Automatische taal werkt alleen wanneer de instellingen van Audiotaal en Ondertitelingstaal hetzelfde zijn (zie ook pagina’s 59 en 60).
• De audio- en ondertitelingstalen kunnen
tijdens het afspelen via de AUDIO en SUBTITLE toetsen gewijzigd worden.
DVD Menu Language (DVD Menutaal)
• Standaardinstelling: w/Subtitle Lang.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Sommige meertalige schijven hebben schijfmenu’s in meerdere talen. Via deze instelling specificeert u in welke taal de schijfmenu’s weergegeven moeten worden.
On
Off
Laat de standaardinstelling staan als menu’s in dezelfde taal als uw ondertitelingstaal weergegeven moeten worden—zie pagina 59.
Het DVD-Video formaat herkent 136 verschillende talen. Wilt u een taal selecteren die niet op de lijst staat, dan selecteert u
Other Language. Zie ook Talen selecteren met behulp van de taalcodelijst op pagina 77.
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
w/Subtitle Lang.
Other Language
Menu Eerste instellingen
12
Subtitle Display (Ondertitelingsdisplay)
• Standaardinstelling: On
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
On
Off
Assist Subtitle
Wanneer de speler On wordt gezet, wordt de ondertiteling in overeenkomst met de instellingen bij Subtitle Language weergegeven. Zet op Off om de ondertiteling uit te zetten.
Selecteer Assist Subtitle om de extra hulpondertiteling weer te geven die op sommige schijven beschikbaar is.
Display (Display)-instellingen
OSD Language (OSD-taal)
• Standaardinstelling: English
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Hiermee wordt de taal van de schermdisplays van deze speler ingesteld.
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
On Screen Display (Schermdisplay)
• Standaardinstelling: On
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
On
Off
Hiermee stelt u in of bedieningsdisplays op het scherm worden weergegeven (Play, Resume, Scan enzovoort).
Angle Indicator (Hoekindicator)
• Standaardinstelling: On
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
On
Off
Als u het camerapictogram tijdens scenes met meerdere camerahoeken op DVD schijven liever niet op het scherm ziet, zet u deze instelling op Off.
Background (Achtergrond)
• Standaardinstelling: Black
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
Pioneer Logo
Black
Nederlands
Deze instelling bepaald wat er op het scherm wordt vertoond wanneer de speler wordt uitgezet.
61
Du
Menu Eerste instellingen12
Screen Saver (Screensaver)
• Standaardinstelling: Off
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Wanneer er op een conventioneel CRT-type televisie constant een beeld wordt weergegeven kan dit beeld op het scherm ‘inbranden’. Zet deze instelling op On om te voorkomen dat er niet voor een gevaarlijk lange periode een constant beeld op het scherm wordt weergegeven.
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
On
Off
• Niet alle schijven die u ongeschikt acht voor uw kinderen, hebben een Parental Lock. Deze schijven worden altijd afgespeeld zonder dat u eerst het wachtwoord hoeft in te voeren.
• Als u uw wachtwoord vergeet, moet u de speler terugzetten op de fabrieksinstellingen (pagina 76) en daarna een nieuw wachtwoord registreren.
Een nieuw wachtwoord registreren
U moet een wachtwoord registreren voordat u het Parental Lock niveau kunt wijzigen of een Country Code kunt invoeren.
1 Selecteer ‘Password’.
Options (Opties)
Parental Lock (Kinderslot)
• Standaardniveau: Off
• Standaardwachtwoord: geen
• Standaard landcode: us (2119)
Sommige DVD Video-schijven hebben een niveau voor Parental Lock. Als uw speler op een lager niveau is ingesteld dan dat van de schijf, wordt de schijf niet afgespeeld. Zo heeft u controle over wat uw kinderen op uw DVD-speler bekijken.
Sommige schijven ondersteunen de Country Code functie ook. Op deze schijven worden bepaalde scènes niet afgespeeld, afhankelijk van de door u ingestelde landcode.
Voordat u het Parental Lock niveau of de Country Code kunt instellen, moet u een wachtwoord registreren. Als eigenaar van het wachtwoord kunt u het Parental Lock of de Country Code op elk moment wijzigen. U kunt het wachtwoord ook wijzigen.
Initial Settings
Digital Audio Mode Video Output Language Display Options Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu Group Playback DVD Playback Mode SACD Playback CD Playback
Password
Level Change Country Code
2 Gebruik de cijfertoetsen om een viercijferig wachtwoord in te voeren.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock: Register Code Number
3
4
1
2
3 Druk op ENTER om het wachtwoord te registreren en naar het menuscherm Options terug te keren.
Als u uw wachtwoord vergeet, kunt u het systeem terugstellen en dan een nieuw wachtwoord registreren. Zie pagina 76 voor aanwijzingen om de speler terug te stellen.
62
Du
Menu Eerste instellingen
12
Uw wachtwoord wijzigen
U wijzigt uw wachtwoord door uw bestaande wachtwoord te bevestigen en dan een nieuw wachtwoord in te voeren.
1 Selecteer ‘Password Change’.
Initial Settings
Digital Audio Mode Video Output Language Display Options Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu Group Playback DVD Playback Mode SACD Playback CD Playback
Password Change Level Change Country Code
2 Voer uw bestaande wachtwoord in via de cijfertoetsen en druk op ENTER.
• De cijfers verschijnen als sterretjes terwijl u ze typt.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Password Change
Password
New Password
1
**
*
3 Voer een nieuw wachtwoord in.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Password Change
Password
New Password
****
3
1
2
4
4 Druk op ENTER om het nieuwe wachtwoord te registreren en naar het menuscherm Options terug te keren.
Het niveau van de Parental Lock bepalen/wijzigen
1 Selecteer ‘Level change’.
Initial Settings
Digital Audio Mode Video Output Language Display Options Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu Group Playback DVD Playback Mode SACD Playback CD Playback
Password Change Level Change Country Code
2 Voer uw wachtwoord in via de cijfertoetsen en druk op ENTER.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Level Change
Password
1 2 3 4 5 6 7 8 Off
_
__
_
3 Selecteer een nieuw niveau.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Level Change
Password
1 2 3 4 5 6 7 8 Off
****
Blijf op (cursor links) drukken om meer niveaus te vergrendelen (het wachtwoord is vereist als u meerdere schijven vergrendelt); druk op
(cursor rechts) om niveaus te ontgrendelen. Niveau 1 kan niet vergrendeld worden.
4 Druk op ENTER om het nieuwe niveau in te stellen en naar het menuscherm Options terug te keren.
Nederlands
63
Du
Menu Eerste instellingen12
De Country Code instellen/wijzigen
U kunt eventueel de Landcodelijst op pagina 86 raadplegen.
1 Selecteer ‘Country Code’.
Initial Settings
Digital Audio Mode Video Output Language Display Options Speakers
Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback DVD Playback Mode SACD Playback CD Playback
Password Change Level Change Country Code
2 Voer uw wachtwoord in via de cijfertoetsen en druk op ENTER.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Change Country Code
Password
Country Code List Code
us
___
2 1 1 9
_
3 Selecteer een landcode.
U kunt dit op twee manieren doen:
• Selecteer op codeletter: gebruik
/
(cursor omhoog/omlaag) om de landcode te wijzigen.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Change Country Code
Password
Country Code List Code
us
****
2 1 1 9
• Selecteer op codenummer: Druk op (cursor rechts) en voer dan de viercijferige landcode in via de cijfertoetsen (u vindt de Landcodelijst op pagina 86).
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Change Country Code
Password
Country Code List Code
us
****
2 1 1 9
4 Druk op ENTER om de nieuwe County Code in te stellen en naar het menuscherm Options terug te keren.
• De Country Code wordt pas veranderd als u een nieuwe disk laadt (of de huidige disk opnieuw laadt).
Bonus Group (Bonusgroep)
Initial Settings
Digital Audio Mode Video Output Language Display Options Speakers
Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback DVD Playback Mode SACD Playback CD Playback
Sommige DVD-Audio schijven bevatten een extra “bonus” groep. U kunt met een 4­cijferig toetsnummer toegang tot deze bonusgroep verkrijgen. Zie het doosje voor meer informatie en het toetsnummer dat ingevoerd moet worden.
Off (us)
On Single DVD-Audio 2ch Area PCM Playback
64
Du
Menu Eerste instellingen
12
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Bonus Group : Key Number Input
_
_
_
_
Het invoerscherm voor het toetsnummer verschijnt automatisch op het scherm wanneer u een DVD-Audio schijf met een bonusgroep afspeelt. U kunt ook vanaf hier toegang tot dit scherm verkrijgen.
• Het toetsnummer moet opnieuw ingevoerd worden nadat u de schijf uit de lade hebt genomen, de stroom hebt uitzet of de stekker van de speler uit het stopcontact hebt gehaald.
Audio Disc Menu (Automatisch schijfmenu)
• Standaardinstelling: On
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Deze instelling geeft aan of het menu (Top menu) automatisch na het laden van een schijf wordt weergegeven. Zet deze instelling op On als u het menu automatisch elke keer na het laden van een schijf op het scherm wilt weergeven of op Off als u niet wilt dat het menu automatisch op het scherm verschijnt.
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
On
Off
Group Playback (Afspelen van groepen)
• Standaardinstelling: Single
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
All
Single
DVD-Audio schijven kunnen maximaal 9 trackgroepen bevatten. Wanneer deze instelling op Single is ingesteld wordt de geselecteerde groep afgespeeld waarna de schijf stopt of terugkeert naar het menuscherm. Gebruik de zoekfunctie (paginas 34-35) om de groep te selecteren die u wilt afspelen. (U kunt in deze modus niet de track skip (track overslaan) 4 / ¢ of scantoetsen 1 / ¡ gebruiken.)
Zet deze instelling op All als u alle groepen op een schijf achter elkaar wilt afspelen.
• Als u een groep op het schijfmenu selecteert wordt alleen deze groep afgespeeld, zelfs als u deze instelling op All hebt ingesteld. Als u het afspelen stopzet worden alle groepen afgespeeld wanneer u het afspelen opnieuw start.
DVD Playback Mode (DVD Afspeelmodus)
• Standaardinstelling: DVD-Audio
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
DVD-Audio
DVD-Video
Nederlands
• Sommige DVD schijven geven automatisch het menu weer ongeacht of deze instelling aanstaat of niet. U kunt deze instelling uitzetten door op 3 te drukken wanneer de schijf wordt geladen.
Sommige DVD-Audio schijven bevatten naast de DVD-Audio ook DVD-Video inhoud. Zet de speler op DVD-Video om een DVD-Audio schijf op dezelfde manier als een DVD-Video schijf af te spelen. In dit geval wordt alleen het DVD­Video gedeelte van de schijf afgespeeld.
65
Du
Menu Eerste instellingen12
• Deze instelling keert terug naar DVD­Audio wanneer de functie wordt gewijzigd, de schijflade wordt geopend of wanneer het systeem op standby wordt gezet.
Wanneer de speler op DTS CD Playback is ingesteld is de weergave optimaal voor het afspelen van DTS CD’s. In deze modus kunt u geen standaard audio CD’s door de analoge uitgangen afspelen. Zet de instelling terug op PCM Playback om standaard CD’s af te spelen.
SACD Playback (Afspelen van SACD)
• Standaardinstelling: 2ch Area
Initial Settings
Digital Audio Mode Video Output Language Display Options Speakers
Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback DVD Playback Mode SACD Playback CD Playback
2ch Area Multi-ch Area CD Area
SACD schijven kunnen in verschillende gebieden onderverdeeld zijn – stereo audio (2ch Area), meerkanaals audio (Multi-ch Area) en, voor hybride SACD’s, standaard CD audio (CD Area). Maak de gewenste selectie.
CD Playback (Afspelen van CD)
• Standaardinstelling: PCM Playback
Deze instelling heeft geen invloed op de CD weergave via de speakers van het systeem; het is alleen van invloed op de audio via de uitgangsaansluitingen.
Initial Settings
Digital Audio Mode Video Output Language Display Options Speakers
Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback DVD Playback Mode SACD Playback CD Playback
PCM Playback DTS CD Playback
Speakers (Speakers)
Speaker Distance (Speakerafstanden)
• Standaardinstelling: alle speakers 3 m
Voor de beste surround sound resultaten adviseren wij dat u de speakerafstanden vanaf uw gewoonlijke luisterpositie instelt.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
1 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om een speaker te selecteren.
• De L en R speakers, en de LS en RS
speakers zijn een paar; zij kunnen niet apart worden ingesteld.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Speaker Distance
Channel Level
L
3m
C
3m
R
3m
RS
3m
LS
3m
SW
– . –m
Wanneer de speler op PCM Playback is ingesteld is de weergave optimaal voor het afspelen van standaard audio CD’s. U kunt ook DTS CD’s afspelen alhoewel het mogelijk is dat u bij het afspelen van een DTS CD ruis hoort. Dit is geen defect.
66
Du
Menu Eerste instellingen
12
2 Druk op (cursor rechts) om de speakerafstand voor de geselecteerde speaker in te stellen.
/
3 Gebruik de
(cursor omhoog/ omlaag) toetsen om de afstand te wijzigen.
• U kunt de afstanden in stapjes van 0,3 meter van 0,3 meter tot 9 meter instellen.
4 Druk op
(cursor links) om terug naar de speakerlijst te gaan als u een andere speaker wilt modificeren of druk op ENTER om het Speaker Distance scherm te verlaten.
• De Speaker Distance instellingen hebben geen invloed op de SACD weergave.
Channel Level (Kanaalniveau)
Deze instelling heeft geen invloed op digitale audio uitvoer.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Voor goede surround sound resultaten adviseren wij dat de kanaalniveaus vanaf uw gewoonlijke luisterpositie worden ingesteld zodat het volume van alle kanalen in balans is. Dit is mogelijk tijdens het afspelen van een schijf met surround sound (zie pagina 46 voor instructies) of door de ingebouwde testtoongenerator te gebruiken. Haal eventuele aangesloten hoofdtelefoons uit de speler en zorg ervoor dat de mute functie uit staat.
Speaker Distance
Channel Level
Druk op SURROUND om een surround modus anders dan Auto of Stereo te selecteren. U kunt voor elke surround modus aparte niveaus instellen.
U kunt de individuele kanaalniveaus in stapjes van 1dB tussen–10dB en +10dB afstellen waarbij u de testtoon uitvoer als richtlijn gebruikt om het juiste niveau in te stellen. Stel de niveaus af totdat het uitvoerniveau vanaf uw gewoonlijke luisterpositie voor alle kanalen hetzelfde klinkt.
Automatisch: Selecteer Auto om de testtoon uitvoer te starten.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
De testtoon wordt op zijn beurt door elke speaker uitgevoerd en op het scherm weergegeven. Gebruik de
(cursor
/
omhoog/omlaag) toetsen om het kanaalniveau van de huidige speaker af te stellen. Druk op
(cursor links) om de
testtoon procedure te verlaten of druk op ENTER om de instellingen op te slaan en het instellingsscherm voor kanaalniveaus te verlaten.
Sommige speakers kunnen gedimd worden weergegeven. Dit is afhankelijk van de huidige surround modus.
Handmatig: Gebruik de omhoog/omlaag cursor om een speaker te selecteren.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Nederlands
67
Du
Menu Eerste instellingen12
Druk op (cursor rechts), of druk op ENTER en gebruik vervolgens de / (cursor omhoog/omlaag) toetsen om het kanaalniveau in te stellen.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Sommige speakers kunnen gedimd worden weergegeven Dit is afhankelijk van de huidige surround modus.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Om de instellingen op te slaan en het instellingsscherm te verlaten, druk op ENTER terwijl het kanaalniveauveld geselecteerd is (zoals hierboven geïllustreerd).
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
68
Du
Andere aansluitingen
13
Andere TV-aansluitingen
U kunt dit systeem via drie verschillende video-uitgangen op uw TV aansluiten. De S­Video en SCART uitgangen bieden een betere beeldkwaliteit dan de standaard composiet video-uitgang.
Via een S-video-uitgang aansluiten
• Gebruik een S-videokabel (algemeen verkrijgbaar) om S-VIDEO OUT op een S-video ingang op uw TV aan te sluiten.
• De S-video-uitgang kan tussen S1 en S2 formaten geschakeld worden. Zie pagina 59 voor meer informatie.
Via een SCART AV uitgang aansluiten
De SCART AV connector is zowel een video­als audio-uitgang.
• Gebruik een SCART-kabel (algemeen verkrijgbaar) om de AV CONNECTOR uitgang op uw TV aan te sluiten.
• SCART-kabels zijn in diverse configuraties verkrijgbaar. Zorg ervoor dat de scartkabel zowel met deze speler als uw TV/monitor werkt. De pintoewijzingen staan op pagina 79.
• Zie AV Connector Out (AV-Connector Uit) op pagina 58 voor informatie over het wijzigen van het SCART video uitgangsformaat voor de DVD/CD functie.
• Zie pagina 72 voor informatie over het wijzigen van het SCART video uitgangsformaat om het op de VIDEO 1, 2 en 3 ingangen af te stemmen.
Nederlands
69
Du
Andere aansluitingen13
De SCART audio-uitgang inschakelen
De SCART audio-uitgang staat op Off (Uit) als standaard (ervan uitgaande dat u gewoonlijk via dit systeem i.p.v. uw TV naar de muziek wilt luisteren). Ga als volgt te werk als u de audio-uitgang aan wilt zetten:
1 Druk op TV.
2 Druk op SYS MENU.
/
3 Gebruik de
toetsen om SCART Audio Output te selecteren.
4 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om ‘On’ of ‘Off’ te selecteren.
5 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
Via dit systeem naar televisieprogramma’s luisteren
Dit systeem is voorzien van een stel stereo audio-ingangen zodat u door de speakers van dit systeem naar de televisie kunt luisteren.
Gebruik een stereo audio kabel met RCA pinstekkers om de TV INPUT op de stereo audio-uitgang op uw TV aan te sluiten.
De TV audio-ingang van SCART naar RCA overschakelen
U kunt de TV audio-ingang op RCA of SCART instellen.
70
Du
1 Druk op TV.
2 Druk op SYS MENU.
/
3 Gebruik de toetsen om TV Audio te selecteren.
4 Gebruik de omlaag) toetsen om ‘SCART’ of ‘RCA’ te selecteren.
5 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
Andere aansluitingen
13
Andere componenten aansluiten
Analoge aansluitingen
U kunt, naast de audio-uitgang op uw TV, maximaal drie audio of audio/visuele bronnen op dit systeem aansluiten.
Alle drie ingangen zijn voorzien van standaard (composiet) video- en S-video­ingangen en stereo analoge audio-ingangen.
1 Gebruik een stereo audiokabel met RCA pinstekkers om de AUDIO L /R aansluitpunten van VIDEO 1, 2 of 3 op de stereo audio-uitgang op het andere component aan te sluiten.
2 Voor videocomponenten: Gebruik een standaard videokabel of S-videokabel om de VIDEO of S-VIDEO aansluitpunten van VIDEO 1, 2 of 3 IN op de video-uitgang van het andere component aan te sluiten.
VCR, enz.
Digitale aansluitingen
De VIDEO 2 IN en VIDEO 3 IN functies zijn (respectievelijk) voorzien van optische en coaxiale digitale audio-ingangen. Gebruik deze audio-ingangen wanneer u een externe MD of andere digitale speler wilt aansluiten.
1 Gebruik een optische digitale kabel om het OPTICAL DIGITAL IN aansluitpunt op de optische digitale uitgang van het andere component aan te sluiten.
2 Gebruik een coaxiale digitale kabel om het COAXIAL DIGITAL IN aansluitpunt op de coaxiale digitale uitgang van het andere component aan te sluiten.
Nederlands
• Om de ingang van digitaal in analoog te
veranderen, zie pagina 43.
• Om de ingang van analoog in digitaal te veranderen, zie pagina 43.
71
Du
Andere aansluitingen13
Instellen van de SCART video­uitgang
De SCART video-uitgang kan onafhankelijk van elke video-ingang 1, 2 en 3 op composiet of S-video worden ingesteld. Stel de uitgang zodanig in dat de SCART uitgang het soort ingang dat u voor elke video –aansluiting heeft gebruikt adequaat weergeeft.
1 Druk op V1/V2/V3 VIDEO om Video 1, Video 2 or Video 3 te selecteren.
De huidige ingang wordt op het display weergegeven.
2 Druk op SYS MENU.
/
3 Gebruik de toetsen om SCART Video Output te selecteren.
4 Gebruik de omlaag) toetsen om ‘Video’ of ‘S-Video’ te selecteren.
5 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
Een component voor opnamen aansluiten
De VIDEO 1 functie heeft ingangen en uitgangen voor zowel video als audio. Gebruik deze ingangen om een audio- of videorecorder aan te sluiten. Maak de aansluitingen zoals hierboven bechreven onder Analoge aansluitingen en Digitale aansluitingen.
1 Om analoog audio op te nemen, de AUDIO L / R aansluitpunten van VIDEO 1 OUT op de analoge audio-ingangen op de recorder aansluiten.
• Zie DVD-Audio opnemen met Rec mode
op pagina 76 voor informatie over het opnemen van DVD-Audio.
2 Om video op te nemen, het VIDEO of S-VIDEO aansluitpunt van VIDEO 1 OUT op de video of S-video ingang op de recorder aansluiten.
3 Om digitale audio op te nemen, het OPTICAL DIGITAL OUT aansluitpunt op de optische digitale ingangn op de recorder aansluiten.
72
Du
Andere aansluitingen
Externe antennes aansluiten
Externe AM antenne
Gebruik 5–6 meter met vinyl geïsoleerd draad en zet de antenne binnen of buiten op. De AM raamantenne moet aangesloten blijven.
Externe FM antenne
Gebruik 75 coaxiaalkabel om een externe FM antenne te bevestigen.
13
Nederlands
PAL-connector
73
Du
Extra informatie14
De klok weergeven
1 Druk op SYS DISP om de klok weer te geven.
• Druk opnieuw op SYS DISP om de seconden weer te geven.
2 Druk opnieuw op SYS DISP om het klokdisplay te verlaten.
Eenvoudige display-modus
• Standaardinstelling: Off
Als het display meer informatie weergeeft dan u over het algemeen nodig hebt, kunt u het in een eenvoudigere versie veranderen.
1 Druk op SYS MENU.
2 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om ‘Simple Mode’ te selecteren.
3 Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) om ‘On’ of ‘Off’ te selecteren en druk dan op ENTER.
Entertainment modes
• Standaardinstelling: Mode 1
De Entertainment modes doen dienst als screensaver voor het OEL display en geeft bovendien grafische effecten weer die met dit soort display technologie mogelijk is. De entertainment modus wordt actief nadat u vijf lang geen toetsen hebt ingedrukt.
U kunt, naast de Off instelling, uit drie verschillende modes kiezen.
1 Druk op SYS MENU.
2 Gebruik de / (cursor links/rechts) knoppen om ‘Entertainment’ te selecteren.
3 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om Mode 1’, ‘Mode 2’, Mode 3, of Off te selecteren en druk dan op ENTER.
De display/schermdisplaytaal wijzigen
• Standaardinstelling: English
De standaardtaal op het display/schermdisplay is Engels. U kunt de informatie echter ook in het Frans, Duits, Italiaans, Spaans of Nederlands op het display weergeven.
• Deze instelling is hetzelfde als de instelling voor schermdisplaytaal in het menu Initial Settings (pagina 61).
• Wanneer er een schermmenu wordt weergegeven (GUI op het display brandt) kunt u de taal niet via deze methode wisselen.
1 Druk op LANGUAGE om de taal te veranderen.
Het display dimmen
• Standaardinstelling: 4
Het display heeft vijf helderheidsniveaus (1-5) plus an Auto instelling. Wanneer de instelling op Auto is ingesteld, staat het display op niveau 4 maar als u binnen 20 seconden geen toetsen indrukt wordt het display tot niveau 1 gedimd. Op niveau 1 wordt het display wordt tijdelijk helderder wanneer er een toets wordt ingedrukt.
1 Druk op DIMMER om het helderheidsniveau op het display te wijzigen.
De demo uitzetten
• Standaardinstelling: On
Deze speler is voorzien van een automatische demo functie die start wanneer u de speler voor de eerste keer aanzet. U kunt deze functie op de volgende manier uitzetten:
1 Zet het systeem op standby.
2 Druk op SYS MENU.
74
Du
Extra informatie
14
3 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om Demo Mode te selecteren.
4 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om ‘Off’ te selecteren.
• U kunt de demo ook opnieuw aanzetten
door On te selecteren.
5 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen.
Het TV-systeem instellen
De standaardinstelling van deze speler is AUTO en u moet deze instelling op AUTO laten staan tenzij u merkt dat het beeld tijdens het afspelen vervormd is. Gebeurt dit, stel het TV-systeem dan zo in dat het bij het systeem van uw land of regio past. Dit kan echter leiden tot een beperking van het soort schijven dat u kunt bekijken. De onderstaande tabel toont welk soort schijven compatibel zijn met elke instelling (AUTO, PAL en NTSC).
1 Zet het systeem op standby.
2 Druk op SYS MENU.
3 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om TV system te selecteren.
De huidige instelling wordt op het display weergegeven.
NTSC bekijken op een PAL-TV
De meeste modellen van het pas ontwikkelde TV-systeem countdown-PAL bespeuren 50 Hz (PAL)/60 HZ (NTSC) en wisselen automatisch van verticale amplitude, wat in een weergave zonder verticale inkrimping resulteert.
Als uw PAL-TV geen V-Hold-regelaar [verticale synchronisatie] heeft, kunt u NTSC-schijven mischien niet bekijken omdat het beeld rolt. Heeft de TV wel een V-Hold-regelaar, stel deze dan zo in dat het beeld niet meer rolt.
Op sommige TVs kan het beeld hierdoor verticaal inkrimpen, waardoor er boven en onder in het scherm zwarte banden verschijnen. Het gaat hier niet om een defect; dit wordt veroorzaakt door de NTSC-PAL­conversie.
Nederlands
4 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om AUTO, NTSC of PAL te selecteren.
5 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen.
Schijf Spelerinstelling
NTSC
Type
DVD/ Super VCD Video CD Super VCD CD / geen schijf
Formaat
NTSC PAL NTSC PAL ––
NTSC PAL NTSC NTSC NTSC
PAL
MOD.PAL PAL MOD.PAL PAL PAL
AUTO
NTSC PAL NTSC PAL NTSC of PAL
75
Du
Extra informatie14
Het display omkeren
Standaardinstelling: On
Wanneer deze functie op On staat worden de kleuren op het display tijdelijk omgekeerd. Zet deze instelling op Off om deze functie uit te zetten.
1 Zet het systeem op standby.
2 Druk op SYS MENU.
3 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om Reverse Display te selecteren.
4 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om ‘On’ of ‘Off’ te selecteren.
5 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen.
Kinderslot
Standaardinstelling: Off
Dit systeem is voorzien van een kinderslot functie. Wanneer deze functie wordt ingesteld kunnen de toetsen op het voorpaneel niet gebruikt worden. Dit is handig wanneer u de wake-up timer hebt ingesteld en wilt voorkomen dat de speler wordt uitgezet.
DVD-Audio opnemen met Rec mode
Standaardinstelling: Off
Wanneer de Rec Mode op On staat wordt er een stereo downmix van meerkanaals DVD-A schijven via de speakers en de analoge audio­aansluitingen uitgevoerd. Wanneer Rec Mode op Off staat worden er meerkanaals DVD-A schijven via alle speakers uitgevoerd maar wordt er geen geluid door de analaoge audio­aansluiting uitgevoerd.
Op sommige schijven worden alleen de linker-/ rechterfront kanalen uitgevoerd. DVD-A audio wordt niet via de digitale audio-aansluiting uitgevoerd, ongeacht of deze functie op On of
Off staat.
1 Druk op CD DVD om het systeem op de CD/DVD functie over te schakelen.
2 Druk op SYS MENU.
3 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om REC Mode te selecteren.
4 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om ‘On’ of ‘Off’.
5 Druk op ENTER.
1 Zet het systeem op standby.
2 Druk op SYS MENU.
3 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om Child Lock te selecteren.
De huidige instelling wordt op het display weergegeven.
4 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om ‘On’ of ‘Off’ te selecteren.
5 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen.
76
Du
De speler terugstellen
Volg deze stappen om alle om alle fabrieksinstellingen te herstellen.
1 Druk op TUNER.
2 Houd de 7 (stoppen) toets op het voorpaneel ingedrukt totdat het bericht Memory Clear? (na circa 8 seconden) op het scherm verschijnt en laat de toets vervolgens los.
3 Druk de 7 (stoppen) toets binnen 3 seconden opnieuw in en houd de toets voor circa 3 seconden ingedrukt om het systeem opnieuw in te stellen.
Alle spelerinstellingen worden nu teruggesteld en het scherm ‘Let’s Get Started wordt nu weergegeven.
Extra informatie
De instellingen worden bovendien ongedaan gemaakt wanneer de stekker van het systeem uit het stopcontact wordt gehaald en het systeem voor een periode van circa vier weken niet wordt gebruikt.
Talen selecteren met behulp van de taalcodelijst
Via een aantal taalopties in het menu Initial Settings kunt u uw voorkeurstaal kiezen uit de 136 talen in de taalcodelijst op pagina 86.
1 Selecteer Other Language.
2 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om een taal of codenummer te selecteren.
3 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om de taal of het codenummer te wijzigen.
U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken om een taalcode in te voeren.
Zie de Taalcodelijst op pagina 86 voor een complete lijst met talen en codes.
Onderhoud van uw speler en schijven
Schijven hanteren
Wanneer u een schijf vasthoudt, zorg er dan voor dat u geen vingerafdrukken, vuil of krassen op het schijfoppervlak achterlaat. Houd de schijf bij de rand vast, of bij het gaatje in het midden en de rand.
Beschadigde of vieze schijven kunnen de weergaveprestaties beïnvloeden. Zorg er ook voor dat er geen krassen op de etiketzijde van de schijf komen. Hoewel deze zijde niet zo kwetsbaar is als de opnamezijde, kunnen krassen de schijf toch onbruikbaar maken.
Wanneer de schijf vingerafdrukken, stof e.d. bevat moet de schijf met een zachte en droge doek worden gereinigd. Veeg de schijf voorzichtig van het midden naar de buitenste rand af zoals afgebeeld op de illustratie.
Ga met rechte vegen lichtjes vanuit het midden van de schijf naar de rand.
Maak geen rondgaande bewegingen op het schijfoppervlak.
Gebruik, indien nodig, een met alcohol bevochtigde doek of een in de winkel verkrijgbare CD-/DVD-schoonmaakkit om een schijf grondiger schoon te maken. Gebruik nooit benzine, verdunningsmiddel of andere schoonmaakmiddelen, inclusief schoonmaakproducten voor vinylplaten.
Schijven bewaren
Hoewel CDs en DVDs duurzamer zijn dan vinylplaten, dient u ze voorzichtig te hanteren en goed op te bergen. Wanneer u een schijf niet gebruikt, doe hem dan terug in het doosje en leg hem rechtop weg. Laat schijven niet liggen op plaatsen waar het extreem koud, vochtig of heet is (ook niet in direct zonlicht).
Plak geen papier of stickers op de schijf. Schrijf er ook niet op met een potlood, balpen of ander scherp schrijfinstrument. De schijf kan hierdoor beschadigd raken.
Zie de instructies bij de schijf voor meer onderhoudsinformatie.
Plaats nooit meer dan één schijf tegelijk in de speler.
14
Nederlands
77
Du
Extra informatie14
Schijven die u beter kunt vermijden
De schijf in een speler draait heel erg snel. Als u ziet dat een schijf stukjes mist, scheurtjes vertoont, kromgetrokken of anderszins beschadigd is, gebruik hem dan niet in uw speleru kunt er uw eenheid mee beschadigen.
Deze eenheid is ontworpen voor exclusief gebruik met conventionele, geheel ronde schijven. Het gebruik van gevormde schijven wordt voor dit product afgeraden. Pioneer wijst alle aansprakelijkheid in verband met het gebruik van gevormde schijven af.
Hints voor installatie
Wij willen graag dat u jarenlang plezier zult hebben van deze eenheid. Let daarom op het volgende wanneer u een geschikte lokatie kiest:
U moet de speler...
in een goed geventileerde kamer
gebruiken.
op een stevige, vlakke ondergrond, zoals
een tafel, plank of stereomeubel, zetten.
U mag de speler niet...
gebruiken waar hij blootgesteld kan
worden aan hoge temperaturen of vocht, dus ook niet bij radiatoren of andere apparaten die warmte ontwikkelen.
niet in de vensterbank of op een andere
plaats zetten waar hij aan direct zonlicht blootgesteld zal worden.
in een extreem stoffige of vochtige
omgeving gebruiken.
direct boven op een versterker plaatsen, of
op andere componenten van uw stereosysteem die warm worden bij gebruik.
vlakbij een televisie of monitor gebruiken,
omdat dit storing kan veroorzaken, vooral wanneer de tv een binnenantenne heeft.
in een keuken of andere kamer gebruiken
waar hij misschien blootgesteld wordt aan rook of stoom.
op een dik kleed of tapijt gebruiken, en ook
niet met een doek bedekken, omdat dit goede koeling van de eenheid verhindert.
op een onstabiel oppervlak plaatsen, of op
een oppervlak waar niet alle vier de voetjes van de eenheid op kunnen rusten.
De zijpanelen verwijderen
U kunt de houten zijpanelen desgewenst verwijderen om het systeem een ander aanzien te geven.
1 Verwijder met behulp van de meegeleverde inbussleutel de vier schroeven die de houten zijpanelen op hun plaats houden.
2 Verwijder de houten zijpanelen.
Leg de zijpanelen en de schroeven op een veilige plaats.
3 Vervang de originele schroeven door de vier schroeven die samen met de inbussleutel geleverd werden.
78
Du
Extra informatie
14
De lens schoonmaken
Bij normaal gebruik van de DVD-speler zou de lens niet vuil moeten worden, maar mocht de lens door stof of vuil niet goed werken, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde geautoriseerde Pioneer-servicecentrum. Hoewel er lensreinigingsmiddelen voor CD-spelers verkrijgbaar zijn, raden wij u aan deze niet te gebruiken omdat sommige de lens kunnen beschadigen.
Problemen met condensatie
Er kan zich condensatie vormen in de speler wanneer deze vanuit de kou in de warmte komt, of als de temperatuur in de kamer snel stijgt. Hoewel de condensatie de speler niet zal beschadigen, kan de speler tijdelijk minder goed presteren. Laat de speler daarom ongeveer een uur wennen aan de hogere temperatuur, voordat u hem aanzet en gebruikt.
De speler verplaatsen
Als u de speler wilt verplaatsen, druk dan eerst op STANDBY/ON aan de voorkant om de speler uit te zetten. Wacht tot See You op de display verschijnt, en haal dan de stekker van het stroomsnoer uit het stopcontact. Tijdens weergave mag u de eenheid nooit optillen of verplaatsende schijf draait zeer snel rond en kan beschadigd raken.
Het systeem kan terugkeren naar de fabrieksinstellingen wanneer de stekker van de speler uit het stopcontact gehaald voordat het bericht See You volledig van het display is verdwenen.
Waarschuwing netsnoer
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende Pioneer onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
SCART pintoewijzing
Het schema hieronder toont de SCART 21-pin connector toewijzing. Deze connector zorgt voor de video- en audiosignalen voor aansluiting op een compatibele kleurentelevisie of monitor.
PIN nr. & toewijzing
1 ... Audio R OUT 2 ... Audio R IN 3 ... Audio L OUT 4 ... GND (audio) 5 ... GND (video) 6 ... Audio L IN 7 ... B OUT 8 ... Status 9 ... GND (video) 10 .. Geen aansluiting 11 .. G OUT 12 .. Geen aansluiting 13 .. GND (video) 14 .. GND (video)
PIN nr. & toewijzing
15 .. R of C OUT 16 .. BLANK OUT 17 .. GND (video) 18 .. GND (video) 19 .. Video of Y OUT 20 .. Geen aansluiting 21 .. GND (video)
Nederlands
79
Du
Extra informatie14
Problemen oplossen
Een foute bediening wordt vaak verward met een defect of probleem. Raadpleeg de tabel hieronder voor de mogelijke oorzaak van het probleem. Het probleem kan ook veroorzaakt worden door een ander component. Inspecteer daarom tevens de andere componenten en elektrische apparatuur. Indien u het probeem niet aan de hand van onderstaande tabel kunt oplossen neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Pioneer reparatiecentrum of uw leverancier.
Statische elektriciteit of andere externe factoren kunnen storing van de apparatuur veroorzaken. Haal in dat geval de stekker uit het stopcontact en steek de stekker vervolgens opnieuw in het stopcontact. De gewoonlijke bediening wordt op deze manier gewoonlijk hersteld.
Algemeen
80
Du
Probleem
De speler kan niet aangezet worden.
De timer indicator knippert maar de stroom wordt niet ingeschakeld.
Geen geluid nadat er een functie is geselecteerd.
Geen beeld wanneer er een schijf wordt afgespeeld.
Geen geluid uit de surround- of centerspeakers.
De afstandsbediening werkt niet.
Geen display.
Oplossing
• Steek de stekker in het stopcontact.
• Haal de stekker uit het stopcontact en steek de stekker vervolgens opnieuw in het stopcontact.
• Controleer of eventuele losse speakerdraden contact maken met het achterpaneel. De speler wordt in dit geval automatisch uitgezet.
• Haal de stekker uit het stopcontact en steek hem na één minuut opnieuw in het stopcontact en zet de speler aan.
• Controleer of de ventilator aan de achterzijde van de speler niet geblokkeerd is.
• Controleer of de speakers op de juiste manier zijn aangesloten.
• Zorg ervoor dat de netspanning juist is voor gebruik met deze DVD-speler.
• Als u het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum of uw Pioneer dealer.
• Controleer of het component op de juiste manier op de Line­ingang is aangesloten. (zie paginas 69–72 en de installatie­handleiding).
• Druk op MUTE op de afstandsbediening om de Mute functie uit te zetten
• Stel MASTER VOLUME bij.
• Controleer of de TV op de juiste manier is aangesloten (zie paginas 6970 en de installatie-handleiding).
• Controleer of u niet per ongeluk de STEREO geluidsmodus hebt geselecteerd (zie paginas 48–49)
• Sluit de speakers goed aan (zie de installatie-handleiding).
• Vervang de batterijen (zie pagina 8).
• Bedien de afstandsbediening binnen 7 m, 30° van de afstandssensor op het display.
• Verwijder eventuele obstakels of bedien de afstandsbediening vanaf een andere positie.
• Stel de afstandssensor op het voorpaneel niet aan direct licht bloot.
• Controleer of alle aansluitingen goed gemaakt zijn.
Extra informatie
14
Probleem
Het display geeft 96kHz weer maar de bron is 88,2kHz.
DVD/CD/Video CD-speler
Probleem
De schijf wordt automatisch na het laden er weer uitgeworpen.
De schijf wordt niet afgespeeld.
De beeldweergave wordt stopgezet en het is onmogelijk de bedieningstoetsen te gebruiken.
De instellingen zijn geannuleerd.
Geen beeld/geen kleur.
Het scherm is uitgerekt of het aspect wordt niet veranderd.
Beeldstoring of een donker beeld tijdens het afspelen.
Oplossing
• Alhoewel het display 96kHz weergeeft is dit geen defect.
Oplossing
• Reinig de schijf.
• Controleer of de schijf op de juiste manier in de lade is geplaatst.
• Als het regionummer op de DVD-video schijf niet overeenkomt met het nummer op de speler kan de schijf niet worden afgespeeld (pagina 11).
• Wacht tot de condensatie in de speler is verdampt. Plaats de speler niet in de buurt van airconditioner-apparatuur.
• De schijf is ondersteboven geladen. Laad de schijf opnieuw en zorg ervoor dat het etiket op de schijf naar boven wijst.
• Druk op 7 en start vervolgens het afspelen (3) opnieuw.
• Druk op de STANDBY/ON toets op het voorpaneel om de stroom eenmaal uit en weer aan te zetten.
• De instellingen worden geannuleerd wanneer de stroom is onderbroken door een stroomonderbreking of door de stekker uit het stopcontact te halen.
• Controleer of de aansluitingen degelijk zijn en of de stekkers stevig zijn aangesloten.
• Raadpleeg de handleiding van uw TV/monitor om te controleren of de instellingen voor uw TV/monitor juist zijn.
• De TV Screen instelling is verkeerd ingesteld. Zorg ervoor dat de TV Screen instelling op uw TV/monitor is ingesteld (pagina 59).
• Deze speler is compatibel met Macro-Vision System kopieerbeveiliging. Sommige schijven zijn voorzien van een kopieerbeveiligingssignaal. Wanneer deze schijven worden afgespeeld kunnen er op sommige delen van de schijf strepen e.d. op het scherm verschijnen. Dit is afhankelijk van de TV die u gebruikt en is geen defect.
• Verschillende schijven reageren op verschillende manieren op specifieke functies met gevolg dat het scherm heel eventjes zwart wordt of flikkert wanneer de functie wordt ingeschakeld. Deze problemen zijn grotendeels te wijten aan de verschillen tussen individuele schijven en inhoud en geeft geen defect van deze speler aan.
Nederlands
81
Du
Extra informatie14
Probleem
Opvallend verschil tussen het volume van een DVD en een CD.
De schijf kan niet uit de lade worden gehaald.
Tijdens het luisteren naar een DVD-A schijf is het geluid uit de hoofdtelefoon incompleet.
Tuner
Probleem
Veel ruis tijdens radio­uitzendingen.
De Auto tuning functie kan sommige zenders niet vinden.
De radio speelt alleen in mono af.
Oplossing
• DVD’s en CD’s gebruiken verschillende opnamemethoden. Dit is geen defect.
• Controleer of niets het openen van het voorpaneel verhindert.
• Tijdens het afspelen van sommige meerkanaals DVD-A schijven worden alleen de linker-/rechterkanalen via de hoofdtelefoon uitgevoerd.
Oplossing
• Stem de juiste frequentie af.
• Sluit de antenne aan (zie de installatie-handleiding).
• Schuif de FM draadantenne zover mogelijk uit, bepaal de optimale positie voor een goede ontvangst en zet hem aan de wand vast.
• Sluit een FM buitenantennne aan (zie pagina 73).
• Stel de richting en positie af voor een goede ontvangst.
• Sluit binnen of buiten een extra AM antenne aan (zie pagina
73).
• Zet apparatuur die eventueel de oorzaak van de ruis is uit of zet deze apparatuur uit de buurt van de speler.
• Plaats de antenne uit de buurt van andere apparatuur die eventueel de ruis veroorzaakt.
• Een zwak radiosignaal. De auto tuning functie vangt alleen radiosignalen met een sterk signaal op. Sluit een buitenantenne aan om de gevoeligheid van de tuning te verhogen.
• Controleer of de tuner niet op FM mono is ingesteld (zie
pagina 39).
82
Du
Extra informatie
14
Schermafmetingen en schijfformaten
DVD-Video schijven kunnen in verschillende schermafspecten zijn opgenomen, variërende van televisieprogramma’s, die over het algemeen een aspect ratio van 4:3 hebben, tot CinemaScop breedbeeldfilms, met een aspect ratio van max. 7:3.
Televisies zijn er ook in verschillende aspectverhoudingen: ‘standaard’ 4:3 en breedbeeld 16:9.
Gebruikers van breedbeeld-TV
Als u een breedbeeld-TV heeft, moet de instelling TV Screen (TV-scherm) (pagina
57) van deze speler op 16:9 (Wide) ingesteld worden.
Wanneer u schijven bekijkt die in het formaat 4:3 zijn opgenomen, kunt u via de TV­bediening bepalen hoe het beeld weergegeven wordt. Uw TV kan verschillende opties voor zoomen en ‘uitrekken’ hebben. Zie de instructies bij uw TV voor meer informatie.
Sommige films hebben een aspectverhouding die breder is dan 16:9. Dergelijke schijven worden in ‘letterbox’-stijl afgespeeld met zwarte balken boven en onder in het scherm, zelfs als u een breedbeeld-TV heeft.
Gebruikers van standaard-TV
Als u een standaard tv heeft, kunt u de instelling voor TV Screen (pagina 57) op 4:3 (Letter Box) of 4:3 (Pan&Scan) instellen.
Kiest u voor 4:3 (Letter Box), dan worden breedbeeldschijven met zwarte balken boven en onder weergegeven.
Stelt u 4:3 (Pan & Scan) in, dan worden voor breedbeeldschijven de zijkanten van het beeld bijgesneden. Hoewel het beeld groter lijkt, ziet u in feite niet het hele beeld.
Vele breedbeeldschijven onderdrukken echter de spelerinstellingen zodat de schijf in letterboxformaat weergegeven wordt, ongeacht de instelling.
• Wanneer u de instelling 16:9 (Wide)
met een standaard-4:3-TV gebruikt, of een van de 4:3-instellingen met een breedbeeld-TV, dan leidt dit tot een vervormd beeld.
Nederlands
83
Du
Extra informatie14
Lijst met Preset codes
Fabrikant Code(s)
ACURA 644 ADMIRAL 631 AIWA 660 AKAI 632, 635, 642 AKURA 641 ALBA 607, 639, 641, 644 AMSTRAD 642, 644, 647 ANITECH 644 ASA 645 ASUKA 641 AUDIOGONIC 607, 636 BASIC LINE 641, 644 BAUR 631, 607, 642 BEKO 638 BEON 607 BLAUPUNKT 631 BLUE SKY 641 BLUE STAR 618 BPL 618 BRANDT 636 BTC 641 BUSH 607, 641, 642, 644, 647, 656 CASCADE 644 CATHAY 607 CENTURION 607 CGB 642 CIMLINE 644 CLARIVOX 607 CLATRONIC 638 CONDOR 638 CONTEC 644 CROSLEY 632 CROWN 638, 644 CRYSTAL 642 CYBERTRON 641 DAEWOO 607, 644, 656 DAINICHI 641 DANSAI 607 DAYTON 644 DECCA 607, 648 DIXI 607, 644 DUMONT 653 ELIN 607 ELITE 641 ELTA 644 EMERSON 642 ERRES 607 FERGUSON 607, 636, 651 FINLANDIA 635, 643, 655 FINLUX 632, 607, 645, 648, 653, 654, 655 FIRSTLINE 640, 644 FISHER 632, 635, 638, 645
Fabrikant Code(s)
FORMENTI 632, 607, 642 FRONTECH 631, 642, 646 FRONTECH 632 /PROTECH FUJITSU 648, 629 FUNAI 640, 646, 658 GBC 632, 642 GE 601, 608, 607, 610, 617, 602, 628,
GEC 607, 634, 648 GELOSO 632, 644 GENEXXA 631, 641 GOLDSTAR 610, 623, 621, 602, 607, 650 GOODMANS 607, 639, 647, 648, 656 GORENJE 638 GPM 641 GRAETZ 631, 642 GRANADA 607, 635, 642, 643, 648 GRADIENTE 630, 657 GRANDIN 618 GRUNDIG 631, 653 HANSEATIC 607, 642 HCM 618, 644 HINARI 607, 641, 644 HISAWA 618 HITACHI 631, 633, 634, 636, 642, 643, 654,
HUANYU 656 HYPSON 607, 618, 646 ICE 646, 647 IMPERIAL 638, 642 INDIANA 607 INGELEN 631 INTERFUNK 631, 632, 607, 642 INTERVISION 646, 649 ISUKAI 641 ITC 642 ITT 631, 632, 642 JEC 605 JVC 613, 623 KAISUI 618, 641, 644 KAPSCH 631 KENDO 642 KENNEDY 632, 642 KORPEL 607 KOYODA 644 LEYCO 607, 640, 646, 648 LIESENK&TTER LOEWE 607 LUXOR 632, 642, 643 M-ELECTRONIC
MAGNADYNE 632, 649 MAGNAFON 649
618
606, 610, 624, 625, 618
607
631, 644, 645, 654, 655, 656, 607, 636, 651
84
Du
Extra informatie
14
Fabrikant Code(s)
MAGNAVOX 607, 610, 603, 612, 629 MANESTH 639, 646 MARANTZ 607 MARK 607 MATSUI 607, 639, 640, 642, 644, 647, 648 MCMICHAEL 634 MEDIATOR 607 MEMOREX 644 METZ 631 MINERVA 631, 653 MITSUBISHI 609, 610, 602, 621, 631 MULTITECH 644, 649 NEC 659 NECKERMANN NEI 607, 642 NIKKAI 605, 607, 641, 646, 648 NOBLIKO 649 NOKIA 632, 642, 652 NORDMENDE 632, 636, 651, 652 OCEANIC 631, 632, 642 ORION 632, 607, 639, 640 OSAKI 641, 646, 648 OSO 641 OSUME 648 OTTO VERSAND PALLADIUM 638 PANAMA 646 PANASONIC 631, 607, 608,642, 622 PATHO CINEMA PAUSA 644 PHILCO 632, 642 PHILIPS 631, 607, 634, 656 PHOENIX 632 PHONOLA 607 PROFEX 642, 644 PROTECH 607, 642, 644, 646, 649 QUELLE 631, 632, 607, 642, 645, 653 R-LINE 607 RADIOLA 607 RADIOSHACK 610, 623, 621, 602 RBM 653 RCA 601, 610, 615, 616, 617, 618, 661,
REDIFFUSION 632, 642 REX 631, 646 ROADSTAR 641, 644, 646 SABA 631, 636, 642, 651 SAISHO 639, 644, 646 SALORA 631, 632, 642, 643 SAMBERS 649 SAMSUNG 607, 638, 644, 646 SANYO 635, 645, 648, 621, 614 SBR 607, 634 SCHAUB LORENZ
631, 607
631, 632, 607, 642
642
662, 609
642
Fabrikant Code(s)
SCHNEIDER 607, 641, 647 SEG 642, 646 SEI 632, 640, 649 SELECO 631, 642 SHARP 602, 619, 627 SIAREM 632, 649 SIEMENS 631 SINUDYNE 632, 639, 640, 649 SKANTIC 643 SOLAVOX 631 SONOKO 607, 644 SONOLOR 631, 635 SONTEC 607 SONY 604 SOUNDWAVE 607 STANDARD 641, 644 STERN 631 SUSUMU 641 SYSLINE 607 TANDY 631, 641, 648 TASHIKO 634 TATUNG 607, 648 TEC 642 TELEAVIA 636 TELEFUNKEN 636, 637, 652 TELETECH 644 TENSAI 640, 641 THOMSON 636, 651, 652, 663 THORN 631, 607, 642, 645, 648 TOMASHI 618 TOSHIBA 605, 602, 626, 621, 653 TOWADA 642 ULTRAVOX 632, 642, 649 UNIVERSUM 631, 607, 638, 642, 645, 646, 654,
VESTEL 607 VICTOR 613 VOXSON 631 WALTHAM 643 WATSON 607 WATT RADIO 632, 642, 649 WHITE WESTINGHOUSE YOKO 607, 642, 646 ZENITH 603, 620 PIONEER 600, 631, 632, 607, 636, 642, 651
655
607
• Het kan voorkomen dat fabrikantcodes op deze lijst niet met uw model speler werken.
Nederlands
85
Du
Extra informatie14
Taalcodelijst
Taal (Taalcodeletter), Taalcode
Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Dutch (nl), 1412 Russian (ru), 1821 Chinese (zh), 2608 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Czech (cs), 0319 Welsh (cy), 0325 Danish (da), 0401 Bhutani (dz), 0426 Esperanto (eo), 0515
Estonian (et), 0520 Basque (eu), 0521 Persian (fa), 0601 Finnish (fi), 0609 Fiji (fj), 0610 Faroese (fo), 0615 Frisian (fy), 0625 Irish (ga), 0701 Scots-Gaelic (gd), 0704 Galician (gl), 0712 Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croatian (hr), 0818 Hungarian (hu), 0821 Armenian (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesian (in), 0914 Icelandic (is), 0919 Hebrew (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanese (jw), 1023 Georgian (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Greenlandic (kl), 1112 Cambodian (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmiri (ks), 1119 Kurdish (ku), 1121 Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201
Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no), 1415 Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612 Pashto, Pushto (ps), 1619 Portuguese (pt), 1620 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908 Sinhalese (si), 1909
Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Siswati (ss), 1919 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swedish (sv), 1922 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621
Landcodelijst
Land, Landcode, Landcodeletter
Argentina, 0118, ar Australia, 0121, au Austria, 0120, at Belgium, 0205, be Brazil, 0218, br Canada, 0301, ca Chile, 0312, cl China, 0314, cn Denmark, 0411, dk Finland, 0609, fi France, 0618, fr Germany, 0405, de
86
Du
Hong Kong, 0811, hk India, 0914, in Indonesia, 0904, id Italy, 0920, it Japan, 1016, jp Korea, Republic of, 1118, kr Malaysia, 1325, my Mexico, 1324, mx Netherlands, 1412, nl New Zealand, 1426, nz Norway, 1415, no Pakistan, 1611, pk
Philippines, 1608, ph Portugal, 1620, pt Russian Federation, 1821, ru Singapore, 1907, sg Spain, 0519, es Switzerland, 0308, ch Sweden, 1905, se Taiwan, 2023, tw Thailand, 2008, th United Kingdom, 0702, gb United States of America, 2119, us
Extra informatie
14
Woordenlijst
Analoge audio
Een elektrisch signaal dat geluid direct weergeeft. Vergelijkbaar met digitale audio wat een elektrisch signaal kan zijn, maar een indirecte weergave van geluid is. Zie ook
Digitale audio.
Aspectverhouding
De breedte van een TV-scherm in verhouding tot de hoogte. Conventionele TV’s zijn 4:3 (met andere woorden, het scherm is bijna vierkant); breedbeeldmodellen zijn 16:9 (het scherm is bijna twee keer zo breed als het hoog is).
Bonusgroep (alleen DVD-Audio)
Een ‘extra’ groep op sommige DVD-Audio schijven die toegankelijk is via een toetsnummer.
Browsable afbeeldingen (alleen DVD­Audio)
Een functie op sommige DVD-Audio schijven waarmee de gebruiker door de stilstaande beelden op de schijf kan bladeren terwijl de audio wordt afgespeeld.
Digitale audio
Een indirecte weergave van geluid door getallen. Tijdens opname wordt het geluid met discrete intervallen (44.100 keer per seconde voor CD audio) gemeten door een analoog-naar-digitaal converter die een stroom getallen genereert. Bij weergave genereert een digitaal-naar-analoog con­verter een analoog signaal op basis van deze getallen. Zie ook Samplingfrequentie en Analoge audio.
Dolby Digital
1
Dit hoogwaardige surround-systeem gebruikt een maximum van 5.1 audiokanalen en wordt wereldwijd in vele van de betere bioscopen gebruikt.
De schermdisplay toont welke kanalen actief zijn, bijvoorbeeld 3/2.1. Hierbij staat 3 voor de twee voorkanalen en het middenkanaal; 2 voor de surroundkanalen en .1 voor het LFE­kanaal.
Dolby Pro Logic / Dolby Pro Logic II
5
Geluid dat opgenomen is in dit formaat kan gedecodeerd worden naar 4.1 (Dolby Pro Logic) of 5.1 (Dolby Pro Logic II) kanaals surround sound via twee kanalen.
DTS
R
DTS staat voor Digital Theater Systems. DTS is een surround-systeem dat verschilt van Dolby Digital en dat een populair surroundsound-formaat voor films is geworden.
Dynamisch bereik
Het verschil tussen de zachtst en hardst mogelijke geluiden in een audiosignaal (zonder dat ze vervormd worden of in ruis verloren gaan). Dolby Digital- en DTS­soundtracks hebben een zeer groot dynamisch bereik, waardoor ze dramatische bioscoopachtige effecten geven.
Bestandsextensie
Een tag die aan het einde van een bestandsnaam wordt toegevoegd en het bestandstype aanduidt. Zo geeft ‘.mp3’ aan dat het om een MP3-bestand gaat.
Interlaced video
Een methode om het beeld weer te geven waarbij de even en oneven lijnen na elkaar worden geschreven in plaats van opeenvolgend. Zie ook Progressive scan video.
MP3
MP3 (MPEG1 audio layer 3) is een gecomprimeerd audiobestandsformaat. U kunt de bestanden herkennen aan hun bestandsextensie ‘.mp3’ of ‘.MP3’.
Nederlands
87
Du
Extra informatie14
MLP / Packed PCM (alleen DVD-Audio)
Een verliesvrij compressiesysteem waarmee er meer PCM Audio op een DVD-Audio schijf kan worden opgeslagen dan anders mogelijk zou zijn.
MPEG audio
Een audioformaat dat op Video CD’s en sommige DVD schijven wordt gebruikt.
MPEG video
Het videoformaat dat voor Video CD’s/Super VCD’s en DVD’s wordt gebruikt. Video CD maakt gebruik van de oudere MPEG-1 standaard terwijl DVD/Super VCD de nieuwere en kwalitatief veel betere MPEG-2 standaard gebruikt.
PCM (Pulse Code Modulation)
Het meestgebruikte systeem voor codering van digitale audio, te vinden op CD’s en DAT. Biedt uitstekende kwaliteit, maar vereist veel gegevens vergeleken met formaten als Dolby Digital- en MPEG-audio. Deze eenheid kan Dolby Digital-, DTS- en MPEG-audio naar PCM converteren voor compatibiliteit met digitale audiorecorders (CD, MD en DAT) en AV-versterkers met digitale ingangen. Zie ook
Digitale audio
PBC (PlayBack Control) (alleen Video CD/ Super VCD)
Een systeem om door een Video CD/Super VCD te navigeren via schermmenu’s die op de schijf zijn opgenomen. Dit is vooral handig voor schijven die u normaal niet in een keer van begin tot eind bekijkt, zoals karaokeschijven.
Progressive scan video
Wordt ook non-interlaced video genoemd en is een methode om het beeld weer te geven waarbij alle lijnen tegelijkertijd worden geschreven voor een stabieler en flikervrij beeld dan met interlaced video (voor een specifieke scansnelheid). Zie ook Interlaced video.
Regio’s (alleen DVD Video)
Deze gebieden associëren schijven en spelers met bepaalde regio’s van de wereld. Deze eenheid speelt alleen schijven af die compatibele regiocodes hebben. De regiocode van uw eenheid staat op het achterpaneel. Sommige schijven zijn met meer dan een regio (of alle regio’s) compatibel.
S1 S-video uitgang
Dit S-videosignaalformaat bevat informatie over de aspect ratio (4:3 of 16:9) in het videosignaal.
S2 S-video-uitgang
S2 is een verbeterde versie van S-video die, naast aspect ratio informatie ook letterbox / pan & scan informatie bevat. Breedbeeldtelevisies die compatibel zijn met S2 S-video schakelen automatisch in overeenkomst met het signaal in de juiste modus.
Samplingfrequentie
De snelheid waarmee geluid gemeten wordt om naar digitale audiogegevens omgezet te worden. Hoe hoger de snelheid, hoe beter de geluidskwaliteit, maar hoe meer digitale informatie er gegenereerd wordt. Standaard­CD-audio heeft een samplingfrequentie van 44,1 kHz; dat is 44.100 samples (metingen) per minuut. Zie ook Digitale audio.
Super Audio CD (SACD)
Super Audio CD is een audioformaat van hoogwaardige kwaliteit voor zowel stereo en meerkanaals audio met een hoge samplingsnelheid als conventionele CD audio – alles op dezelfde schijf.
88
Du
Extra informatie
14
Specificaties
Versterker
Uitgangsvermogen (RMS) ........... 75 W / kannal
(1 kHz, THD 10%, 6 Ω)
Schijf
Kenmerken
digitale audio ................... DVD fs: 96 kHz, 24-bit
Type ........... DVD systeem, Video CD systeem en
Compact Disc digitaal audio systeem
Frequentieweergave
48 kHz sampling ...................... 4 Hz – 22 kHz
96 kHz sampling ...................... 4 Hz – 44 kHz
192 kHz sampling .................... 4 Hz – 88 kHz
Signaal/ruisverhouding ........................... 110 dB
Dynamisch bereik ...................................... 98 dB
Totale harmonische vervorming ............ 0,004 %
Wow en Flutter .................................. Meetgrens
(±0,001 % W.PEAK) of minder( EIAJ)
FM tuner
Frequentiebereik ........................ 87,5 – 108 MHz
Antenne .......................... 75 , ongebalanceerd
AM tuner
Frequentiebereik
Met 9 kHz stap ............. 531 kHz to 1,602 kHz
Antenne ........................................ Raamantenne
Diversen
Stroomvereisten ............... 220–230 V / 50–60 Hz
Stroomverbruik .......................................... 176 W
Stroomverbruik in standby ........................ 0,4 W
Afmetingen:
DVD/CD Tuner .... 380 (B) x 71 (H) x 299 (D) mm
Display .................. 220 (B) x 61 (H) x 35 (D) mm
Gewicht:
DVD/CD Tuner ............................................ 4,1 kg
Display ...................................................... 0,22 kg
Accessoires (DVD/CD Tuner)
Handleiding ........................................................ 1
Installatie-handleiding ....................................... 1
Display ................................................................ 1
Afstandsbediening ............................................ 1
Netsnoer ............................................................. 1
Videokabel .......................................................... 1
Displaykabel (grijze stekkers) ............................ 1
Besturingskabel A (blauwe stekkers) ............... 1
Besturingkabel B (zwarte stekkers) .................. 1
FM antenne ........................................................ 1
AM raamantenne ............................................... 1
Droge-cel batterijen (AA/R6) ............................. 2
Inbussleutel ........................................................ 1
Vervangingsschroeven zijpaneel ...................... 4
Speakerkabels (5 m) .......................................... 3
Speakerkabels (10 m) ........................................ 2
Vel met kleine nonslip matjes ......................... 20
Vel met grote nonslip matjes ............................ 4
Isolatievoetjes voor subwoofer .......................... 4
Garantiekaart ...................................................... 1
Speakersysteem Satelliet (S-DV1000ST)
Type Afgesloten, antimagnetisch
Speaker ............................... 8,7 cm (conus type)
.............................................. 2,6 cm (dome type)
Nominale impedantie .................................... 6
Frequentieweergave .................. 100 – 60,000 Hz
Max. belastbaarheid ........................ 75 W (EIAJ)
Front-/ Achterspeakers
Afmetingen .... 120 (B) x 84 (D) x 154 (H) cm
Gewicht .................................................. 1,2 kg
Centerspeaker
Afmetingen ...... 270 (B) x 84 (D) x 77 (H) cm
Gewicht .................................................. 1,2 kg
Subwoofer met voeding (S-DV1000SW)
Type ........ Bass reflex voor plaatsing op de vloer,
antimagnetisch
Speaker ................................ 18 cm (conus type)
Nominale impedantie .................................... 6
Frequentieweergave ......................... 31 – 300 Hz
Max. belastbaarheid ........................ 75 W (EIAJ)
Afmetingen ........ 190 (B) x 425 (D) x 395 (H) cm
Gewicht ..................................................... 13,5 kg
Nederlands
Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
• Wij streven ernaar onze producten voortdurend te verbeteren en de specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennis gewijzigd worden.
89
Du
Condiciones de Funcionamiento H045 Sp
Temperatura y humedad ambiental durante el funcionamiento: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); menos de 85 %RH (aperturas de aireación no obstruidas) No instalar en los siguientes lugares: ÷ lugar expuesto a la luz directa del sol o a
fuerte luz artificial
÷ lugar expuesto a alta humedad, o lugar
poco aireado
VENTILACION: Cuando se instala esta
unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la unidad para proporcionar ventilación y mejorar así la radiación del calor (por lo menos 15 cm en la parte superior, 15 cm en la parte trasera y 15 cm de cada lado).
ADVERTENCIA: Las rendijas en el
aparato es necesario para la ventilacíon para permitir el funcionamento del producto y para proteger este de sobrecalentamiento, para evitar incendio. Las rendijas no deberían ser nunca cubiertas con objectos, como periódicos, manteles, tiendas, etc. Tambiém no poner el aparato sobre alfombra espesa, cama, sofá o construción de pila espesa.
Podrá encontrar estas etiquetas en el panel de la parte posterior del sintonizador del DVD/CD/panel inferior y en el panel posterior del realzador de graves (con alimentación).
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Por favor, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento para utilizar el equipo correctamente. Cuando haya terminado de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro.
• Este reproductor no es adecuado para un uso comercial.
Este producto incorpora tecnología de protección a los derechos de autor que es protegido por los reclamos de método de ciertas patentes de los EE.UU., y otros derechos de propiedades intelectuales por Macrovision Corporation y otros propietarios de los derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos del autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y es con el fin de ver en el hogar y en otros lugares limitados, a menos que sea autorizado por Macrovision Corporation. El desarmado o ingeniería inversa está prohibida.
En la base inferior de la unidad
CAUTION :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENNABDECKUNG GEÖFFNET
VORSICHT :
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN! SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
ADVARSEL :
STRÀLING. SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA
VARNING :
EJ STRÅLEN. AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ
VARO! :
KATSO SÄTEESEN. RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ESTAR ABIERTO. EVITAR EXPOSICIÓN AL
CUIDADO :
RAYO.
VRW1872
Diseño que ahorra energía
Este aparato fue diseñado para utilizar menos de 0,5 W de electricidad cuando el tocadiscos está en el modo de espera.
Gracias por comprar este producto Pioneer.
Lea las instrucciones de funcionamiento para saber cómo hacer funcionar el modelo de manera correcta. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
Posición: en la parte de debajo de la unidad.
Precauciones durante la instalación
Instale los componentes de forma que no
haya obstáculos por encima o en ambos laterales y que no se bloqueen los orificios de ventilación.
Deje un espacio libre de al menos 5 cm
alrededor del subwoofer y de al menos 15 cm alrededor del sintonizador DVD/CD, como se muestra más abajo. No olvide dejar este espacio por detrás de la unidad.
Los componentes tienen orificios de
ventilación en la parte inferior, por lo que no conviene instalarlos sobre alfombras muy tupidas u otras superficies que pudieran bloquearlos.
• Use un aspirador periódicamente para limpiar el puerto del realzador de graves y mantenerlo limpio de polvo.
5 cm
5 cm
5 cm
Español
REALZADOR DE GRAVES (S-DV
15 cm
15 cm
1000SW)
15 cm
Unidad del sintonizador DVD/CD (XV-DV1000)
Contenido
01 Antes de comenzar
Características ................................................... 7
Accesorios suministrados ................................. 8
Colocación de las pilas en el control remoto .. 8
Uso del control remoto ...................................... 9
Compatibilidad de reproducción de los
distintos formatos de disco / contenido .......... 9
Compatibilidad de discos general .............. 9
Compatibilidad de CD-R/RW ..................... 10
Compatibilidad con DVD-R y DVD-RW ..... 10
Compatibilidad de audio comprimido ...... 10
Compatibilidad con discos creados en un
PC ................................................................ 10
Títulos, capítulos, grupos y pistas ............. 11
Regiones de DVD-Video ............................. 11
02 Controles y visualizadores
Panel frontal ..................................................... 12
Control remoto ................................................. 13
Visualizador (discos) ........................................ 16
Visualizador (sintonizador) .............................. 17
Visualizador (otros) .......................................... 18
03 Operaciones a realizar
Encendido ......................................................... 19
Botones de encendido automático ........... 19
Configuración de la unidad para que se
ajuste a su aparato de TV ................................ 19
Utilización de la guía de Ajuste de la sala
de audición ....................................................... 20
Ajuste del reloj ................................................. 21
Ajuste del mando a distancia con su
televisor ............................................................. 21
Uso de los visualizadores en pantalla ............ 22
Reproducción de discos .................................. 23
Controles básicos de reproducción .......... 24
Menú de los discos DVD ............................ 25
Navegación por los menús de disco
DVD-RW (Modo VR) ................................... 26
Menús PBC de discos Video CD ............... 26
04 Reproducción de discos
Introducción ..................................................... 27
Empleo del Disc Navigator para ver el
contenido de un disco ..................................... 27
Exploración de discos ...................................... 28
Reproducción a cámara lenta ........................ 28
Avance cuadro a cuadro/Retroceso cuadro
a cuadro ............................................................ 29
Creación un bucle con una sección de un
disco .................................................................. 29
Uso de la reproducción repetida .................... 30
Utilización del OSD .................................... 30
Utilización del visualizador de la unidad .. 31
Utilización de la reproducción aleatoria ........ 31
Utilización del OSD .................................... 31
Utilización del visualizador de la unidad .. 31
Creación de listas de programas .................... 32
Utilización del OSD .................................... 32
Otras funciones disponibles desde
el menú de programa de OSD ............. 33
Utilización del visualizador de la unidad .. 34
Borrado de la lista de programa .......... 34
Búsqueda en un disco ..................................... 34
Reproducción de los “Grupos extra” de un
DVD-Audio ........................................................ 35
Cambio de los subtítulos ................................. 35
Cambio del idioma de un disco DVD-Video ... 36 Cambio del canal de audio en un disco
DVD-Audio ........................................................ 36
Cambio del canal de audio en un disco
CD, MP3, Video CD y Super VCD .................... 36
Cambio del ángulo de cámara ........................ 37
Información del disco en pantalla .................. 37
Utilización del visualizador del panel
frontal .......................................................... 38
05 Cómo escuchar la radio
Elección de las emisoras ................................. 39
Cómo mejorar la recepción de FM ........... 39
Memorización de emisoras ............................. 40
Escucha de las emisoras preajustadas .... 40
Acerca del sistema RDS ................................. 41
Utilización del visualizador RDS ............... 42
Búsqueda de programas RDS .................. 42
06 Reproducción con otros componentes
Selección de un componente externo como
fuente ................................................................ 43
Cambio de la entrada de audio de
analógica a digital ...................................... 43
Reducción del nivel de la señal ...................... 43
07 Ajuste del sonido envolvente
Elección de los ajustes del sonido
envolvente ......................................................... 44
Ajuste de la distancia del altavoz frontal ... Ajuste de la distancia del altavoz central .. Ajuste de la distancia del altavoz de
sonido envolvente ....................................... 45
Ajuste del control del rango dinámico ..... 45
Ajuste Dual mono ....................................... 45
Ajuste del atenuador LFE ........................... 45
Ajuste de los niveles de canal ................... 46
Utilización del test de sonido para
ajustar los niveles de canal .................. 46
Utilización de una fuente de sonido envolvente para ajustar los niveles de
canal ....................................................... 46
44 44
08 Reproducción de fuentes
Introducción ..................................................... 47
Auto ............................................................. 47
Modos de sonido envolvente ..................... 47
Dolby Pro Logic ..................................... 47
Dolby Pro Logic II Movie ....................... 47
Dolby Pro Logic II Music....................... 47
Modos avanzados de sonido envolvente .. 47
Advanced Music ................................... 47
Advanced Movie .................................... 47
Virtual Surround Back .......................... 47
Expanded ............................................... 48
TV Surround ........................................... 48
Virtual Surround .................................... 48
5-Channel Stereo .................................. 48
Phones Surround .................................. 48
Estéreo ......................................................... 48
Escucha en modo automático ........................ 48
Utilización de los modos de sonido
envolvente ......................................................... 48
Utilización de los modos avanzados de
sonido envolvente ............................................ 49
Ajuste del nivel de efecto ........................... 50
09 Ajuste del sonido
Ajuste de los graves y agudos ........................ 51
Aumento del nivel de graves ........................... 51
Modos de escucha Quiet y Midnight ............. 51
Anulación del sonido ....................................... 51
10 Utilización del temporizador
Ajuste del temporizador despertador ............. 52
Activación o desactivación del
temporizador despertador ......................... 53
Ajuste de la desconexión automática ............ 53
11 El menú de ajustes de vídeo
Video Adjust (Ajuste de vídeo) ........................ 54
Creación de sus propios preajustes ......... 54
12 Menú Configuración Inicial
Utilización del menú Initial Settings
(Config. Inicial) ................................................. 56
Parámetros de Digital Audio Mode (Modo
de sonido digital) .............................................. 56
Dolby Digital Out (Salida Dolby Digital) ... 56
DTS Out (Salida DTS) ................................. 56
Linear PCM Out (Salida PCM Lineal) ....... 57
Configuración de Video Output (Salida de
vídeo) ................................................................. 57
TV Screen (Pantalla de TV) ......................... 57
AV Connector Out (Conector de salida
AV) ................................................................ 58
S-Video Out (Salida S-Video) ...................... 59
Still Picture (Imagen fija) ........................... 59
Ajustes del Language (idioma) ....................... 59
Audio Language (Idioma de la pista de
audio) ........................................................... 59
Subtitle Language (Idioma de los
subtítulos) ................................................... 59
Auto Language (Idioma automático) ........ 60
DVD Menu Language (Menú del idioma
del DVD) ...................................................... 60
Subtitle Display (Visualizador de subtítulos)
...................................................................... 61
Ajustes del Display (visualizador) ................... 61
OSD Language (Idioma de los
visualizadores en pantalla (OSD)) ............. 61
On Screen Display
(Visualizador en pantalla) .......................... 61
Angle Indicator (Indicador de ángulo)...... 61
Background (Fondo)................................... 61
Screen Saver (Salvapantallas) ................... 62
Options (Opciones) .......................................... 62
Parental Lock (Restricciones para menores)
...................................................................... 62
Registro de una contraseña nueva ..... 62
Cambio de contraseña ......................... 63
Configuración/cambio del nivel de la opción Parental Lock (Bloqueo
Padres) ................................................... 63
Configuración/cambio de Country
Code (Código de país) .......................... 64
Bonus Group (Grupo extra) ........................ 64
Auto Disc Menu (Auto Disc Menu) ........... 65
Group Playback (Reproducción de un
grupo) .......................................................... 65
DVD Playback Mode (Modo de
reproducción del DVD) .............................. 65
SACD Playback (Reproducción de
SACD) .......................................................... 66
CD Playback (Reproducción del CD) ........ 66
Speakers (Altavoces) ....................................... 66
Speaker Distance (Distancia de los
altavoces) .................................................... 66
Channel Level (Nivel de canal) .................. 67
13 Otras conexiones
Otras conexiones de TV ................................... 69
Utilización de la salida S-video .................. 69
Utilización de la salida SCART AV ............ 69
Conmutación de la salida de audio
SCART .................................................... 70
Escucha de programas de TV a través de
este sistema ..................................................... 70
Conmutación de la entrada de audio
de la TV de SCART a RCA ..................... 70
Conexión de otros componentes .................... 71
Conexiones analógicas .............................. 71
Conexiones digitales .................................. 71
Ajuste de la salida de vídeo SCART .......... 72
Conexión de un componente para
grabación .......................................................... 72
Conexión de antenas externas ........................ 73
Antena de AM externa .......................... 73
Antena FM externa ................................ 73
14 Información adicional
Visualización del reloj ...................................... 74
Modo de visualizador sencillo ......................... 74
Modos de entretenimiento .............................. 74
Cambio del idioma en el visualizador / OSD ... Atenuación de la luminosidad del
visualizador ....................................................... 74
Desactivación de la demostración ................. 74
Configuración del televisor ............................. 75
Visionado de NTSC en un televisor PAL ... 75
Estilo de pantalla inversa ................................ 76
Bloqueo para menores .................................... 76
Grabación de DVD-Audio mediante el
modo de grabación .......................................... 76
Reajuste de la configuración de la unidad .... 76
Selección del idioma usando la lista de
códigos de idioma ............................................ 77
Cuidados del reproductor y los discos ........... 77
Manejo de discos ....................................... 77
Almacenamiento de discos ....................... 77
Discos que debe evitar ............................... 78
Sugerencias de instalación ....................... 78
Extracción de los paneles laterales .......... 78
Limpieza de la lente lectora ....................... 79
Problemas con la condensación............... 79
Desplazamiento del reproductor ............... 79
Precauciones concernientes a la
manipulación del cable de alimentación ..
Asignación de patillas del SCART .................. 79
Solución de problemas .................................... 80
General ........................................................ 80
Reproductor de DVD, CD y Video CD ....... 81
Sintonizador ................................................ 82
Tamaños de pantalla y formatos de discos ... 83
Usuarios de televisores de pantalla
ancha ........................................................... 83
Usuarios de televisores estándar .............. 83
Lista de códigos de preajuste .................... 84
Lista de código de idiomas ............................. 86
Lista de código de país .................................... 86
Glosario ............................................................. 87
Características ................................................. 89
74
79
Antes de comenzar
01
Características
Compatible con DVD-Audio y SACD
Disfrute de la altísima calidad de sonido del DVD-Audio y del Super Audio CD (SACD).
DAC compatible de 24 bits/192 kHz, que significa que este reproductor es totalmente compatible con discos de alta frecuencia de muestreo, capaces de reproducir una calidad de sonido excepcional en cuanto a rango dinámico, resolución de niveles bajos y detalle de altas frecuencias.
Incorpora decodificación para Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic y
2
DTS*
Disfrute de las películas con sonido envolvente (“surround“) multicanal con los discos DVD-Video codificados con Dolby Digital y DTS, y también de otras fuentes que empleen la decodificación Dolby Pro Logic y Dolby Pro Logic II.
Unidad de visualización orgánica OEL
El impresionante OEL (visualizador orgánico electro-luminiscente) muestra la información de la fuente y los ajustes del sistema en letras y gráficos animados, brillantes y fáciles de leer.
Visualizadores multilingües
Usted puede seleccionar el idioma del visualizador, así como los visualizadores en pantalla, de entre un total de seis idiomas.
R
Filtro digital “Super Fine Focus”
Este filtro mejora la calidad de la salida de vídeo reduciendo el ruido y aumentando la resolución horizontal hasta 540 líneas.
Visualizadores gráficos en pantalla
La configuración y ajuste de su reproductor DVD resulta muy sencilla gracias a los visualizadores gráficos en pantalla.
Compatibilidad con MP3
Este reproductor es compatible con discos CD-R, CD-RW y CD-ROM que contengan pistas de audio MP3 (véase la páginas 9–
10).
Compatible con Super VCD
Este reproductor es compatible con el estándar Super VCD de IEC. Comparado con el Video CD estándar, el Super VCD ofrece una calidad de imagen superior y permite la grabación de dos bandas sonoras estéreo. El Super VCD también es compatible con el formato de pantalla ancha.
Ahorro de energía
Esta unidad está diseñada para consumir 0,5 W en modo de espera.
*1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
*2 “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Español
Ajuste sencillo de Sala de audición para el sonido envolvente
El ajuste básico del sonido envolvente se realiza mediante un proceso de dos pasos con la función Ajuste de Sala de audición. Introduzca en su unidad el tamaño de su sala de audición y cuál es la posición que usted ocupa, y el sistema configurará automáticamente el sonido envolvente.
7
Sp
Antes de comenzar01
Accesorios suministrados
Asegúrese de que le han sido suministrados los siguientes accesorios:
• Mando a distancia
• Visualizador
• Baterías secas AA/R6P x2
• Cable de vídeo (clavijas amarillas)
• Cable de alimentación
• Cable del visualizador (clavijas grises)
• Cable de control (clavijas azules)
• Cable de control (clavijas negras)
• Antena de cuadro AM
• Antena de hilo FM
• Llave Allen y 4 tornillos
• Cables de altavoz (5 m) x 3
• Cables de altavoz (10 m) x2
• Hoja de gomas antideslizantes pequeñas
• Hoja de gomas antideslizantes grandes
• Pata de aislamiento del subwoofer
• El manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
Colocación de las pilas en el control remoto
1 Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del control remoto.
2 Introduzca dos pilas AA/R6P en el compartimento de las pilas siguiendo las indicaciones (ª , ·) en el interior del compartimento.
3 Cierre la tapa.
Nota
El uso incorrecto de las pilas puede ser peligroso y producir fugas y explosiones. Siga estos consejos:
• No mezcle pilas nuevas y antiguas.
• No coloque en el mismo sitio distintos tipos de pilas; aunque tienen un aspecto muy parecido, pueden tener distinto voltaje.
• Asegúrese de que los extremos positivo y negativo coinciden con las indicaciones del compartimento de las pilas.
8
Sp
Antes de comenzar
01
• Saque las pilas del equipo si no va a usarse durante más de un mes.
• Cuando tiene que desembarazarte de las baterías usadas, por favor se adapte a los reglamentos governamentales o a las desposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área.
Uso del control remoto
No olvide lo siguiente al usar el control remoto:
• Asegúrese de que no hay obstáculos entre el control remoto y el sensor de la unidad.
• El control remoto tiene un radio de alcance de hasta 7 m.
• El funcionamiento remoto puede resultar inestable si se refleja la luz solar o una luz de fluorescente fuerte en el sensor remoto de la unidad.
• Los controles remotos de dispositivos diferentes pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros controles remotos situados cerca de la unidad.
• Cambie las pilas si observa una disminución en el funcionamiento del control remoto.
H048 Sp
Compatibilidad de reproducción de los distintos formatos de disco / contenido
Compatibilidad de discos general
• Este reproductor ha sido diseñado y fabricado para ser compatible con el software que contiene uno o varios de los siguientes logotipos.
DVD-Video DVD-R DVD-RWDVD-Audio
Audio CD CD-R
El resto de formatos (incluidos, entre otros, los siguientes) no se pueden reproducir en este reproductor:
Photo CD, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM*
1
*
Excepto aquéllos que contienen archivos MP3 con el formato especificado en la sección “Compatibilidad de audio comprimido”.
Es posible que los discos DVD-R/RW y CD-R/RW (Audio CD y Video CD) grabados con una grabadora de DVD, una grabadora de CD o un ordenador personal no se puedan reproducir en esta máquina. Esto puede deberse a distintos factores, entre los que se incluyen (pero sin limitarse a ellos): el tipo de disco utilizado; el tipo de grabación; o la presencia de daños, suciedad o condensación en el disco o en las lentes de lectura del reproductor. A continuación, se incluyen comentarios especiales sobre determinados formatos o software.
Video CD
Nota
1
CD-RW
Super Audio CDSuper VCD
Español
9
Sp
Antes de comenzar01
Compatibilidad de CD-R/RW
Esta unidad reproduce discos CD-R y CD-RW grabados en formato CD Audio o Video CD, o como CD-ROM que contiene archivos de sonido. Sin embargo, cualquier otro contenido puede hacer que el disco no se reproduzca, o crear ruido o distorsión al reproducirse.
Esta unidad no puede grabar discos CD­R o CD-RW.
Los discos CD-R/RW sin cerrar grabados en formato CD Audio se pueden reproducir, pero no aparecerá la tabla de contenido completa (tiempo de reproducción, etc.).
Compatibilidad con DVD-R y DVD­RW
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R y DVD-RW grabados con el formato DVD Video o formato VR (Video Recording).
Esta unidad no puede grabar discos DVD-R y DVD-RW.
Esta unidad no puede reproducir los discos DVD-R y DVD-RW con la sesión de grabación sin cerrar.
Formato físico de CD: Mode1, Mode2 XA Form1.
Esta unidad sólo reproduce pistas cuyo nombre tenga la extensión de archivo
.mp3 o .MP3”.
Este reproductor es compatible con
discos multisesión, pero sólo reproduce las sesiones que estén cerradas.
Use discos CD-R o CD-RW para grabar sus archivos MP3.
Este reproductor puede reconocer un máximo de 250 carpetas o 250 pistas. Los discos que tengan más de 250 carpetas o 250 pistas se reproducirán, pero sólo las 250 primeras carpetas o pistas.
Se muestran los nombres de las carpetas y las pistas (excepto la extensión .mp3).
Los archivos MP3 se pueden codificar con
distintas velocidades de transferencia de bits. Esta unidad es compatible con todas ellas. El audio codificado a 128 Kbps debería tener prácticamente la misma calidad de sonido que un CD Audio. Este reproductor puede reproducir pistas MP3 con velocidades de transferencia menores, pero tenga en cuenta que la calidad de sonido será sensiblemente peor.
Compatibilidad de audio comprimido
Esta unidad reproduce discos CD-ROM que contengan archivos guardados en el formato MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) con una velocidad de muestreo de 44,1 ó 48 kHz. Los archivos incompatibles no se reproducirán y se mostrará la palabra
“UNPLAYABLE” (“No reproducible”).
Los archivos de velocidad de bits
variable (VBR, Variable Bit-Rate) se pueden reproducir, pero puede que el tiempo de reproducción no se indique correctamente.
El CD-ROM utilizado para compilar sus archivos MP3 debe cumplir el Nivel 2 de la norma ISO 9660.
10
Sp
Compatibilidad con discos creados en un PC
Si graba un disco en un PC aunque esté grabado en un formato compat­ible señalado más arriba existirán casos en los que el disco no se pueda reproducir debido a los ajustes de la aplicación de software empleada para crear el disco. En ese caso, consulte al fabricante de software para obtener más información.
Los estuches de los discos DVD-R/RW y CD-R/RW tienen también información sobre la compatibilidad.
Antes de comenzar
01
Títulos, capítulos, grupos y pistas
Los discos DVD-Video se dividen por lo general en uno o más títulos. Los títulos pueden estar divididos a su vez en capítulos.
Título 1 Título 2 Título 3
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 1 Capítulo 2
Los discos DVD-Audio se dividen en uno o más grupos, que pueden contener un número determinado de pistas.
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 1 Pista 1
Los discos CD, SACD y Video CD/Super VCD se dividen en pistas.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6
Los discos CD-ROM que contengan archivos MP3 se dividen en carpetas y pistas. Las carpetas pueden contener a su vez subcarpetas.
Pista 2
Regiones de DVD-Video
Todos los discos de DVD-Video tienen una marca de región en la funda que indica las regiones del mundo con las que el disco es compatible. El reproductor de DVD tiene también una marca de región, que podrá encontrar en el panel posterior. Los discos de regiones no compatibles no se reproducirán en este reproductor. Los discos que contengan ALL se reproducirán en cualquier reproductor.
El siguiente dibujo muestra las distintas regiones DVD del mundo.
mp3
mp3
mp3
mp3
Carpeta A Carpeta B Carpeta C
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 1 Pista 1
mp3
Pista 2
mp3
Español
11
Sp
Controles y visualizadores02
Panel frontal
1
STANDBY/ON
Enciende la unidad o la deja en estado de espera
2
Botones VOLUME
Ajustan el volumen
3
TUNER (FM/AM)
Cambia a modo Radio y permite conmutar a banda AM o FM
4
Indicador DVD / CD
Este indicador se ilumina cuando la función DVD/CD está seleccionada
5
Bandeja del disco
6
7
Detiene la reproducción
/
1313
7
TRAY OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco
8
DOOR OPEN/CLOSE
Abre y cierra la tapa del panel frontal
9
Entrada PHONES
Entrada para auriculares
10
6
Cambia a la función DVD/CD e inicia la reproducción, activa la pausa o reinicia la reproducción
11
Tapa del panel frontal
12
Indicador del temporizador
Se ilumina cuando la unidad está en estado de espera para indicar que se ha establecido el temporizador despertador
12
Sp
13
Paneles laterales extraíbles
En la página 78 se proporcionan instrucciones para retirar estos paneles
Loading...