Pioneer SBX-B70 User manual

SBX-B70
Base sonore multimédia
Mode d’emploi
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur /I de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, laissez un espace d’au moins 10 cm sur les côtés et à l’arrière. De plus, afin de faciliter la dissipation de chaleur, veillez à l’éloigner légèrement des autres appareils. Lors de l’installation de l’appareil dans une armoire ou similaire, laissez un espace d’au moins 10 cm sur le dessus, à l’arrière et sur les côtés. Une accumulation de chaleur interne peut provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil).
Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement.
Table des matieres
01 Préparatifs
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Les organes et leurs fonctions
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
03 Installation et raccordement de l’appareil
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
04 Pour commencer
Pour allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonction d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle de la luminosité de l’affichage . . . . . . . . . . . . 14
Réglage automatique du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commande de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche de volume du caisson de graves. . . . . . . . . . . . 14
Sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode ALC (Auto Level Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour renforcer les basses fréquences
(Mode P.BASS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche de réglage grave/aigu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rappel de l’alarme de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Annulation de l’alarme de réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . 16
05 Démarches de base
Émission du son d’un appareil raccordé à cet
appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liaison de l’alimentation entre l’appareil et un
téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
06 Lecture par un iPod/iPhone
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris
en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
07 Lecture USB
Lecture à partir de contenu stocké sur un
périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection des informations affichées. . . . . . . . . . . . . . . 20
08 Connexion au réseau
Configuration via une application particulière
(Start-up Navi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A: Connexion via un câble réseau (LAN). . . . . . . . . . . . 23
B: Configuration de cet appareil à l’aide d’un
équipement iOS (iOS version 5.0 ou ultérieure) . . . . . . 25
C : Configuration de cet appareil à l’aide d’un
équipement iOS (iOS version 7.1 ou ultérieure) . . . . . . 25
D : Configuration de la connexion WPS . . . . . . . . . . . . 27
E : Configuration des paramètres de réseau sans fil pour cet appareil à l’aide d’un navigateur Web sur un ordinateur prenant en charge la connexion réseau
filaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
F : Configuration des paramètres de réseau sans fil pour cet appareil à l’aide d’un navigateur Web sur un ordinateur prenant en charge la connexion réseau
sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
G : Connexion directe de cet appareil à votre
smartphone (Wireless Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vérification des informations réseau . . . . . . . . . . . . . . 30
09 Écoute du flux audio Spotify
À propos de la fonction de lecture de flux audio
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation de ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 Music server (serveur de musique)
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture de musique avec Music Server . . . . . . . . . . . . 33
Au sujet des périphériques réseau DLNA. . . . . . . . . . . 33
Lecture de vos morceaux préférés. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 AirPlay
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture de fichiers audio stockés sur des ordinateurs
ou sur d’autres équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connexion au réseau local (LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Écoute de musique via AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation d’AirPlay sur un iPod/iPhone/iPad . . . . . . . 34
12 Utilisation du tuner
Écoute d’émissions de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mémorisation des stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pour rappeler une station mémorisée. . . . . . . . . . . . . . 37
Pour balayer les stations préréglées . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pour effacer toute la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du système RDS (Radio Data System). . . . 37
Présentation du système RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Recherche de programmes RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informations données par RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation de la fonction de mémorisation automatique
des stations de radio (ASPM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Remarques au sujet du fonctionnement RDS . . . . . . . 38
4
13 Lecture audio
Lecture de musique par la technologie sans fil
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Fonctionnement par télécommande . . . . . . . . . . . . . .39
Association avec l’appareil (enregistrement initial) . . .39 Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un
périphérique sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Activation et désactivation de la fonction BT AUDIO . . 40
Bluetooth
®
14 PHASE CONTROL technology
Sans « PHASE CONTROL technology » . . . . . . . . . . . . 41
Avec « PHASE CONTROL technology » . . . . . . . . . . . . 41
15 Menu Home
Mise en veille automatique (Auto Power Off) . . . . . . .42
Configuration du mode de veille réseau . . . . . . . . . . . .42
Vérification des paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . .42
Vérification de la version de logiciel . . . . . . . . . . . . . . .42
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Mise à jour du micrologiciel via un navigateur Web . .43
16 Réglage de la télécommande pour contrôler d’autres composants
Importation dans la télécommande de cet appareil des fonctions de télécommande d’un autre équipement. . 45
Suppression d’un code de préréglage. . . . . . . . . . . . . .45
Réinitialisation de tous les codes de préréglage . . . . .45
Contrôle d’autres équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
17 Dépannage et autres informations
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contenus lisibles via un réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avis de non responsabilite concernant les contenus
diffuses par un tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Anomalies lors de la lecture en réseau. . . . . . . . . . . . . 53
Autorisation de cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Précaution concernant les ondes radio . . . . . . . . . . . . 54
Limite de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réflexions des ondes radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Précautions relatives aux connexions à des produits
pris en compte par cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Formats de fichiers utilisables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
À propos de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
À propos de l’iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Apple Lossless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
À propos de Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
18 Liste des codes préréglés
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
BD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
5
Préparatifs01
30°30°
Capteur de la télécommande
7 m
Télécommande
Chapitre 1 :
Préparatifs
Accessoires fournis
• Télécommande x 1
• Piles sèches IEC R03 de taille AAA x 2
• Câble audionumérique optique x 1 (1,5 m)
• Cordon d’alimentation
• Antenne FM à fil
• Garantie
• Guide rapide
• Mode d’emploi (CD-ROM)
Mise en place des piles
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil permettent d’effectuer les premières opérations ; il est possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
ATTENTION
• Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes : – N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
même appareil.
– Insérez les piles en respectant les indications de
polarité situées à l’intérieur du boîtier.
– Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil.
– Lorsque vous mettez la pile usagée au rebut, veuillez
vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.
– Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite.
Portée de la télécommande
La télécommande ne fonctionnera pas correctement :
• En cas d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil.
• Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent.
• Si l’appareil se trouve à proximité d’un appareil émettant des rayons infrarouges.
• Si l’appareil est utilisé en même temps qu’un autre appareil de télécommande infrarouge.
6
Les organes et leurs fonctions 02
Angle de rotation de l’antenne réseau (LAN) sans fil
105°
ATTENTION
• Ne faites pas tourner l’antenne au-delà de l’angle prévu. Cela pourrait endommager l’antenne.
105°
Ne soulevez pas cet appareil en le saisissant par l’antenne de réseau sans fil, ceci risquerait de provoquer des dommages matériels et/ou des blessures.
Chapitre 2 :
Les organes et leurs fonctions
Panneau arrière
7
1 2 3 4 56
1 Prise d’antenne FM
Branchez ici l’antenne filaire FM fournie (page 11).
2 Prise d’entrée audio analogique
(Mini-jack stéréo 3,5 mm)
Raccordez un téléviseur, un lecteur audio portable ou un autre appareil équipé d’une sortie audio analogique (page 11).
3 Prise d’entrée audio numérique coaxiale
Pour connecter un lecteur BD ou DVD, ou un autre équipement doté d’une sortie audio numérique (page 11).
4 Prise d’entrée audio numérique optique
Raccordez un téléviseur ou un autre appareil équipé d’une sortie audionumérique optique (page 11).
5 Connecteur réseau filaire (LAN 10/100)
Pour connecter cet appareil au routeur à l’aide d’un câble réseau LAN (page 12).
6 Borne AC IN
Raccordez cette borne en dernier.
7 Antenne réseau (LAN) sans fil
Pour la communication sans fil avec d’autres équipements compatibles.
• Ceci n’est pas une antenne FM.
Remarque
7
Les organes et leurs fonctions02
1 2 3
4
5 6g
7
8
9
a
b
c d
h
f
i
j k
l
e
4 Touches de sélection d’entrée
Télécommande
1 STANDBY/ON
Permet de mettre l’appareil sous/hors tension (mode de veille) (page 14).
2
SURROUND
Pour parcourir les modes surround (page 15).
3
DIMMER
Pour permuter entre les quatre niveaux de luminosité des voyants du panneau avant de l’appareil (page 14).
Permettent de changer l’entrée de l’appareil (page 14).
5
Appuyez sur cette touche pour modifier les paramètres de lecture répétée.
6
Touche de lecture aléatoire.
7 Touches de contrôle de la source
8/// ( ENTER
Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son surround. Elle permet aussi de commander les menus/ options BD/DVD.
Les touches TUNE / permettent de rechercher une fréquence radio et les touches PRESET / servent à rechercher une station de radio préréglée (page 36).
9 Touches de commande de l’équipement source
Ces touches permettent de sélectionner chaque entrée (TUNER, etc.) ou d’autres équipements.
• Pour plus d’informations sur la technologie RDS, voir
• Les touches SCAN, ENTER, DISPLAY ne sont pas
10 Touches numériques
Les touches numérotées permettent d’accéder directement à une fréquence radio ou aux pistes d’un disque BD/DVD, etc.
11
Pour permuter le tuner entre le mode stéréo et le mode mono (STEREO/MONO) (page 36).
12
Pour mettre sous/hors tension un téléviseur ou un lecteur BD/DVD connecté à l’appareil (page 45).
13
Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner le délai souhaité avant la mise en veille de l’appareil, ou pour désactiver la mise en veille automatique (10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min, OFF). Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.
14
Pour régler l’horloge et les fonctions de réveil (pages 14 et 15).
REPEAT
RANDOM
TOP MENU
Permet d’afficher le menu “supérieur” d’un BD/DVD.
HOME MENU
Pour afficher le menu d’accueil (Home) et effectuer différents réglages sur l’appareil.
TOOLS
Pour régler la qualité du son.
RETURN
Pour revenir à l’étape précédente.
TUNE /, PRESET /
page 37.
utilisées par cet appareil.
AUDIO
SOURCE
SLEEP
CLK/TIMER
),
8
Les organes et leurs fonctions 02
1 2 3 6
7 8
45
9 ba
15 Touches
Ces touches peuvent être utilisées pour commander un téléviseur (page 45).
Cette touche permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
INPUT
Cette touche permet de sélectionner le signal d’entrée du téléviseur.
TV CONTROL
CH +/–
Ces touches servent à sélectionner les chaînes.
16
MEMORY
Pour attribuer un numéro de préréglage à vos stations de radio favorites (page 36).
Panneau avant
17
VOLUME
Permet de régler le volume général, volume du caisson de graves inclus (page 14).
18
MUTE
Permet de couper temporairement le son. Appuyez à nouveau pour revenir au volume d’origine (page 14).
19
SUBWOOFER VOL
Permet de régler le volume du caisson de graves (basses).
20
DISP
Chaque pression de la touche change les informations affichées sur l’écran de l’appareil. Les informations de chaque source sont affichées.
21
SHIFT
Après avoir sélectionné l’entrée TV ou BD, vous pouvez appuyer sur la touche TV ou BD et sur la touche SHIFT simultanément pour commander votre téléviseur ou votre lecteur BD/DVD (page 45).
1 /I
Permet de mettre l’appareil sous/hors tension (mode de veille) (page 14).
2
INPUT SELECT
Permet de changer l’entrée (page 14).
3
NETWORK SET UP
Pour les fonctions réseau et autres réglages.
4Témoin
Ce voyant s’allume lorsque le statut du réseau change. La couleur du voyant change comme indiqué ci-dessous.
Allumé en blanc : connexion de bonne qualité Rouge clignotant : échec de la connexion
5Témoin
S’allume quand l’appareil est sous tension. La couleur du voyant change comme indiqué ci-dessous.
Allumé en bleu : sous tension Allumé en rouge : veille réseau Éteint : veille
NETWORK
STANDBY/ON
6 Afficheur
7Témoin
Ce voyant s’allume pour indiquer l’état de la connexion avec un périphérique sans fil Bluetooth. La couleur du voyant change comme indiqué ci-dessous.
Allumé en blanc : l’appareil est connecté avec un périphérique sans fil Bluetooth
Blanc clignotant : mode association Éteint : non connecté à un périphérique sans fil Bluetooth, ou
pas en mode association
8Témoin
Allumé en rouge : le réveil est activé (hors tension) Éteint : le réveil n’est pas activé, ou l’appareil est sous tension
9VOLUME +/–
Cette touche règle le volume (page 14).
10 Prise
Permet de raccorder votre Apple iPod/iPhone ou votre périphérique de stockage de masse USB en tant que source audio (page 19).
11 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande.
BT AUDIO
TIMER
USB
9
Installation et raccordement de l’appareil03
Surface en pointillés : zone d’installation permise
660 mm
310 mm
Caisson de basses
Chapitre 3 :
Installation et raccordement de l’appareil
Avant de raccorder l’appareil ou de changer les raccordements, veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique. Vérifiez également que tous les câbles sont bien raccordés avant de brancher le cordon d’alimentation sur la prise murale.
Installation de l’appareil
Si vous installez un téléviseur directement sur l’appareil, vérifiez que le poids du téléviseur ne dépasse pas 40 kg et placez le téléviseur uniquement dans la zone d’installation permise.
1 Installez l’appareil.
ATTENTION
• Des haut-parleurs de graves sont situés sur le fond de l’appareil. Vérifiez que rien ne se trouve entre l’appareil et la surface sur laquelle il est posé.
ATTENTION
• Ne placez pas un pied de téléviseur qui dépasse de la zone d’installation permise.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit instable comme sur un support bancal ou une surface inclinée. L’appareil peut tomber ou basculer et ainsi provoquer des blessures.
• L’appareil n’est pas blindé magnétiquement et vous devez donc l’éloigner d’un téléviseur ou moniteur à tube cathodique (CRT). De même, ne placez pas d’appareils affectés par l’effet du magnétisme (cartes magnétiques, montres, bandes vidéo, etc.) à proximité de l’appareil.
• Ne fixez pas cet appareil au mur ou au plafond. Il pourrait tomber et provoquer des blessures.
10
• Placez l’appareil de manière à ce qu’il ne dépasse pas du meuble ou de l’étagère, etc.
Installation et raccordement de l’appareil 03
Câble audionumérique optique (fourni)
Câble analogique (vendu dans le commerce)
Retirez le bouchon de protection de l’extrémité, puis raccordez le câble tout en observant l’orientation du connecteur.
Si vous n’utilisez pas cette prise pour connecter votre téléviseur, vous pouvez vous en servir pour y raccorder un autre équipement audio.
Si votre téléviseur n’est pas équipé d’une borne numérique, raccordez­le à la borne analogique.
Câble à broches audionumérique (vendu dans le commerce)
BD/DVD
Antenne filaire FM (fourni)
Câble coaxial 75
Connecteur rapide PAL
2 Branchez l’appareil.
Afin de faciliter la procédure de branchement, effectuez toutes les connexions sur l’appareil avant de poser le téléviseur sur l’appareil.
Raccordement de l’antenne
Raccordez l’antenne filaire FM à la prise d’antenne FM.
Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.
Utilisation des antennes externes
Pour améliorer la réception radio FM et la qualité du son
Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe.
Remarque
• Certains équipements connectés (téléviseurs, boîtiers décodeurs, etc.) doivent être paramétrés pour utiliser la sortie audio numérique. Pour plus de détails, reportez­vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture
concerné.
• L’entrée audionumérique (COAXIALE, OPTIQUE) prend en charge les signaux d’entrée avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz.
11
Installation et raccordement de l’appareil03
Internet
Modem
Routeur
Ordinateur 1
Ordinateur 2
Câble réseau (LAN) (disponible dans
le commerce)
Internet
Modem
Routeur
Ordinateur
Cet appareil
Connexion au réseau via linterface LAN ou lantenne WLAN
En connectant cet appareil au réseau via l’interface LAN, vous pouvez lire des fichiers audio stockés sur d’autres composants du réseau, tels que votre ordinateur, ou encore écouter des stations de radio Internet.
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur). Il est également possible de connecter l’appareil au réseau via une connexion sans fil.
Mettez la fonction de serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur ne possède pas de fonction de serveur DHCP intégrée, vous devrez configurer les paramètres réseau manuellement. Pour plus de détails, voir la section page 22.
Connexion à l’aide d’un câble réseau (LAN)
LAN
321
WAN
Connexion réseau sans fil (WLAN)
LAN
321
WAN
3 Placez le téléviseur sur l’appareil puis raccordez le téléviseur et les autres équipements.
Pour pouvoir entendre l’audio du téléviseur via l’appareil, raccordez le câble audionumérique optique fourni.
Dans le cas d’un téléviseur équipé d’une borne de sortie audio analogique uniquement, raccordez la sortie audio du téléviseur et la borne analogique de l’appareil à l’aide d’un câble audio vendu dans le commerce.
12
Installation et raccordement de l’appareil 03
4 Placez le téléviseur dans sa position définitive.
ATTENTION
• Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommages dus à une installation/un montage inapproprié, une utilisation inadaptée, une modification, un sinistre, etc.
• Placez le téléviseur au centre de l’appareil.
• Placez le téléviseur de manière à ce que son pied ne dépasse pas de l’appareil.
• Consultez le mode d’emploi du téléviseur à propos des consignes à respecter afin d’éviter le basculement et/ou la chute du téléviseur. Ne fixez à cet appareil aucune pièce (sangles, etc.) destinée à empêcher le basculement ou la chute du téléviseur. Cela pourrait entraîner des dommages à l’appareil, un départ d’incendie et/ou un choc électrique. Cela pourrait aussi provoquer le basculement ou la chute du téléviseur, et se traduire par des dommages matériels et/ou des blessures.
5 Raccordez le cordon d’alimentation.
Remarque
• Certains téléviseurs sont dotés de réglages de sortie audionumérique. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
• Désactivez la sortie audio des haut-parleurs intégrés du téléviseur. Si cela n’est pas possible, réglez le volume du téléviseur sur le plus bas niveau.
13
Pour commencer04
TV(OPT) BD/DVD(COAX) Analog In FM
BT AUDIO
USB/iPod
Spotify
Music Server
Favorites
Chapitre 4 :
Pour commencer
Pour allumer l’appareil
Appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande ou sur le bouton /I de l’appareil pour mettre celui-ci sous tension.
À propos du temps de démarrage :
Il faut 30 secondes environ avant de pouvoir utiliser l’appareil depuis la mise sous tension. Le temps nécessaire au démarrage peut être écourté en activant le mode de veille réseau (page 42).
Après utilisation :
Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur sous tension.
2 Appuyez sur la touche télécommande.
“CLOCK” apparaît sur l'afficheur principal.
3 Appuyez sur la touche 4 Utilisez les touches
puis appuyez sur 5 Utilisez les touches
l’heure, puis appuyez sur 6 Utilisez les touches
minutes, puis appuyez sur confirmer.
7 Appuyez sur la touche
Pour vérifier l’heure :
Appuyez sur CLK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 10 secondes environ.
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivez la procédure de « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.
14
STANDBY/ON
CLK/TIMER
ENTER
/
ENTER
pour régler le jour,
.
/
pour régler
ENTER
/
pour régler les
ENTER
ENTER
.
pour
pour la mise
de la
.
.
Remarque
• Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après une panne d’électricité.
Commandes générales
Fonction d’entrée
La touche INPUT SELECT située sur le panneau supérieur de l’appareil permet de permuter la source d’entrée. Appuyez sur la touche INPUT SELECT à plusieurs reprises pour sélectionner la source souhaitée.
L’entrée peut aussi être sélectionnée à l’aide des touches de sources d’entrée sur la télécommande.
Contrôle de la luminosité de l’affichage
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.
Réglage automatique du volume
Si vous mettez en marche ou si vous arrêtez l’appareil avec le volume réglé au niveau 31 ou supérieur, le volume se règle automatiquement sur 30.
Commande de volume
Pour augmenter ou diminuer le volume, utilisez les touches VOLUME +/– de la télécommande ou de l’appareil.
Touche de volume du caisson de graves
Utilisez les touches SUBWOOFER VOL +/– de la télécommande pour augmenter ou baisser le volume du caisson de graves.
Sourdine
Pour couper le son temporairement, maintenez enfoncé la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume.
Pour commencer 04
AUTO
SURROUND
The unit automatically detects the audio signal that is being played back and selects the method of playback best suited to it, such as multi-channel or stereo.
Allows the radio or vocal sounds to be heard clearly.
DIALOGUE
State in which all other modes are off.
STANDARD
Allows sound that can be enjoyed even when using low volume at night.
NIGHT
L’appareil détecte automatiquement le signal audio en lecture et sélectionne le mode d’écoute le mieux adapté, comme par exemple le son multicanal ou le son stéréo.
Offre une meilleure écoute de la radio et de la parole.
Pour une meilleure écoute à bas volume, par exemple la nuit.
Dans cet état, tous les autres modes sont désactivés.
DIRECT
DIALOGUE
MUSIC
NIGHT
Lecture directe de la source, sans modification du signal d’entrée.
Offre une meilleure écoute de la radio et de la parole.
Pour une meilleure écoute à bas volume, par exemple la nuit.
Pour une écoute optimale de la musique.
MUSIC
DIALOGUE
NIGHT
Pour une écoute optimale de la musique.
Offre une meilleure écoute de la radio et de la parole.
Pour une meilleure écoute à bas volume, par exemple la nuit.
Commandes de son
Mode surround
Lorsque vous appuyez sur la touche SURROUND de la télécommande, le réglage en cours s’affiche. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur la touche SURROUND jusqu’à ce que le mode audio souhaité s’affiche. Les modes disponibles dépendent de l’entrée.
TV, BD, Analog In (entrée analogique)
AirPlay
USB/iPod, BT AUDIO, Music Server, DMR, Favorites, Spotify, TUNER (FM)
Mode ALC (Auto Level Control)
L’appareil aplanit automatiquement les différences de volume entre les différentes sources (lecteur audionumérique portable, etc.) et lit ces sources en stéréo. Lors de la première mise sous tension, le mode ALC est désactivé (OFF). Pour activer (ON) le mode ALC, appuyez sur la touche TOOLS de la télécommande et utilisez les touches de navigation /// .
Pour renforcer les basses fréquences (Mode P.BASS)
Lors de la première mise sous tension, le mode P.BASS est désactivé (OFF). Pour activer (ON) le mode P.BASS, appuyez sur la touche TOOLS de la télécommande et utilisez les touches de navigation ///.
Touche de réglage grave/aigu
Appuyez sur la touche TOOLS de la télécommande et utilisez les touches de navigation /// pour effectuer les réglages souhaités.
Remarque
• La plage de réglage va de –5 à +5.
• Le paramétrage BASS/TREBLE peut être utilisé simultanément avec le mode P.BASS.
Réglage du minuteur de réveil
Vous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveille­matin en cours ou définir une nouvelle alarme.
1 Appuyez sur sous tension.
2 Appuyez sans relâcher sur la touche
.
TIMER 3 Appuyez sur
ONCE
» ou «
«
ONCE – Le réveille-matin se déclenchera une seule fois
à l’heure choisie. DAILY – Le réveille-matin se déclenchera à l’heure
choisie pour le jour choisi.
4 Appuyez sur
TIMER SET
« 5 Utilisez les touches
la source de lecture utilisée par le réveil, puis appuyez sur la touche
• Les sources d’entrée FM, USB/iPod et Spotify peuvent être sélectionnées comme source de lecture.
6 Utilisez les touches le jour de l’alarme, puis appuyez sur la touche ENTER
.
7 Utilisez les touches l’heure, puis appuyez sur
8 Utilisez les touches minutes, puis appuyez sur
• Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8.
STANDBY/ON
/
DAILY
pour sélectionner
», puis appuyez sur
/
pour sélectionner
», puis appuyez sur
/
pour sélectionner
ENTER
.
/
pour sélectionner
/
pour régler
ENTER
/
pour définir les
ENTER
pour la mise
CLK/
ENTER
ENTER
.
.
.
.
15
Pour commencer04
9 Réglez le volume à l’aide de la touche VOLUME +/–
10 Appuyez sur en mode veille.
•Le voyant TIMER s’allume.
Rappel de l’alarme de réveil
Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Réglage du minuteur de réveil ».
2 Appuyez sur
TIMER ON
«
Annulation de l’alarme de réveil
Pour désactiver la fonction réveille-matin.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Réglage du minuteur de réveil ».
2 Appuyez sur
TIMER OFF
«
Utilisation du réveil
1 Appuyez sur l’alimentation.
2 Au moment du réveil, cet appareil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d’entrée sélectionnée.
Remarque
• Si au moment où le réveil doit se déclencher, aucun iPod/iPhone n’est connecté à l’appareil, celui-ci se mettra en marche mais ne lira aucune piste.
• Lors du réglage de la fonction réveille-matin, définissez une plage de lecture d’au moins une minute entre le début et la fin.
, puis appuyez sur
STANDBY/ON
/
pour sélectionner
», puis appuyez sur
/
pour sélectionner
», puis appuyez sur
STANDBY/ON
ENTER
.
pour passer
ENTER
.
ENTER
.
pour couper
Utilisation du minuteur de mise en veille
Le minuteur de mise en veille met l’appareil hors tension après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille.
1 Appuyez de façon répétée sur sélectionner la durée avant la mise à l’arrêt.
Choisissez enter 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min ou Hors service. La nouvelle valeur programmée s’affiche pendant 3 secondes et le réglage est ainsi terminé.
Remarque
• Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur
SLEEP pendant que la durée restante est affichée.
SLEEP
pour
16
Démarches de base 05
Chapitre 5 :
Démarches de base
Émission du son d’un appareil raccordé à cet appareil
Cette section décrit la procédure permettant d’écouter le son d’un appareil raccordé à cet appareil.
1 Mettez l’appareil raccordé sous tension.
2 Appuyez sur
STANDBY/ON
sous tension. 3 Appuyez sur
INPUT SELECT touche de sélection d’entrée de la télécommande.
Basculez sur l’entrée que vous souhaitez lire, puis lancez la lecture sur l’appareil raccordé.
4 Appuyez sur volume.
Pour couper temporairement le son, appuyez sur MUTE. Appuyez à nouveau sur cette touche ou réglez le volume pour rétablir le son.
Remarque
• Lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, réglez le volume sur le plus bas niveau ou coupez le son. De même, si le haut-parleur du téléviseur ne peut pas être désactivé dans le menu de réglage du téléviseur, désactivez-le.
VOLUME
pour la mise
ou sur une
pour régler le
Liaison de l’alimentation entre l’appareil et un téléviseur
Lorsqu’un téléviseur est connecté à la prise d’entrée audio numérique optique de l’appareil et que la fonction Wake Up TV est activée (ON), la mise sous tension de l’appareil est subordonnée à la mise sous tension du téléviseur, et à la mise sous tension l’appareil sélectionne automatiquement l’entrée « Optical In ».
1 Appuyez sur la touche
2 Appuyez sur
», puis appuyez sur
Up TV 3 Appuyez sur
OFF
ou «
/
/
», puis appuyez sur
HOME MENU
pour sélectionner «
ENTER
.
Wake
.
pour sélectionner « ON »
ENTER
.
17
Lecture par un iPod/iPhone06
Chapitre 6 :
Lecture par un iPod/iPhone
En raccordant simplement votre iPod/iPhone à cet appareil, vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone. Les réglages de lecture de musique à partir un iPod/iPhone peuvent être effectués directement sur cet appareil ou depuis l’iPod/iPhone.
Confirmez quels modèles d’iPod/ iPhone sont pris en charge
Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil sont indiqués ci­après.
iPod/iPhone Prise USB
iPhone 6 Plus/6/5s/5c/5/4s/4/3GS
iPod touch 5G/4G
iPod nano 7G/6G/5G/4G
Remarque
• Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone, autres que ceux qui sont spécifiés.
• Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.
• L’emploi de l’iPod/iPhone est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant la connexion.
• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone.
• Ce système a été mis au point et testé pour la version de logiciel de l’iPod/iPhone indiquée sur le site web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• L’installation sur votre iPod/iPhone de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer peut résulter en une incompatibilité avec ce système.
• Cet appareil ne peut pas être utilisé pour enregistrer un tuner ou tout autre source audio sur un iPod/iPhone.
• Lorsqu’un iPod/iPhone est connecté à l’appareil, il commence à se recharger automatiquement depuis l’appareil.
18
Lecture USB 07
Périphérique de stockage USB (disponible dans le commerce)
Chapitre 7 :
Lecture USB
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines
Lecture à partir de contenu stocké sur un périphérique USB
Il est possible de produire un son à deux canaux en utilisant l’interface USB située sur le côté de cet appareil.
• Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un périphérique de stockage USB puisse être lu par l’appareil, ni que ce dernier puisse fournir l’alimentation nécessaire au périphérique de stockage USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d’une clé USB, résultant de la connexion à cet appareil.
1 Sélectionnez
« USB/iPod » apparaît sur l’afficheur principal.
2 Connectez le périphérique de stockage USB.
Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un concentrateur USB.
USB
comme source d’entrée.
clés USB et qu’il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, voir la section Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté à la page 48.
• Lorsqu’un périphérique de stockage USB n’est pas en cours de lecture et qu’aucune opération n’a été effectuée depuis 20 minutes, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt.
• La fonction de mise hors tension automatique peut être activée/désactivée (ON/OFF) (page 42).
• En installant l’application ControlApp sur votre équipement mobile et en connectant ce dernier à l’appareil, vous pourrez bénéficier de commandes plus conviviales (page 32).
Lecture répétée
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d’une piste :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « REPEAT ONE » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour répéter tous les morceaux :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « REPEAT ALL » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Pour annuler la réptition :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce que l’indication « REPEAT OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
3 Une fois la reconnaissance terminée, le nom de dossier/fichier du répertoire racine apparaît sur l’affichage.
/
4 Appuyez sur les touches
pour sélectionner un dossier/fichier, puis appuyez sur ENTER
.
Sélectionnez un dossier pour afficher les sous-dossiers/ fichiers qu’il contient. Sélectionnez un fichier et la lecture commence.
5 Déconnectez le périphérique de stockage
USB
USB de la prise
Remarque
• Une clé mémoire flash USB prenant en charge la norme USB 2.0 peut être utilisée.
.
Remarque
• Après avoir utilisé la lecture répétée, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche . Sinon, la lecture du fichier sur le périphérique de stockage USB continuera sans fin.
Lecture aléatoire
Un fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RANDOM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
19
Lecture USB07
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RANDOM OFF » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER.
Remarque
• Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l’ordre de lecture des pistes.)
Sélection des informations affichées
L’appareil peut afficher les informations enregistrées dans le périphérique de stockage USB.
1 Appuyez sur la touche
Les informations enregistrées sur le périphérique mémoire USB s’affichent sur l’écran de l’appareil.
DISP
.
20
Loading...
+ 46 hidden pages