Pioneer S-CR50HTD User Manual [en, de, es, fr, it]

SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACOUSTIQUE LAUTSPRECHERSYSTEM SISTEMA ALTOPARLANTE LUIDSPREKERSYSTEEM HÒGTALARSYSTEM SISTEMA DE ALTAVOCES SISTEMA DE ALTIFALANTES
OPERATING GUIDE MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDA PER L’uso GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING GUÍA DE OPERACIÓN GUIA DE OPERAQÄO
® Strip the insulation at the tip of the oord and twist the strands

BEFORE OPERATION

• Thank you for buying this PIONEER product.
• Read the operating instructions carefully before using these speakers so that you can operate them properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
• The rated impedance of these speakers is 8 Ohms. They must be connected to a stereo amplifier which accepts this type of load (miminum and maximum impedances accepted by the amplifier are generally indicated near the ioudspeaker outlets : for example "4-16 Q" or "6-16
Q").
• To guard against damage to these speakers due to an electric power overload, take the following precautions :
o Do not supply more than the maximum permitted power to the speakers (see Specifications). o Any connection or switching on or off of part of the audio system (CD player, tuner etc.) must be carried out after switching off the amplifier or at least with the loudspeaker outlets disconnected (if the amplifier allows). Interference caused by these operations will otherwise reach the speakers and may damage the treble loudspeaker units. o When boosting . rticular frequencies using a graphic equaliser or bass and treble coi rectors, make sure that you do not increase the amplifier volume excessively, as the speakers will be overloaded more quickly. c Do not force a low-power amplifier to produce a high level of sound as harmonic distortion increases rapidly in this situation and may pose a danger to the treble loudspeaker units.
• Avoid touching the diaphragms and suspensions of loudspeakers as
they are fragile.
The loudspeaker units in these speakers are magnetically shielded. However, colours may blur if the speakers are positioned too close to a television screen. If this happens, switch off the television and switch it back on again after 15 to 30 minutes. If the problem persists, move the speakers away from the television set.
REMARKS:
• Check that the cables are securely connected to the terminals. A loose connection may cause not just intermittent or distorted sound but short-circuiting and breakdown of the amplifier.
If the cables of one of the speakers have been connected with the wrong polarities,
you will find when listening to a stereo recording that bass sounds are weakened and the stereo effect normally obtained between the two speakers does not exist.

MAINTENANCE OF THE ENCLOSURE

• Use a cloth to wipe away dust and dirt.
• If the enclosure is very dirty, wipe with a soft cloth dipped in a neutral detergent diluted five to six times with water, then wipe again with the dry cloth. Do not use thinner, benzene, cleaning sprays or other chemical products on or near the enclosures as the surfaces could be adversely affected.

USING THE ACCESSORIES

Confirm that the following accessories are in the box when you open it:
• 2 Mounting panel -r 1 Polybag including 4 screws This mounting panel will enable you to set the speaker system on your interior’s walls. Before sorewing the mounting panel to the back of the cabinet, make sure that cables are properly connected to the input Terminal. The 2 sorews that hold the speaker system must be fixed into the dedioated insert structures of the speaker system.

SPECIFICATIONS

Enclosure.....................................................................bookshelf type, enclosed
System........................................................................1 way, 2 loudspeaker units
Loudspeaker units
Nominal impedance...............................................

INSTALLATION PRECAUTIONS

• Do not install these speakers close to an oven or heating appliance. Avoid exposing them to direct sunlight. High temperatures can distort the structure of the enclosure and adversely affect the sound.
• These speakers are heavy and fragile, and it is therefore dangerous to install them in an unstable position.
• For optimum effect, install the rear speakers slightly above ear level. Install the center speaker above or below the TV so that the sound of the center channel is localized at the TV screen. For low frequencies, it is possible to increase the level of bass sounds by positioning the speakers close to a wall (the maximum increase being obtained for a position in a corner of the listening room).
Frequency range Centre speaker.................................................80 - 20000 Hz
Sensitivity....................................................................88 dB/W at 1 m distance
Musical power (DIN).................................................................................... 100 W
External dimensions Centre speaker
Weight.................................................................................................................. 0.9 kg
Accessories
Operating instructions.............................................................................................1
Warranty.................................................................................................................1
Cables.....................................................................................................................3
Mounting Panel + Screws.................................................................................2 + 4

CONNECTIONS

1. Switch off the amplifier power supply (OFF).
2. Connect the cables to the input terminals on the rear of the speakers. Connect the neutral cable to the "-" terminal and the live cable to the "+" terminal. Do not forget that the red input terminal has positive polarity and that the black input terminal has negative polarity.
3. Connect the cables to the loudspeaker outlet terminals of the amplifier. Connect the live cable to the "-r" terminal and the neutral cable to the "-" terminal.
REMARK:
The specifications and design of this product are subject to change without notice, in the interests of improvements.
® Connect the common-side
speaker cord to the 0 terminal.
.............................................
Surround speaker

Ç English ^

® Depress the imput terminal lever, and insert
the tip of the cord into the hole and then release the lever so that It springs back into position.
® Connect the hot-side speaker cord to the 0 terminal.
Double cone type, 5.2 om (x2)
....................................
......................................
...............
240 x 94 x 97 mm (W x H x D)
Surround speaker.130 x 200 x 59 mm (W x H x D)
Published by Pioneer Corporation.
© 2001 Pioneer Corporation.
All reproduction and translation rights reserved.
90 - 20000 Hz
8 Q

Deutsch^

Dieses System besteht aus einem Mittenlautsprecher und zwei Hitergrund-Lautsprechern.

VOR GEBRAUCH

• Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von PIONEER gekauft haben.
• Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchsanweisung, bevor Sie diese Akustikanlage benutzen, damit Sie wissen, wie sie ihre Leistungen optimieren können. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung nach der Lektüre sorgfältig an einer Stelle auf, an der Sie sie im Bedarfsfall schnell wiederfinden.
• Die Nenn-Impedanz (der nominale Scheinwiderstand) der Lautsprecher beträgt 8 Ohms. Sie müssen also an einen Stereoverstärker angeschlossen werden, der diese Belastung veträgt (die vom Verstärker akzeptierten Mindest- und Elöchstimpedanzen sind normalerweise an den Lautsprecherausgängen angegeben : z.B. "4-16 Q" oder "6-16 Q").
• Um eine Beschädigung dieser Akustikgehäuse durch eine elektrische Überbelastung zu verhindern, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmassnahmen :
o Die Akustikgehäuse nicht mit einer höheren als der zulässigen Eingangsleistung belasten (siehe Technische Angaben), o Jeder Anschluss, jeder Unter- oder Ausserspannungsetzung eines Geräts der Audio-Anlage (GD-Laufwerk, Tuner usw.) darf nur erfolgen, nachdem der Verstärker ausser Spannung gesetzt wurde oder nachdem zumindest mit unterbrochenen Lautsprecherausgängen (wenn der Verstärker dies ermöglicht). Andernfalls gelangen die durch diese Manipulationen erzeugten Parasitengeräusche in die Akustikgehäuse und können die Höhenlautsprecher beschädigen. O Bei der Verstärkung bestimmter Frequenzen mit Hilfe eines Grafikentzerrers oder von Tiefen- und Höhenentzerrern darauf achten, die Verstärkerlautstärke nicht zu hoch einzustellen, da die Überbelastung der Akustikgehäuse schneller erreicht wird. o Einen Verstärker mit geringer Leistung nicht zur Erzeugung eines hohen Klangniveaus zwingen, weil in diesem Fall die Harmonikverzerrung schnell zunimmt, was gefährlich für die Höhenlautsprecher sein kann.
• Vermeiden Sie das Berühren der Membranen und der Aufhängungen der Lautsprecher, da diese zerbrechlich sind.
® Entfernen Sie die Isolierung von den Enden der Adern und verdrehen Sie die Drähte miteinander.
(3) Schließen Sie den Nulleiter an die Klemme
© an.
HINWEIS:
d) Drücken Sie den Hebel der Eingangsklemme und stecken Sie die Spitze der Ader in die Öffnen. Geben Sie den Hebel anschließend frei, so daß er in seine ursprüngliche Position zurückspringt.
® Schließen Sie die spannungsführende Ader an die Klemme ©an.
Vergewissern Sie sich, daß die Lautsprecherkabei sicher an den Klemmen
angeschlossen sind. Nicht einwandfreie Anschlüsse verursachen nicht nur Tonausfälle und Störgeräusche, sondern können auoh einen Kurzschluß und dadurch einen Ausfall des Verstärkers bewirken.

PFLEGE DES GEHÄUSES

• Entfernen Sie mit einem Staublappen Staub und Schmutz.
• Wenn das Gehäuse sehr verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen Lappen, den Sie in ein neutrales Reinigungsmittel tauchen, das mit fünf bis sechs Teilen Wasser verdünnt ist. Dann mit einem trockenen Lappen nachwischen. Kein Verdünnungsmittel, Benzin, Spray oder anderes ohemisohes Mittel für die Gehäuse oder in deren Nähe verwenden, da dadurch die Oberflächen beschädigt werden könnten.
Die Lautsprecher dieser Akustikgehäuse sind magnetisch gepanzert. Es kann jedoch eine Farbenunschärfe auftreten, wenn sich die Gehäuse zu nah an einem Fernsehbildschirm befinden. In diesem Fall schalten Sie die Stromzufuhr des Fernsehers ab und schalten sie nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, stellen Sie die Akustikgehäuse weiter von dem Fernsehgerät entfernt auf.
VORSICHTSMASSNAHMEN
BEZÜGLICH INSTALLIERUNG
• Stellen Sie die Akustikgehäuse nicht in der Nähe eines Ofens oder eines Heizgeräts auf. Vermeiden Sie auch die Möglichkeit einer zu starken Sonnenbestrahlung. Hohe Temperaturen können eine Verformung der Gehäusestruktur verursaohen und den Klang beeinträchtigen.
• Diese Akustikgehäuse sind schwer und zerbrechlich, weshalb es gefährlich ist, sie in einer unstabilen Position aufzustellen.
• Die optimale Position der Raerlautspreoher ist leicht oberhalb der Ohrhöhe. Installieren Sie den Oenter-Lautsprecher unter oder über dem Fernseher und richten Sie diesen möglichst direkt in Richtung der Hörposition. Für die niedrigen Frequenzen ist es möglich, das Tiefenniveau zu erhöhen, indem man die Akustikgehäuse nahe einer Wand aufstellt (die maximale Erhöhung erzielt man mit einer Position in einer Ecke des Raums).

ANSCHLÜSSE

1. Stromversorgung des Verstärkers absohalten (OFF).
2. Die Kabel an die Eingangsklemmen auf der Rückseite der Akustikgehäuse anschliessen. Das Kabel auf der Nulleiterseite an die Klemme "-" anschliessen und das auf der Spannungsseite an die Klemme "+". Nicht vergessen, dass die rote Eingangsklemme eine positive und die schwarze Eingangsklemme eine negative Polarität hat.
3. Die Kabel an die Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Verstärkers anschliessen. Das Kabel auf der Spannungsseite an die Klemme "+" und das auf der Nulleiterseite an die Klemme "-" anschliessen.

MONTAGE DES ZUBEHÖRS

Folgendes Zubehör finden Sie in der Verpackung :
• 2 Befestigungshalter und 4 Schrauben Dieser Befestigungshalter ermöglicht eine Wandmontage. Bevor Sie den Halter montieren, stellen Sie sicher, dass das Lautsprecherkabel im Terminal angeschlossen ist. Die beiden Schrauben werden in die dafür vorgesehenen Bohrungen gedreht.

TECHNISCHE ANGABEN

Akustikgehäuse
System.............................................................................1 kanäle, 2 lautsprecher
Lautsprecher ...........................................Doppelkegellautsprecher 5.2 cm (x2)
Nennimpedanz.................................................................................................8 Q.
Durchmassbereich Zentralghäuse...............................................80 - 20000 Hz
Empfindlichkeit
Musikalishe Leistung (DIN).............................................................................100 W
Aussenabmessungen Zentralghäuse
Gewicht................................................................................................................0.9 kg
Zubehör
Gebrauchsanweisung.............................................................................................1
Garantie..................................................................................................................1
Kabel...................................................................................................................... 3
Befestigungshalter + Schrauben.......................................................................2 + 4
ANMERKUNG:
Technische Eigenschaften und Konzeption können zwecks Verbesserung ohne Vorankündigung verändert werden.
...............................................................
Hinteres Gehäuse
.......................................................
Hinteres Gehäuse
Alle Rechte der Reproduzierung und Übersetzung Vorbehalten.
.....................................
........................
.............
Herausgeber: Pioneer Gorporation.
Regaltyp, geschlossen
90 - 20000 Hz
88 dB/W in 1 m Entfernung
240 x 94 x 97 (B x H x T)
130 x 200 x 59 (B x H x T)
© 2001 Pioneer Gorporation.

Italiano )

Questo sistema è composto da 1 altoparlante entrale e 2 altoparlanti posteriori.

PRIMA DELL’USO

• Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
• Prima di utilizzare queste casse acustiche, leggere attentamente le istruzioni per l’uso in modo da sapere come renderne ottimali le prestazioni. Dopo aver letto le istruzioni, conservarle in luogo facilmente accessibile in caso di necessità.
• L’impedenza nominale di queste casse acustiche è di 8 Ohms. Esse devono essere perciò collegate ad un amplificatore stereofonico che accetti tale tipo di carico (le impedenze minima e massima accettate dall’amplificatore sono riportate generalmente accanto alle uscite degli altoparlanti : "per esempio 4­16i2"o"6-16i}").
• Al fine di evitare danni alle casse acustiche in seguito ad un sovraccarico di potenza elettrica, prendere le seguenti precauzioni :
o Non fornire alle casse acustiche una potenza superiore a quella massima autorizzata (vedi la scheda tecnica). o Qualsiasi collegamento d’un apparecchio della catena audio (lettore CD, tuner...) messo sotto o fuori tensione dev’essere effettuato dopo aver messo fuori tensione l’amplificatore o perlomeno con le uscite altoparlanti interrotte (se l’amplificatore lo consente). In caso contrario i rumori parassiti provocati da tali manipolazioni raggiungono le casse acustiche e possono danneggiare gli altoparlanti per toni alti. c Volendo rinforzare determinate frequenze per mezzo d’un equalizzatore grafico 0 di correttori dei toni bassi e alti, fare attenzione a non spingere eccessivamente il volume dell’amplificatore poiché in tal caso si raggiungerà più rapidamente il sovraccarico delle oasse acustiche, o Non forzare un amplificatore di potenza debole a produrre un livello sonoro elevato perché in tal caso la distorsione armonica aumenta rapidamente, con conseguenze dannose per gli altoparlanti dei toni alti.
•Evitare di toccare le membrane e le sospensioni degli altoparlanti perché sono fragili.
Gli altoparlanti di queste casse acustiche sono schermati magneticamente. Per tale ragione, se le casse si trovano troppo vicine ad uno schermo televisivo, si può verificare un appannamento dei colori. In tal caso, interrompere l’alimentazione del televisore e rimetterlo quindi sotto tensione dopo 15 a 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare le casse acustiche dal televisore.

PRECAUZIONI RIGUARDANTI L’INSTALLAZIONE

• Non installare queste casse acustiche nelle vicinanze d’un forno o d’un apparecchio di riscaldamento. Evitare ugualmente l’esposizione agli intensi raggi del sole. Tali temperature elevate possono provocare una deformazione della struttura del mobile e nuocere ai suoni.
• Queste casse acustiche sono pesanti e fragili percui è pericoloso installarle
in una posizione instabile.
• Per un migliore effetto, posizionate i diffusori posteriori appena più in alto delle vostre orecchie. Collocate il canale centrale sopra o sotto il televisore in modo che il suono emesso sembri provenire dallo schermo. Per le basse frequenze è possibile aumentare il livello dei toni bassi ponendo le casse acustiche vicino ad una parete (l’aumento massimo si ottiene con una posizione nell’angolo del locale d’ascolto).

COLLEGAMENTI

1. Interrompere l’alimentazione dell’amplificatore (QFF).
2. Collegare i cavi ai morsetti d’ingresso nella parte posteriore delle casse acustiche. Collegare il cavo lato neutro al morsetto e quello lato sotto tensione al morsetto "+". Non dimenticare che il morsetto d’ingresso rosso ha una polarità
positiva e che il morsetto d’ingresso nero ha una polarità negativa.
3. Collegare i cavi ai morsetti di uscita altoparlanti dell’amplificatore. Collegare
il cavo lato sotto tensione al morsetto "+" e quello lato neutro al morsetto
© Spelare dell’isolante la punta del cavo e torcere l’insieme di conduttori.
® Collegare il cavo altoparlante a tensione comune al terminale 0.
OSSERVAZIONI :
•Verificare che i cavi siano ben coiiegati ai morsetti. Un coiiegamento incompleto può non soltanto provocare un’interruzione o una distorsione del suono, ma anche un corto circuito e un guasto all’amplificatore.
•Se i cavi dj una delle casse acustiche sono stati collegati senza rispettare le polarità, nell’ascoltare una registrazione stereo constaterete che i toni bassi sono attenuati e che l’immagine stereo situata normalmente tra le due casse è inesistente.
® Abbassare la levetta del terminale di
ingresso e inserire la punta del cavo nel foro, dopodiché rilasciare la levetta in modo che ritorni a scatto sulla posizione originale.
® Collegare il cavo altoparlante sotto tensione al terminale © .

MANUTENZIONE DEL MOBILE

• Per pulire la polvere e lo sporco usare uno straccio per lucidare.
• Se il mobile è molto sporco, pulire con uno straccio tenero inumidito in un detersivo neutro diluito da cinque a sei volte nell’acqua e pulire quindi di
nuovo con uno straccio asciutto. Non usare diluente, benzina, bombolette spray e altri prodotti chimici sui mobili o nelle loro vicinanze perché se ne potrebbero deteriorare le superfici.

UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

All’apertura della scatola, assicuratevi che i seguenti accessori siano presenti :
• 2 pannelli di montaggio + 1 sacchetto con 4 viti
Questo pannello di montaggio consentirà di posizionare il diffusore al muro. Prima di avvitare le viti tra il supporto ed il diffusore, assicuratevi che i cavi siano collegati ai connettori. Le 2 viti che fissano il diffusore vanno inserite negli appositi fori.

SCHEDA TECNICA

Cassa acustica................................................................tipo per mensola, dose
Sistema
....................................................................................
Altoparlanti
..................................................
Tipo a doppio cono di 5.2 cm (x2)
impedenza nominale.......................................................................................8 Q
Banda passante Cassa acustica centrale.....................................90 - 20000 Hz
Cassa acustica posteriore
.........................
Sensibilità..................................................................88 dB/W a 1 m di distanza
Potenza musicale (DIN)...................................................................................100 W
Dimensioni esterne
Cassa acustica centrale Cassa acustica posteriore
..............
240 x 94 x 97 mm (L x A x P)
.........
130 x 200 x 59 mm (L x A x P)
Peso......................................................................................................................0.9 kg
Accessori
Istruzioni per l’uso..................................................................................................1
Garanzia.................................................................................................................1
Cavi.........................................................................................................................3
Pannelli di montaggio + viti...............................................................................2 + 4
OSSERVAZIONE:
Le caratteristiche e il concetto sono soggetti a modifiche senza preavviso in vista di miglioramenti.
Pubblicazione della Pioneer Corporation.
Tutti i diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati.
1 via, 2 altoparlanti
80 - 20000 Hz
© 2001 Pioneer Corporation.
Loading...
+ 5 hidden pages