Speakersysteem Satelliet
Sistema de altavoces satélite
S-DV1000ST
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Plaats van gebruik H045 Du
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de
plaats van gebruik:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); minder dan
85%RH (ventilatie niet geblokkeerd)
Niet installeren op de volgende plaatsen:
÷ Onder rechtstreekse zonnestraling of onder
sterke kunstmatige belichting
÷ Bij hoge vochtigheidsgraad of op een slecht
verluchte plaats
VENTILATIE: Zorg dat u bij het
installeren van dit toestel rondom wat vrije
ruimte laat voor de ventilatie (tenminste 15
cm boven, 15 cm achter en 15 cm aan
weerskanten van het toestel).
WAARSCHUWING: Spleten en
openingen in het omhulsel dienen voor
ventilatie en een gepast gebruik van het
product, alsook om het te beschutten voor
oververhitting. Om het te beschermen tegen
vuur mogen deze openingen nooit afgesloten
of bedekt worden met voorwerpen zoals
dagbladen, tafellakens, gordijnen, enz. Plaats
het toestel ook nooit op een dik tapijt, op een
bed, sofa of om het even welk zacht en dik
materiaal.
Deze etiketten bevinden zich op het
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
achterpaneel van de DVD/CD tuner / op de
onderzijde, en op het achterpaneel van de
apart gevoede subwoofer.
Wij verzoeken u deze handleiding
zorgvuldig door te lezen om u vertrouwd te
maken met de bediening van uw speler.
Bewaar deze instructies voor toekomstig
gebruik op een veilige plaats.
• Deze speler is niet geschikt voor
commercieel gebruik.
Dit toestel maakt gebruik van een techniek
ter bescherming van auteursrechten die op
zijn beurt weer is beschermd door
methodeclaims onder bepaalde
Amerikaanse patenten en andere
intellectuele eigendommen in het bezit van
Macrovision Corporation en andere
rechtmatige eigenaars. Gebruik van deze
techniek ter bescherming van
auteursrechten vereist de autorisatie van
Macrovision Corporation en is uitsluitend
bedoeld voor privégebruik en weergave
voor een gelimiteerd publiek tenzij
anderzijds toestemming van Macrovision
Corporation is verkregen. Het demonteren
van het toestel of uitelkaar halen en weer
inelkaar zetten is verboden.
Aan de onderkant van de speler
CAUTION :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENNABDECKUNG GEÖFFNET
VORSICHT :
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
ADVARSEL :
STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA
VARNING :
EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ
VARO! :
KATSO SÄTEESEN.
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ESTAR ABIERTO. EVITAR EXPOSICIÓN AL
CUIDADO :
RAYO.
VRW1872
Wij danken u voor de aanschaf van dit
Pioneer-product.
Deze gebruiksaanwijzingen zijn bestemd om u
te helpen bij de bediening van dit model.
Nadat u de aanwijzingen gelezen heeft, is het
raadzaam ze ergens veilig te bewaren voor het
geval u ze in de toekomst weer nodig heeft.
Voorzorgsmaatregelen voor
de installatie
• Installeer de componenten op zodanige
manier dat er zich geen obstructies
boven of aan de zijkanten van de
componenten bevinden en zorg ervoor
dat de ventilatie-openingen niet
versperd worden.
• Zorg voor minstens 5 cm vrije ruimte
rondom de subwoofer en minstens 15
cm rondom de DVD/CD tuner zoals
hieronder aangegeven. De achterkant
moet net zoveel vrije ruimte krijgen.
• De componenten zijn op de onderkant
van ventilatie-openingen voorzien. De
componenten mogen om deze reden
niet op dikke tapijten of andere
oppervlakken geplaatst worden die deze
openingen kunnen versperren.
• Houd de poort van de subwoofer stofvrij
door deze met een stofzuiger regelmatig
schoon te zuigen.
5 cm
5 cm
5 cm
Nederlands
Energiebesparend ontwerp
Dit apparaat gebruikt minder dan 0,5 watt
aan energie wanneer de CD-speler in de
ruststand staat.
DVD-Audio en Super Audio CD (SACD)
bieden een optimaal luistergenot.
De ingebouwde 24-bit/192kHz DAC is
volledig compatibel met schijven die hoge
samplingrates hebben en biedt een
uitzonderlijk goede geluidskwaliteit met
betrekking tot de dynamic range, resolutie op
laag niveau en details bij hoge frequenties.
Ingebouwde Dolby*1 Digital, Dolby
Pro Logic en DTS*2 decodering
R
Geniet van films met meerkanaals surround
sound van Dolby Digital en DTS gecodeerde
DVD-Video-schijven en andere bronnen via
Dolby Pro Logic en Dolby Pro Logic II
decodering.
Organisch EL display
Het opvallend OEL (organisch
elektroluminescerend) display maakt gebruik
van een helder en duidelijk af te lezen
lettertype en afbeeldingen om informatie en
systeeminstellingen weer te geven.
Meertalige displays
U kunt de taal van het display en de
schermdisplays selecteren. U kunt uit zes
verschillende talen kiezen.
Super Fine Focus digitale filter
Deze functie vermindert de ruis en verhoogt
de horizontale resolutie tot 540 lijnen voor
een betere videokwaliteit.
Grafische displays op het scherm
Dankzij de grafische displays op het scherm
zijn de installatie en bediening van uw DVDspeler heel eenvoudig.
Compatibiliteit met MP3
Deze speler is compatibel met CD-R, CD-RW
en CD-ROM-schijven die MP3 audiotracks
bevatten (zie pagina’s 9–10).
Compatibel met Super VCD
Deze speler ondersteunt de Super VCD
standaard van IEC. Vergeleken met de Video
CD standaard biedt Super VCD een
superieure beeldkwaliteit en de mogelijkheid
om twee stereo soundtracks op te nemen.
Super VCD ondersteunt bovendien
breedbeeld TV’s.
Energiebesparend ontwerp
Deze apparatuur gebruikt slecht 0,5 W
stroom in de standby-modus.
*1 Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, en het dubbel –D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
*2 “DTS” en “DTS Digital Surround” zijn gedeponeerde
handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
Nederlands
Eenvoudige opstelling voor surround sound
Het opstellen van de speakers voor surround
sound kan dankzij de Room Setup functie in
twee stappen gedaan worden. Vertel de
speler hoe groot uw kamer en wat uw
luisterpositie is en het systeem configureert
automatisch de surround sound.
7
Du
Voordat u begint01
Meegeleverde accessoires
Controleer of de volgende accessoires in de
doos zitten.
• Afstandsbediening
• Display
• AA/R6P droge-cel batterijen x2
• Videokabel (gele stekkers)
• Netsnoer
• Displaykabel (grijze stekkers)
• Besturingskabel (blauwe stekkers)
• Besturingskabel (zwarte stekkers)
• AM raamantenne
• FM draadantenne
• Inbussleutel & 4 schroeven
• Speakerkabels (5 m) x3
• Speakerkabels (10 m) x2
• Vel met kleine nonslip matjes
• Vel met grote nonslip matjes
• Isolatievoetjes voor subwoofer
• Deze handleiding
• Garantiekaart
Zo plaatst u de batterijen in
de afstandsbediening
1 Open het klepje van de
batterijhouder aan de achterkant van de
afstandsbediening.
2 Plaats 2 AA/R6P-batterijen in de
houder volgens de aanwijzingen (ª , ·)
in de houder.
3 Doe het dekseltje weer dicht.
Onjuist gebruik van batterijen kan gevaren
veroorzaken zoals lekkage en ontploffing.
Neem de volgende voorschriften in acht:
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen
tegelijk.
• Gebruik geen verschillende soorten
batterijen tegelijk; hoewel ze er
misschien hetzelfde uitzien, kunnen ze
toch verschillende voltages hebben.
• Zorg dat de plus- en min-kant van elke
batterij met de aanwijzingen in de
batterijhouder overeenkomen.
8
Du
Voordat u begint
01
• Haal batterijen uit apparatuur die een
maand lang of meer niet gebruikt zal
worden.
• Bij het wegruimen van gebruikte
batterijen gelieve men rekening te
houden met de in eigen land of streek
van toepassing zijnde milieuwetten en
andere openbare reglementeringen.
De afstandsbediening
gebruiken
Let op het volgende wanneer u de
afstandsbediening gebruikt:
• Zorg dat er zich geen obstakels tussen
de afstandsbediening en de
afstandssensor op de eenheid bevinden.
• De afstandsbediening heeft een bereik
van ongeveer 7 meter.
• Als zonlicht of fluorescerend licht op de
afstandssensor van de eenheid schijnt,
kan dit de werking van de
afstandsbediening beïnvloeden.
• Afstandsbedieningen van andere
apparaten kunnen storing veroorzaken.
Gebruik geen afstandsbedieningen van
andere apparatuur die zich in de buurt
van deze eenheid bevindt.
• Vervang de batterijen wanneer u een
achteruitgang in het bereik van de
afstandsbediening merkt.
H048 Du
Schijf- / Inhoudsindeling
afspeelcompatibiliteit
Algemene compatibiliteit schijf
• Deze speler is ontworpen en
geconstrueerd teneinde compatibel te
zijn met software die of meer een van de
volgende logo’s bevat.
DVD-VideoDVD-RDVD-RWDVD-Audio
Audio CDCD-R
• Andere indelingen zoals bijvoorbeeld
(maar niet uitsluitend) de volgende,
kunnen niet in deze speler worden
afgespeeld:
Photo CD, DVD-RAM, DVD-ROM,
CD-ROM*
*1 Uitgezonderd die schijven die MP3-
bestanden bevatten en die zijn
geformatteerd zoals omschreven in de
sectie “Gecomprimeerde audio-compatibiliteit”.
• DVD-R/RW- en CD-R/RW-schijven
(Audio-CD’s en Video-CD’s) die zijn
opgenomen met een DVD-recorder, CDrecorder of PC zijn mogelijk niet
afspeelbaar op deze machine. Dit kan
het gevolg zijn van een aantal
mogelijkheden, zoals bijvoorbeeld (maar
niet uitsluitend): het type van de
gebruikte schijf; de type opname;
beschadigingen, vuil of condensatie op
een van de schijven of het laseroog van
de speler. Speciale notitie met
betrekking tot bepaalde indelingen of
software leest u hieronder.
Video CD
1
CD-RW
Super Audio CDSuper VCD
Nederlands
9
Du
Voordat u begint01
Compatibiliteit met CD-R/RW
• Met deze speler kunt u CD-R en CD-RW
schijven afspelen die zijn opgenomen in
CD audio of Video CD formaat of als CDROM met MP3 audiobestanden. Andere
inhoud kan het afspelen van de schijf
onmogelijk maken of ruis/vervorming
van de output tot gevolg hebben.
• Met dit apparaat kunt u geen CD-R- of
CD-RW-schijven opnemen.
• Niet ‘gesloten’ opgenomen CD-R/RWschijven die zijn opgenomen in CDAudio kunnen worden afgespeeld maar
niet alle inhoudsopgaven (speeltijd, etc.)
zullen worden weergegeven.
Compatibiliteit met DVD-R/RW
• Met deze speler kunt u DVD-R/RW
schijven afspelen die in DVD-Video
formaat of Video opname formaat zijn
opgenomen.
• Met deze speler kunt u geen DVD-R/RW
schijven opnemen.
• Onafgemaakte DVD-R/RW schijven
kunnen niet in deze speler worden
afgespeeld.
• Deze speler kan alleen tracks afspelen
die de extensie “mp3” of “.MP3” achter
de bestandsnaam hebben staan.
• Deze speler is compatible met
mutisessieschijven maar speelt alleen
gesloten sessies af.
• Gebruik voor het opnemen van MP3
bestanden CD-R of CD-RW media.
• Deze speler kan maximaal 250 mappen
of 250 tracks herkennen. Schijven die
meer dan 250 mappen of 250 tracks
bevatten spelen alleen de eerste 250
mappen/tracks af.
• Map- en tracknamen (met uitzondering
van de “.mp3” extensie) worden
weergegeven.
• Er zijn een groot aantal verschillende
opname-bitrates beschikbaar om uw
MP3-bestanden te coderen. Deze speler
is met al deze bitrates compatibel.
Audio-gecodeerd bij 128Kbps klinkt
vrijwel hetzelfde als gewone CD audio
kwaliteit. Deze speler kan lagere bitrate
MP3 tracks afspelen. De geluidskwaliteit
gaat bij lagere bitrates echter aanzienlijk
achteruit.
Gecomprimeerde audiocompatibiliteit
• Met deze speler kunt u CD-ROM
schijven met bestanden die in MPEG-1
audio laag 3 (MP3) formaat zijn
opgenomen met een
samplingfrequentie van 44,1 of 48kHz
afspelen. Incompatibele bestanden
kunnen niet worden afgespeeld en
“UNPLAYABLE” wordt in dat geval op
het display weergegeven.
• Variabele bitrate-bestanden (VBR)
kunnen worden afgespeeld maar de
afspeeltijd wordt mogelijk niet correct
weergegeven.
• De CD-ROM die is gebruikt voor het
samenstellen van uw MP3-bestanden
moeten voldoen aan ISO 9660 Niveau 2.
• Fysische indeling CD: Mode1, Mode2 XA
10
Du
Form1.
Middels PC gecreëerde
schijfcompatibiliteit
• Als u een schijf opneemt met een PC,
zelfs als deze is opgenomen in een
“compatibel formaat” zoals hierboven
aangegeven, kan het voorkomen dat de
schijf niet in de speler kan worden
afgespeeld. Dit ligt aan de instellingen
van de toepassingssoftware die gebruikt
werd om de schijf te creëren. Neem in
dit geval contact op met de
softwarefabrikant voor meer informatie.
• De verpakkingen van DVD-R/RW en CDR/RW softwareschijven bevatten tevens
aanvullende informatie over de
compatibiliteit.
Voordat u begint
01
Titels, hoofdstukken, groepen en
tracks
DVD-Video-schijven hebben meestal een of
meer titels. Titels kunnen verder
onderverdeeld zijn in hoofdstukken.
DVD-Audio-schijven zijn in een of meer
groepen onderverdeeld die elk een bepaald
aantal tracks bevatten.
Groep 1Groep 2 Groep 3
Track 1Track 2Track 3 Track 1 Track 1
CD’s, SACD’s and Video CD/Super VCD’s
zijn in tracks onderverdeeld.
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6
CD-ROM’s met MP3 bestanden zijn in
mappen en tracks o\nderverdeeld. Mappen
kunnen ook nog submappen bevatten.
Track 2
Regio’s van DVD-Video
Op alle doosjes van DVD-Video-schijven staat
ergens een markering die aangeeft met
welke wereldregio’s de schijf compatibel is.
Bij uw DVD-speler staat de regiomarkering
op de achterkant. Schijven uit incompatibele
regio’s kunnen niet op deze speler
afgespeeld worden. Schijven met de
markering ALL kunnen op elke speler
afgespeeld worden.
In het onderstaande diagram ziet u de
verschillende DVD-wereldregio’s.
Nederlands
mp3
mp3
mp3
mp3
Map AMap BMap C
Track 1Track 2Track 3 Track 1Track 1
mp3
mp3
Track 2
11
Du
Bediening en displays02
Voorpaneel
1
STANDBY/ON
Zet de speler aan of op standby
/
7
TRAY OPEN/CLOSE
Opent of sluit de schijflade
1313
2
VOLUME knoppen
Stelt het volume af
3
TUNER (FM/AM)
Schakelt de speler over naar de tunerfunctie en
stelt AM of FM in
4
DVD / CD indicator
Gaat branden wanneer de DVD/CD functie
wordt geselecteerd
5
Schijflade
6
7
Zet het afspelen van de schijf stop
12
Du
8
DOOR OPEN/CLOSE
Opent of sluit het deurtje op het voorpaneel
9
PHONES aansluiting
Hoofdtelefoonaansluiting
10
6
Schakelt naar de DVD/CD functie en start/
pauzeert/hervat het afspelen
11
Frontpaneeldeurtje
12
Timer indicator
Gaat tijdens de standby-modus branden om
aan te geven dat de wake up timer ingesteld is
13
Verwijderbare zijpanelen
Zie pagina 78 voor instructies omtrent het
verwijderen van deze panelen
Bediening en displays
Afstandsbediening
1
STANDBY/ON
Zet de speler aan of op standby
2
Functie keuzetoetsen
Selecteert de functie waarnaar u wilt luisteren
3
TRAY OPEN/CLOSE 0
Druk hierop om de schijflade te openen/sluiten
4
DOOR OPEN/CLOSE
Druk hierop om het deurtje op het voorpaneel te
openen/sluiten
5
Afspeelregeling schijf
3
Druk hierop om het afspelen te starten/
hervatten
8
Druk hierop om het afspelen te pauzeren;
druk opnieuw in om het afspelen te
hervatten
¡ en
Hiermee kunt u voorwaarts afspelen in
slowmotion, beeld voor beeld vooruitgaan
en vooruitscannen
7
Druk hierop om het afspelen stop te zetten
02
Nederlands
1 en
Hiermee kunt u achterwaarts afspelen in
slowmotion, beeld voor beeld
achteruitgaan en achteruitscannen
6
4
Springt naar het begin van het huidige
hoofdstuk of track en vervolgens naar
eerdere hoofdstukken/tracks
7
¢
Springt naar het volgende hoofdstuk of
track
8
DVD MENU
Geeft het DVD schijfmenu weer of de Disc
Navigator als er een DVD-RW, CD, Video
CD of MP3 schijf is geladen.
13
Du
Bediening en displays02
9
RETURN
Druk hierop om naar een vorig menuscherm
terug te gaan zonder de wijzigingen die u in het
huidig scherm heeft gemaakt op te slaan
10
Cursortoetsen, ENTER- en tuning
toetsen
Cursortoetsen
Hiermee kunt u door de menu’s en
schermdisplays navigeren
ENTER
Selecteert de gekozen optie
PROGRAM REPEATRANDOM
AUTO
SURROUND
1
ROOM SETUP
2
TEST TONE
3
4
5
6
123
CH LEVEL TOP MENU SYS MENU
45
DIMMER DVD DISP SYS DISP
789
LANGUAGE
CLR
MAINSUB
78
ANGLE
AUDIOSUBTITLE
SET UP
DVDSYSTEM
SEAT POSITION
C
RLRR
–––
/
FOLDER–
0
PDP
ADVANCED
6
FOLDER+
ENTER
TIMER
(CLOCK ADJ)
TUNE + / –
Hiermee kunt u de radio afstemmen
ST + / –
Hiermee kunt u een van tevoren ingestelde
zender op de radio selecteren
11
MUTE
Druk hierop om het geluid uit de speakers en
hoofdtelefoon te onderdrukken. Druk opnieuw
op deze toets om het geluid te herstellen
12
SOUND
Hiermee verkrijgt u toegang tot het Sound
menu. Via het Sound menu kunt het DSP effect
niveau, lage tonen (bass) en hoge tonen
(treble), enz. afstellen (pagina 51)
13
MASTER VOLUME + / –
Hiermee kunt u het volumeniveau afstellen
14
TV CONTROL
Zet de TV aan of op standby
INPUT
Schakelt de TV invoer in
P + / –
Selecteert de TV-zenders
VOL + / –
Stelt het volume op de TV af
15
Schuifdeksel
Het merendeel van de toetsen onder het
schuifdekseltje heeft meer dan één functie.
Schuif de schakelaar aan de onderkant van de
afstandsbediening op SUB om toegang te
verkrijgen tot de functies die in groen worden
aangegeven. Schuif de schakelaar naar MAIN
voor de overige functies.
1
PROGRAM
Druk hierop om te programmeren/een
programmalijst af te spelen (pagina’s 32–
34)
AUTO
Selecteert automatisch een
decoderingsformaat afhankelijk van de
bron (pagina’s 47–49)
REPEAT
Druk hierop om een herhaalafspeelmodus
te selecteren (pagina’s 30–31)
SURROUND
Druk hierop om een surround modus te
selecteren (pagina’s 48–49)
RANDOM
Druk hierop om een willekeurige
afspeelmodus te selecteren (pagina’s 31–
32)
ADVANCED
Druk hierop om een DSP modus te
selecteren (pagina’s 49–50)
14
Du
Bediening en displays
02
2
ROOM SETUP
Druk hierop om de speakers via de Room
Setup functie voor surround sound in te
stellen (pagina’s 20–21)
ANGLE
Druk hierop om de camerahoek (angle) te
wijzigen tijdens het afspelen van een DVDscene met meerdere hoeken (pagina 37)
AUDIO
Druk hierop om een kanaal of taal voor de
audio te selecteren (pagina 36)
SUBTITLE
Druk hierop om een ondertitelingstaal te
selecteren (pagina’s 35–36)
3
Cijfertoetsen
De cijfertoetsen worden gebruikt voor de
Room Setup functie (pagina’s 20–21),
tijdens het doorzoeken van een schijf
(pagina’s 34–35) en het selecteren van
voorgeprogrammeerde zenders (pagina
40)
TEST TONE
Druk hierop om de testtoon tijdens het
instellen van de kanaalniveaus voor
surround sound (pagina 46) hoorbaar te
maken (of te annuleren)
DVD SETUP
Voor het weergeven (of afsluiten) van het
DVD schermdisplay
SYSTEM SETUP
Druk hierop om instellingen voor surround
sound te maken
4
CH LEVEL
Druk hierop om de kanaalniveaus voor
surround sound in te stellen (pagina 46)
TOP MENU
Geeft het hoofdmenu van een DVD-schijf
weer (pagina’s 25–26)
SYS MENU
Druk hierop om toegang tot het
systeemmenu te verkrijgen
5
DIMMER
Druk hierop om de helderheid van het
display te wijzigen
DVD DISP
Wijzigt de informatie die op het display
wordt weergegeven (pagina’s 37–38)
SYS DISP
Geeft klok- en RDS informatie weer
(pagina 42)
6
LANGUAGE
Druk hierop om de taal op het display te
wijzigen (pagina 74)
FOLDER + / –
Druk hierop om de volgende/vorige map
op een MP3-schijf te selecteren (pagina
25)
7
MAIN / SUB / PDP
Om van MAIN naar SUB over te schakelen
om toegang te verkrijgen tot de functies
die in groen worden weergegeven. Schakel
naar PDP om teletekst met Pioneer
plasmaschermen te kunnen gebruiken (zie
Teletekst aan/uit hieronder)
8
TIMER (CLOCK ADJUST)
Druk hierop om de wake up (pagina 52)
en sleeper timers (pagina 53) in te stellen
en om de klok in te stellen (pagina 21)
Teletekst aan/uit
Druk hierop om het teletekst scherm weer
te geven/te verbergen. (Gebruik tijdens
gebruik met een Pioneer plasmascherm de
cijfertoetsen en de blauwe, groene en gele
toetsen om door het teletekstscherm te
navigeren.)
Nederlands
15
Du
Bediening en displays02
Display (schijven)
1
13
1
DVD / CD functie-indicator
2
DVD-A
[ L ] [ C ] [ R ]
[L
S
]
23456
[RS]
1 2
[LFE]
1 2 31 2 34 5:
Dolby D96kHzDolby PL II
Gaat branden wanneer de wake-up timer is
ingesteld
3
Gaat branden wanneer de sleep timer actief is
4
Gaat branden tijdens DVD-scenes die vanuit
meerdere hoeken zijn opgenomen
5
V-PA RT
Gaat branden wanneer er een videogedeelte
van een DVD schijf wordt afgespeeld
6
PGM / RDM / RPT / RPT-1 / PGM RPT
Geeft aan of de schijf in programma (PGM),
willekeurig (RDM), herhaal (RPT of RPT-1), of
programma-herhaling (PGM RPT) modus wordt
afgespeeld
7
Tekendisplay
V–PART
TRACKGROUPREMAIN
101112
PGMRPT
98
8
Surround indicator
Adv. Surr.
Geeft het surround type aan; ADV. SURR, SURR
OFF of DOWNMIX
9
Dolby PLII
Gaat branden wanneer Dolby Pro Logic II
decodering is geselecteerd
10
Audio decodering formaat indicator
Geeft het huidige decoderingsformaat aan;
Dolby D (Dolby Digital), DTS
11
Sampling frequentie indicator
Geeft tijdens het afspelen van een lineraire PCM
soundtrack de sampling frequentie weer
12
Kanaal indicators
Geeft aan welke kanalen zijn gecodeerd in de
soundtrack die op dat moment wordt
afgespeeld
13
Schijftype / GUI
Geeft aan welke schijf in de speler is geladen;
DVD-A, DVD, DVD-RW, SACD, CD, VCD, MP3.
Als er geen schijf is geladen wordt het bericht,
‘No Disc’ op het display weergegeven
GUI gaat branden wanneer er een OSD op het
scherm wordt vertoond
7
16
Du
Bediening en displays
Display (tuner)
02
1
11
1
Tuner functie-indicator
2
FM
2345
S T 3 0
1 0 0 . 0 5 M H z
Gaat branden wanneer de wake-up timer is
ingesteld
3
Gaat branden wanneer de sleep timer actief is
4
TUNED
Gaat branden wanneer een radiozender juist is
afgestemd
5
STEREO / MONO
Geeft aan of een FM signaal in mono of stereo
wordt weergegeven
67
TUNED
STEREORDSPTY SEARCH
6
Dolby PL II
10
RDS
Adv. Surr.
9
Gaat branden wanneer het een RDS signaal
ontvangt
7
PTY SEARCH
Gaat branden tijdens het zoeken naar een
programmatype
8
Tekendisplay
Geeft de tunerfrequentie of
voorgeprogrammerd zendernummer weer
9
Surround-indicator
Geeft Adv. Surr. weer wanneer er een Ad-
vanced Sound modus is geselecteerd, of Surr.
Off
10
Dolby PLII
Gaat branden wanener Dolby Pro Logic II
decodering is geselecteerd
8
Nederlands
11
AM / FM
Geeft de AM of FM frequentie weer
17
Du
Bediening en displays02
Display (overig)
123
COAXIAL
[ L ] [ C ] [ R ]
[L
S
]
1
TV/Video functie-indicator
[RS]
[LFE]
V i d e o 3
Dolby D96kHzDolby PL IIAdv. Surr.
Geeft aan welke aansluiting voor de huidige
invoer wordt gebruikt (Analog, Optical,
Coaxial of SCART)
2
Gaat branden wanneer de wake-up timer is
ingesteld
3
Gaat branden wanneer de sleep timer actief is
4
Tekendisplay
Geeft de huidige invoerfunctie weer (Television,
Video 1, Video 2 of Video 3)
5
ATT
Gaat branden wanneer de analoge
invoerdemper voor de huidige invoer aanstaat
45
ATT6DIGITAL
9101187
7
Surround-indicator
Geeft het surround type weer; ADV. SURR,
SURR OFF of DOWNMIX
8
Dolby PLII
Gaat branden wanneer Dolby Pro Logic II
decodering is geselecteerd
9
Audio decoderingsformaatindicator
Geeft het huidige decoderingsformaat aan;
Dolby D (Dolby Digital), DTS
10
Samplingfrequentie-indicator
Geeft de samplingfrequentie aan wanneer er
een lineaire PCM soundtrack wordt afgespeeld
11
Kanaalindicators
Geeft aan welke kanalen in de huidige soundtrack gecodeerd zijn
6
DIGITAL
Gaat branden wanneer de invoer digitaal is
18
Du
Aan de slag
ENTER
03
Het apparaat aanzetten
Nadat u zich ervan verzekerd heeft dat alles
goed is aangesloten en dat de stekker van de
speler in het stopcontact zit, drukt u op
STANDBY/ON aan de voorkant of op de
afstandsbediening om de speler aan te
zetten.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV VIDEO
Zet ook uw TV aan en zorg ervoor dat deze is
ingesteld op de invoer waarop u de speler
heeft aangesloten
• Mijn DVD-speler gaat aan, maar er
verschijnt niets op mijn TV-scherm.
Zorg ervoor dat de TV op de juiste videoingang is ingesteld (niet op een TVkanaal). Als u deze speler bijvoorbeeld
op de VIDEO 1-ingangen van uw TV
aangesloten heeft, zet uw TV dan op
VIDEO 1.
• Dit systeem heeft drie screensaveres
voor het OEL display. Als er vijf minuten
lang niet op een toets gedrukt wordt,
start de screensaver. Zie Entertainment
modus op pagina 74 als u dit wilt
veranderen.
• Er is bovendien een screensaver functie
voor uw TV. Zie Screensaver op pagina62 voor instructies over het aanzetten
van deze functie.
V1/V2/V3
Automatische stroom aan toetsen
Het systeem kan aangezet worden met
behulp van de
STANDBY/ON toetsen op
de afstandsbediening of door middel van de
functietoetsen (CD DVD, TUNER, TV,
VIDEO), of de 0 TRAY OPEN/CLOSE en de
0 DOOR OPEN/CLOSE toetsen. Nadat u een
van deze toetsen hebt ingedrukt wordt het
systeem automatisch in de geselecteerde
functie aangezet. Wanneer er een schijf is
geladen en u op de CD DVD toets drukt,
wordt de schijf automatisch afgespeeld.
De speler op uw TV-systeem
afstellen
Wanneer u het systeem voor de eerste keer
aanzet verschijnt er een welkomstscherm op
uw TV. Vanaf dit scherm kunt u de speler
instellen zodat hij met uw TV werkt.
Vervolgens kunt u schijven afspelen.
1 Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om een taal voor de
schermdisplays te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
Hello!
Select the display language
using the cursor keys on the remote
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Choose one then press
Enter
Nederlands
19
Du
Aan de slag03
2 Gebruik de / (cursor links/rechts)
toetsen om ‘Wide Screen (16:9)
(Breedbeeld (16:9))’ of ‘Standard size
screen (4:3)’ (Standaard scherm (4:3)) in
overeenkomst met uw TV te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
3 Druk opnieuw op ENTER om de
instellingen te bevestigen.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
CompleteBack
• Selecteer Back (Terug) en druk
vervolgens op ENTER als u de door u
gemaakte instellingen wilt wijzigen.
De Room Setup handleiding
gebruiken
Met behulp van deze Room Setup
handleiding verkrijgt u snel en eenvoudig
goede surround sound resultaten met uw
systeem.
Op een later tijdstip kunt u desgewenst meer
gedetailleerde instellingen maken. U kunt
meer informatie over deze instellingen
vinden bij De surround sound instellingenselecteren (pagina’s 44–46).
ENTER
ROOM SETUP
FLFR
SEAT POSITION
MC
RLRR
20
Du
1 Druk op ROOM SETUP.
Op het display wordt een animatie
weergegeven.
/
2 Gebruik de
(cursor omhoog/
omlaag) toetsen om een kamergrootte te
selecteren.
• Large Room (Grote kamer) – groter
dan 30 vierkante meter
• Middle Room (Kamer vangemiddelde grootte) – ongeveer 20
vierkante meter
• Small Room (Kleine kamer) – tot 13
vierkante meter
3 Druk op ENTER.
Aan de slag
03
4 Gebruik de SEAT POSITION toetsen
om een luisterpositie in overeenkomst
met de positie van uw TV te selecteren.
• De Seat Position toetsen komen overeen
met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
5 Druk op ENTER.
• Druk op ROOM SETUP om de huidige
instellingen te controleren. Druk
tweemaal op deze toets om de
instellingen te wijzigen.
De klok instellen
Om de timerfuncties op dit systeem te
kunnen gebruiken moet u eerst de klok
instellen.
Het klokdisplay knippert wanneer de tijd niet
is ingesteld.
ENTER
SYS DISP
3 Druk op ENTER.
4 Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om het uur in te stellen.
5 Druk op ENTER.
6 Gebruik de
/
(cursor omhoog/
omlaag) toetsen om de minuut in te
stellen.
7 Druk op ENTER om de klok in te
stellen.
• Druk op SYS DISP om door de
klokdisplays te stappen.
De afstandbediening op uw
TV instellen
U kunt de meegeleverde afstandsbediening
instellen zodat hij met uw TV werkt (de
standaardinstelling is voor een Pioneer TV).
1 Zet uw TV aan.
2 Vind de naam van de fabrikant van
uw TV in de Preset codelijst (pagina’s 84–
85).
Naast elke fabrikant ziet u één of meer driecijferige codes. Deze codes vertellen de
afstandsbediening wat voor soort TV u hebt.
Als de naam van de televisiefabrikant niet in
de tabel staat is het helaas onmogelijk om
deze afstandsbediening op uw TV in te
stellen.
Nederlands
TIMER
(CLOCK ADJ)
1 Druk op TIMER (CLOCK ADJ).
2 Als ‘Clock Adjust (De klok instellen)’
niet op het display wordt weergegeven,
druk dan op de
(cursor links/rechts)
/
toetsen om dit bericht te selecteren.
21
Du
Aan de slag03
3 Richt de afstandsbediening op uw TV
en houd de CLR toets ingedrukt. Voer
vervolgens de drie-cijferige code voor uw
TV in.
De afstandsbediening geeft een aan/uit
signaal aan uw TV door. Als u de juiste code
hebt ingevoerd wordt uw TV automatisch
uitgezet.
Als uw TV niet uit gaat, herhaal deze
procedure dan en voer de volgende code in
de tabel in totdat uw TV uitgaat. Nadat de
afstandsbediening is ingesteld om met uw
TV te werken kunt u de hieronderstaande
functies gebruiken.
TV CONTROL
INPUT
PVOL
KnopFunctie
Zet de TV aan of op standby.
P +/–Wijzigt de TV zender.
VOL +/–Stelt het volume af.
INPUTWijzigt de invoer van de
ingebouwde TV tuner naar
aangesloten apparatuur.
De schermdisplays gebruiken
Deze speler maakt uitgebreid gebruik van
grafische OSD’s (‘op het scherm displays’)
om het de gebruiker gemakkelijk te maken.
Het is raadzaam ermee vertrouwd te raken
omdat u ze nodig heeft wanneer u de speler
instelt, bepaalde afspeelfuncties gebruikt,
zoals programma afspelen, en meer
geavanceerde instellingen voor audio en
video maakt.
De navigatie is op alle schermen min of
meer hetzelfde: via de cursortoetsen kunt u
een andere optie markeren en door op
ENTER te drukken bevestigt u de selectie.
RETURN
ENTER
SET UP
DVD
KnopFunctie
DVD SETUPToont/sluit het schermdisplay.
Verandert de gemarkeerde
menuoptie.
ENTERSelecteert de gemarkeerde
menuoptie (beide ENTER-
toetsen werken op dezelfde
manier).
RETURNGaat naar het vorige menu
terug zonder de wijzigingen op
te slaan.
• In deze handleiding betekent
“Selecteren” dat de cursortoetsen
gebruikt moeten worden om een item op
het scherm te selecteren waarna de
ENTER toets wordt ingedrukt om de
keuze te bevestigen.
22
Du
Aan de slag
• Aan de onderkant op elk OSD-scherm
wordt aangegeven welke toetsen er op
dit scherm gebruikt moeten worden.
Schijven afspelen
In dit hoofdstuk worden de hoofdtoetsen voor
het afspelen van DVD, CD, SACD, Video CD
en MP3 schijven besproken. Verdere functies
worden in het volgende hoofdstuk
beschreven.
03
3 Druk op 3 (6) om de schijflade te
sluiten en de schijf af te spelen.
Het display geeft aan wat voor soort schijf u
geladen hebt.
Als u een DVD of Video CD afspeelt
verschijnt er waarschijnlijk een menu op het
scherm. Ziet pagina’s 25, 26 voor meer
informatie over het navigeren van dit menu.
Tijdens het afspelen van een MP3-scihjf kan
het een aantal seconden duren voordat de
schijf wordt afgespeeld. Dit is afhankelijk van
de complexiteit van de bestandsstructuur op
de schijf.
• In deze handleiding wordt de term’DVD’
gebruikt om verschillende soorten DVD
schijven aan te geven (DVD-Video, DVDAudio of DVD-R/RW).
1 Druk op 0 TRAY OPEN/CLOSE om het
systeem aan te zetten en het
voorpaneeldeurtje en de schijflade te
openen.
Als u een DVD of Video CD afspeelt zet dan
ook uw TV aan en zorg ervoor dat hij op de
juiste video invoer is ingesteld.
2 Een schijf laden.
De schijf moet met het etiket naar boven
geladen worden. Gebruik de uitsparing in de
lade om de schijf er goed in te leggen.
• Wanneer ik een DVD schijf laad, wordt
deze er na een paar seconden
automatisch uitgeworpen!
De meest waarschijnlijke oorzaak is dat
de schijf de verkeerde regio heeft voor
uw speler. Het regionumer dient op de
schijf gedrukt te zijn. Vergelijk het met
het regionumer van de speler (u vindt
deze op het achterpaneel). Zie ook
pagina 11.
Is het regionummer juist, dan is de schijf
misschien vies of beschadigd. Maak de
schijf schoon en controleer hem op
beschadiging. Zie ook pagina’s 77–78.
• Er is geen beeld!
Controleer of de TV op de juiste video
invoer is ingesteld. Als u de speler
bijvoorbeeld op VIDEO 1 hebt
aangesloten moet u ook VIDEO 1 op uw
TV selecteren.
• Waarom wordt de ingelegde schijf niet
afgespeeld?
Controleer eerst of u de schijf met de
goede zijde (met het etiket naar boven)
heeft ingelegd en of hij schoon en
onbeschadigd is. Zie pagina’s 77–78
voor informatie over het schoonmaken
van schijven.
Als een schijf goed geladen is maar niet
afgespeeld wordt, gaat het
waarschijnlijk om een incompatibel
formaat of type, zoals DVD-ROM. Zie
pagina 9 voor meer informatie over
schijfcompatibiliteit.
Nederlands
23
Du
Aan de slag03
• Waarom verschijnen er bij het afspelen
van sommige schijven zwarte balken
boven en onder in het scherm terwijl ik
een breedbeeld-TV heb?
Voor sommige filmformaten zijn de
zwarte balken boven en onder nodig
zelfs wanneer zij op een breedbeeld-TV
worden afgespeeld. Het gaat hier niet
om een defect.
• Ik heb een standaard (4:3) TV en heb de
speler ingesteld om breedbeeld-DVD’s in
pan-en-scan formaat weer te geven
Waarom verschijnen er bij sommige
schijven dan toch zwarte balken boven en
onder?
Sommige schijven onderdrukken de
displayvoorkeuren van de speler zodat
deze schijven toch in letterboxformaat
worden weergegeven ook al heeft u 4:3(Pan & Scan) geselecteerd. Het gaat
hier niet om een defect.
• Waarom kan ik geen DVD-Audio en SACD
audio door de digitale uitgangen horen?
DVD-Audio en SACD audio zijn alleen
via de analoge uitgangen beschikbaar.
Dit is geen defect.
Hoofdtoetsen afstandsbediening
De tabel hieronder toont de hoofdtoetsen op
de afstandsbediening voor het afspelen van
schijven. Het volgende hoofdstuk geeft meer
informatie over de diverse afspeelfuncties.
8
1
¡
3
7
ENTER
RETURN
RETURN
4
4
DVD MENU
24
Du
• Ik kan mijn CD MP3 tracks niet afspelen!
Controleer of de tracks in MPEG1 audio
layer 3 formaat zijn gecodeerd. Zie ook
Gecomprimeerde audio-compatibiliteit op
pagina 10.
• Sommige MP3 tracks worden niet
weergegeven. Waar zijn ze?
Bestandsnamen die niet met de
extensie “.mp3” eindigen worden niet
door deze speler herkend. Als de schijf
meer dan 250 mappen of tracks bevat
worden alleen de eerste 250 herkend.
• Mijn DVD-Audio schijf begint met
afspelen en stopt dan plotseling!
De schijf is misschien een illegale kopie.
123
456
789
FOLDER– FOLDER+
0
Aan de slag
ToetsFunctie
3Start het afspelen
8Pauzeert een schijf die wordt
7
1
¡Druk hierop om snel
4Springt naar het begin van de
¢Springt naar de volgende track
FOLDER + / –
Nummers
DVD en Video CD: als er
RESUME (Hervatten) op het
display staat, start het
afspelen vanaf dat punt.
afgespeeld of hervat het
afspelen van een gepauzeerde
schijf.
Stopt de weergave.
DVD en Video CD: Display geeft
RESUME weer. Druk opnieuw op
7 om de hervattingsfunctie te
annuleren.
Druk hierop om snel
achterwaarts te scannen. Druk
op 3 (afspelen) om de normale
afspeelmodus te hervatten.
voorwaarts te scannen. Druk
op 3 (afspelen) om de
normale afspeelmodus te
hervatten.
huidige track of het huidig
hoofdstuk en vervolgens naar
eerdere tracks/hoofdstukken.
of het volgende hoofdstuk.
Selecteert de volgende / vorige
map wanneer er een MP3 schijf
geladen is.
Hiermee u het nummer van een
titel/groep/track invoeren. Druk
op ENTER om een selectie te
bevestigen (of wacht een paar
seconden.).
• Als de schijf gestopt is wordt
de afspeelmodus hervat
vanaf de geselecteerde
titel/groep (voor DVD)
of het geselecteerde nummer
(voor CD/SACD/Video CD/
MP3).
• Als de schijf wordt afgespeeld
springt de afspeelmodus naar
het begin van het geselecteerde
hoofdstuk/track.
• Het kan zijn dat bij sommige DVD
schijven de afspeeltoetsen op sommige
stukken van de schijf niet werken. Het
gaat hier niet om een defect.
Menu’s van DVD schijven
Vele DVD-Video en DVD-Audio schijven
bevatten menu’s waarin u kunt selecteren
wat u wilt bekijken of beluisteren. Deze
menu’s kunnen toegang geven tot extra
functies, zoals selectie van de audio- en
ondertitelingstaal, of speciale functies zoals
diavoorstellingen. Zie de verpakking van de
schijf voor meer informatie.
Sommige menu’s worden automatisch
weergegeven wanneer u de schijf afspeelt;
andere verschijnen alleen wanneer u op
DVD MENU drukt.
• Sommige DVD-Audio schijven zijn
voorzien van een ‘bonusgroep’. Om
toegang tot deze groep te verkrijgen
moet u een wachtwoord invoeren. Dit
wachtwoord staat op de verpakking van
de schijf vermeld. Zie pagina’s 64–65
voor meer informatie.
03
Nederlands
25
Du
Aan de slag03
KnopFunctie
TOP MENUToont het hoofdmenu van een
schijf (dit varieert van schijf tot
schijf).
DVD MENUToont een schijfmenu (dit kan
hetzelfde zijn als het
hoofdmenu).
Hiermee verplaatst u de cursor
over het scherm.
ENTERSelecteert de huidige
RETURN
NummersSelecteert een genummerde
menuoptie.
Brengt u terug naar een eerder
weergegeven menuscherm.
Sommige DVD-Audio schijven
zijn voorzien van afbeeldingen
waar u door kunt bladeren.
Druk hierop om het
browserscherm weer te geven.
menuoptie (alleen op
sommige schijven
beschikbaar). Druk op ENTER
om een selectie te bevestigen
(of wacht een paar seconden).
De DVD-RW (VR mode)
schijfmenu’s navigeren
1 Druk op DVD MENU.
/
2 Gebruik de cursor
tussen Original (Origineel) en Play List
(Afspeellijst) te schakelen.
• Het Original scherm toont de inhoud
van de schijf zoals deze aanvankelijk is
opgenomen. Het Play List scherm toont
de inhoud van het scherm op de
volgorde zoals geprogrammeerd door
de persoon die de schijf heeft
opgenomen (niet alle DVD-RW schijven
bevatten een Play List).
• U kunt tijdens het afspelen van een
schijf niet tussen Original en Play List
schakelen.
toetsen om
/
3 Gebruik de cursor
toetsen om
een menu-item op de lijst te selecteren
en druk dan op ENTER.
• Druk op
(cursor rechts) om het eerste
beeld van het geselecteerde menu-item
te bezichtingen.
• Druk op DVD MENU om dit schijfmenu
tijdens het afspelen weer te geven.
PBC-menu’s van Video CD’s
Sommige Video CD’s hebben menu’s waarin
u kunt kiezen wat u wilt bekijken. Zij worden
PBC-menu’s (Playback control) genoemd.
U kunt een PBC Video CD afspelen zonder
het PBC-menu te gebruiken door de
weergave niet te starten via de 3 (6) knop
maar door een track via een cijfertoets te
selecteren.
KnopFunctie
RETURNToont het PBC-menu.
NummersHiermee kunt u een
genummerde menuoptie
invoeren. (Druk op ENTER om
uw keuze te bevestigen of
wacht een paar seconden)
4Geeft de vorige menupagina
¢
weer (als er een is).
Geeft de volgende menupagina
weer (als er een is).
26
Du
Schijven afspelen
04
Inleiding
De meeste functies die in dit hoofdstuk
beschreven worden, maken gebruik van
schermdisplays. Zie De schermdisplaysgebruiken op pagina 22 voor
bedieningsinstructies.
Een groot aantal van de functies die in dit
hoofdstuk worden beschreven zijn van
toepassing op DVD- en SACD schijven, Video
CDs, CD’s en MP3 schijven, hoewel de
precieze werking van sommige functies kan
verschillen, afhankelijk van de soort schijf die
wordt geladen.
Sommige DVD schijven beperken het
gebruik van bepaalde functies (bijv.
willekeurig of herhaling). Het gaat hier niet
om een defect.
Wanneer u Video CD’s afspeelt zijn sommige
functies tijdens de PBC- afspeelmodus niet
beschikbaar. Wilt u ze toch gebruiken, dan
begint u het afspelen door een track met een
cijfertoets te selecteren.
• Schuif de schuifschakelaar van MAIN
naar SUB om toegang te verkrijgen tot
de functies die in groen op de
afstandsbediening staan.
De Disc Navigator gebruiken
om de inhoud van een schijf
te bekijken
(Alleen beschikbaar via het schermdisplay)
Gebruik de Disc Navigator om door de
inhoud van een schijf te bladeren tot u het
gewenste deel vindt.
2 Selecteer waar u naar wilt luisteren.
Het aanzien van de Disc Navigator is
afhankelijk van de geladen schijf.
Het scherm voor DVD-Video schijven geeft
de titels en hoofdstukken weer. Selecteer een
titel of een hoofdstuk binnen een titel.
MP3: selecteer een map of een track binnen
in een map.
Disc Navigator
MP3
Folder(1-017)
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
007. Thermo
008. Missing Man
Track(1-010)
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
De weergave begint nadat u ENTER hebt
ingedrukt.
Schijven scannen
U kunt schijven op verschillende snelheden
snel vooruit- of achteruit scannen.
1 Druk tijdens de weergave op 1 of
¡ om het scannen te starten.
2 Druk deze toets herhaaldelijk in om
de scansnelheid te verhogen.
• De scansnelheid wordt op het scherm
weergegeven.
3 Om de normale weergave te
hervatten, druk op 3 (afspelen) (6 op
het voorpaneel).
• Tijdens het scannen van audio CD’s en
MP3 schijven kunt u geluid horen.
• MP3 schijven hebben slechts één
scansnelheid.
• Tijdens het scannen van DVD’s en Video
CD’s is er geen geluid en wordt er geen
ondertiteling weergegeven.
• Afhankelijk van de schijf kan normale
weergave automatisch hervat worden
wanneer u een nieuwe hoofdstuk van
een DVD schijf bereikt.
In slow motion afspelen
U kunt DVD’s en Video CD’s op verschillende
slow motion snelheden voorwaarts of
achterwaarts afspelen.
28
Du
• Disc Navigator is alleen beschikbaar
wanneer er een schijf geladen is.
• Een andere manier om een bepaalde
plaats op een schijf te vinden is via de
zoekmodi. Zie Een schijf doorzoeken op
pagina’s 34–35.
1 Druk tijdens het afspelen op 8
(pauzeren) (6 op het voorpaneel).
2 Houd
of ingedrukt totdat
de weergave in slow motion begint.
• De slow motion snelheid wordt op het
scherm weergegeven.
• Tijdens weergave in slow motion is er
geen geluid.
Schijven afspelen
04
3 Druk deze toets herhaaldelijk in om
de slow motion snelheid te wijzigen.
• De slow motion snelheid wordt op het
scherm weergegeven.
4 Druk op 3 (afspelen) (6 op het
voorpaneel) om de normale weergave te
hervatten.
• Video CD ondersteunt alleen voorwaarts
afspelen in slow motion.
• De beeldkwaliteit tijdens het afspelen in
slow motion is minder goed dan tijdens
de normale afspeelmodus.
• Afhankelijk van de schijf kunt u pas naar
de normale afspeelmodus terugkeren
wanneer u een nieuw hoofdstuk bereikt.
Beeld voor beeld
vooruitgaan/teruggaan
Op een DVD schijf kunt u beeld voor beeld
vooruit- of teruggaan. Met Video CD’s kunt u
alleen beeld voor beeld vooruitgaan.
1 Druk tijdens het afspelen op 8
(pauzeren) (6 op het voorpaneel).
2 Druk op
een beeld terug of vooruit te gaan.
3 Druk op 3 (afspelen) (6 op het
voorpaneel) om de normale weergave te
hervatten.
of om steeds
Een deel van een schijf lussen
Met de functie A-B Repeat kunt u twee
punten (A en B) binnen een track (CD en
Video CD) of titel (DVD) specificeren om een
lus te vormen die steeds opnieuw afgespeeld
wordt.
• De A-B Repeat functie is niet
beschikbaar voor MP3 schijven, Video
CD’s in PBC-modus, of SACD’s.
1 Druk tijdens het afspelen op DVD
SETUP en selecteer ‘Play Mode’.
2 Selecteer ‘A-B Repeat’ in de lijst met
functies aan de linkerkant.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
3 Druk op ENTER bij ‘A (Start Point)’ om
het startpunt van de lus in te stellen.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Nederlands
• Wanneer u een beeld teruggaat is de
beeldkwaliteit minder goed dan wanneer
u een beeld vooruitgaat.
• Afhankelijk van de schijf kunt u pas naar
de normale afspeelmodus terugkeren
wanneer u een nieuw hoofdstuk bereikt.
• Voor DVD-Audio schijven met browsable
afbeeldingen, druk op
of
om de vorige/volgende afbeelding te
bezichtigen.
29
Du
Schijven afspelen04
4 Druk op ENTER bij ‘B (End Point)’ om
het eindpunt van de lus in te stellen.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Nadat u op ENTER heeft gedrukt, springt de
weergave terug naar het startpunt en wordt
de lus afgespeeld.
• De minimale lustijd is 2 seconden.
5 Selecteer ‘Off’ in het menu om de
normale weergave te hervatten.
• Druk op CLR om de normale weergave
tijdens het afspelen van de lus te
hervatten.
Herhaalde weegave
gebruiken
Er zijn verschillende opties voor herhaalde
weergave, afhankelijk van het soort schijf dat
geladen is. Het is ook mogelijk de herhaalde
weergave tegelijk met de
programmaweergave te gebruiken om de
tracks/hoofdstukken in de programmalijst te
herhalen. (zie Een programmalijst aanmaken
op pagina’s 32–34).
• De herhaalfunctie is niet beschikbaar
met Video CD’s in PBC-modus.
De schermdisplays gebruiken
1 Druk tijdens het afspelen op DVD
SETUP en selecteer ‘Play Mode’.
2 Selecteer ‘Repeat’ in de lijst met
functies aan de linkerkant.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
3 Selecteer een optie voor herhaalde
weergave.
De beschikbare opties voor herhaalde
weergave zijn afhankelijk van de schijf:
Voor DVD-Video en DVD-RW:
• Title Repeat
• Chapter Repeat
• Repeat Off
Voor DVD-Audio:
• Group Repeat
• Track Repeat
• Repeat Off
Voor SACD / CD / Video CD:
• Disc Repeat
• Track Repeat
• Repeat Off
For MP3:
• Disc Repeat
• Folder Repeat
• Track Repeat
• Repeat Off
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
30
Du
Schijven afspelen
04
Het display gebruiken
• Druk tijdens het afspelen op REPEAT
om een optie voor een herhaalde
weergave te selecteren.
Druk herhaaldelijk op deze toets totdat de
gewenste optie op het display wordt
weergegeven.
De opties voor herhaalde weergave zijn
hetzelfde als de beschikbare opties op het
schermdisplay (zie hierboven).
• Als u een programmalijst hebt
aangemaakt, is Program Repeat ook
beschikbaar.
• U kunt de herhaalde weergave tijdens
het afspelen stopzetten door op CLR te
drukken.
• Herhaalde weergave en willekeurige
weergave kunnen niet tegelijkertijd
worden gebruikt.
• Als u tijdens het afspelen de camerhoek
wijzigt wordt de functie herhaalde
weergave geannuleerd.
Willekeurige weergave
gebruiken
Gebruik de functie voor willekeurige
weergave om de inhoud van de schijf in
willekeurige volgorde af te spelen.
U kunt deze optie instellen wanneer er een
schijf afgespeeld wordt of stopgezet is.
• De willekeurige weergave functie is niet
beschikbaar voor DVD-RW’s, Video CD’
die in PBC-modus worden afgespeeld of
voor SACD’s.
Het schermdisplay gebruiken
1 Druk op DVD SETUP en selecteer ‘Play
Mode’.
2 Selecteer ‘Random’ in de lijst met
functies aan de linkerkant.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
3 Selecteer een optie voor willekeurige
weergave.
De opties voor willekeurige weergave zijn
afhankelijk van de schijf:
Voor DVD-Video:
• Random Title
• Random Chapter
• Random Off
Voor DVD-Audio:
• Random Group
• Random Track
• Random Off
Voor CD / Video CD / MP3:
•On
•Off
Het display gebruiken
1 Druk op RANDOM om een optie voor
willekeurige weergave te selecteren.
Druk herhaaldelijk op deze toets totdat de
gewenste optie voor willekeurige weergave
op het scherm wordt weergegeven.
De opties voor willekeurige weergave zijn
hetzelfde als de beschikbare opties op het
schermdisplay (zie hierboven).
Nederlands
31
Du
Schijven afspelen04
2 Druk tijdens het afspelen van een
DVD schijf op ENTER of 3 (afspelen) (6
op het voorpaneel).
• Druk op 7 (stoppen) om de herhaalde
weergave stop te zetten.
• Druk op CLR om de willekeurige
weergave stop te zetten zonder de
weergave stop te zetten. De rest van de
schijf wordt zoals gewoonlijk
afgespeeld.
• Tijdens willekeurige weergave
functioneren de toetsen 4 en ¢
enigszins anders dan normaal: 4 gaat
terug naar het begin van de huidige
track/het huidig hoofdstuk. Verder kunt
u niet gaan. ¢ maakt een willekeurige
selectie van de resterende tracks/
hoofdstukken.
• De functie willekeurige weergave kan
niet tegelijk met programmaweergave of
herhaalde weergave gebruikt worden.
Programmalijsten maken
Met deze functie kunt u de afspeelvolgorde
van titels/groepen/hoofdstukken/mappen/
tracks op een schijf programmeren. U kunt
zowel via het schermdisplay als het display
een programmalijst maken.
• Programmaweergave is niet
beschikbaar met DVD-RW discs.
2 Selecteer ‘Program’ in de lijst met
functies aan de linkerkant.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory ‰ Off
3 Selecteer ‘Create/Edit’ in de lijst met
programma-opties.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory ‰ Off
4 Selecteer een titel, hoofdstuk, groep,
map of track voor de eerste/volgende
stap op de programmalijst.
Het create/edit scherm voor de afspeellijst
dat vervolgens wordt weergegeven is
afhankelijk van de geladen schijf. Het
scherm hieronder toont een DVD-Video schijf
met 38 titels; titel 1 bestaat uit 4
hoofdstukken.
Program
Program Step
01. 01
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Huidige programmastap
Title (1-38)
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Huidige selectie
Chapter (1-004)
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
Het schermdisplay gebruiken
1 Druk op DVD SETUP en selecteer ‘Play
Mode’.
• Wanneer er een DVD is geladen kunt u
ook op PROGRAM drukken om
rechtstreeks naar stap 4 te gaan.
32
Du
Schijven afspelen
04
• Wanneer dit scherm voor het eerst
verschijnt, wordt de eerste titel, map of
track op de schijf als de huidige selectie
weergegeven.
• Op een DVD kunt u een hele titel of een
hoofdstuk selecteren.
• Sommige titels en/of hoofdstukken op
DVD schijven zijn gedimd. Dit is
afhankelijk van de geladen schijf. Deze
titels/hoofdstukken kunnen niet aan de
programmalijst worden toegevoegd.
• Op DVD-Audio scijven kunt u een groep
of track selecteren.
• Op een SACD, CD of Video CD kunt u
een track selecteren.
• Op een MP3 schijf kunt u een map of
track selecteren.
5 U kunt op dezelfde manier verdere
items aan de programmalijst toevoegen.
• Een programmalijst kan maximaal 24
stappen bevatten.
• U kunt een stap in de programmalijst
verwijderen door naar de Program Step
kolom te gaan en de stap die u wilt
verwijderen te selecteren. Druk
vervolgens op CLR.
• U kunt een map aan de programmalijst
toevoegen door naar de Program Step
kolom te gaan en de stap die u door een
nieuwe stap wilt vervangen te
selecteren. Nadat u een titel/hoofdstuk/
map/track hebt geselecteerd
verschuiven alle programmastappen
een plaats naar beneden om ruimte te
maken voor de nieuwe stap.
6 Druk op 3 (afspelen) om de
programmalijst af te spelen.
• De programmaweergave blijft actief
totdat u programmaweergave uitzet (zie
hieronder) of de speler uitzet.
Andere functies in het OSD
programmamenu
U kunt naast het aanmaken en bewerken van
een programmalijst bovendien de
programmaweergave starten of stopzetten,
de programmalijst wissen en een
programmalijst in het programmamenu
opslaan.
1 Druk op DVD SETUP en selecteer ‘Play
Mode’.
2 Selecteer ‘Program’ in de lijst met
functies aan de linkerkant.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory ‰ Off
3 Selecteer een programmaweergave
functie.
• Create/Edit – Zie hierboven
• Playback Start – Start de weergave van
een opgeslagen programmalijst
• Playback Stop – Zet de
programmaweergave uit zonder de
programmalijst te wissen
• Program Delete – Wist de
programmalijst en zet de
programmaweergave uit
• Program Memory (alleen DVD-Video) –
Selecteer On om de programmalijst
voor de geladen schijf op te slaan.
(Selecteer Off om het
programmageheugen voor de geladen
schijf te annuleren)
Nederlands
33
Du
Schijven afspelen04
• Nadat u een programmalijst heeft
opgeslagen wordt de programmalijst
elke keer wanneer u de betreffende
schijf laadt automatisch opgeroepen en
afgespeeld.
• U kunt programmalijsten voor maximaal
24 schijven opslaan. Hierna wordt de
oudste programmalijst door de nieuwe
opgeslagen lijst vervangen.
Het display gebruiken
Alhoewel het schermdisplay voor SACD’s,
CD’ s en MP3 schijven kan worden gebruikt
geeft het display op het voorpaneel
voldoende informatie om ervoor te zorgen u
gemakkelijk een programmalijst kunt maken.
Als er een schijf wordt afgespeeld moet deze
eerst worden stopgezet.
1 Druk op PROGRAM.
U wordt nu gevraagd om een track of map in
te voeren.
PGM 00
2 Gebruik de / toetsen om een map/
track te selecteren en druk op ENTER.
• Alleen voor MP3 schijven: om een
individuele track binnen een folder te
selecteren: gebruik de
een map te selecteren, druk dan op en
gebruik vervolgens de / toetsen om
een track te selecteren. Druk op ENTER.
toetsen om
/
4 Druk op 3 (afspelen) om de
programmalijst af te spelen.
De programmaweergave blijft actief totdat u
op 7 (stoppen) drukt, de schijf uit de lade
neemt of de speler uitzet.
De programmalijst wissen
De programmalijst moet gewist worden
voordat u een nieuwe lijst kunt
programmeren.
1 Druk tijdens het afspelen van een
schijf op 7 (stoppen).
2 Druk op CLR.
Een schijf doorzoeken
U kunt de Search Mode op het Play Mode
menu gebruiken om snel een bepaald
gedeelte op de schijf op te zoeken.
• De zoekfuncties kunnen niet gebruikt
worden tijdens het afspelen van Video
CD’s/Super VCD’s in PBC-modus.
1 Druk op DVD SETUP en selecteer ‘Play
Mode’.
2 Selecteer ‘Search Mode’ in de lijst met
functies aan de linkerkant.
De zoekopties die op het scherm worden
weergegeven zijn afhankelijk van het soort
schijf dat geladen is. Op het onderstaande
scherm worden de DVD-Video zoekopties
weergegeven.
PGM 01 03
Wacht na elke selectie tot het display u om
meer informatie vraagt. Als u een fout maakt
druk dan op CLR om de laatste (en de meest
recente) geprogrammeerde track te wissen.
3 Herhaal stap 2 om een programmalijst
samen te stellen.
Een programmalijst kan maximaal 24
stappen bevatten.
34
Du
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Search
Chapter Search
Time Search
Schijven afspelen
04
3 Selecteer een zoekmodus.
4 Gebruik de cijfertoetsen om een titel,
groep, hoofdstuk, map, pagina- of
tracknummer of een tijd in te voeren.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Search
Chapter Search
Time Search
Input Chapter
0 0 1
• Voor een tijdzoekopdracht voert u het
aantal minuten en seconden in waarna
u de weergave van de huidig afspelende
titel (DVD-Video) of track (Video CD) wilt
laten beginnen. Druk bijvoorbeeld op 4,5, 0, 0 om de weergave 45 minuten na
het begin van de track/title te laten
starten. Voor 1 uur, 20 minuten en 30
seconden drukt u op 8, 0, 3, 0.
• Sommige DVD-Audio schijven bevatten
pagina’s met browsable afbeeldingen.
Voer het gewenste paginanummer in.
5 Druk op ENTER om de weergave te
starten.
Afspelen van ‘bonusgroepen’
op DVD-Audio schijven
Sommige DVD-Audio schijven bevatten een
extra ‘bonusgroep’. U kunt met een 4-cijferig
toetsnummer toegang tot deze bonusgroep
verkrijgen. Zie het doosje voor meer
informatie en het toetsnummer dat
ingevoerd moet worden. De speler vraagt
automatisch om uw toetsnummer wanneer u
de bonusgroep probeert af te spelen.
1 Gebruik de cijfertoetsen om het 4cijferige toetsnummer in te voeren.
• U kunt het toetsnummer ook via het
Options menu invoeren. Zie pagina’s
64–65.
Ondertiteling wijzigen
Sommige DVD-Video schijven hebben
ondertiteling in een of meerdere talen; op het
doosje staat meestal in welke talen
ondertiteling beschikbaar is. U kunt de
ondertiteling tijdens het afspelen van de
schijf wijzigen.
1 Druk herhaaldelijk op SUBTITLE om
een ondertitelingsoptie te selecteren.
Nederlands
• Tijdzoekopdrachten kunnen alleen
tijdens het afspelen van de schijf
uitgevoerd worden.
• U kunt over het algemeen via een DVD
schijfmenu uw keuze selecteren. Zie ook
pagina’s 25–26.
Subtitle1 English
• Terwijl het bovenstaand display wordt
weergegeven kunt u
indrukken om de
ondertitelingstaal uit een drop down
menu te selecteren.
Subtitle1 English
Off
1. English
2. French
3. German
4. Italian
1/ 1
35
Du
Schijven afspelen04
• Op sommige schijven kan de
ondertitelingstaal alleen via het
schijfmenu worden gewijzigd. Druk op
TOP MENU om toegang tot het
schijfmenu te verkrijgen.
• Zie Subtitle Language (Ondertitelingstaal)
op pagina’s 59–60 om
ondertitelingsvoorkeuren in te stellen.
Audiokanaal wisselen
wanneer er een DVD-Audio
afgespeeld wordt
Afhankelijk van de schijf kunt u tijdens het
afspelen van DVD-Audio schijven tussen
kanalen wisselen. Zie de verpakking voor
meer informatie.
1 Druk herhaaldelijk op AUDIO om een
audiokanaaloptie te selecteren.
DVD-Video audiotaal
wijzigen
Wanneer u een DVD-Video schijf afspeelt
waarop de dialoog in twee of meerdere talen
is opgenomen kunt u op elk moment tijdens
de weergave de audiotaal wijzigen.
1 Druk herhaaldelijk op AUDIO om een
audiotaaloptie te selecteren.
AudioDolby Digital 3/2.1CH2 French
• Terwijl het bovenstaand display wordt
weergegeven kunt u bij sommige
schijven tevens op
uit een drop down menu te selecteren.
AudioDolby Digital 3/2.1CH
2 French
1. English
2. French
3. German
4. Italian
• Op sommige schijven kan de audiotaal
alleen via het schijfmenu worden
gewijzigd. Druk op TOP MENU om
toegang tot het schijfmenu te verkrijgen.
• Zie Audio Language (Audiotaal) op
pagina 59 om audiotaalvoorkeuren in te
stellen.
drukken om de taal
Dolby Digital 3/2.1CH
Dolby Digital 3/2.1CH
Dolby Digital 2CH
Dolby Digital 2CH
1/ 1
AudioStereo
Audiokanaal wisselen
wanneer er een CD/MP3/
Video CD/Super VCD
afgespeeld wordt
U kunt tijdens het afspelen van een CD/MP3/
Video CD/Super VCD stereo, alleen het
linkerkanaal of alleen het rechterkanaal
selecteren.
1 Druk herhaaldelijk op AUDIO om een
audiokanaaloptie te selecteren.
AudioStereo
36
Du
Schijven afspelen
04
Camerahoeken wisselen
Op sommige DVD-Video schijven staan
scenes die vanuit twee of meer hoeken
opgenomen zijn. Zie de verpakking voor meer
informatie.
Wanneer er een scene met meerdere hoeken
afgespeeld wordt verschijnt het pictogram
op het scherm om u te laten weten dat
deze scene ook vanuit andere hoeken
bekeken kan worden (deze functie kan
desgewenst uitgeschakeld worden – zie
pagina 61).
¶ Druk tijdens het afspelen (of na het
pauzeren) op ANGLE om naar een andere
hoek over te schakelen.
Als u de schijf hebt gepauzeerd start de
weergave vanuit een nieuwe hoek.
Schijfinformatie weergeven
Allerlei track-, hoofdstuk- en titelinformatie,
evenals de videotransmissiesnelheid voor
DVD schijven kan op het scherm
weergegeven worden.
1 Druk tijdens het afspelen op DVD
DISP om de weergegeven informatie te
tonen/wisselen.
Blijf op DVD DISP drukken om de
weergegeven informatie te wijzigen.
• DVD-Video displays
PlayDVD
3
Current / Total Elapsed
Title
1 English
Dolby Digital 3/2.1CH
Audio
PlayDVD
3
Current / Total Elapsed
Chapter
Tr. Rate :8.6Mbps
PauseDVD
8
Current / Total Elapsed
Chapter
Tr. Rate : 6.0Mbps
Wanneer de schijf wordt gepauzeerd
geeft het display bovendien het
beeldnummer weer.
2.0511/38
2.0511/38
0.06 152/36
Remain
Total
4.57
7.02
1 English1
Tota l
Remain
4.57
7.02
Remain
Total
1.40
AngleSubtitle
1.46
• DVD-Audio displays
PlayDVD-Audio
3
Current / Total Elapsed
Trac k
1 Linear PCM
Audio
192kHz 24bit 2/0CH
PlayDVD
3
Current / Total Elapsed
Group
Tr. Rate :9.5Mbps
-Audio
3.201/14
3.211/3
Remain
Tota l
2.41
6.01
- -1
Tota l
Remain
53.20
AngleSubtitle
56.41
• DVD-RW displays
PlayDVD-RW Original
3
Current / Total Elapsed
Title
1
Audio
PlayDVD-RW Original
3
Current / Total
Chapter
1/3
Tr. Rate3.0Mbps
0.081/3
Subtitle
Remain
146.29
– –
Tota l
146.37
• SACD displays
PlaySACD
3
Current / Total Elapsed
Trac k
Remain
0.131/14
Tota l
4.21
4.34
(Alleen tijdens meerkanaalsweergave)
PlaySACD
3
Current / Total Elapsed
Trac k
3/2.1CH
Audio
PlaySACD
3
Disc
0.221/9
Elapsed
Remain
Tota l
3.38
4.00
Remain
73.00
Tota l
73.05
0.05
• CD en Video CD displays
PlayCD
3
Elapsed
Remain
Disc
PlayVCD
3
Current / Total Elapsed
Trac k
28.00
1.072/16
30.20
Remain
4.40
Tota l
Tota l
58.20
5.47
(Alleen tijdens PBC-weergave)
PlayVCD
3
Nederlands
37
Du
Schijven afspelen04
• MP3 schijf displays
PlayMP3
3
Current / Total Elapsed
Track
Track Name Outernational
PlayMP3
3
Current / Total
Folder
2/7
Folder Name ACP
Remain
12.42
Tota l
13.00
0.181/17
• U kunt de schijfinformatie (aantal titels/
hoofdstukken, groepen, tracks, mappen
enz.) op het scherm Disc Navigator zien.
Zie De Disc Navigator gebruiken om deinhoud van een schijf te bekijken op
pagina 27.
Het display op het voorpaneel
gebruiken
U kunt tijdens het afspelen van een schijf
informatie over tracks, hoofdstukken en titels
op het display op het voorpaneel bezichtigen.
• Druk op DVD DISP om de
weergegeven informatie te tonen/
wisselen.
Blijf op DVD DISP drukken om de
weergegeven informatie te wijzigen.
• DVD-Video displays
Verstreken
tijd
Tijd Hoofdstuk
• DVD-Audio displays
Verstreken
tijd
Resterende
Tijd Titel
Resterende
Resterende
Tijd Track
• SACD displays
Verstreken
tijd
Resterende
Tijd Track
Resterende
Tijd Schijf
• DVD-RW displays
Verstreken
tijd
Resterende
Tijd Titel
• Video CD displays (behalve tijdens PBCweergave)
Verstreken
tijd
Resterende
Tijd Schijf
Resterende
Tijd Track
• CD displays
Verstreken
tijd
Resterende
Tijd Track
Resterende
Tijd Schijf
• MP3 disc displays
Verstreken
tijd
Tracknaam
Mapnaam
(Track- en mapnamen kunnen maximaal
8 tekens bevatten)
38
Du
Resterende
Tijd Groep
Naar de radio luisteren
05
De tuner op een zender
afstemmen
De tuner kan FM en AM uitzendingen
ontvangen. U kunt uw favoriete zenders
bovendien opslaan zodat u de zender niet
elke keer wanneer u de radio aanzet opnieuw
hoeft op te zoeken.
FM/AM
TUNER
TUNE+
ENTER
TUNE–
2 Op een frequentie afstemmen.
U kunt de tuner op drie verschillende
manieren afstemmen— handmatig,
automatisch en snel:
Handmatig afstemmen: Druk
herhaaldelijk op TUNE + of – om de
weergegeven frequentie te wijzigen.
Automatisch afstemmen: Houd TUNE +
of – ingedrukt totdat de frequentie op
het display verandert. Laat de toets los
wanneer de juiste frequentie op het
display verschijnt. De tuner stopt bij het
eerstvolgende radiostation dat het kan
vinden. U kunt op dezelfde manier
andere radiostations opzoeken.
Snel afstemmen: Houd TUNE + of –
ingedrukt totdat de frequentie op het
display snel begint te veranderen. Houd
de toets ingedrukt totdat u de gewenste
frequentie bereikt. U kunt de frequentie
desgewenst via de handmatige methode
verder afstemmen.
Een slechte FM ontvangst
verbeteren
In geval dat u naar een FM-station in stereo
luistert en de ontvangst slecht is kunt u de
kwaliteit van de ontvangst verbeteren door op
mono over te schakelen.
Nederlands
SYS MENU
1 Druk op TUNER (op de
afstandsbediening of het voorpaneel) om
naar de tuner over te schakelen en
selecteer een AM of FM frequentie.
Druk herhaaldelijk op deze toets om tussen
AM en FM te schakelen.
1 Druk op SYS MENU.
2 Gebruik de
(cursor links/rechts)
/
toetsen om ‘FM Mode’ te selecteren.
3 Gebruik de
(cursor omhoog/
/
omlaag) toetsen om ‘Mono’ te selecteren
en druk op ENTER.
Het MONO lampje op het display gaat
branden wanneer de tuner in mono-modus
staat.
• Selecteer ‘Auto’ om terug te schakelen
naar auto-stereo modus (het stereo
lampje op het display gaat branden
wanneer de tuner in stereo-modus
staat).
39
Du
Naar de radio luisteren05
Zenders opslaan
U kunt maximaal 30 zenders van te voren
opslaan (presets) zodat u uw favoriete
zenders gemakkelijk terug kunt vinden.
FM/AM
TUNER
TUNE+
ST+
ST–
ENTER
TUNE–
123
SYS MENU
456
SYS DISP
789
1 Zoek een AM of FM zender op.
Selecteer mono of stereo voor een FM
frequentie. Deze instelling wordt samen met
de geprogrammeerde zenders opgeslagen.
2 Druk op SYS MENU.
3 Gebruik de
(cursor links/rechts)
/
toetsen om ‘Station Memory’ te
selecteren.
4 Gebruik zo nodig de
(cursor
/
omhoog/omlaag) toetsen om een zender
te selecteren.
De tuner heeft 30 locaties om zenders op te
slaan., ST1 to ST30; u kunt op elke locatie
één zender opslaan.
5 Druk op ENTER om de geselecteerde
zender op te slaan.
Naar opgeslagen zenders
luisteren
1 Controleer of de TUNER functie is
geselecteerd.
2 Gebruik de ST –/+ toetsen om een
opgeslagen zender te selecteren.
• U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken
om een opgeslagen zender te
selecteren. Druk vervolgens op ENTER.
40
Du
• Wanneer de stekker van de speler uit het
stopcontact wordt gehaald blijven de
zenders nog een aantal dagen in het
geheugen opgeslagen. Als u de speler
langer dan een paar dagen niet gebruikt
is het nodig om de zenders opnieuw op
te slaan.
Naar de radio luisteren
05
Over RDS
Radio Data System of RDS wordt door de
meeste FM-omroepzenders aangeboden om
de luisteraars van diverse informatie te
voorzien, zoals de naam van het radiostation
en programma informatie. Deze informatie
wordt in tekstformaat op het display
weergegeven en u kunt zelf kiezen welke
informatie u op het display wilt weergeven.
Vrijwel alle FM-omroepzenders bieden
tegenwoordig RDS.
RDS maakt het mogelijk om automatisch
naar bepaalde soorten programma’s te
zoeken. Als u bijv. zin heeft om naar jazz te
luisteren kunt u naar een zender met het
programmatype JAZZ zoeken. Er worden
ongeveer 30 van dergelijke programmatypes
aangeboden, waaronder muziek, nieuws,
talkshows, economie enz.
Dit systeem geeft drie verschillende soorten
RDS informatie weer: Radio Text, Program
Service Name (Programma informatie) en
Program Type (Programmatype).
Radio Text (RT) zijn berichten die door de
omroepzender worden gestuurd. Een
talkshow zender kan bijvoorbeeld een
telefoonnummer als RT op het display
weergeven.
Program Service Name (PS) is de naam van
de zender.
Program Type (PTY) geeft het
programmatype aan dat wordt uitgezonden.
Deze speler kan de volgende soorten
programmatypen opzoeken en weergeven:
Niet (gedefinieerd)
Nieuws
Actualiteit
Informatie
Sport
Educatie
Drama
Cultuur
Wetenschap
Varia en gesprekken
Pop
Rock
Melodie; ontspanningsmuziek
Licht klassiek
Klassiek
Overige muziek
Weerbericht
Economie
Voor kinderen
Maatschappelijk
Religie
Doe mee!
Reizen
Vrije tijd
Jazz
Country
Nationale muziek
Gouwe Ouwe
Volksmuziek
Documentaires
De programma’s Alarmtest en Alarm !
ALARM ! worden in buitengewone
omstandigheden als noodsignaal gebruikt. U
kunt deze programma’s niet opzoeken maar
wanneer er een dergelijk bericht wordt
uitgezonden zorgt de tuner er automatisch
voor dat hij op dit RDS signaal wordt
afgestemd.
Nederlands
41
Du
Naar de radio luisteren05
Het RDS display gebruiken
U kunt de verschillende soorten RDS
informatie (RT, PS en PTY zoals beschreven
op de vorige pagina) op het scherm
weergeven.
1 Gebruik de TUNER toets om de FM
frequentie te selecteren.
RDS wordt uitsluitend op FM uitgezonden.
2 Druk op SYS DISP om RT, PS en PTY
RDS informatie weer te geven.
Elke keer dat u deze toets indrukt verandert
het display als volgt:
RT / PS / PTY
Klok
1
PTY
SEARCH
Frequentie
Klok
Klok
3
2
• Wanneer er tijdens het weergeven van
Radio Text ruis wordt opgevangen is het
mogelijk dat de tekens verkeerd worden
weergegeven.
RDS programma’s opzoeken
Een van de handigste functies van RDS is
dat u bepaalde soorten radioprogramma’s
kunt opzoeken. U heeft de keuze uit
verschillende programmatypen. (deze
programmatypen staan op de vorige pagina
vermeld).
1 Gebruik de TUNER toets om de FM
frequentie af te stemmen.
RDS wordt uitsluitend via FM uitgezonden.
2 Druk herhaaldelijk op SYS DISP totdat
PTY SEARCH op het display wordt
weergegeven.
3 Gebruik de
toetsen om het programmatype te
selecteren waarnaar u wilt luisteren.
4 Druk op ENTER om dit
programmatype te selecteren.
Het systeem zoekt door de
geprogrammeerde zenders naar een
geschikt programma. Wanneer het systeem
een geschikt programma heeft gevonden
wordt de zender vijf seconden uitgezonden.
5 Druk binnen 5 seconden op ENTER als
u naar deze zender wilt blijven luisteren.
Als u niet op ENTER drukt gaat het systeem
op zoek naar een andere zender.
(cursor links/rechts)
/
42
Du
• RDS zoekt alleen door vooraf ingestelde
FM-zenders. Als u geen FM-zenders hebt
geprogrammeerd (zie pagina 40 voor
meer informatie) wordt de zoekmodus
verlaten.
Andere componenten afspelen
06
Een extern component als
bron selecteren
Dit systeem heeft drie audio-/video ingangen
waarop u maximaal drie externe
componenten kunt aansluiten. Het systeem
is tevens van een paar audio-ingangen
voorzien waarop u de audio van uw TV kunt
aansluiten.
Zie ook Andere aansluitingen op pagina’s 69
en 73 voor informatie over het aansluiten van
externe componenten op dit systeem.
1 Druk herhaaldelijk op V1/V2/V3
VIDEO om de gewenste externe ingang
te selecteren.
• Druk op TV om TV ingangen te
selecteren.
2 U kunt het externe component nu
afspelen.
De audio-ingang van analoog
naar digitaal overschakelen
Zowel de Video 2 als Video 3 ingangen zijn
voorzien van analoge en digitale ingangen. U
kunt desgewenst van analoog naar digitaal
en digitaal naar analoog overschakelen.
1 Druk op V1/V2/V3 VIDEO om ‘Video 2’
of ‘Video 3’ te selecteren.
De huidige ingang wordt op het display
weergegeven.
Het signaalniveau reduceren
• Standaardinstelling: ATT OFF
Sommige analoge bronnen produceren een
hoog signaalniveau waardoor het geluid
vervormd uit de speakers komt. In dit geval
kunt u het ingangsniveau reduceren om de
kwaliteit van het geluid te verbeteren. Elke
analoge ingang heeft zijn eigen demper
instelling.
1 Zet het systeem op standby.
2 Druk op SYS MENU.
3 Gebruik de
toetsen om de ingang te selecteren:
‘Video 1 Audio’, ‘Video 2 Audio’, ‘Video 3
Audio’ of ‘TV Audio’.
4 Gebruik de
omlaag) toetsen om een instelling te
selecteren.
Er zijn drie instellingen beschikbaar:
• 6dB ATT – vermindert het
ingangsniveau met 6dB
• 10dB ATT – vermindert het
ingangsniveau met 10dB
• ATT OFF – geen verandering in het
ingangsniveau
5 Druk op ENTER om het menu te
verlaten.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
Nederlands
2 Druk op SYS MENU.
/
3 Gebruik de
toetsen om ‘Video 2 Audio’ of ‘Video 3
Audio’ te selecteren.
4 Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om het ingangstype te
selecteren.
Voor de Video 2 ingang kunt u tussen
Optical en Analog kiezen. Voor Video 3 kunt
u tussen Coaxial en Analog kiezen.
5 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
43
Du
Surround sound instellen07
De surround sound
instellingen selecteren
De Room Set up procedure (pagina’s 20–21)
is een eenvoudige manier om een goede
surround sound te verkrijgen. Deze
instellingen zijn gedetailleerder zodat u bijv.
de afstand van elke speaker vanaf uw
luisterpositie kunt instellen. Op deze manier
verkrijgt u betere surround sound resultaten.
ENTER
SET UP
SYSTEM
De afstand van de frontspeaker
instellen
• Standaardinstelling: 3.0 m
Met deze instelling kunt u opgeven hoever de
linker- en rechter frontspeakers van uw
gewoonlijke luisterpositie geplaatst zijn.
1 Druk op SYSTEM SETUP.
2 Gebruik de
toetsen om ‘Speaker L/R’ te selecteren.
3 Gebruik de
omlaag) om de afstand in te stellen.
De afstand kan in stappen van 0.3 m van
0.3 m tot 9 m ingesteld worden.
4 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
De afstand van de centerspeaker
instellen
• Standaardinstelling: 3.0 m
Met deze instelling kunt u opgeven hoever de
centerspeaker van uw gewoonlijke
luisterpositie geplaatst is.
1 Druk op SYSTEM SETUP.
2 Gebruik de
toetsen om ‘Speaker C’ te selecteren.
(cursor links/rechts)
/
44
Du
• De instellingen die u hier maakt
overtreffen de instellingen die u tijdens
de Room Setup procedure heeft
gemaakt.
• De instellingen worden in meters
opgegeven.
• De instellingen voor het kanaalniveau en
de speakerafstand kunnen ook met
behulp van het schermdisplay via het
Initial Settings menu worden gemaakt
(zie pagina’s 66–68).
• De instellingen voor de speakerafstand
hebben geen invloed op de SACD
weergave.
• Wanneer u 20 seconden geen toetsen
indrukt wordt het instellingsdisplay
automatisch verlaten.
3 Gebruik de
omlaag) om de afstand in te stellen.
De afstand kan in stappen van 0.3 m van
0.3 m tot 9 m ingesteld worden.
4 Druk op ENTER.
(cursor omhoog/
/
Surround sound instellen
07
De afstand van de surround
speaker instellen
• Standaardinstelling: 3.0 m
Met deze instelling kunt u opgeven hoever de
linker- en rechter surround speakers van uw
gewoonlijke luisterpositie geplaatst zijn.
1 Druk op SYSTEM SETUP.
2 Gebruik de
toetsen om ‘Speaker LS/RS’ te selecteren.
3 Gebruik de
omlaag) om de afstand in te stellen.
De afstand kan in stappen van 0.3 m van
0.3 m tot 9 m ingesteld worden.
4 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
Instelling voor dynamisch bereik
• Standaardinstelling: Off
Met deze instelling kunt u het dynamisch
bereik van een Dolby Digital soundtrack
afstellen zodat de luide pieken beperkt
blijven en onderdrukt worden en de zachtere
geluiden naar voren worden gebracht. Deze
functie is vooral nuttig wanneer u de speler
op een laag volume hebt staan.
1 Druk op SYSTEM SETUP.
Dual mono instelling
• Standaardinstelling: L-ch1/R-ch2
Deze instelling is alleen effectief wanneer u
naar dual mono Dolby Digital soundtracks
luistert. Deze schijven worden soms gebruikt
om de backing track van de vocals op een
karaoke schijf te scheiden. Met deze
instelling kunt u opgeven naar welk(e)
kana(a) l(en) u wilt luisteren.
1 Druk op SYSTEM SETUP.
2 Gebruik de
toetsen om ‘Dual Mono’ te selecteren.
3 Gebruik de
omlaag) om een instelling te selecteren.
• L-Ch1/R-Ch2 – Om kanaal 1 door de
linker-frontspeaker en kanaal 2 door de
rechterspeaker uit te voeren.
• Ch1Mono – Voert alleen kanaal 1 door
beide frontspeakers uit (of via beide
frontspeakers wanneer de speler in
Sterero modus staat)
• Ch2Mono – Voert alleen kanaal 2 door
beide frontspeakers uit (of via beide
frontspeakers wanneer de speler in
Sterero modus staat)
4 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
Nederlands
2 Gebruik de
toetsen om ‘D.R.C.’ te selecteren.
3 Gebruik de
omlaag) om een instelling te selecteren.
• Off – Geen effect. Gebruik deze optie
wanneer u de speler op een normaal
volume heeft staan.
• Medium – Gebruik deze optie wanneer
u de speler op een iets lager dan
gewoonlijk volume heeft staan.
• High – Voor goede resultaten wanneer
de speler op een zeer laag volume staat.
4 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
LFE demper instelling
• Standaardinstelling: 0 dB
Dolby Digital en DTS audiobronnen zijn
voorzien van een kanaal voor ultralage tonen
(het LFE kanaal) dat door de subwoofer
wordt uitgevoerd. U kunt het niveau van dit
kanaal regelen door de LFE demper in te
stellen.
1 Druk op SYSTEM SETUP.
2 Gebruik de
toetsen om ‘LFE ATT’ te selecteren.
(cursor links/rechts)
/
45
Du
Surround sound instellen07
3 Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) om een instelling te selecteren.
• 0dB – Standaard LFE uitgangsniveau
• –10dB – Lager LFE kanaal
uitgangsniveau
• Off –Geen LFE kanaaluitgang
4 Druk op ENTER.
De kanaalniveaus instellen
• Standaardinstelling voor alle speakers:
0dB
Voor een goede surround sound moeten de
kanaalniveaus vanaf uw gewoonlijke
luisterpositie zodanig worden ingesteld dat
het volume uit alle kanalen hetzelfde is. U
kunt dit doen terwijl er een surround sound
schijf wordt afgespeeld of door middel van
de ingebouwde testtoongenerator. Haal
eventuele aangesloten hoofdtelefoons uit de
speler voordat u deze instellingen maakt.
De kanaalniveaus met behulp van de
testtoon instellen
1 Druk op SURROUND om een andere
surround modus dan ‘Auto’ of ‘Stereo’ te
selecteren.
• Zie pagina’s 47–48 voor meer
informatie over de verschillende
surround modes.
• Wanneer de surround modus Auto of
Stereo is of het geluid via de mute toets
is onderdrukt wordt er geen testtoon
uitgevoerd (in dit geval verschijnt het
bericht Can’t Use op het display).
2 Druk op TEST TONE om de testtoon te
horen.
De testtoon wordt op zijn beurt door elke
speaker uitgevoerd:
3 Druk op MASTER VOLUME +/– om het
volume af te stellen.
4 Gebruik de
omlaag) toetsen om het weergegeven
speakerniveau af te stellen.
Het bereik van het kanaalniveau is ±10 dB.
5 Druk op ENTER om de instellingen te
bevestigen.
(cursor omhoog/
/
De kanaalniveaus met behulp van een
surround sound bron instellen
U kunt de kanaalniveaus afstellen terwijl u
naar een schijf luistert. De kanalen die u
kunt afstellen zijn afhankelijk van de huidige
geluidsmodus. Als u bijvoorbeeld in Stereo
luistert kunt u alleen de linker- en rechter
frontspeakers en de subwoofer afstellen.
1 Speel een schijf af die in surround
sound is opgenomen.
Een 5.1 kanaal Dolby Digital of DTS DVDVideo schijf is ideaal.
2 Druk op CH LEVEL.
/
3 Gebruik de
kanaal te selecteren dat u wilt afstellen.
4 Gebruik de
omlaag) toetsen om het niveau van het
geselecteerde kanaal af te stellen.
Het bereik van het kanaalniveau is ±10 dB.
5 Herhaal stappen 3 en 4 om het
kanaalniveau van de overige speakers af
te stellen.
6 Druk op ENTER om de instellingen te
bevestigen.
toetsen om een
/
(cursor omhoog/
46
Du
LeftCenter
Subwoofer
Right
Surround R
Surround L
Bronnen afspelen
R
08
Inleiding
Er zijn drie luisteropties: Auto, Surround en
Advanced Surround. De stereo modus
(beschikbaar in alle 3 modes) wordt niet door
de meerkanaals sound modes uitgevoerd en
downmixt meerkanaalsbronnen naar uw
twee frontspeakers.
Auto
De AUTO modus decodeert automatisch
Dolby Digital, DTS of Dolby
Surroundbronnen. U kunt Dolby Digital
software aan de 1 of
symbolen herkennen. De meeste Dolby
Surround software wordt met 3
aangegeven maar software zonder symbolen
kan ook in Dolby Surround opgenomen zijn.
Surround modes
De surround modus opties (hieronder)
kunnen surround sound aan stereo bronnen
toevoegen (behalve SACD en DVD-Audio).
Selecteer een van de volgende modes om
diepte aan een 2-kanaalsbron toe te voegen:
Dolby Pro Logic
Deze modus geeft 4.1-kanaals surround
sound. Het is minder gevoelig voor de
kwaliteit van het bronmateriaal en is daarom
nuttig waar Dolby Pro Logic II Movie/ Music
modes geen goed resultaat geven.
Dolby Pro Logic II Movie
Deze modus geeft 5.1-kanaals surround
sound. Het is vooral geschikt voor films en
met name films die in Dolby Surround zijn
opgenomen. De kanaalscheiding en de
surround effecten zijn vergelijkbaar met die
van Dolby Digital 5.1.
andere
Dolby Pro Logic II Music
Deze modus geeft 5.1-kanaals surround
sound en is geschikt voor muziek.
Vergeleken met Dolby Pro Logic II Movie
biedt deze modus een meer ruimtelijk
surround effect.
Advanced Surround modes
Deze modes worden met meerkanaals
surround sound audio/visuele bronnen
gebruikt (zoals DVD’s en LD’s). De meeste
Advanced Surround modes zijn ontworpen
om met film soundtracks te worden gebruikt
maar sommige modes zijn bovendien
geschikt voor muziekbronnen. U kunt zelf
met de diverse instellingen en soundtracks
experimenteren.
Advanced Music
Simuleert de akoestische omgeving in een
groot concertgebouw en is geschikt voor
muziek of muziekbronnen die van het 1
(
Advanced Movie
Simuleert de ontspannen omgeving van een
bioscoop en is geschikt om films te bekijken
die van het 1 (
symbool zijn voorzien.
Virtual Surround Back
Het Virtual Surround Back effect simuleert
6.1 surround kanaal en geeft tijdens het
luisteren naar een 5.1 kanaalbron de indruk
dat er een surround achterspeaker op uw
systeem is aangesloten.
) of R symbool voorzien zijn.
) of
Nederlands
47
Du
Bronnen afspelen08
Expanded
Deze modus is speciaal ontwikkeld om
diepte aan stereobronnen toe te voegen. Het
totale effect is een dynamische en brede
geluidsruimte waarbij twee-kanaals (Stereo)
signalen een vijf speaker geluid nabootsen.
Gebruik deze modus met Dolby Pro Logic
voor een stereo surround effect. Deze modus
kan bovendien met Dolby Digital bronnen
worden gebruikt voor een breder stereoveld
dan mogelijk is in de surround modes.
TV Surround
U kunt deze modus gebruiken om mono of
stereo TV-audiobronnen surround sound te
geven.
Virtual Surround
In deze modus wordt er via de twee
frontspeakers een surround sound effect
geproduceerd. Wanneer u deze modus heeft
geselecteerd hoort u geen geluid uit de
andere speakers in uw systeem.
5-Channel Stereo
Deze modus wordt geselecteerd om een
krachtige multispeaker weergave aan een
stereobron te geven waarbij alle speakers
evenveel vermogen ontvangen. Deze modus
is vooral geschikt voor muziek met diepe bas
en een sterke ritmiek.
In Auto modus luisteren
In Auto modus worden stereobronnen in
stereo afgespeeld (door de linker en rechter
frontspeakers) en surround sound (Dolby
Digital, DTS en Dolby Surround) worden in
surround sound afgespeeld.
AUTO
1Selecteer de bron die u wilt afspelen.
2Druk op AUTO.
De surround modes
gebruiken
De beschikbare surround modes zijn
afhankelijk van de bron die wordt afgespeeld
(stereo of surround).
CD FM/AM
DVD TUNER TV VIDEO
V1/V2/V3
Phones Surround
Dit is vergelijkbaar met de Virtual Surround
modus en geeft tijdens het luisteren door
een hoofdtelefoon een surround sound
effect.
Stereo
In de Stereo modus (alleen beschikbaar in
Surround modus) hoort u de bron alleen
door de linker en rechter frontspeakers.
Dolby Digital en DTS meerkanaalsbronnen
worden naar stereo gedownmixed.
48
Du
SURROUND
Bronnen afspelen
ENTER
ADVANCED
SOUND
08
1Selecteer de bron die u af wilt
spelen.
2Druk herhaaldelijk op SURROUND om
een Surround modus te selecteren.
Voor een surround bron:
Auto
Stereo
• Auto – Zie ‘in Auto modus luisteren’
hierboven
• Standard – Zoals Auto hierboven maar
kan bovendien met de Advances
Surround modes (zie hieronder) gebruikt
worden. Het display geeft aan of de bron
Dolby Digital of DTS is
• Stereo – Downmixt surround bronnen
voor weergave door de linker en rechter
frontspeakers
Voor een stereobron:
Standard
Auto
3Start de weergave van het component dat u bij stap 1 hebt geselecteerd.
• Tijdens het afspelen van 96 kHz PCM
bronnen, of wanneer u een
hoofdtelefoon op het systeem hebt
aangesloten, is alleen de Stereo modus
beschikbaar.
Advanced Surround
gebruiken
Gebruik de Advanced Surround modes om
DSP effecten aan een bron toe te voegen
terwijl u in surround modus luistert.
Nederlands
Dolby Pro Logic Stereo
Dolby
Pro Logic II
Music
• Auto – Zie ‘In Auto modus luisteren’
hierboven
• Dolby Pro Logic – 4.1-kanaals surround
sound decodering
• Dolby Pro Logic II Movie – 5.1-kanaals
surround sound decodering, ideaal voor
films
• Dolby Pro Logic II Music – 5.1-kanaals
surround sound decodering, ideaal voor
muziek
• Stereo – Gewoonlijke stereoweergave
Dolby
Pro Logic II
Movie
1Druk herhaaldelijk op ADVANCED om
een van de geluidsopties te selecteren.
Advanced
Music
5ch
Stereo
Virtual
Surround
TV
Surround
Advanced
Movie
Virtual
Surround
Back
Expanded
49
Du
Bronnen afspelen08
• Advanced Music – Concertgebouw
geluid
• Advanced Movie – Bioscoop geluid
• Virtual Surround Back – Gesimuleerde
surround sound achterspeakers uit de
surround speakers
• Expanded – Extra ruimtelijk effect
• TV Surround – Surround sound van
mono of stereo TV geluid
• Virtual Surround – Gesimuleerde
surround sound uit de linker/rechter
voorspeakers
• 5ch Stereo – 5.1-kanaals surround
sound van een stereobron
• Wanneer een hoofdtelefoon op het
systeem is aangesloten is alleen de
Phones Surround beschikbaar
• Voor meer informatie over deze modes
zie pagina 48
• De Advanced Surround modes kunnen
niet met SACD, DVD-Audio en 96 kHz
PCM bronnen gebruikt worden.
• Als u de surround instelling wijzigt
wordt de Advanced Surround instelling
automatisch uitgezet.
Het effectenniveau afstellen
U kunt het effectenniveau van de Advanced
Surround afstellen.
• Het effectniveau van de 5-kanaals Stereo
of Virtual Surround Back modus kan
niet afgesteld worden.
1Druk op SOUND.
Zorg ervoor dat een van de Advanced
Surround modes aanstaat.
(zie ‘Advanced Surround gebruiken’ op de
vorige pagina).
2Gebruik de
toetsen om ‘Effect’ te selecteren.
3Gebruik de
omlaag) toetsen om het effectenniveau
af te stellen.
Het effectenniveau kan van 10 (min) tot 90
(max) worden afgesteld.
4Druk op ENTER om het menu te
verlaten.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
50
Du
Het geluid afstellen
09
De lage en hoge tonen
afstellen
U kunt de lage (bass) en hoge (treble) tonen
afstellen om het gewenste geluideffect te
verkrijgen.
• U kunt de lage en hoge tonen regeling
niet in combinatie met de Midnight of
Quiet modes gebruiken (zie hieronder).
• Wanneer u de bass (lage tonen) en
treble (hoge tonen) regeling gebruikt
tijdens het luisteren naar DVD-Audio of
SACD bronnen is dit alleen van invloed
op de linker-/rechter front- en
subwooferkanalen.
• U kunt de bass (lage tonen) en treble
(hoge tonen) regeling niet tijdens het
afspelen van 96kHz PCM bronnen
gebruiken.
1Druk op SOUND.
2Gebruik de
toetsen om ‘Bass’ of ‘Treble’ te
selecteren.
3Gebruik de
omlaag) toetsen om het geluid af te
stellen.
De lage en hoge tonen kunnen van –3 tot +3
worden afgesteld.
4Druk op ENTER om de instelling te
bevestigen.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
1Druk op SOUND.
2Gebruik de
toetsen om ‘P.BASS’ te selecteren.
3Gebruik de
omlaag) toetsen om ‘On’ of ‘Off’ te
selecteren.
4Druk op ENTER om de instelling te
bevestigen.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
In Quiet / Midnight modes
luisteren
De modes Quiet en Midnight zorgen voor
een effectief surround sound effect wanneer
u op laag volume naar een film kijkt. Het
effect past zich automatisch aan het volume
aan.
• Het is niet mogelijk om Quiet/Midnight
met 96 kHz PCM, DVD-Audio of SACD
bronnen te gebruiken.
1Druk op SOUND.
2Gebruik de
toetsen om ‘Quiet/Midnight’ te
selecteren.
3Gebruik de
omlaag) toetsen om ‘Midnight Mode’ of
‘Quiet Mode’ te selecteren.
4Druk op ENTER om de instelling te
bevestigen.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
Nederlands
De lage tonen naar voren
brengen
Schakel over op P.BASS als u bij bepaalde
soorten muziek of geluidsbronnen de lage
tonen naar voren wilt brengen.
• U kunt de P.BASS niet in combinatie
met de Midnight of Quiet modes (zie
hieronder) of een aangesloten
hoofdtelefoon gebruiken.
Het geluid tijdelijk uitzetten
Gebruik de MUTE toets om tijdelijk het
geluid uit te zetten dat uit de speakers komt.
•Druk op MUTE om het volume uit te
zetten.
Stel het volume af of druk opnieuw op MUTE
om het geluid weer aan te zetten.
51
Du
De timer gebruiken10
De wake-up timer instellen
Gebruik de wake-up timer om gewekt te
worden met een vooraf gekozen programma.
• Voor de juiste werking van de wake-up
timer is het belangrijk dat de klok op de
goede tijd wordt ingesteld (zie pagina
21).
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV VIDEO
ENTER
MASTER
VOLUME
V1/V2/V3
2 Vind de juiste zender.
Stem de radio af op de zender waarmee u
gewekt wilt worden.
Als u een CD hebt geselecteerd zorg er dan
voor dat deze uitstaat.
3 Stel het volume af.
4 Druk op TIMER.
5 Gebruik de
(cursor links/rechts)
/
toetsen om ‘Wake-Up’ te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
6 Gebruik de
(cursor omhoog/
/
omlaag) toetsen om ‘Timer Edit’ te
selecteren en druk vervolgens op ENTER.
7 Stel de tijd in waarop u gewekt wilt
worden.
Gebruik de
toetsen om het uur in te
/
stellen en druk op ENTER. Stel de minuut op
dezelfde wijze in en druk opnieuw op ENTER.
8 Stel de tijd in waarop u de wekker af
wilt zetten.
Gebruik de
toetsen om het uur in te
/
stellen en druk vervolgens op ENTER. Stel de
minuut op dezelfde wijze in en druk opnieuw
op ENTER.
Nadat u ENTER voor de laatste maal hebt
ingedrukt worden de instellingen voor de
wake-up timer op het display weergegeven.
TIMER
1 Selecteer de bron die u af wilt spelen.
Druk bijvoorbeeld op TUNER om de radio als
bron te selecteren.
52
Du
9 Zet het systeem op standby.
De wake-up timer werkt niet wanneer u het
systeem aan laat staan!
• Wanneer het systeem in standby staat
kunt u de timer instellingen controleren
door op TIMER te drukken.
De timer gebruiken
ENTER
TIMER
De wake-up timer aan/uitzetten
Wanneer de wake-up timer is ingesteld gaat
de wekker elke dag op dezelfde tijd af. U kunt
de wekker als volgt aan- of uitzetten.
1 Druk op TIMER.
10
2 Gebruik de
toetsen om ‘Wake-Up’ te selecteren en
druk op ENTER.
3 Gebruik de
omlaag) toetsen om ‘Timer On’ of ‘Timer
Off’ te selecteren.
• Zorg ervoor dat de timer ingesteld is
voordat u On selecteert (zie hierboven).
De wake-up timer wordt in
overeenstemming met uw instellingen
aan- en uitgezet.
4 Druk op ENTER om de instellingen te
bevestigen.
• De wake-up timer wordt automatisch
geannuleerd wanneer u de klok opnieuw
instelt.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
/
De sleep timer instellen
De sleep timer of sluimerschakelaar schakelt
het systeem automatisch op een vooraf
ingestelde tijd uit zodat u zonder zorgen in
slaap kunt vallen.
• Als u de sleep timer instelt terwijl de
wake-up timer actief is heeft de vroegste
uitschakeltijd prioriteit.
• Om te controleren hoeveel tijd er nog
over is, herhaal stappen 1 en 2 en druk
op ENTER. De resterende tijd wordt voor
ongeveer 20 seconden weergegeven.
1 Druk op TIMER.
2 Gebruik de
toetsen om ‘Sleep Timer’ te selecteren.
3 Gebruik de
uitschakeltijd te selecteren.
U kunt uit de volgende opties kiezen:
• AUTO – Het systeem wordt 1 minuut
nadat de huidige bron is afgespeeld
uitgezet. Herhaalweergave kan niet in
combinatie met de automatische sleep
timer worden gebruikt.
• 90 min – Het systeem wordt na 90
minuten uitgeschakeld
• 60 min – Het systeem wordt na 1 uur
uitgeschakeld
• 30 min – Het systeem wordt na 30
minuten uitgeschakeld
• Off – Annuleert de sleep timer
4 Druk op ENTER om de instelling te
bevestigen.
(cursor links/rechts)
/
toetsen om een
/
Nederlands
53
Du
11
Het menu voor de video-instellingen
De video afstellen
• Standaardinstelling: Professional
Vanaf het scherm Video Adjust kunt u de
standaard videopresentatie selecteren of zelf
vooraf instellingen maken (presets).
1 Druk op DVD SETUP en selecteer
‘Video Adjust’ op het schermdisplay.
Video Adjust
Play ModeDisc Navigator
Initial Settings
2 Gebruik de / (cursor links/rechts)
toetsen om een preset te selecteren.
Video Adjust
Professional
• TV (CRT) – Geoptimaliseerd display voor
een gewone CRT TV
• PDP – Geoptimaliseerd voor een
plasmascherm
• Professional – Geoptimaliseerd voor
een professioneel videoscherm
• Memory1–3 – Voor het opslaan van uw
eigen presets (zie hieronder)
3 Druk op ENTER om de instelling te
bevestigen en het Video Adjust scherm te
verlaten.
• Het resultaat is afhankelijk van de schijf
en TV/scherm.
Persoonlijke presets maken
U kunt maximaal drie persoonlijke presets
instellen.
1 Selecteer een van de Memory presets
(zie hierboven).
2 Gebruik de
omlaag) toetsen om ‘Detailed Settings’ te
selecteren en druk dan op ENTER.
3 Stel de instellingen voor
beeldkwaliteit af.
Memory11/ 3
Recall Settings
Prog. Motion
PureCinema
YNR
CNR
MNR
BNR
• Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om een instelling te
selecteren.
• Gebruik de
toetsen om de huidige instelling af te
stellen.
• Druk op DVD DISP om tussen volledig
en enkel beeld te schakelen.
• U kunt het vooraf ingestelde nummer
vanaf het Recall Settings menu
wijzigen.
U kunt een of alle van de volgende
beeldkwaliteit instellingen afstellen:
(cursor omhoog/
/
Video Adjust
Memory1
Detailed Settings
Memory1
fastslow
offmax
offmax
offmax
offmax
(cursor links/rechts)
/
Auto1
54
Du
Het menu voor de video-instellingen
11
• YNR – Voor het afstellen van de noise
reduction in het Y (helderheid) gedeelte
van het videosignaal.
• CNR – Voor het afstellen van de noise
reduction in het C (kleur) gedeelte van
het videosignaal.
• MNR – Voor het afstellen van mosquito
noise (artefacten zichtbaar rond de rand
van een beeld veroorzaakt door MPEG
compressie) reduction.
• BNR – Voor het afstellen van block noise
(artefacten zichbaar in platte
kleurgebieden veroorzaakt door MPEG
compressie) reduction.
• Sharpness High – Voor het afstellen van
de scherpte van de hoge-frequentie
(gedetailleerde) elementen in het beeld.
• Sharpness Mid – Voor het afstellen van
de scherpte van de midden-frequentie
(minder gedetailleerde) elementen in
het beeld.
• Detail – Voor het afstellen van de
scherpte van de randen in het beeld.
• White Level – Voor het afstellen van de
wit intensiteit.
• Black Level – Voor het afstellen van de
zwart intensiteit.
• Black Setup – Instelling van de
zwevende zwarte kleur voor een
realistischer 3-dimensionaliteit.
• Gamma – Voor het afstellen van de
helderheid van donkere beelden.
• Hue – Voor het afstellen van de totale
kleurbalans tussen rood en groen.
• Chroma Level – Voor het afstellen van
de manier waarop verzadigde kleuren op
het beeld verschijnen.
4 Druk op ENTER om de preset op te
slaan en het Video Adjust scherm te
verlaten.
Nederlands
55
Du
Menu Eerste instellingen12
Het menu Initial Settings
(Eerste instellingen)
gebruiken
Via het menu Initial Settings kunt u uw
voorkeuren instellen voor de taal, audio- en
video-uitgangen etc.
Als een menu optie gedimd is betekent dit
dat deze nu niet gewijzigd kan worden,
meestel omdat er een schijf wordt
afgespeeld. Zet de schijf op stop en wijzig
dan de instelling.
1 Druk op DVD SETUP en selecteer
‘Initial Settings’ in het schermdisplay.
Video Adjust
Play ModeDisc Navigator
Initial Settings
2 Selecteer de setup-categorie in de lijst
aan de linkerkant en dan een item in de
menulijst aan de rechterkant.
3 Maak de gewenste instelling.
Dolby Digital Out (Dolby Digitale
Uit)
• Standaardinstelling: Dolby Digital
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
Dolby Digital
Dolby Digital > PCM
Als het aangesloten component compatibel
is met Dolby Digital, zet deze instelling dan
op Dolby Digital, anders op Dolby Digital >PCM. Raadpleeg de handleiding van het
andere component als u niet zeker weet of
het component compatibel is met Dolby
Digital.
DTS Out (DTS Uit)
• Standaardinstelling: DTS
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
DTS
DTS > PCM
• De taalopties in de afbeeldingen van het
schermdisplay op de volgende pagina’s
komen misschien niet overeen met de
opties die in uw land of regio
beschikbaar zijn.
Instellingen voor Digital
Audio Mode (Digitale Audio
modus)
Maak deze instellingen wanneer u een extern
digitaal component op de optische digitale
uitgang heeft aangesloten. DVD-Audio en
SACD audio worden niet via deze aansluiting
uitgevoerd.
56
Du
Als het aangesloten component een
ingebouwde DTS-decoder heeft, zet deze
instelling dan op DTS, anders op DTS >PCM. Raadpleeg de handleiding van het
andere component als u niet zeker weet of
het component DTS compatibel is.
• Als u de instelling DTS bij een niet-DTS
compatibele versterker gebruikt, hoort u
ruis wanneer u een DTS-schijf afspeelt.
• DTS-CD’s worden altijd als DTS digitale
audio uitgevoerd ongeacht of u deze
instelling maakt of niet.
Menu Eerste instellingen
12
Linear PCM Out (Lineaire PCM Uit)
• Standaardinstelling: Down Sample Off
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
Zet deze instelling op Down Sample Off als
het aangesloten component compatibel is
met hoge samplingrates (96 kHz). U kunt de
instelling ook op Down Sample On zetten
(96 kHz audio wordt naar een meer
compatibelere 48 kHz geconverteerd).
Raadpleeg de handleiding van het andere
component als u niet zeker weet of deze
96 kHz compatibel is.
• Zelfs wanneer de speler op DownSample Off is ingesteld wordt er door
sommige schijven toch nog
gedownsamplede audio door de digitale
uitgangen uitgevoerd (u verkrijgt de
volledige sampling snelheid uitsluitend
door de analoge uitgangen).
Down Sample On
Down Sample Off
Instellingen Video Output
(Video Uitgang)
TV Screen (TV-scherm)
• Standaardinstelling: 16:9 (Wide)
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
TV Screen
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
Als u een breedbeeld TV heeft, selecteert u
de instelling 16:9 (Wide)—breedbeeld-DVDsoftware wordt dan over het volledige
schermgebied weergegeven. Wanneer u
software afspeelt die in het conventionele
formaat (4:3) opgenomen is, bepalen de
instellingen op uw TV hoe het materiaal
weergegeven wordt. Raadpleeg uw TVhandleiding voor informatie over de
beschikbare opties.
Heeft u een conventionele TV, dan selecteert
u 4:3 (Letter Box) of 4:3 (Pan & Scan). In
Letter Box modus wordt breedbeeldsoftware
weergegeven met zwarte balken aan de
boven- en onderkant van het scherm. Bij Pan
& Scan worden de zijranden van
breedbeeldmateriaal afgesneden zodat het
op het 4:3 scherm past (dus zelfs al ziet het
beeld er groter uit op het scherm, ziet u er in
feite minder van). Zie ook pagina 83.
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide)
Nederlands
57
Du
Menu Eerste instellingen12
AV Connector Out (AV-Connector
Uit)
• Standaardinstelling: Video
U hoeft deze instelling alleen te maken als u
deze speler via een AV SCART-connector op uw
TV heeft aangesloten.
• Als u hier een instelling maakt die niet
compatibel is met uw TV, krijgt u
misschien helemaal geen beeld op uw
TV. Zet in dit geval alles uit en sluit de
speler opnieuw op de TV aan met de
meegeleverde videokabel of een Svideokabel (zie pagina 69 voor meer
informatie).
• SCART-kabels worden in verschillende
configuraties geleverd. Zorg ervoor dat u
de juiste kabel voor uw TV/monitor
gebruikt. Zie pagina 79 voor het SCART
pintoewijzingsdiagram.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
TV Screen
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
Video
S-Video
RGB
58
Du
• Video – Compatibel met alle TV’s maar
de laagste kwaliteit van alle drie AV
instellingen.
• S-Video – Bijna dezelfde kwaliteit als
RGB maar geeft vaak een beter resultaat
wanneer er een langere SCART-kabel
gebruikt wordt.
• RGB – Beste beeldkwaliteit maar
controleer of uw TV compatibel is.
Menu Eerste instellingen
12
S-Video Out (S-video Uit)
• Standaardinstelling: S2
U hoeft deze instelling alleen te maken als u
deze speler via een S-Videokabel op uw TV hebt
aangesloten.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
TV Screen
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
S1
S2
Als het beeld uitgerekt of vervormd is op de
S2 standaardinstelling kunt u proberen de S1
instelling te gebruiken. (Zie ook S1 en S2 in
de Woordenlijst op pagina 88.)
Still Picture (Stilstaand beeld)
• Standaardinstelling: Auto
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Deze speler maakt gebruik van een van twee
processen wanneer hij een stilstaand beeld
op een DVD schijf weergeeft. De
standaardinstelling Auto selecteert elke keer
automatisch de beste instelling.
• Field – voor een stabiel beeld met over
het algemeen weinig trillingen.
• Frame – voor een scherper beeld maar
met meer kans op trillingen dan met
Field.
TV Screen
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
Field
Frame
Auto
Language (Taal)-instellingen
Audio Language (Audiotaal)
• Standaardinstelling: English
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Deze instelling is uw voorkeurstaal voor DVDVideoschijven. Als de taal die u hier
specificeert op de schijf is opgenomen speelt
het systeem de schijf automatisch in die taal
af.
Het DVD-Video formaat herkent 136
verschillende talen. Wilt u een taal
selecteren die niet op de lijst staat, dan
selecteert u Other Language. Zie ook Talenselecteren met behulp van de taalcodelijst op
pagina 77.
• U kunt op elk gewenst moment tijdens
het afspelen via de AUDIO toets tussen
de talen op een DVD schijf wisselen. (Dit
heeft geen invloed op deze instelling.)
Zie pagina 36.
Subtitle Language
(Ondertitelingstaal)
• Standaardinstelling: English
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Other Language
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Other Language
Nederlands
59
Du
Menu Eerste instellingen12
Deze instelling is de
voorkeursondertitelingstaal voor DVD-Video
schijven. Als de taal die u hier specificeert op
de schijf is opgenomen speelt het systeem
de schijf automatisch met die ondertiteling
af.
Het DVD-Video formaat herkent 136
verschillende talen. Wilt u een taal
selecteren die niet op de lijst staat, dan
selecteert u Other Language. Zie ook Talenselecteren met behulp van de taalcodelijst op
pagina 77.
• U kunt op elk moment tijdens het
afspelen de ondertiteling op een DVD
schijf uitzetten of wisselen via de
SUBTITLE toets. (Dit heeft geen invloed
op deze instelling.) Zie pagina’s 35–36.
Auto Language (Automatische
taal)
• Standaardinstelling: On
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Wanneer deze instelling op On staat
selecteert hij altijd automatisch de standaard
audiotaal op een DVD-Video schijf (Bijv.
Franse dialoog voor een Franse film.) en
geeft de ondertiteling alleen in de
voorkeursondertitelingstaal weer wanneer
deze op een andere instelling is ingesteld.
Met andere woorden, een film in uw eigen
taal is niet voorzien van ondertiteling terwijl
films in een vreemde taal wel voorzien zijn
van ondertiteling.
Wanneer de instelling op Off staat worden de
schijven in overeenstemming met de door u
ingestelde Audio Language en Subtitle
Language afgespeeld.
60
Du
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
Automatische taal werkt alleen wanneer de
instellingen van Audiotaal en
Ondertitelingstaal hetzelfde zijn (zie ook
pagina’s 59 en 60).
• De audio- en ondertitelingstalen kunnen
tijdens het afspelen via de AUDIO en
SUBTITLE toetsen gewijzigd worden.
DVD Menu Language (DVD
Menutaal)
• Standaardinstelling: w/Subtitle Lang.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Sommige meertalige schijven hebben
schijfmenu’s in meerdere talen. Via deze
instelling specificeert u in welke taal de
schijfmenu’s weergegeven moeten worden.
On
Off
Laat de standaardinstelling staan als menu’s
in dezelfde taal als uw ondertitelingstaal
weergegeven moeten worden—zie
pagina 59.
Het DVD-Video formaat herkent 136
verschillende talen. Wilt u een taal selecteren
die niet op de lijst staat, dan selecteert u
Other Language. Zie ook Talen selecteren
met behulp van de taalcodelijst op pagina 77.
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
w/Subtitle Lang.
Other Language
Menu Eerste instellingen
12
Subtitle Display
(Ondertitelingsdisplay)
• Standaardinstelling: On
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
On
Off
Assist Subtitle
Wanneer de speler On wordt gezet, wordt de
ondertiteling in overeenkomst met de
instellingen bij Subtitle Language
weergegeven. Zet op Off om de ondertiteling
uit te zetten.
Selecteer Assist Subtitle om de extra
hulpondertiteling weer te geven die op
sommige schijven beschikbaar is.
Display (Display)-instellingen
OSD Language (OSD-taal)
• Standaardinstelling: English
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Hiermee wordt de taal van de
schermdisplays van deze speler ingesteld.
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
On Screen Display
(Schermdisplay)
• Standaardinstelling: On
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
On
Off
Hiermee stelt u in of bedieningsdisplays op
het scherm worden weergegeven (Play,Resume, Scan enzovoort).
Angle Indicator (Hoekindicator)
• Standaardinstelling: On
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
On
Off
Als u het camerapictogram tijdens scenes
met meerdere camerahoeken op DVD
schijven liever niet op het scherm ziet, zet u
deze instelling op Off.
Background (Achtergrond)
• Standaardinstelling: Black
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
Pioneer Logo
Black
Nederlands
Deze instelling bepaald wat er op het scherm
wordt vertoond wanneer de speler wordt
uitgezet.
61
Du
Menu Eerste instellingen12
Screen Saver (Screensaver)
• Standaardinstelling: Off
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Wanneer er op een conventioneel CRT-type
televisie constant een beeld wordt
weergegeven kan dit beeld op het scherm
‘inbranden’. Zet deze instelling op On om te
voorkomen dat er niet voor een gevaarlijk
lange periode een constant beeld op het
scherm wordt weergegeven.
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
On
Off
• Niet alle schijven die u ongeschikt acht
voor uw kinderen, hebben een Parental
Lock. Deze schijven worden altijd
afgespeeld zonder dat u eerst het
wachtwoord hoeft in te voeren.
• Als u uw wachtwoord vergeet, moet u de
speler terugzetten op de
fabrieksinstellingen (pagina 76) en
daarna een nieuw wachtwoord
registreren.
Een nieuw wachtwoord registreren
U moet een wachtwoord registreren voordat
u het Parental Lock niveau kunt wijzigen of
een Country Code kunt invoeren.
1 Selecteer ‘Password’.
Options (Opties)
Parental Lock (Kinderslot)
• Standaardniveau: Off
• Standaardwachtwoord: geen
• Standaard landcode: us (2119)
Sommige DVD Video-schijven hebben een
niveau voor Parental Lock. Als uw speler op
een lager niveau is ingesteld dan dat van de
schijf, wordt de schijf niet afgespeeld. Zo
heeft u controle over wat uw kinderen op uw
DVD-speler bekijken.
Sommige schijven ondersteunen de Country
Code functie ook. Op deze schijven worden
bepaalde scènes niet afgespeeld, afhankelijk
van de door u ingestelde landcode.
Voordat u het Parental Lock niveau of de
Country Code kunt instellen, moet u een
wachtwoord registreren. Als eigenaar van
het wachtwoord kunt u het Parental Lock of
de Country Code op elk moment wijzigen. U
kunt het wachtwoord ook wijzigen.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
Password
Level Change
Country Code
2 Gebruik de cijfertoetsen om een
viercijferig wachtwoord in te voeren.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock: Register Code Number
3
4
1
2
3 Druk op ENTER om het wachtwoord
te registreren en naar het menuscherm
Options terug te keren.
Als u uw wachtwoord vergeet, kunt u het
systeem terugstellen en dan een nieuw
wachtwoord registreren. Zie pagina 76 voor
aanwijzingen om de speler terug te stellen.
62
Du
Menu Eerste instellingen
12
Uw wachtwoord wijzigen
U wijzigt uw wachtwoord door uw bestaande
wachtwoord te bevestigen en dan een nieuw
wachtwoord in te voeren.
1 Selecteer ‘Password Change’.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
Password Change
Level Change
Country Code
2 Voer uw bestaande wachtwoord in
via de cijfertoetsen en druk op ENTER.
• De cijfers verschijnen als sterretjes
terwijl u ze typt.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Password Change
Password
New Password
1
**
*
3 Voer een nieuw wachtwoord in.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Password Change
Password
New Password
****
3
1
2
4
4 Druk op ENTER om het nieuwe
wachtwoord te registreren en naar het
menuscherm Options terug te keren.
Het niveau van de Parental Lock
bepalen/wijzigen
1 Selecteer ‘Level change’.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
Password Change
Level Change
Country Code
2 Voer uw wachtwoord in via de
cijfertoetsen en druk op ENTER.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Level Change
Password
1 2 3 4 5 6 7 8 Off
_
__
_
3 Selecteer een nieuw niveau.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Level Change
Password
1 2 3 4 5 6 7 8 Off
****
Blijf op (cursor links) drukken om meer
niveaus te vergrendelen (het wachtwoord is
vereist als u meerdere schijven vergrendelt);
druk op
(cursor rechts) om niveaus te
ontgrendelen. Niveau 1 kan niet vergrendeld
worden.
4 Druk op ENTER om het nieuwe niveau
in te stellen en naar het menuscherm
Options terug te keren.
Nederlands
63
Du
Menu Eerste instellingen12
De Country Code instellen/wijzigen
U kunt eventueel de Landcodelijst op pagina
86 raadplegen.
1 Selecteer ‘Country Code’.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
Password Change
Level Change
Country Code
2 Voer uw wachtwoord in via de
cijfertoetsen en druk op ENTER.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Change Country Code
Password
Country Code ListCode
us
___
2 1 1 9
_
3 Selecteer een landcode.
U kunt dit op twee manieren doen:
• Selecteer op codeletter: gebruik
/
(cursor omhoog/omlaag) om de
landcode te wijzigen.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Change Country Code
Password
Country Code ListCode
us
****
2 1 1 9
• Selecteer op codenummer: Druk op
(cursor rechts) en voer dan de
viercijferige landcode in via de
cijfertoetsen (u vindt de Landcodelijst op
pagina 86).
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock : Change Country Code
Password
Country Code ListCode
us
****
2 1 1 9
4 Druk op ENTER om de nieuwe County
Code in te stellen en naar het
menuscherm Options terug te keren.
• De Country Code wordt pas veranderd
als u een nieuwe disk laadt (of de
huidige disk opnieuw laadt).
Bonus Group (Bonusgroep)
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
Sommige DVD-Audio schijven bevatten een
extra “bonus” groep. U kunt met een 4cijferig toetsnummer toegang tot deze
bonusgroep verkrijgen. Zie het doosje voor
meer informatie en het toetsnummer dat
ingevoerd moet worden.
‰ Off (us)
‰ On
‰ Single
‰ DVD-Audio
‰ 2ch Area
‰ PCM Playback
64
Du
Menu Eerste instellingen
12
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Bonus Group : Key Number Input
_
_
_
_
Het invoerscherm voor het toetsnummer
verschijnt automatisch op het scherm
wanneer u een DVD-Audio schijf met een
bonusgroep afspeelt. U kunt ook vanaf hier
toegang tot dit scherm verkrijgen.
• Het toetsnummer moet opnieuw
ingevoerd worden nadat u de schijf uit
de lade hebt genomen, de stroom hebt
uitzet of de stekker van de speler uit het
stopcontact hebt gehaald.
Audio Disc Menu (Automatisch
schijfmenu)
• Standaardinstelling: On
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Deze instelling geeft aan of het menu (Top
menu) automatisch na het laden van een
schijf wordt weergegeven. Zet deze instelling
op On als u het menu automatisch elke keer
na het laden van een schijf op het scherm wilt
weergeven of op Off als u niet wilt dat het
menu automatisch op het scherm verschijnt.
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
On
Off
Group Playback (Afspelen van
groepen)
• Standaardinstelling: Single
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
All
Single
DVD-Audio schijven kunnen maximaal 9
trackgroepen bevatten. Wanneer deze
instelling op Single is ingesteld wordt de
geselecteerde groep afgespeeld waarna de
schijf stopt of terugkeert naar het
menuscherm. Gebruik de zoekfunctie
(pagina’s 34-35) om de groep te selecteren
die u wilt afspelen. (U kunt in deze modus niet
de track skip (track overslaan) 4 / ¢ of
scantoetsen 1 / ¡ gebruiken.)
Zet deze instelling op All als u alle groepen
op een schijf achter elkaar wilt afspelen.
• Als u een groep op het schijfmenu
selecteert wordt alleen deze groep
afgespeeld, zelfs als u deze instelling op
All hebt ingesteld. Als u het afspelen
stopzet worden alle groepen afgespeeld
wanneer u het afspelen opnieuw start.
DVD Playback Mode (DVD
Afspeelmodus)
• Standaardinstelling: DVD-Audio
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
DVD-Audio
DVD-Video
Nederlands
• Sommige DVD schijven geven
automatisch het menu weer ongeacht of
deze instelling aanstaat of niet. U kunt
deze instelling uitzetten door op 3 te
drukken wanneer de schijf wordt geladen.
Sommige DVD-Audio schijven bevatten naast
de DVD-Audio ook DVD-Video inhoud. Zet de
speler op DVD-Video om een DVD-Audio schijf
op dezelfde manier als een DVD-Video schijf
af te spelen. In dit geval wordt alleen het DVDVideo gedeelte van de schijf afgespeeld.
65
Du
Menu Eerste instellingen12
• Deze instelling keert terug naar DVDAudio wanneer de functie wordt
gewijzigd, de schijflade wordt geopend
of wanneer het systeem op standby
wordt gezet.
Wanneer de speler op DTS CD Playback is
ingesteld is de weergave optimaal voor het
afspelen van DTS CD’s. In deze modus kunt
u geen standaard audio CD’s door de
analoge uitgangen afspelen. Zet de instelling
terug op PCM Playback om standaard CD’s
af te spelen.
SACD Playback (Afspelen van
SACD)
• Standaardinstelling: 2ch Area
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
2ch Area
Multi-ch Area
CD Area
SACD schijven kunnen in verschillende
gebieden onderverdeeld zijn – stereo audio
(2ch Area), meerkanaals audio (Multi-chArea) en, voor hybride SACD’s, standaard
CD audio (CD Area). Maak de gewenste
selectie.
CD Playback (Afspelen van
CD)
• Standaardinstelling: PCM Playback
Deze instelling heeft geen invloed op de CD
weergave via de speakers van het systeem;
het is alleen van invloed op de audio via de
uitgangsaansluitingen.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
CD Playback
PCM Playback
DTS CD Playback
Speakers (Speakers)
Speaker Distance
(Speakerafstanden)
• Standaardinstelling: alle speakers 3 m
Voor de beste surround sound resultaten
adviseren wij dat u de speakerafstanden
vanaf uw gewoonlijke luisterpositie instelt.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
1 Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om een speaker te
selecteren.
• De L en R speakers, en de LS en RS
speakers zijn een paar; zij kunnen niet
apart worden ingesteld.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Speaker Distance
Channel Level
L
3m
C
3m
R
3m
RS
3m
LS
3m
SW
– . –m
Wanneer de speler op PCM Playback is
ingesteld is de weergave optimaal voor het
afspelen van standaard audio CD’s. U kunt
ook DTS CD’s afspelen alhoewel het mogelijk
is dat u bij het afspelen van een DTS CD ruis
hoort. Dit is geen defect.
66
Du
Menu Eerste instellingen
12
2 Druk op (cursor rechts) om de
speakerafstand voor de geselecteerde
speaker in te stellen.
/
3 Gebruik de
(cursor omhoog/
omlaag) toetsen om de afstand te
wijzigen.
• U kunt de afstanden in stapjes van 0,3
meter van 0,3 meter tot 9 meter
instellen.
4 Druk op
(cursor links) om terug
naar de speakerlijst te gaan als u een
andere speaker wilt modificeren of druk
op ENTER om het Speaker Distance
scherm te verlaten.
• De Speaker Distance instellingen
hebben geen invloed op de SACD
weergave.
Channel Level (Kanaalniveau)
Deze instelling heeft geen invloed op digitale
audio uitvoer.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Voor goede surround sound resultaten
adviseren wij dat de kanaalniveaus vanaf uw
gewoonlijke luisterpositie worden ingesteld
zodat het volume van alle kanalen in balans
is. Dit is mogelijk tijdens het afspelen van
een schijf met surround sound (zie pagina46 voor instructies) of door de ingebouwde
testtoongenerator te gebruiken. Haal
eventuele aangesloten hoofdtelefoons uit de
speler en zorg ervoor dat de mute functie uit
staat.
Speaker Distance
Channel Level
Druk op SURROUND om een surround
modus anders dan Auto of Stereo te
selecteren. U kunt voor elke surround modus
aparte niveaus instellen.
U kunt de individuele kanaalniveaus in
stapjes van 1dB tussen–10dB en +10dB
afstellen waarbij u de testtoon uitvoer als
richtlijn gebruikt om het juiste niveau in te
stellen. Stel de niveaus af totdat het
uitvoerniveau vanaf uw gewoonlijke
luisterpositie voor alle kanalen hetzelfde
klinkt.
Automatisch: Selecteer Auto om de
testtoon uitvoer te starten.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
De testtoon wordt op zijn beurt door elke
speaker uitgevoerd en op het scherm
weergegeven. Gebruik de
(cursor
/
omhoog/omlaag) toetsen om het
kanaalniveau van de huidige speaker af te
stellen. Druk op
(cursor links) om de
testtoon procedure te verlaten of druk op
ENTER om de instellingen op te slaan en het
instellingsscherm voor kanaalniveaus te
verlaten.
Sommige speakers kunnen gedimd worden
weergegeven. Dit is afhankelijk van de
huidige surround modus.
Handmatig: Gebruik de omhoog/omlaag
cursor om een speaker te selecteren.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Nederlands
67
Du
Menu Eerste instellingen12
Druk op (cursor rechts), of druk op ENTER
en gebruik vervolgens de / (cursor
omhoog/omlaag) toetsen om het
kanaalniveau in te stellen.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Sommige speakers kunnen gedimd worden
weergegeven Dit is afhankelijk van de
huidige surround modus.
Initial Settings
Digital Audio Mode
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Om de instellingen op te slaan en het
instellingsscherm te verlaten, druk op ENTER
terwijl het kanaalniveauveld geselecteerd is
(zoals hierboven geïllustreerd).
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
68
Du
Andere aansluitingen
13
Andere TV-aansluitingen
U kunt dit systeem via drie verschillende
video-uitgangen op uw TV aansluiten. De SVideo en SCART uitgangen bieden een
betere beeldkwaliteit dan de standaard
composiet video-uitgang.
Via een S-video-uitgang
aansluiten
• Gebruik een S-videokabel (algemeen
verkrijgbaar) om S-VIDEO OUT op een
S-video ingang op uw TV aan te sluiten.
• De S-video-uitgang kan tussen S1 en S2
formaten geschakeld worden. Zie
pagina 59 voor meer informatie.
Via een SCART AV uitgang
aansluiten
De SCART AV connector is zowel een videoals audio-uitgang.
• Gebruik een SCART-kabel (algemeen
verkrijgbaar) om de AV CONNECTOR
uitgang op uw TV aan te sluiten.
• SCART-kabels zijn in diverse
configuraties verkrijgbaar. Zorg ervoor
dat de scartkabel zowel met deze speler
als uw TV/monitor werkt. De
pintoewijzingen staan op pagina 79.
• Zie AV Connector Out (AV-Connector Uit)
op pagina 58 voor informatie over het
wijzigen van het SCART video
uitgangsformaat voor de DVD/CD
functie.
• Zie pagina72 voor informatie over het
wijzigen van het SCART video
uitgangsformaat om het op de VIDEO 1,2 en 3 ingangen af te stemmen.
Nederlands
69
Du
Andere aansluitingen13
De SCART audio-uitgang inschakelen
De SCART audio-uitgang staat op Off (Uit)
als standaard (ervan uitgaande dat u
gewoonlijk via dit systeem i.p.v. uw TV naar
de muziek wilt luisteren). Ga als volgt te werk
als u de audio-uitgang aan wilt zetten:
1 Druk op TV.
2 Druk op SYS MENU.
/
3 Gebruik de
toetsen om ‘SCART Audio Output’ te
selecteren.
4 Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om ‘On’ of ‘Off’ te
selecteren.
5 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
Via dit systeem naar
televisieprogramma’s
luisteren
Dit systeem is voorzien van een stel stereo
audio-ingangen zodat u door de speakers
van dit systeem naar de televisie kunt
luisteren.
• Gebruik een stereo audio kabel met
RCA pinstekkers om de TV INPUT op de
stereo audio-uitgang op uw TV aan te
sluiten.
De TV audio-ingang van SCART naar
RCA overschakelen
U kunt de TV audio-ingang op RCA of SCART
instellen.
70
Du
1 Druk op TV.
2 Druk op SYS MENU.
/
3 Gebruik de
toetsen om ‘TV Audio’ te selecteren.
4 Gebruik de
omlaag) toetsen om ‘SCART’ of ‘RCA’ te
selecteren.
5 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
Andere aansluitingen
13
Andere componenten
aansluiten
Analoge aansluitingen
U kunt, naast de audio-uitgang op uw TV,
maximaal drie audio of audio/visuele
bronnen op dit systeem aansluiten.
Alle drie ingangen zijn voorzien van
standaard (composiet) video- en S-videoingangen en stereo analoge audio-ingangen.
1 Gebruik een stereo audiokabel met
RCA pinstekkers om de AUDIO L /R
aansluitpunten van VIDEO 1, 2 of 3 op de
stereo audio-uitgang op het andere
component aan te sluiten.
2 Voor videocomponenten: Gebruik een
standaard videokabel of S-videokabel om
de VIDEO of S-VIDEO aansluitpunten van
VIDEO 1, 2 of 3 IN op de video-uitgang
van het andere component aan te sluiten.
VCR, enz.
Digitale aansluitingen
De VIDEO 2 IN en VIDEO 3 IN functies zijn
(respectievelijk) voorzien van optische en
coaxiale digitale audio-ingangen. Gebruik
deze audio-ingangen wanneer u een externe
MD of andere digitale speler wilt aansluiten.
1 Gebruik een optische digitale kabel
om het OPTICAL DIGITAL IN aansluitpunt
op de optische digitale uitgang van het
andere component aan te sluiten.
2 Gebruik een coaxiale digitale kabel
om het COAXIAL DIGITAL IN aansluitpunt
op de coaxiale digitale uitgang van het
andere component aan te sluiten.
Nederlands
• Om de ingang van digitaal in analoog te
veranderen, zie pagina 43.
• Om de ingang van analoog in digitaal te
veranderen, zie pagina 43.
71
Du
Andere aansluitingen13
Instellen van de SCART videouitgang
De SCART video-uitgang kan onafhankelijk
van elke video-ingang 1, 2 en 3 op composiet
of S-video worden ingesteld. Stel de uitgang
zodanig in dat de SCART uitgang het soort
ingang dat u voor elke video –aansluiting
heeft gebruikt adequaat weergeeft.
1 Druk op V1/V2/V3 VIDEO om
‘Video 1’, ‘Video 2’ or ‘Video 3’ te
selecteren.
De huidige ingang wordt op het display
weergegeven.
2 Druk op SYS MENU.
/
3 Gebruik de
toetsen om ‘SCART Video Output’ te
selecteren.
4 Gebruik de
omlaag) toetsen om ‘Video’ of ‘S-Video’
te selecteren.
5 Druk op ENTER.
(cursor links/rechts)
/
(cursor omhoog/
Een component voor
opnamen aansluiten
De VIDEO 1 functie heeft ingangen en
uitgangen voor zowel video als audio.
Gebruik deze ingangen om een audio- of
videorecorder aan te sluiten. Maak de
aansluitingen zoals hierboven bechreven
onder Analoge aansluitingen en Digitaleaansluitingen.
1 Om analoog audio op te nemen, de
AUDIO L / R aansluitpunten van VIDEO 1
OUT op de analoge audio-ingangen op
de recorder aansluiten.
• Zie DVD-Audio opnemen met Rec mode
op pagina 76 voor informatie over het
opnemen van DVD-Audio.
2 Om video op te nemen, het VIDEO of
S-VIDEO aansluitpunt van VIDEO 1 OUT
op de video of S-video ingang op de
recorder aansluiten.
3 Om digitale audio op te nemen, het
OPTICAL DIGITAL OUT aansluitpunt op de
optische digitale ingangn op de recorder
aansluiten.
72
Du
Andere aansluitingen
Externe antennes aansluiten
Externe AM antenne
Gebruik 5–6 meter met vinyl geïsoleerd draad
en zet de antenne binnen of buiten op. De
AM raamantenne moet aangesloten blijven.
Externe FM antenne
Gebruik 75 Ω coaxiaalkabel om een externe
FM antenne te bevestigen.
13
Nederlands
PAL-connector
73
Du
Extra informatie14
De klok weergeven
1Druk op SYS DISP om de klok weer te
geven.
• Druk opnieuw op SYS DISP om de
seconden weer te geven.
2Druk opnieuw op SYS DISP om het
klokdisplay te verlaten.
Eenvoudige display-modus
• Standaardinstelling: Off
Als het display meer informatie weergeeft dan u
over het algemeen nodig hebt, kunt u het in een
eenvoudigere versie veranderen.
1Druk op SYS MENU.
2Gebruik de / (cursor links/rechts)
toetsen om ‘Simple Mode’ te selecteren.
3Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) om ‘On’ of ‘Off’ te selecteren en
druk dan op ENTER.
Entertainment modes
• Standaardinstelling: Mode 1
De Entertainment modes doen dienst als
screensaver voor het OEL display en geeft
bovendien grafische effecten weer die met dit
soort display technologie mogelijk is. De
entertainment modus wordt actief nadat u vijf
lang geen toetsen hebt ingedrukt.
U kunt, naast de Off instelling, uit drie
verschillende modes kiezen.
1Druk op SYS MENU.
2Gebruik de / (cursor links/rechts)
knoppen om ‘Entertainment’ te selecteren.
3Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om ‘Mode 1’, ‘Mode 2’,‘Mode 3’, of ‘Off’ te selecteren en druk dan
op ENTER.
De display/schermdisplaytaal
wijzigen
• Standaardinstelling: English
De standaardtaal op het display/schermdisplay
is Engels. U kunt de informatie echter ook in
het Frans, Duits, Italiaans, Spaans of
Nederlands op het display weergeven.
• Deze instelling is hetzelfde als de instelling
voor schermdisplaytaal in het menu Initial
Settings (pagina 61).
• Wanneer er een schermmenu wordt
weergegeven (GUI op het display brandt)
kunt u de taal niet via deze methode
wisselen.
1Druk op LANGUAGE om de taal te
veranderen.
Het display dimmen
• Standaardinstelling: 4
Het display heeft vijf helderheidsniveaus (1-5)
plus an Auto instelling. Wanneer de instelling
op Auto is ingesteld, staat het display op niveau
4 maar als u binnen 20 seconden geen toetsen
indrukt wordt het display tot niveau 1 gedimd.
Op niveau 1 wordt het display wordt tijdelijk
helderder wanneer er een toets wordt
ingedrukt.
1Druk op DIMMER om het
helderheidsniveau op het display te
wijzigen.
De demo uitzetten
• Standaardinstelling: On
Deze speler is voorzien van een automatische
demo functie die start wanneer u de speler voor
de eerste keer aanzet. U kunt deze functie op de
volgende manier uitzetten:
1Zet het systeem op standby.
2Druk op SYS MENU.
74
Du
Extra informatie
14
3Gebruik de / (cursor links/rechts)
toetsen om ‘Demo Mode’ te selecteren.
4Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om ‘Off’ te selecteren.
• U kunt de demo ook opnieuw aanzetten
door ‘On’ te selecteren.
5Druk op ENTER om de instelling te
bevestigen.
Het TV-systeem instellen
De standaardinstelling van deze speler is AUTO
en u moet deze instelling op AUTO laten staan
tenzij u merkt dat het beeld tijdens het afspelen
vervormd is. Gebeurt dit, stel het TV-systeem
dan zo in dat het bij het systeem van uw land of
regio past. Dit kan echter leiden tot een
beperking van het soort schijven dat u kunt
bekijken. De onderstaande tabel toont welk
soort schijven compatibel zijn met elke
instelling (AUTO, PAL en NTSC).
1Zet het systeem op standby.
2Druk op SYS MENU.
3Gebruik de / (cursor links/rechts)
toetsen om ‘TV system’ te selecteren.
De huidige instelling wordt op het display
weergegeven.
NTSC bekijken op een PAL-TV
De meeste modellen van het pas ontwikkelde
TV-systeem countdown-PAL bespeuren 50 Hz
(PAL)/60 HZ (NTSC) en wisselen automatisch
van verticale amplitude, wat in een weergave
zonder verticale inkrimping resulteert.
Als uw PAL-TV geen V-Hold-regelaar [verticale
synchronisatie] heeft, kunt u NTSC-schijven
mischien niet bekijken omdat het beeld rolt.
Heeft de TV wel een V-Hold-regelaar, stel deze
dan zo in dat het beeld niet meer rolt.
Op sommige TV’s kan het beeld hierdoor
verticaal inkrimpen, waardoor er boven en
onder in het scherm zwarte banden
verschijnen. Het gaat hier niet om een defect;
dit wordt veroorzaakt door de NTSC-PALconversie.
Nederlands
4Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om AUTO, NTSC of PAL te
selecteren.
5Druk op ENTER om de instelling te
bevestigen.
SchijfSpelerinstelling
NTSC
Type
DVD/
Super VCD
Video CD
Super VCD
CD / geen schijf
Formaat
NTSC
PAL
NTSC
PAL
––
NTSC
PAL
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
MOD.PAL
PAL
MOD.PAL
PAL
PAL
AUTO
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC of PAL
75
Du
Extra informatie14
Het display omkeren
• Standaardinstelling: On
Wanneer deze functie op On staat worden de
kleuren op het display tijdelijk omgekeerd. Zet
deze instelling op Off om deze functie uit te
zetten.
1Zet het systeem op standby.
2Druk op SYS MENU.
3Gebruik de / (cursor links/rechts)
toetsen om ‘Reverse Display’ te selecteren.
4Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om ‘On’ of ‘Off’ te
selecteren.
5Druk op ENTER om de instelling te
bevestigen.
Kinderslot
• Standaardinstelling: Off
Dit systeem is voorzien van een kinderslot
functie. Wanneer deze functie wordt ingesteld
kunnen de toetsen op het voorpaneel niet
gebruikt worden. Dit is handig wanneer u de
wake-up timer hebt ingesteld en wilt voorkomen
dat de speler wordt uitgezet.
DVD-Audio opnemen met Rec
mode
• Standaardinstelling: Off
Wanneer de Rec Mode op On staat wordt er een
stereo downmix van meerkanaals DVD-A
schijven via de speakers en de analoge audioaansluitingen uitgevoerd. Wanneer Rec Mode
op Off staat worden er meerkanaals DVD-A
schijven via alle speakers uitgevoerd maar wordt
er geen geluid door de analaoge audioaansluiting uitgevoerd.
Op sommige schijven worden alleen de linker-/
rechterfront kanalen uitgevoerd. DVD-A audio
wordt niet via de digitale audio-aansluiting
uitgevoerd, ongeacht of deze functie op On of
Off staat.
1Druk op ‘CD DVD’ om het systeem op
de CD/DVD functie over te schakelen.
2Druk op SYS MENU.
3Gebruik de / (cursor links/rechts)
toetsen om ‘REC Mode’ te selecteren.
4Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om ‘On’ of ‘Off’.
5Druk op ENTER.
1Zet het systeem op standby.
2Druk op SYS MENU.
3Gebruik de / (cursor links/rechts)
toetsen om ‘Child Lock’ te selecteren.
De huidige instelling wordt op het display
weergegeven.
4Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om ‘On’ of ‘Off’ te
selecteren.
5Druk op ENTER om de instelling te
bevestigen.
76
Du
De speler terugstellen
Volg deze stappen om alle om alle
fabrieksinstellingen te herstellen.
1Druk op TUNER.
2Houd de 7 (stoppen) toets op het
voorpaneel ingedrukt totdat het bericht
‘Memory Clear?’ (na circa 8 seconden) op
het scherm verschijnt en laat de toets
vervolgens los.
3Druk de 7 (stoppen) toets binnen 3
seconden opnieuw in en houd de toets voor
circa 3 seconden ingedrukt om het systeem
opnieuw in te stellen.
Alle spelerinstellingen worden nu teruggesteld
en het scherm ‘Let’s Get Started’ wordt nu
weergegeven.
Extra informatie
• De instellingen worden bovendien
ongedaan gemaakt wanneer de stekker
van het systeem uit het stopcontact wordt
gehaald en het systeem voor een periode
van circa vier weken niet wordt gebruikt.
Talen selecteren met behulp
van de taalcodelijst
Via een aantal taalopties in het menu Initial
Settings kunt u uw voorkeurstaal kiezen uit de
136 talen in de taalcodelijst op pagina 86.
1Selecteer ‘Other Language’.
2Gebruik de / (cursor links/rechts)
toetsen om een taal of codenummer te
selecteren.
3Gebruik de / (cursor omhoog/
omlaag) toetsen om de taal of het
codenummer te wijzigen.
• U kunt ook de cijfertoetsen gebruiken om
een taalcode in te voeren.
Zie de Taalcodelijst op pagina 86 voor een
complete lijst met talen en codes.
Onderhoud van uw speler en
schijven
Schijven hanteren
Wanneer u een schijf vasthoudt, zorg er dan
voor dat u geen vingerafdrukken, vuil of krassen
op het schijfoppervlak achterlaat. Houd de
schijf bij de rand vast, of bij het gaatje in het
midden en de rand.
Beschadigde of vieze schijven kunnen de
weergaveprestaties beïnvloeden. Zorg er ook
voor dat er geen krassen op de etiketzijde van
de schijf komen. Hoewel deze zijde niet zo
kwetsbaar is als de opnamezijde, kunnen
krassen de schijf toch onbruikbaar maken.
Wanneer de schijf vingerafdrukken, stof e.d.
bevat moet de schijf met een zachte en droge
doek worden gereinigd. Veeg de schijf
voorzichtig van het midden naar de buitenste
rand af zoals afgebeeld op de illustratie.
Ga met rechte vegen lichtjes vanuit het
midden van de schijf naar de rand.
Maak geen rondgaande bewegingen op
het schijfoppervlak.
Gebruik, indien nodig, een met alcohol
bevochtigde doek of een in de winkel
verkrijgbare CD-/DVD-schoonmaakkit om een
schijf grondiger schoon te maken. Gebruik
nooit benzine, verdunningsmiddel of andere
schoonmaakmiddelen, inclusief
schoonmaakproducten voor vinylplaten.
Schijven bewaren
Hoewel CD’s en DVD’s duurzamer zijn dan
vinylplaten, dient u ze voorzichtig te hanteren
en goed op te bergen. Wanneer u een schijf niet
gebruikt, doe hem dan terug in het doosje en
leg hem rechtop weg. Laat schijven niet liggen
op plaatsen waar het extreem koud, vochtig of
heet is (ook niet in direct zonlicht).
Plak geen papier of stickers op de schijf. Schrijf
er ook niet op met een potlood, balpen of ander
scherp schrijfinstrument. De schijf kan hierdoor
beschadigd raken.
Zie de instructies bij de schijf voor meer
onderhoudsinformatie.
Plaats nooit meer dan één schijf tegelijk in de
speler.
14
Nederlands
77
Du
Extra informatie14
Schijven die u beter kunt
vermijden
De schijf in een speler draait heel erg snel. Als
u ziet dat een schijf stukjes mist, scheurtjes
vertoont, kromgetrokken of anderszins
beschadigd is, gebruik hem dan niet in uw
speler—u kunt er uw eenheid mee
beschadigen.
Deze eenheid is ontworpen voor exclusief
gebruik met conventionele, geheel ronde
schijven. Het gebruik van gevormde schijven
wordt voor dit product afgeraden. Pioneer wijst
alle aansprakelijkheid in verband met het
gebruik van gevormde schijven af.
Hints voor installatie
Wij willen graag dat u jarenlang plezier zult
hebben van deze eenheid. Let daarom op het
volgende wanneer u een geschikte lokatie kiest:
U moet de speler...
✓ in een goed geventileerde kamer
gebruiken.
✓ op een stevige, vlakke ondergrond, zoals
een tafel, plank of stereomeubel, zetten.
U mag de speler niet...
✗ gebruiken waar hij blootgesteld kan
worden aan hoge temperaturen of vocht,
dus ook niet bij radiatoren of andere
apparaten die warmte ontwikkelen.
✗ niet in de vensterbank of op een andere
plaats zetten waar hij aan direct zonlicht
blootgesteld zal worden.
✗ in een extreem stoffige of vochtige
omgeving gebruiken.
✗ direct boven op een versterker plaatsen, of
op andere componenten van uw
stereosysteem die warm worden bij
gebruik.
✗ vlakbij een televisie of monitor gebruiken,
omdat dit storing kan veroorzaken, vooral
wanneer de tv een binnenantenne heeft.
✗ in een keuken of andere kamer gebruiken
waar hij misschien blootgesteld wordt aan
rook of stoom.
✗ op een dik kleed of tapijt gebruiken, en ook
niet met een doek bedekken, omdat dit
goede koeling van de eenheid verhindert.
✗ op een onstabiel oppervlak plaatsen, of op
een oppervlak waar niet alle vier de voetjes
van de eenheid op kunnen rusten.
De zijpanelen verwijderen
U kunt de houten zijpanelen desgewenst
verwijderen om het systeem een ander aanzien
te geven.
1Verwijder met behulp van de
meegeleverde inbussleutel de vier
schroeven die de houten zijpanelen op hun
plaats houden.
2Verwijder de houten zijpanelen.
Leg de zijpanelen en de schroeven op een
veilige plaats.
3Vervang de originele schroeven door de
vier schroeven die samen met de
inbussleutel geleverd werden.
78
Du
Extra informatie
14
De lens schoonmaken
Bij normaal gebruik van de DVD-speler zou de
lens niet vuil moeten worden, maar mocht de
lens door stof of vuil niet goed werken,
raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde
geautoriseerde Pioneer-servicecentrum. Hoewel
er lensreinigingsmiddelen voor CD-spelers
verkrijgbaar zijn, raden wij u aan deze niet te
gebruiken omdat sommige de lens kunnen
beschadigen.
Problemen met condensatie
Er kan zich condensatie vormen in de speler
wanneer deze vanuit de kou in de warmte komt,
of als de temperatuur in de kamer snel stijgt.
Hoewel de condensatie de speler niet zal
beschadigen, kan de speler tijdelijk minder
goed presteren. Laat de speler daarom
ongeveer een uur wennen aan de hogere
temperatuur, voordat u hem aanzet en gebruikt.
De speler verplaatsen
Als u de speler wilt verplaatsen, druk dan eerst
op STANDBY/ON aan de voorkant om de
speler uit te zetten. Wacht tot See You op de
display verschijnt, en haal dan de stekker van
het stroomsnoer uit het stopcontact. Tijdens
weergave mag u de eenheid nooit optillen of
verplaatsen—de schijf draait zeer snel rond en
kan beschadigd raken.
• Het systeem kan terugkeren naar de
fabrieksinstellingen wanneer de stekker
van de speler uit het stopcontact gehaald
voordat het bericht See You volledig van
het display is verdwenen.
Waarschuwing netsnoer
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de
stekker er niet uit door aan het snoer te trekken
en trek nooit aan het netsnoer met natte
handen aangezien dit kortsluiting of een
elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats
geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer,
en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop
in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden
geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat
staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of
een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer
het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk
krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw
dichtstbijzijnde erkende Pioneer
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw
snoer te kopen.
SCART pintoewijzing
Het schema hieronder toont de SCART 21-pin
connector toewijzing. Deze connector zorgt voor
de video- en audiosignalen voor aansluiting op
een compatibele kleurentelevisie of monitor.
PIN nr. & toewijzing
1 ... Audio R OUT
2 ... Audio R IN
3 ... Audio L OUT
4 ... GND (audio)
5 ... GND (video)
6 ... Audio L IN
7 ... B OUT
8 ... Status
9 ... GND (video)
10 .. Geen aansluiting
11 .. G OUT
12 .. Geen aansluiting
13 .. GND (video)
14 .. GND (video)
PIN nr. & toewijzing
15 .. R of C OUT
16 .. BLANK OUT
17 .. GND (video)
18 .. GND (video)
19 .. Video of Y OUT
20 .. Geen aansluiting
21 .. GND (video)
Nederlands
79
Du
Extra informatie14
Problemen oplossen
Een foute bediening wordt vaak verward met een defect of probleem. Raadpleeg de tabel hieronder
voor de mogelijke oorzaak van het probleem. Het probleem kan ook veroorzaakt worden door een
ander component. Inspecteer daarom tevens de andere componenten en elektrische apparatuur.
Indien u het probeem niet aan de hand van onderstaande tabel kunt oplossen neem dan contact op
met uw dichtstbijzijnde erkende Pioneer reparatiecentrum of uw leverancier.
• Statische elektriciteit of andere externe factoren kunnen storing van de apparatuur
veroorzaken. Haal in dat geval de stekker uit het stopcontact en steek de stekker vervolgens
opnieuw in het stopcontact. De gewoonlijke bediening wordt op deze manier gewoonlijk
hersteld.
Algemeen
80
Du
Probleem
De speler kan niet aangezet
worden.
De timer indicator knippert maar
de stroom wordt niet
ingeschakeld.
Geen geluid nadat er een functie
is geselecteerd.
Geen beeld wanneer er een schijf
wordt afgespeeld.
Geen geluid uit de surround- of
centerspeakers.
De afstandsbediening werkt niet.
Geen display.
Oplossing
• Steek de stekker in het stopcontact.
• Haal de stekker uit het stopcontact en steek de stekker
vervolgens opnieuw in het stopcontact.
• Controleer of eventuele losse speakerdraden contact maken met
het achterpaneel. De speler wordt in dit geval automatisch uitgezet.
• Haal de stekker uit het stopcontact en steek hem na één minuut
opnieuw in het stopcontact en zet de speler aan.
• Controleer of de ventilator aan de achterzijde van de speler niet
geblokkeerd is.
• Controleer of de speakers op de juiste manier zijn aangesloten.
• Zorg ervoor dat de netspanning juist is voor gebruik met deze
DVD-speler.
• Als u het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met
uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum of uw Pioneer dealer.
• Controleer of het component op de juiste manier op de Lineingang is aangesloten. (zie pagina’s 69–72 en de installatiehandleiding).
• Druk op MUTE op de afstandsbediening om de Mute functie
uit te zetten
• Stel MASTER VOLUME bij.
• Controleer of de TV op de juiste manier is aangesloten (zie
pagina’s 69–70 en de installatie-handleiding).
• Controleer of u niet per ongeluk de STEREO geluidsmodus
hebt geselecteerd (zie pagina’s 48–49)
• Sluit de speakers goed aan (zie de installatie-handleiding).
• Vervang de batterijen (zie pagina 8).
• Bedien de afstandsbediening binnen 7 m, 30° van de
afstandssensor op het display.
• Verwijder eventuele obstakels of bedien de afstandsbediening
vanaf een andere positie.
• Stel de afstandssensor op het voorpaneel niet aan direct licht bloot.
• Controleer of alle aansluitingen goed gemaakt zijn.
Extra informatie
14
Probleem
Het display geeft 96kHz weer
maar de bron is 88,2kHz.
DVD/CD/Video CD-speler
Probleem
De schijf wordt automatisch na
het laden er weer uitgeworpen.
De schijf wordt niet afgespeeld.
De beeldweergave wordt
stopgezet en het is onmogelijk
de bedieningstoetsen te
gebruiken.
De instellingen zijn geannuleerd.
Geen beeld/geen kleur.
Het scherm is uitgerekt of het
aspect wordt niet veranderd.
Beeldstoring of een donker beeld
tijdens het afspelen.
Oplossing
• Alhoewel het display 96kHz weergeeft is dit geen defect.
Oplossing
• Reinig de schijf.
• Controleer of de schijf op de juiste manier in de lade is
geplaatst.
• Als het regionummer op de DVD-video schijf niet overeenkomt
met het nummer op de speler kan de schijf niet worden
afgespeeld (pagina 11).
• Wacht tot de condensatie in de speler is verdampt. Plaats de
speler niet in de buurt van airconditioner-apparatuur.
• De schijf is ondersteboven geladen. Laad de schijf opnieuw en
zorg ervoor dat het etiket op de schijf naar boven wijst.
• Druk op 7 en start vervolgens het afspelen (3) opnieuw.
• Druk op de STANDBY/ON toets op het voorpaneel om de
stroom eenmaal uit en weer aan te zetten.
• De instellingen worden geannuleerd wanneer de stroom is
onderbroken door een stroomonderbreking of door de stekker
uit het stopcontact te halen.
• Controleer of de aansluitingen degelijk zijn en of de stekkers
stevig zijn aangesloten.
• Raadpleeg de handleiding van uw TV/monitor om te
controleren of de instellingen voor uw TV/monitor juist zijn.
• De TV Screen instelling is verkeerd ingesteld. Zorg ervoor dat
de TV Screen instelling op uw TV/monitor is ingesteld (pagina 59).
• Deze speler is compatibel met Macro-Vision System
kopieerbeveiliging. Sommige schijven zijn voorzien van een
kopieerbeveiligingssignaal. Wanneer deze schijven worden
afgespeeld kunnen er op sommige delen van de schijf strepen
e.d. op het scherm verschijnen. Dit is afhankelijk van de TV die u
gebruikt en is geen defect.
• Verschillende schijven reageren op verschillende manieren op
specifieke functies met gevolg dat het scherm heel eventjes
zwart wordt of flikkert wanneer de functie wordt ingeschakeld.
Deze problemen zijn grotendeels te wijten aan de verschillen
tussen individuele schijven en inhoud en geeft geen defect van
deze speler aan.
Nederlands
81
Du
Extra informatie14
Probleem
Opvallend verschil tussen het
volume van een DVD en een CD.
De schijf kan niet uit de lade
worden gehaald.
Tijdens het luisteren naar een
DVD-A schijf is het geluid uit de
hoofdtelefoon incompleet.
Tuner
Probleem
Veel ruis tijdens radiouitzendingen.
De Auto tuning functie kan
sommige zenders niet vinden.
De radio speelt alleen in mono
af.
Oplossing
• DVD’s en CD’s gebruiken verschillende opnamemethoden. Dit
is geen defect.
• Controleer of niets het openen van het voorpaneel verhindert.
• Tijdens het afspelen van sommige meerkanaals DVD-A schijven
worden alleen de linker-/rechterkanalen via de hoofdtelefoon
uitgevoerd.
Oplossing
• Stem de juiste frequentie af.
• Sluit de antenne aan (zie de installatie-handleiding).
• Schuif de FM draadantenne zover mogelijk uit, bepaal de
optimale positie voor een goede ontvangst en zet hem aan de
wand vast.
• Sluit een FM buitenantennne aan (zie pagina 73).
• Stel de richting en positie af voor een goede ontvangst.
• Sluit binnen of buiten een extra AM antenne aan (zie pagina
73).
• Zet apparatuur die eventueel de oorzaak van de ruis is uit of
zet deze apparatuur uit de buurt van de speler.
• Plaats de antenne uit de buurt van andere apparatuur die
eventueel de ruis veroorzaakt.
• Een zwak radiosignaal. De auto tuning functie vangt alleen
radiosignalen met een sterk signaal op. Sluit een buitenantenne
aan om de gevoeligheid van de tuning te verhogen.
• Controleer of de tuner niet op FM mono is ingesteld (zie
pagina 39).
82
Du
Extra informatie
14
Schermafmetingen en
schijfformaten
DVD-Video schijven kunnen in verschillende
schermafspecten zijn opgenomen,
variërende van televisieprogramma’s, die
over het algemeen een aspect ratio van 4:3
hebben, tot CinemaScop breedbeeldfilms,
met een aspect ratio van max. 7:3.
Televisies zijn er ook in verschillende
aspectverhoudingen: ‘standaard’ 4:3 en
breedbeeld 16:9.
Gebruikers van breedbeeld-TV
Als u een breedbeeld-TV heeft, moet de
instelling TV Screen (TV-scherm) (pagina
57) van deze speler op 16:9 (Wide) ingesteld
worden.
Wanneer u schijven bekijkt die in het formaat
4:3 zijn opgenomen, kunt u via de TVbediening bepalen hoe het beeld
weergegeven wordt. Uw TV kan verschillende
opties voor zoomen en ‘uitrekken’ hebben.
Zie de instructies bij uw TV voor meer
informatie.
Sommige films hebben een
aspectverhouding die breder is dan 16:9.
Dergelijke schijven worden in ‘letterbox’-stijl
afgespeeld met zwarte balken boven en
onder in het scherm, zelfs als u een
breedbeeld-TV heeft.
Gebruikers van standaard-TV
Als u een standaard tv heeft, kunt u de
instelling voor TV Screen (pagina 57) op 4:3(Letter Box) of 4:3(Pan&Scan) instellen.
Kiest u voor 4:3 (Letter Box), dan worden
breedbeeldschijven met zwarte balken boven
en onder weergegeven.
Stelt u 4:3 (Pan & Scan) in, dan worden voor
breedbeeldschijven de zijkanten van het
beeld bijgesneden. Hoewel het beeld groter
lijkt, ziet u in feite niet het hele beeld.
Vele breedbeeldschijven onderdrukken
echter de spelerinstellingen zodat de schijf
in letterboxformaat weergegeven wordt,
ongeacht de instelling.
• Wanneer u de instelling 16:9 (Wide)
met een standaard-4:3-TV gebruikt, of
een van de 4:3-instellingen met een
breedbeeld-TV, dan leidt dit tot een
vervormd beeld.
Argentina, 0118, ar
Australia, 0121, au
Austria, 0120, at
Belgium, 0205, be
Brazil, 0218, br
Canada, 0301, ca
Chile, 0312, cl
China, 0314, cn
Denmark, 0411, dk
Finland, 0609, fi
France, 0618, fr
Germany, 0405, de
86
Du
Hong Kong, 0811, hk
India, 0914, in
Indonesia, 0904, id
Italy, 0920, it
Japan, 1016, jp
Korea, Republic of, 1118, kr
Malaysia, 1325, my
Mexico, 1324, mx
Netherlands, 1412, nl
New Zealand, 1426, nz
Norway, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Philippines, 1608, ph
Portugal, 1620, pt
Russian Federation, 1821, ru
Singapore, 1907, sg
Spain, 0519, es
Switzerland, 0308, ch
Sweden, 1905, se
Taiwan, 2023, tw
Thailand, 2008, th
United Kingdom, 0702, gb
United States of America, 2119, us
Extra informatie
14
Woordenlijst
Analoge audio
Een elektrisch signaal dat geluid direct
weergeeft. Vergelijkbaar met digitale audio
wat een elektrisch signaal kan zijn, maar een
indirecte weergave van geluid is. Zie ook
Digitale audio.
Aspectverhouding
De breedte van een TV-scherm in verhouding
tot de hoogte. Conventionele TV’s zijn 4:3
(met andere woorden, het scherm is bijna
vierkant); breedbeeldmodellen zijn 16:9 (het
scherm is bijna twee keer zo breed als het
hoog is).
Bonusgroep (alleen DVD-Audio)
Een ‘extra’ groep op sommige DVD-Audio
schijven die toegankelijk is via een
toetsnummer.
Browsable afbeeldingen (alleen DVDAudio)
Een functie op sommige DVD-Audio schijven
waarmee de gebruiker door de stilstaande
beelden op de schijf kan bladeren terwijl de
audio wordt afgespeeld.
Digitale audio
Een indirecte weergave van geluid door
getallen. Tijdens opname wordt het geluid
met discrete intervallen (44.100 keer per
seconde voor CD audio) gemeten door een
analoog-naar-digitaal converter die een
stroom getallen genereert. Bij weergave
genereert een digitaal-naar-analoog converter een analoog signaal op basis van deze
getallen. Zie ook Samplingfrequentie en
Analoge audio.
Dolby Digital
1
Dit hoogwaardige surround-systeem gebruikt
een maximum van 5.1 audiokanalen en
wordt wereldwijd in vele van de betere
bioscopen gebruikt.
De schermdisplay toont welke kanalen actief
zijn, bijvoorbeeld 3/2.1. Hierbij staat 3 voor
de twee voorkanalen en het middenkanaal; 2
voor de surroundkanalen en .1 voor het LFEkanaal.
Dolby Pro Logic / Dolby Pro Logic II
5
Geluid dat opgenomen is in dit formaat kan
gedecodeerd worden naar 4.1 (Dolby Pro
Logic) of 5.1 (Dolby Pro Logic II) kanaals
surround sound via twee kanalen.
DTS
R
DTS staat voor Digital Theater Systems. DTS
is een surround-systeem dat verschilt van
Dolby Digital en dat een populair
surroundsound-formaat voor films is
geworden.
Dynamisch bereik
Het verschil tussen de zachtst en hardst
mogelijke geluiden in een audiosignaal
(zonder dat ze vervormd worden of in ruis
verloren gaan). Dolby Digital- en DTSsoundtracks hebben een zeer groot
dynamisch bereik, waardoor ze dramatische
bioscoopachtige effecten geven.
Bestandsextensie
Een tag die aan het einde van een
bestandsnaam wordt toegevoegd en het
bestandstype aanduidt. Zo geeft ‘.mp3’ aan
dat het om een MP3-bestand gaat.
Interlaced video
Een methode om het beeld weer te geven
waarbij de even en oneven lijnen na elkaar
worden geschreven in plaats van
opeenvolgend. Zie ook Progressive scanvideo.
MP3
MP3 (MPEG1 audio layer 3) is een
gecomprimeerd audiobestandsformaat. U
kunt de bestanden herkennen aan hun
bestandsextensie ‘.mp3’ of ‘.MP3’.
Nederlands
87
Du
Extra informatie14
MLP / Packed PCM (alleen DVD-Audio)
Een verliesvrij compressiesysteem waarmee
er meer PCM Audio op een DVD-Audio schijf
kan worden opgeslagen dan anders mogelijk
zou zijn.
MPEG audio
Een audioformaat dat op Video CD’s en
sommige DVD schijven wordt gebruikt.
MPEG video
Het videoformaat dat voor Video CD’s/Super
VCD’s en DVD’s wordt gebruikt. Video CD
maakt gebruik van de oudere MPEG-1
standaard terwijl DVD/Super VCD de
nieuwere en kwalitatief veel betere MPEG-2
standaard gebruikt.
PCM (Pulse Code Modulation)
Het meestgebruikte systeem voor codering
van digitale audio, te vinden op CD’s en DAT.
Biedt uitstekende kwaliteit, maar vereist veel
gegevens vergeleken met formaten als Dolby
Digital- en MPEG-audio. Deze eenheid kan
Dolby Digital-, DTS- en MPEG-audio naar
PCM converteren voor compatibiliteit met
digitale audiorecorders (CD, MD en DAT) en
AV-versterkers met digitale ingangen. Zie ook
Digitale audio
PBC (PlayBack Control) (alleen Video CD/
Super VCD)
Een systeem om door een Video CD/Super
VCD te navigeren via schermmenu’s die op
de schijf zijn opgenomen. Dit is vooral
handig voor schijven die u normaal niet in
een keer van begin tot eind bekijkt, zoals
karaokeschijven.
Progressive scan video
Wordt ook non-interlaced video genoemd en
is een methode om het beeld weer te geven
waarbij alle lijnen tegelijkertijd worden
geschreven voor een stabieler en flikervrij
beeld dan met interlaced video (voor een
specifieke scansnelheid). Zie ook Interlacedvideo.
Regio’s (alleen DVD Video)
Deze gebieden associëren schijven en
spelers met bepaalde regio’s van de wereld.
Deze eenheid speelt alleen schijven af die
compatibele regiocodes hebben. De
regiocode van uw eenheid staat op het
achterpaneel. Sommige schijven zijn met
meer dan een regio (of alle regio’s)
compatibel.
S1 S-video uitgang
Dit S-videosignaalformaat bevat informatie
over de aspect ratio (4:3 of 16:9) in het
videosignaal.
S2 S-video-uitgang
S2 is een verbeterde versie van S-video die,
naast aspect ratio informatie ook letterbox /
pan & scan informatie bevat.
Breedbeeldtelevisies die compatibel zijn met
S2 S-video schakelen automatisch in
overeenkomst met het signaal in de juiste
modus.
Samplingfrequentie
De snelheid waarmee geluid gemeten wordt
om naar digitale audiogegevens omgezet te
worden. Hoe hoger de snelheid, hoe beter de
geluidskwaliteit, maar hoe meer digitale
informatie er gegenereerd wordt. StandaardCD-audio heeft een samplingfrequentie van
44,1 kHz; dat is 44.100 samples (metingen)
per minuut. Zie ook Digitale audio.
Super Audio CD (SACD)
Super Audio CD is een audioformaat van
hoogwaardige kwaliteit voor zowel stereo en
meerkanaals audio met een hoge
samplingsnelheid als conventionele CD
audio – alles op dezelfde schijf.
88
Du
Extra informatie
14
Specificaties
Versterker
Uitgangsvermogen (RMS) ........... 75 W / kannal
(1 kHz, THD 10%, 6 Ω)
Schijf
Kenmerken
digitale audio ................... DVD fs: 96 kHz, 24-bit
• Wij streven ernaar onze producten
voortdurend te verbeteren en de
specificaties en het ontwerp kunnen
zonder voorafgaande kennis gewijzigd
worden.
89
Du
Condiciones de
FuncionamientoH045 Sp
Temperatura y humedad ambiental durante
el funcionamiento:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); menos de 85
%RH (aperturas de aireación no obstruidas)
No instalar en los siguientes lugares:
÷ lugar expuesto a la luz directa del sol o a
fuerte luz artificial
÷ lugar expuesto a alta humedad, o lugar
poco aireado
VENTILACION: Cuando se instala esta
unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor
de la unidad para proporcionar ventilación y
mejorar así la radiación del calor (por lo menos
15 cm en la parte superior, 15 cm en la parte
trasera y 15 cm de cada lado).
ADVERTENCIA: Las rendijas en el
aparato es necesario para la ventilacíon para
permitir el funcionamento del producto y
para proteger este de sobrecalentamiento,
para evitar incendio. Las rendijas no deberían
ser nunca cubiertas con objectos, como
periódicos, manteles, tiendas, etc. Tambiém
no poner el aparato sobre alfombra espesa,
cama, sofá o construción de pila espesa.
Podrá encontrar estas etiquetas en el panel
de la parte posterior del sintonizador del
DVD/CD/panel inferior y en el panel posterior
del realzador de graves (con alimentación).
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Por favor, lea atentamente estas
instrucciones de funcionamiento para
utilizar el equipo correctamente. Cuando
haya terminado de leer las instrucciones,
guárdelas en un lugar seguro para poder
consultarlas en el futuro.
• Este reproductor no es adecuado para un
uso comercial.
Este producto incorpora tecnología de
protección a los derechos de autor que es
protegido por los reclamos de método de
ciertas patentes de los EE.UU., y otros
derechos de propiedades intelectuales por
Macrovision Corporation y otros
propietarios de los derechos. El uso de
esta tecnología de protección de derechos
del autor debe ser autorizada por
Macrovision Corporation, y es con el fin de
ver en el hogar y en otros lugares
limitados, a menos que sea autorizado por
Macrovision Corporation. El desarmado o
ingeniería inversa está prohibida.
En la base inferior de la unidad
CAUTION :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENNABDECKUNG GEÖFFNET
VORSICHT :
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
ADVARSEL :
STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA
VARNING :
EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ
VARO! :
KATSO SÄTEESEN.
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE AL ESTAR ABIERTO. EVITAR EXPOSICIÓN AL
CUIDADO :
RAYO.
VRW1872
Diseño que ahorra energía
Este aparato fue diseñado para utilizar
menos de 0,5 W de electricidad cuando el
tocadiscos está en el modo de espera.
Gracias por comprar este producto Pioneer.
Lea las instrucciones de funcionamiento para
saber cómo hacer funcionar el modelo de
manera correcta. Después de leer las
instrucciones, guárdelas en un lugar seguro
para futuras consultas.
Posición: en la parte de debajo de la unidad.
Precauciones durante la
instalación
• Instale los componentes de forma que no
haya obstáculos por encima o en ambos
laterales y que no se bloqueen los orificios
de ventilación.
• Deje un espacio libre de al menos 5 cm
alrededor del subwoofer y de al menos 15
cm alrededor del sintonizador DVD/CD,
como se muestra más abajo. No olvide
dejar este espacio por detrás de la unidad.
• Los componentes tienen orificios de
ventilación en la parte inferior, por lo que
no conviene instalarlos sobre alfombras
muy tupidas u otras superficies que
pudieran bloquearlos.
• Use un aspirador periódicamente para
limpiar el puerto del realzador de graves
y mantenerlo limpio de polvo.
Disfrute de la altísima calidad de sonido del
DVD-Audio y del Super Audio CD (SACD).
DAC compatible de 24 bits/192 kHz, que
significa que este reproductor es totalmente
compatible con discos de alta frecuencia de
muestreo, capaces de reproducir una
calidad de sonido excepcional en cuanto a
rango dinámico, resolución de niveles bajos
y detalle de altas frecuencias.
Incorpora decodificación para
Dolby*1 Digital, Dolby Pro Logic y
2
DTS*
Disfrute de las películas con sonido
envolvente (“surround“) multicanal con los
discos DVD-Video codificados con Dolby
Digital y DTS, y también de otras fuentes que
empleen la decodificación Dolby Pro Logic y
Dolby Pro Logic II.
Unidad de visualización orgánica
OEL
El impresionante OEL (visualizador orgánico
electro-luminiscente) muestra la información
de la fuente y los ajustes del sistema en
letras y gráficos animados, brillantes y
fáciles de leer.
Visualizadores multilingües
Usted puede seleccionar el idioma del
visualizador, así como los visualizadores en
pantalla, de entre un total de seis idiomas.
R
Filtro digital “Super Fine Focus”
Este filtro mejora la calidad de la salida de
vídeo reduciendo el ruido y aumentando la
resolución horizontal hasta 540 líneas.
Visualizadores gráficos en pantalla
La configuración y ajuste de su reproductor
DVD resulta muy sencilla gracias a los
visualizadores gráficos en pantalla.
Compatibilidad con MP3
Este reproductor es compatible con discos
CD-R, CD-RW y CD-ROM que contengan
pistas de audio MP3 (véase la páginas 9–
10).
Compatible con Super VCD
Este reproductor es compatible con el
estándar Super VCD de IEC. Comparado con
el Video CD estándar, el Super VCD ofrece
una calidad de imagen superior y permite la
grabación de dos bandas sonoras estéreo. El
Super VCD también es compatible con el
formato de pantalla ancha.
Ahorro de energía
Esta unidad está diseñada para consumir 0,5
W en modo de espera.
*1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo con una doble D son
marcas registradas de Dolby Laboratories.
*2 “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Español
Ajuste sencillo de Sala de audición
para el sonido envolvente
El ajuste básico del sonido envolvente se
realiza mediante un proceso de dos pasos
con la función Ajuste de Sala de audición.
Introduzca en su unidad el tamaño de su
sala de audición y cuál es la posición que
usted ocupa, y el sistema configurará
automáticamente el sonido envolvente.
7
Sp
Antes de comenzar01
Accesorios suministrados
Asegúrese de que le han sido suministrados
los siguientes accesorios:
• Mando a distancia
• Visualizador
• Baterías secas AA/R6P x2
• Cable de vídeo (clavijas amarillas)
• Cable de alimentación
• Cable del visualizador (clavijas grises)
• Cable de control (clavijas azules)
• Cable de control (clavijas negras)
• Antena de cuadro AM
• Antena de hilo FM
• Llave Allen y 4 tornillos
• Cables de altavoz (5 m) x 3
• Cables de altavoz (10 m) x2
• Hoja de gomas antideslizantes
pequeñas
• Hoja de gomas antideslizantes grandes
• Pata de aislamiento del subwoofer
• El manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
Colocación de las pilas en el
control remoto
1 Abra la tapa del compartimento de las
pilas en la parte posterior del control
remoto.
2 Introduzca dos pilas AA/R6P en el
compartimento de las pilas siguiendo las
indicaciones (ª , ·) en el interior del
compartimento.
3 Cierre la tapa.
Nota
El uso incorrecto de las pilas puede ser
peligroso y producir fugas y explosiones.
Siga estos consejos:
• No mezcle pilas nuevas y antiguas.
• No coloque en el mismo sitio distintos
tipos de pilas; aunque tienen un aspecto
muy parecido, pueden tener distinto
voltaje.
• Asegúrese de que los extremos positivo
y negativo coinciden con las
indicaciones del compartimento de las
pilas.
8
Sp
Antes de comenzar
01
• Saque las pilas del equipo si no va a
usarse durante más de un mes.
• Cuando tiene que desembarazarte de
las baterías usadas, por favor se adapte
a los reglamentos governamentales o a
las desposiciones en materia ambiental
en vigor en su país o área.
Uso del control remoto
No olvide lo siguiente al usar el control
remoto:
• Asegúrese de que no hay obstáculos
entre el control remoto y el sensor de la
unidad.
• El control remoto tiene un radio de
alcance de hasta 7 m.
• El funcionamiento remoto puede
resultar inestable si se refleja la luz solar
o una luz de fluorescente fuerte en el
sensor remoto de la unidad.
• Los controles remotos de dispositivos
diferentes pueden interferir entre sí.
Evite el uso de otros controles remotos
situados cerca de la unidad.
• Cambie las pilas si observa una
disminución en el funcionamiento del
control remoto.
H048 Sp
Compatibilidad de
reproducción de los distintos
formatos de disco / contenido
Compatibilidad de discos general
• Este reproductor ha sido diseñado y
fabricado para ser compatible con el
software que contiene uno o varios de
los siguientes logotipos.
DVD-VideoDVD-RDVD-RWDVD-Audio
Audio CDCD-R
• El resto de formatos (incluidos, entre
otros, los siguientes) no se pueden
reproducir en este reproductor:
Photo CD, DVD-RAM, DVD-ROM,
CD-ROM*
1
*
Excepto aquéllos que contienen
archivos MP3 con el formato
especificado en la sección“Compatibilidad de audio comprimido”.
• Es posible que los discos DVD-R/RW y
CD-R/RW (Audio CD y Video CD)
grabados con una grabadora de DVD,
una grabadora de CD o un ordenador
personal no se puedan reproducir en
esta máquina. Esto puede deberse a
distintos factores, entre los que se
incluyen (pero sin limitarse a ellos): el
tipo de disco utilizado; el tipo de
grabación; o la presencia de daños,
suciedad o condensación en el disco o
en las lentes de lectura del reproductor.
A continuación, se incluyen
comentarios especiales sobre
determinados formatos o software.
Video CD
Nota
1
CD-RW
Super Audio CDSuper VCD
Español
9
Sp
Antes de comenzar01
Compatibilidad de CD-R/RW
•
Esta unidad reproduce discos CD-R y
CD-RW grabados en formato CD Audio o
Video CD, o como CD-ROM que contiene
archivos de sonido. Sin embargo,
cualquier otro contenido puede hacer
que el disco no se reproduzca, o crear
ruido o distorsión al reproducirse.
• Esta unidad no puede grabar discos CDR o CD-RW.
• Los discos CD-R/RW sin cerrar
grabados en formato CD Audio se
pueden reproducir, pero no aparecerá la
tabla de contenido completa (tiempo de
reproducción, etc.).
Compatibilidad con DVD-R y DVDRW
• Esta unidad puede reproducir discos
DVD-R y DVD-RW grabados con el
formato DVD Video o formato VR (Video
Recording).
• Esta unidad no puede grabar discos
DVD-R y DVD-RW.
• Esta unidad no puede reproducir los
discos DVD-R y DVD-RW con la sesión
de grabación sin cerrar.
• Formato físico de CD: Mode1, Mode2 XA
Form1.
• Esta unidad sólo reproduce pistas cuyo
nombre tenga la extensión de archivo
“.mp3” o “.MP3”.
• Este reproductor es compatible con
discos multisesión, pero sólo reproduce
las sesiones que estén cerradas.
• Use discos CD-R o CD-RW para grabar
sus archivos MP3.
• Este reproductor puede reconocer un
máximo de 250 carpetas o 250 pistas.
Los discos que tengan más de 250
carpetas o 250 pistas se reproducirán,
pero sólo las 250 primeras carpetas o
pistas.
• Se muestran los nombres de las
carpetas y las pistas (excepto la
extensión “.mp3”).
Los archivos MP3 se pueden codificar con
•
distintas velocidades de transferencia de
bits. Esta unidad es compatible con todas
ellas. El audio codificado a 128 Kbps
debería tener prácticamente la misma
calidad de sonido que un CD Audio. Este
reproductor puede reproducir pistas MP3
con velocidades de transferencia menores,
pero tenga en cuenta que la calidad de
sonido será sensiblemente peor.
Compatibilidad de audio
comprimido
• Esta unidad reproduce discos CD-ROM
que contengan archivos guardados en
el formato MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
con una velocidad de muestreo de 44,1
ó 48 kHz. Los archivos incompatibles no
se reproducirán y se mostrará la palabra
“UNPLAYABLE” (“No reproducible”).
• Los archivos de velocidad de bits
variable (VBR, Variable Bit-Rate) se
pueden reproducir, pero puede que el
tiempo de reproducción no se indique
correctamente.
• El CD-ROM utilizado para compilar sus
archivos MP3 debe cumplir el Nivel 2 de
la norma ISO 9660.
10
Sp
Compatibilidad con discos
creados en un PC
• Si graba un disco en un PC —aunque
esté grabado en un “formato compatible” señalado más arriba— existirán
casos en los que el disco no se pueda
reproducir debido a los ajustes de la
aplicación de software empleada para
crear el disco. En ese caso, consulte al
fabricante de software para obtener más
información.
• Los estuches de los discos DVD-R/RW y
CD-R/RW tienen también información
sobre la compatibilidad.
Antes de comenzar
01
Títulos, capítulos, grupos y pistas
Los discos DVD-Video se dividen por lo
general en uno o más títulos. Los títulos
pueden estar divididos a su vez en capítulos.
Los discos DVD-Audio se dividen en uno o
más grupos, que pueden contener un
número determinado de pistas.
Grupo 1Grupo 2 Grupo 3
Pista 1Pista 2Pista 3 Pista 1Pista 1
Los discos CD, SACD y Video CD/Super VCD
se dividen en pistas.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6
Los discos CD-ROM que contengan archivos
MP3 se dividen en carpetas y pistas. Las
carpetas pueden contener a su vez
subcarpetas.
Pista 2
Regiones de DVD-Video
Todos los discos de DVD-Video tienen una
marca de región en la funda que indica las
regiones del mundo con las que el disco es
compatible. El reproductor de DVD tiene
también una marca de región, que podrá
encontrar en el panel posterior. Los discos
de regiones no compatibles no se
reproducirán en este reproductor. Los discos
que contengan ALL se reproducirán en
cualquier reproductor.
El siguiente dibujo muestra las distintas
regiones DVD del mundo.
mp3
mp3
mp3
mp3
Carpeta ACarpeta B Carpeta C
Pista 1Pista 2Pista 3 Pista 1Pista 1
mp3
Pista 2
mp3
Español
11
Sp
Controles y visualizadores02
Panel frontal
1
STANDBY/ON
Enciende la unidad o la deja en estado de
espera
2
Botones VOLUME
Ajustan el volumen
3
TUNER (FM/AM)
Cambia a modo Radio y permite conmutar a
banda AM o FM
4
Indicador DVD / CD
Este indicador se ilumina cuando la función
DVD/CD está seleccionada
5
Bandeja del disco
6
7
Detiene la reproducción
/
1313
7
TRAY OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco
8
DOOR OPEN/CLOSE
Abre y cierra la tapa del panel frontal
9
Entrada PHONES
Entrada para auriculares
10
6
Cambia a la función DVD/CD e inicia la
reproducción, activa la pausa o reinicia la
reproducción
11
Tapa del panel frontal
12
Indicador del temporizador
Se ilumina cuando la unidad está en estado de
espera para indicar que se ha establecido el
temporizador despertador
12
Sp
13
Paneles laterales extraíbles
En la página 78 se proporcionan instrucciones
para retirar estos paneles
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.