Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se
Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online på http://www.pioneer.dk
Oppdag fordelene ved å registrere produktet ditt online på http://www.pioneer.no
Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa http://www.pioneer.fi
Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet
Säkerhetsinformation
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda produkten på rätt sätt.
Förvara sedan bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning.
VIKTIGT:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR
HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT.
INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT
SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_Sv
VARNING:
Denna enhet är inte vattentät. För att undvika
brandrisk eller elektriska stötar bör du inte ställa
behållare med vätska nära enheten (såsom vaser eller
blomkrukor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
För att minska brandrisken bör ingen öppen låga
(exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
enheten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme
runt enheten när den installeras för att förbättra
värmeavledningen (minst 10 cm på ovansidan, 10 cm
på baksidan och 10 cm på varje sida).
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar
för att garantera driftsäkerhet och skydda produkten
mot överhettning. För att minska brandrisken får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner) och
enheten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
Användningsmiljö:
Temperatur och fuktighet i användningsmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad)
Installera inte enheten i ett dåligt ventilerat utrymme
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller
direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus)
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av
strömmen från eluttaget helt. Eftersom strömkontakten fungerar som huvudströmbrytare för
enheten måste du dra ut den ur eluttaget för att
stänga av all ström. Försäkra dig därför om att
enheten har installerats så att strömkontakten
lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle
inträffa. För att undvika brandrisk bör strömkontakten också dras ur när enheten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
Denna produkt är avsedd för privat bruk i
hemmet. För eventuell reparation av fel som
beror på användning för annat än hemmabruk
(till exempel långvarig användning inom
näringsverksamhet i en restaurang, i en bil eller
på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även
under garantiperioden.
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
K041_A1_Sv
HANTERA STRÖMKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln.
Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i
kabeln. Rör aldrig strömkabeln eller stickkontakten
med våta händer, eftersom detta kan resultera i
kortslutning eller elektriska stötar. Placera inte
denna enheten, en möbel eller annat föremål på
strömkabeln och se till att kabeln inte blir klämd.
Slå aldrig knut på kabeln och vira inte ihop den med
andra sladdar. Strömkablarna ska dras så att man
inte trampar på dem. Om en strömkabel skadas kan
det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar.
Kontrollera strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker
att den är skadad ska du kontakta närmaste
auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din
återförsäljare för att få den utbytt.
S002*_A1_Sv
Information till användare avseende insamling och hantering av gammal utrustning och använda batterier
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
Symbol for
equipment
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
for batteries
Symbol for
equipment
Symbol för
utrustningen
(
Symbolexempel
för batterierna
(
Pb
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade
elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får kastas med vanligt hushållsavfall.
)
För korrekt hantering, återvinning och återanvändning av gamla produkter och använda batterier
ska du lämna dem till lämpligt uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt bidrar du till att spara värdefulla resurser
och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön som annars skulle
kunna uppstå pga otillbörlig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier ska du kontakta
)
din kommun, din återvinningsstation eller det försäljningsställe där du köpte dina produkter.
Dessa symboler gäller endast inom EU.
För länder utanför EU:
Om du vill kassera dessa artiklar ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare
och begära information om korrekt avfallshantering.
Viktigt om radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz,
vilket är ett band som används av andra
trådlösa system (t.ex. mikrovågsugnar och
trådlösa telefoner). Om det uppstår störningar
på TV-bilden, finns möjligheten att denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här
enheten) orsakar signalstörningar med antenningång på din TV, video, satellitmottagare etc.
Öka i sådana fall avståndet mellan antenningången och enheten (inklusive produkter som
stöds av den här enheten).
• Pioneer ansvarar inte får några funktionsfel
som uppstår på den kompatibla Pioneerprodukten på grund av kommunikationsfel/
funktionsfel orsakade av din
nätverksanslutning och/eller din dator
eller annan ansluten utrustning. Kontakta
din Internetleverantör eller tillverkaren av
• Ett separat avtal med/betalning till en
nätverksenheten.
Internetleverantör krävs för att använda
Internet.
K058a_A1_Sv
Innehållsförteckning
1 Innan du börjar
5 Inledning
5 – Medföljande tillbehör
5 – Göra ärrkontrollen klar för användning
5 – Byta ut ärrkontrollens batteri
6 – Fjärrkontrollens räckvidd
6 – Fjärrkontrollen
7 – Den bakre panelen
8 – Frontpanel
2 Installera och ansluta enheten
9 Installera enheten
9 – Installera enheten framför TV:n
9 – Montera enheten på en vägg
10 Ansluta till din TV
11 Anslutningar till externa apparater
3 Användning
12 Mata ut ljud från en produkt ansluten till enheten
12 Lyssna på surroundfunktionen
12 Lyssna på ljud på natten
12 Automatiskt jämna ut skillnader i volymnivån
under uppspelning
12 Göra det lättare att höra dialogen i lmer och
sången i musik
13 Justera ljudfördröjningen
(LIP SYNC (AUDIO SYNC) )
13 Automatiskt ställa enheten i standbyläge
(automatisk avstängning)
13 Lyssna på musik från Bluetooth®-produkter
13 – Lyssna på musik på Bluetooth-produkter
4 Övriga funktioner
15 PHASE CONTROL-teknik
16 IR-förlängarfunktion
16 – När TV:ns ärrkontroll inte fungerar (när
enheten är installerad framför TV:n)
16 – Ansluta den medföljande IR-kabeln
17 Styra enheten med TV:ns ärrkontroll
17 – Nollställa inlärningsfunktionen
17 Återställa alla inställningar till
Batteriet levereras förinstallerat i
fjärrkontrollen. Dra ut isoleringsfilmen innan
du börjar använda fjärrkontrollen.
3. Stäng batterihållaren.
Stäng den ordentligt (ett klickljud ska
höras).
1
1
3
2
Batteriet som medföljer enheten är avsett
för att kontrollera produktens drift, men det
varar kanske inte så länge.
Varning
• Använd eller förvara inte batteriet i direkt solljus
eller på andra mycket varma ställen, till exempel i
en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement.
Då kan batteriet börja läcka, bli överhettat,
explodera eller fatta eld. Batteriets livslängd eller
prestanda kan också försämras.
• Om du byter ut litiumbatteriet mot fel typ av
batteri kan det leda till explosion. Batteriet får
endast ersättas med ett batteri av samma eller
motsvarande typ.
• Batterier kan ha olika spänning även om de ser
likadana ut. Använd inte olika typer av batterier
tillsammans.
• Värm inte batteriet, ta inte isär det och kasta det
inte i eld eller vatten.
Byta ut ärrkontrollens batteri
1. Dra ut batterihållaren medan du trycker
på fliken.
2. Sätt i litiumbatteriet (CR2025 x1) på rätt
sätt.
Sätt i batteriet i hållaren så att plussidan (+)
är vänd uppåt.
Viktigt
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella
och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
• För att förhindra läckage av batterivätska ska
batteriet tas ut om inte fjärrkontrollen kommer
att användas under en längre tid (en månad
eller längre). Om batterivätska skulle läcka, torka
försiktigt upp den från fackets insida och lägg i ett
nytt batteri. Om ett batteri skulle läcka och vätskan
kommer i kontakt med din hud, skölj omedelbart
med rikligt med vatten.
• Förvara inte batteriet så att spädbarn eller små
barn kan få tag i det, eftersom det kan leda till
olyckor. Kontakta läkare omedelbart om någon
skulle råka svälja en del.
Innan du börjar6
Sv
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns något som blockerar siktlinjen mellan
fjärrkontrollen och enhetens fjärrkontrollsensorn.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på
fjärrkontrollsensorn.
• Enheten är placerad nära en apparat som sänder
ut infraröda strålar.
Fjärrkontrollen
1
2
3
7
4
5
6
8
9
• Enheten manövreras samtidigt som en annan
fjärrkontroll med infraröd strålning används.
• När IR-förlängarfunktionen (sidan 16) eller
inlärningsfunktionen (sidan 17) används med
TV:ns fjärrkontroll kan räckvidden variera beroende
på TV-fjärrkontrollens prestanda. (Räckvidden kan
förkortas.)
Fjärrkontrollsensor
30°30°
7 m
Fjärrkontroll
MUTE
4
Stänger av ljudet tillfälligt. Tryck på knappen
igen för att återställa ljudet.
DIMMER
5
Ändrar ljusstyrkan för indikatorerna på
frontpanelen i tre steg.
LIP SYNC (AUDIO SYNC)
6
Justerar läppsynkfunktionen.
VOLUME
7
Justerar den övergripande volymen
inklusive subwoofervolymen.
SUBWOOFER VOL
8
Justerar subwoofervolymen (basljud).
STATUS
9
Används till att kontrollera statusen för
olika inställningar.
STANDBY/ON
1
Slår på och stänger av enheten
(standbyläge).
2 Knappar för val av apparater/ingångar
Växlar ingång för enheten.
3 Ljudinställningsknappar
SURROUND
Aktiverar/inaktiverar surroundfunktionen.
NIGHT
Aktiverar/inaktiverar nattfunktionen.
AUTO LEVEL CONTROL
Aktiverar/inaktiverar funktionen för
automatisk volymkontroll.
DIALOG
Aktiverar och inaktiverar dialogfunktionen.
Svenska
DanskSuomi
Italiano
Nederlands
Español
Den bakre panelen
Innan du börjar7
Sv
IR OUT
TV
BD/DVD
STB
ANALOG
1 2435
TV
BD/DVD
1 Optisk digital ljudingång 1 (sidan 10)
Anslut en TV eller annan apparat med en
optisk digital ljudutgång.
2 Optisk digital ljudingång 2 (sidan 11)
Anslut en BD-, DVD- eller CD-spelare
eller annan apparat med en optisk digital
ljudutgång.
3 Koaxial digital ljudingång (sidan 11)
Anslut en satellitmottagare eller annan
apparat med en koaxial digital ljudutgång.
ACIN
677
IR OUT
STB
ANALOG
4 Analog ljudingång (sidan 10)
(3,5-mm stereominiuttag)
Anslut en TV, en bärbar ljudspelare eller
annan produkt med analog ljudutgång.
5 IR OUT-kontakt (sidan 16)
Anslut den medföljande IR-kabeln när
TV:ns fjärrkontroll inte fungerar.
6 AC IN-kontakt
Anslut denna kontakt sist.
7 Fästen för väggmontering (sidan 9)
Innan du börjar8
TVBD/DVDSURROUND NIGHT AUTO LEVEL
CONTROL
DIALOG2
DTS
STB
ANALOG
BT AUDIO
Sv
Frontpanel
123
STANDBY/ON
INPUT SELECT−VOLUME+
56789ab4
1 STANDBY/ON
Slår på och stänger av enheten
(standbyläge).
2 INPUT SELECT
Växlar ingången.
3 VOLUME +/–
Justerar volymen.
4 Indikatorlampor för olika apparater/
ingångar
Den indikatorlampa som motsvarar den
valda ingången lyser.
Grön: TV, BD/DVD, STB
Orange: ANALOG
5 SURROUND-indikator
Lyser när surround-funktionen är aktiverad.
6 NIGHT-indikator
Lyser när nattfunktionen är aktiverad.
7 AUTO LEVEL CONTROL-indikator
Lyser när funktionen för automatisk
volymkontroll är aktiverad.
8 DIALOG-indikator
Lyser när dialogfunktionen är aktiverad.
9 2/DTS-indikator
Lyser när något av följande ljudformat
matas in.
Grön: Dolby Digital
Röd: DTS
Släckt: PCM
BT AUDIO-indikator
Lyser vid anslutning till en Bluetoothprodukt.
Blinkar när ingen anslutning till en
Bluetooth-produkt är upprättad.
Blinkar snabbt: Ihopkopplingsläge
Blinkar långsamt: Standby-läge för
anslutning
Fjärrkontrollsensor
Installera och ansluta enheten9
Svenska
DanskSuomi
Italiano
Nederlands
Español
Sv
Kapitel 2:
Installera och ansluta
enheten
Innan du ansluter enheten eller ändrar
anslutningarna ska strömmen stängas av och
strömkabeln dras ur. Kontrollera att alla kablar
har anslutits innan du ansluter strömkabeln till
vägguttaget.
Installera enheten
Observera
• Om enheten påverkar stativet eller andra delar
av TV:n.
– Montera höjdjusteringsfötterna och justera
höjden.
• Om TV:ns fjärrkontroll inte fungerar som den
ska.
– Installera enheten på avstånd från TV:n.
– Använd IR-förlängarfunktionen (sidan 16).
Montera höjdjusteringsfötterna
• Om enheten påverkar stativet eller andra
delar av TV:n, kan du justera enhetens höjd.
• Placera vänster och höger justeringsfot på
rätt sidor av enheten och fäst dem med de
medföljande skruvarna.
Försiktighetsåtgärder beträffande att
montera höjdjusteringsfötterna
• Se till att utföra arbetet på en plats utom räckhåll
för spädbarn och småbarn, för att undvika
kvävningsrisker eller andra olyckor på grund av att
delar sväljs.
• Välj en horisontell yta och utför arbetet på en
mjuk yta som en matta och se till att inte spänna
skruvarna för hårt, så att inte enheten skadas.
L
R
Installera enheten framför
TV:n
1 Installera enheten på avstånd från TV:n
så att enhetens baksida inte repar TV:n.
Viktigt
• Installera inte enheten på en instabil plats, t.ex. ett
instabilt stativ eller en vinklad yta. Enheten kan
falla eller välta vilket kan leda till personskador.
• Enheten är inte magnetiskt skärmad och ska därför
inte användas i närheten av en TV eller monitor
med katodstrålerör. Placera inte heller produkter
som lätt påverkas av magnetism (magnetkort,
klockor, videoband etc.) nära enheten.
LR
Montera enheten på en vägg
Du kan använda väggmonteringsfästena på
baksidan av enheten för att montera enheten
på en vägg.
Försiktighetsåtgärder vid
väggmontering
Enheten är tung så det finns risk att dess
vikt kan få att skruvarna att lossna eller att
väggmaterialet inte håller så att enheten faller.
Se till att väggen där du ska montera enheten
är tillräckligt stark för att hålla upp enheten.
Montera inte enheten på en vägg av plywood
eller med mjuk yta.
Monteringsskruvar medföljer ej. Använd
skruvar som är lämpliga för väggmaterialet och
som håller för enhetens vikt.
Installera och ansluta enheten10
Sv
1 Skaffa skruvar (finns i fackhandeln)
som passar i hålen för väggmontering
på baksidan av enheten.
Hål för väggmontering
(25 mm)
4 mm
5 mm
10 mm
2 Skruva in skruvarna i väggen.
• Skruva in skruvarna tills de sticker ut 3
mm till 4 mm.
Skruvar för
väggmontering
(finns att köpas
i fackhandeln)
3 mm till 4 mm
Minst 20 mm
537 mm
3 Häng upp enheten genom att passa in
skruvarna i hålen för väggmontering på
baksidan av enheten.
• Rikta in hålen för väggupphängning
på baksidan av enheten mot skruvarna
och häng därefter upp enheten på båda
skruvarna samtidigt.
• Häng inte i enheten. Var särskilt försiktig om det
gäller barn. Enheten kan falla och gå sönder, vilket
kan leda till personskador.
• Anslut inte in kablar och koppla inte bort kablar
medan enheten är monterad på en vägg. Dra
kablarna så att inte ben eller något föremål kan
fastna i dem.
Ansluta till din TV
Anslut enheten och TV:n med den
medföljande optiska digitala ljudkabeln.
För att kunna höra TV-ljudet från den här
enheten ska du ansluta den medföljande
optiska digitala ljudkabeln.
Om TV:n endast har en analog ljudutgång
ska du ansluta TV:ns ljudutgång och den här
enhetens analoga ljudingång med en ljudkabel
som kan köpas i handeln.
TV
Optisk digital
ljudkabel
(medföljer)
Analog
Ta bort skyddslocket på änden
och anslut därefter kabeln
samtidigt som du är uppmärksam
på hur kontakten är vänd.
Baksidan
kabel (finns i
fackhandeln)
Viktigt
• När enheten är monterad på en vägg finns det
risk att den faller ner på grund av dess vikt eller
monteringsmetod. Var omsorgsfull när du hänger
upp enheten så du inte orsakar en olycka.
• Välj en monteringsplats som är tillräckligt stark för
att hålla upp enhetens vikt. Om du är osäker på
väggens styrka eller något annat ska du kontakta
en yrkesman inom detta område.
• Pioneer är inte ansvarigt för olyckor eller skador
som uppstår på grund av felaktig installation,
felaktig användning, modifieringar, katastrofer etc.
TV
Om du inte använder
kabeln för din TVanslutning kan du
använda den för att
ansluta din CD-spelare
eller andra ljudenheter.
BD/DVD
STB
Om din TV inte har en
digital kontakt ska du
ansluta den till den
analoga kontakten.
IR OUT
ANALOG
Installera och ansluta enheten 11
Svenska
DanskSuomi
Italiano
Nederlands
Español
Sv
Observera
• Vissa TV-apparater har inställningar för digital
ljudutmatning. Mer information finns i TV:ns
bruksanvisning.
• Ställ in TV:n så att dess inbyggda högtalare är
avstängda. Om din TV inte har en sådan inställning
ska du justera volymen så att den är så låg som
möjligt för de inbyggda högtalarna.
Anslutningar till externa
apparater
Du kan ansluta en uppspelningsenhet
(BD-, DVD- eller CD-spelare) med en optisk
digital ljudutgång eller en satellitmottagare
eller annan enhet med en koaxial digital
ljudutgång till enheten för att lyssna på ljud
från den enheten.
Enhetens baksida
IR OUT
TV
BD/DVD
STB
ANALOG
TV
BD/DVD
Optisk digital ljudkabel (finns i fackhandeln)
AC IN
IR OUT
STB
ANALOG
• Vissa apparaten som kan anslutas har inställningar
för digital ljudutmatning. Mer information
finns i bruksanvisningen för den specifika
uppspelningsapparaten.
BD-spelare eller annan enhet
Satellitmottagare,
kabel-TV-mottagare,
eller annan enhet
Koaxialkabel för digitalt ljud (finns i fackhandeln)
Observera
• Det går att ansluta en optisk digital ljudkabel med
en fyrkantig kontakt till denna enhet.
• Inget ljud hörs när en MPEG2-AAC-signal (digital
sändning) matas in till en digital ljudingång.
Om inget ljud hörs ska man ställa in PCM som
ljudutmatning på apparaten som är ansluten till
den här enhetens digitala ljudingång.
Läs i bruksanvisningen för den anslutna
apparaten för mer information om hur du ändrar
inställningarna.
Användning12
Sv
Kapitel 3
Användning
Mata ut ljud från en
produkt ansluten till
enheten
Följande beskriver de förberedande steg som
krävs för att lyssna på ljud från en produkt
ansluten till den här enheten.
1 Starta den anslutna produkten.
STANDBY/ON
2 Tryck på
ON
enheten.
3 Tryck på
för val av ingång på fjärrkontrollen.
Växla till önskad ingång och starta
uppspelningen på den anslutna produkten.
4 Tryck på
volymen.
Tryck på
ljudet. Tryck på knappen igen eller justera
volymen för att avbryta ljudavstängningen.
Viktigt
• När enheten är ansluten till en TV ska du ställa
volymen på den lägsta nivån eller stänga av ljudet.
Om det går att stänga av ljudet från TV:ns högtalare
i TV:ns inställningar ska du göra det.
på fjärrkontrollen för att starta
INPUT SELECT
VOLUME
för att justera
MUTE
för att tillfälligt stänga av
Lyssna på
surroundfunktionen
Aktivera surroundfunktionen för att lyssna
på ljud som har samma realism som
liveframträdanden.
Standardinställningen är att funktionen är
avstängd.
1 Tryck på
surroundfunktionen.
När funktionen är aktiverad lyser
SURROUND
SURROUND
-indikatorn grönt.
för att aktivera
STANDBY/
eller
eller en knapp
Lyssna på ljud på natten
Detta läge är lämpligt för att lyssna på filmer
och annat innehåll med låg volym nattetid.
Standardinställningen är att funktionen är
avstängd.
1 Tryck på
nattfunktionen.
När funktionen är aktiverad lyser
indikatorn grönt.
NIGHT
för att aktivera
NIGHT
-
Automatiskt jämna ut
skillnader i volymnivån
under uppspelning
Enheten jämnar automatiskt ut skillnader i
volym mellan spår när musik spelas upp i
stereo från en bärbar digitala ljudspelare och
andra källor.
Standardinställningen är att funktionen är
avstängd.
1 Tryck på
aktivera funktionen för automatisk
volymkontroll.
När funktionen är aktiverad lyser
LEVEL CONTROL
AUTO LEVEL CONTROL
-indikatorn grönt.
för att
AUTO
Göra det lättare att höra
dialogen i lmer och
sången i musik
Denna funktion förbättrar tydligheten för
dialogen i filmer och sången i musik.
Standardinställningen är att funktionen är
avstängd.
1 Tryck på
dialogfunktionen.
När funktionen är aktiverad lyser
indikatorn grönt.
Justerar ljudfördröjningen så att ljudet
synkroniseras med bilden.
Standardinställningen är 0.
1 Tryck på
sekunder.
Enheten ställs i läget för justering av
läppsynkroniseringen.
2 Tryck på
fördröjningstiden (tryck på + för att öka
fördröjningstiden).
Indikatorerna lyser olika beroende på
inställningen.
Information om enhetens indikatorer finns i
Enhetens indikatorer (sidan 18).
3 Tryck på
för justering av läppsynkronisering.
LIP SYNC
under minst 3
VOLUME +/–
LIP SYNC
för att avsluta läget
för att justera
Automatiskt ställa
enheten i standbyläge
(automatisk avstängning)
Med denna funktion kan enheten automatiskt
ställas i standbyläge om ingen signal matas in
och 30 minuter förflyter utan att någon funktion
utförs.
Standardinställningen är att funktionen är
aktiverad.
STANDBY/ON
1 Tryck på
att stänga av strömmen.
2 Tryck på
sekunder medan du trycker på
–
på enheten.
När funktionen är aktiverad lyser
indikatorn grönt.
Utför samma steg igen för att stänga av
funktionen.
STANDBY/ON
på enheten för
under minst 3
VOLUME
/DTS
2
-
Lyssna på musik från
Bluetooth®-produkter
Det går att trådlöst överföra musik från
Bluetooth-produkter och spela upp musiken
med den här enheten.
• Bluetooth-produkt: Mobiltelefon
• Bluetooth-produkt: Digitala musikspelare
• Produkter utan Bluetooth-funktion: Digitala
musikspelare + Bluetooth-ljudsändare (kan
köpas i handeln)
Lyssna på musik på Bluetooth-
produkter
Ihopkoppling av enheten och Bluetoothprodukten (initial registrering)
Ihopkoppling krävs för att kunna lyssna på musik
från en Bluetooth-produkt med den här enheten.
Utför ihopkoppling första gången du använder
en Bluetooth-produkt när ihopkopplingsdata har
raderats från Bluetooth-produkten.
Innan du startar ihopkopplingsprocessen
ska du kontrollera att Bluetooth-funktionen
på Bluetooth-produkten är aktiverad. Läs i
bruksanvisningen för Bluetooth-produkten för
mer information. När ihopkopplingsprocessen
har utförts behöver den inte göras igen.
1 Tryck på
BT AUDIO
2 Utför ihopkopplingsprocessen på
Bluetooth-produkten.
• När du söker efter enheten från Bluetooth-
• Med Bluetooth-version 2.0 eller tidigare
BT AUDIO
3
att ihopkopplingen mellan enheten och
Bluetooth-produkten lyckades.
Mottagningsräckvidden mellan Bluetoothprodukten och den här enheten är
upp till 10 m. (Detta värde gäller vid
användning med fri sikt mellan enheterna.
Mottagningsräckvidden kan variera
beroende på om det finns väggar eller andra
konstruktioner mellan enheterna.)
Observera
• Ihopkopplingsmetoden kan variera beroende på
typen av Bluetooth-produkt.
• När 5 minuter har förflutit i ihopkopplingsläge
ställs den här enheten i standbyläge för anslutning.
Tryck på
ihopkoppling igen.
BT AUDIO
-indikatorn blinkar.
produkten kan, beroende på typen av
Bluetooth-produkt, en lista med anslutna
(väntande) produkter visas på Bluetoothproduktens display (namnet som visas på
displayen för den här enheten är [SBX300]).
måste en PIN-kod anges.
– PIN-koden för den här enheten är 0000.
-indikatorn lyser. Kontrollera
BT AUDIO
.
på fjärrkontrollen för att utföra
Användning14
Sv
4 Spela musik på din Bluetooth-produkt.
Mer information om hur du spelar upp
musik på din Bluetooth-produkt finns i
produktens bruksanvisning.
Observera
• Enheten stöder inte AVRCP-funktionen.
• Enheten stöder inte profilen Mono Headset
(handsfreeprofil).
• Det går inte att styra Bluetooth-produkter från den
här enheten.
• Endast en Bluetooth-produkt åt gången kan vara
ansluten till enheten. Det går inte att ansluta flera
enheter.
• Bluetooth-funktionen kanske inte kan användas
beroende på typen av Bluetooth-produkt (för att
en Bluetooth-produkt ska kunna spela upp ljud via
den här enheten måste Bluetooth-produkten stödja
A2DP-profilen).
BT AUDIO
•
• Ljudet kanske låter avklippt om signaler från andra
• Bluetooth-anslutningen förloras om ett fel inträffar
• Om kommunikationen bryts på grund av att
• Stora avstånd mellan Bluetooth-produkten och
• Om enheten stängs av förloras anslutningen till
• Sound retriever-funktionen* är alltid aktiverad.
-indikatorn blinkar om det inte finns
någon Bluetooth-anslutning.
produkter stör anslutningen.
på grund av störningar från en annan produkt
som använder samma frekvens, t.ex. en medicinsk
produkt, en mikrovågsugn eller en trådlös LANenhet.
det finns något som blockerar siktlinjen mellan
Bluetooth-produkten och den här enheten förloras
Bluetooth-anslutningen.
den här enheten leder till sämre ljudkvalitet
och anslutningen förloras om avståndet mellan
Bluetooth-produkten och enheten överskrider
räckvidden.
Bluetooth-produkten.
* En funktion som korrigerar musikdata som
komprimerats kraftigt för att möjliggöra
uppspelning med bättre ljudkvalitet.
Övriga funktioner 15
Svenska
DanskSuomi
Italiano
Nederlands
Español
Sv
Kapitel 4
Övriga funktioner
PHASE CONTROL-teknik
Denna enhet utnyttjar PHASE CONTROLteknik.
Vid flerkanalsuppspelning på ett
hemmabiosystem ruttas LFEsignaler (Low Frequency Effects) och
lågfrekvenskomponenter i diverse kanaler
till subwoofern eller annan optimal
högtalare. Denna ruttningsprocess leder i
princip till en frekvens där fasen är fördröjd
(gruppfördröjning) vilket leder till problem
när lågfrekventa ljud anländer fördröjda eller
lågfrekventa ljud upphäver varandra på grund
av störningar med andra kanaler. PHASE
CONTROL-tekniken i enheten används för att
återskapa kraftfullt lågfrekvent ljud som är
troget det ursprungliga ljudet.
Fasen indikerar tidsförhållandet mellan två
ljudvågor. Två ljudvågor sägs vara ”i fas” om
deras toppar matchar varandra och faserna
sägs vara ”ur fas” om deras toppar inte
matchar varandra.
När PHASE CONTROL-tekniken används kan
den tillhandahålla följande effekter när ljudet
spelas upp.
Ingen PHASE CONTROL-teknik
Främre högtalare
Ljudkälla
Subwoofer
• Rytmen är ur fas och otydlig
• Dålig kvalitet för lågfrekventa ljud
• Musikinstrument har ett orealistiskt ljud
Med PHASE CONTROL-teknik
Främre högtalare
Ljudkälla
Subwoofer
• Tydlig rytm
• Lågfrekventa ljud behåller sin kvalitet
• Musikinstrument har ett realistiskt ljud
Lyssningsposition
Timingen
är fördröjd
och ljuden
upphäver
varandra
Lyssningsposition
Ursprunglig
ljudton kan
höras
Observera
• PHASE CONTROL-tekniken är alltid aktiverad.
Faskontrollteknik är ett varumärke som
används med produkter som tillhandahåller
matchning av fasegenskaper från inspelning
till uppspelning baserat på PHASE CONTROLteknikkonceptet som utvecklats av PIONEER.
Övriga funktioner16
Sv
IR-förlängarfunktion
När TV:ns ärrkontroll inte
fungerar (när enheten är
installerad framför TV:n)
När enheten installeras framför TV:n kan
enheten blockera TV:ns fjärrskontrollsensor
så att TV:ns fjärrkontroll inte längre fungerar.
När detta inträffar ska du testa om TV:ns
fjärrkontroll fungerar med hjälp av de två
metoderna nedan.
Metod 1: Flytta enheten framåt eller bakåt,
till höger eller vänster, eller justera
dess höjd.
Metod 2: Anslut den medföljande IR-kabeln.
Ansluta den medföljande IRkabeln
Om TV:ns fjärrkontroll inte fungerar trots
att enheten har flyttats ska du använda den
medföljande IR-kabeln.
1 Ansluta den medföljande IR-kabeln.
2 Fäst IR-kabeln på enhetens bakre panel.
• Placera sändaren så att den är riktad mot
TV:ns fjärrkontrollsensor.
• Använd TV:ns fjärrkontroll inom
räckvidden för fjärrkontrollsensorn på
enheten.
• Skala av skyddsfilmen på en sida av den
medföljande dubbelsidiga tejpen och fäst
tejpen på IR-kabeln och skala därefter av
skyddsfilmen på den andra sidan och fäst
IR-kabeln på enheten.
Enhetens baksida
IR OUT
TV
BD/DVD
Dubbelsidig tejp
Fjärrkontrollsensor
(1)
STB
ANALOG
(2)
Viktigt
• Kontrollera att TV:n inte kan styras med TV:ns
fjärrkontroll innan du ansluter IR-kabeln. Om
kabeln ansluts trots att TV:n kan styras direkt
kommer signalerna från TV:ns fjärrkontroll och
signalerna från enheten att störa varandra.
Observera
• Information om var TV:ns fjärrkontrollsensor är
placerad finns i TV:ns bruksanvisning.
• Välj en installationsplats som matchar
användningsmiljön så bra som möjligt.
• Torka omsorgsfullt bort damm eller föremål från
fästytan.
• Denna metod kanske inte fungerar för vissa typer
av TV-apparater. Prova i sådana fall att ändra
enheten placering.
• IR-förlängarfunktionen är aktiverad även när
enheten är avstängd (standbyläge).
Övriga funktioner 17
Svenska
DanskSuomi
Italiano
Nederlands
Español
Sv
Styra enheten med TV:ns
ärrkontroll
Enheten kan lära TV:ns fjärrkontrollfunktioner
så att enheten kan styras med TV:ns
fjärrkontroll (inlärningsfunktion).
Följande tre funktioner kan styras med TV:ns
fjärrkontroll.
• Volym ner
• Volym upp
• Ström på/av (standby-läge)
Observera
• Denna funktion kanske inte stöds beroende på TV:ns
fjärrkontroll. Om TV:ns fjärrkontroll inte stöds ska du
använda fjärrkontrollen som medföljer enheten.
1 Stäng av TV:n.
STANDBY/ON
2 Tryck på
att stänga av strömmen.
3 Tryck på
3 sekunder medan du trycker på
VOLUME
Indikatorerna blinkar grönt och enheten
ställs i inställningsläge för fjärrinlärning.
4 Tryck på knappen nedan som motsvarar
funktionen som ska läras in.
Funktion att
Volym ner
Volym upp
Växlar mellan
ström på och
standby
5
Tryck på den knapp på TV:ns fjärrkontroll
som motsvarar funktionen som ska läras
in medan du riktar fjärrkontrollsensorn
mot enheten tills indikatorerna ändras
från blinkande grönt till tänd.
• Om inlärningen misslyckas lyser
• Om 10 sekunder förflyter medan
6 Upprepa steg 4 och 5 för att aktivera
enheten för att lära alla tre funktioner.
VOLUME
+ på enheten.
lära
indikatorerna rött. Proceduren återgår
automatiskt till steg 4 för att utföra
funktionen igen.
indikatorerna blinkar återgår proceduren
automatiskt till steg 4.
Knapp på
enheten
VOLUME –
VOLUME +
STANDBY/ON
på enheten för
– under minst
Indikator som
blinkar grönt
BD/DVD
ANALOG
STB
TV
7 Tryck på
3 sekunder medan du trycker på
VOLUME
läget för inlärning av fjärrkontroll.
När alla indikatorerna släcks ska du ta bort
fingrarna från
Enheten ställs i standby-läge.
Viktigt
• Om inlärningen misslyckas ska du utföra
funktionen igen medan TV:n är avstängd.
Ljuset från TV-skärmen kan påverka
inlärningen av fjärrkontrollen.
• Om samma funktion utförs med en annan
TV:s fjärrkontroll (eller andra knappar) efter
inlärning, skrivs de gamla funktionerna över
med nya.
• Om du använder fjärrkontrollen när enhetens
och TV:ns strömläge inte är samma efter
att enheten har lärt in TV:ns strömknapp,
fungerar funktionen inte som den ska. Tryck
i sådana fall på
så att enhetens och TV:ns strömläge blir
samma innan du använder fjärrkontrollen.
• TV:ns fjärrkontrollsignaler kan tas emot och styra
både TV:n och enheten. Gör något av följande.
– Ställ in TV:n så att dess inbyggda högtalare är
– Ställ in TV:ns volym till den lägsta nivån.
VOLUME
+ på enheten för att avsluta
avstängda.
– under minst
VOLUME +
STANDBY/ON
och
VOLUME –
på enheten
.
Nollställa
inlärningsfunktionen
1 Tryck på
sekunder i inlärningsläge.
Indikatorerna blinkar rött och
inlärningsfunktionen nollställs.
INPUT SELECT
under minst 3
Återställa alla
inställningar till
standardinställningarna
STANDBY/ON
1 Tryck på
sekunder medan du trycker på
SELECT
påslagen.
Alla indikatorer lyser rött och
standardinställningarna återställs.
Viktigt
De inlärda TV-fjärrkontrollfunktionerna
återställs också.
på enheten när enheten är
under minst 3
INPUT
Övriga funktioner18
CONTROL
DIALOG
DTS
BT AUDIO
TVBD/DVDSURROUNDNIGHTAUTO LEVEL
CONTROL
DIALOG2
DTSAAC
STB
ANALOG
Sv
Indikatorernas funktion
Indikatorerna på enheten visas enligt följande beroende på tillståndet när funktionerna utförs.
Indikatorfärg
Röd
Grön
TVBD/DVDSURROUNDNIGHTAUTO LEVEL
STB
ANALOG
Volym
VOLUME +
• När
VOLUME –
• När
• När det högsta värdet ställts in lyser
trycks tänds indikatorerna orange en efter en.
trycks släcks indikatorerna en efter en.
2
CONTROL
/DTS
DIALOG
DTS
-indikatorn rött.
BT AUDIO
Orange
Släckt
VOLUME +VOLUME –
TVBD/DVDSURROUNDNIGHTAUTO LEVEL
STB
ANALOG
Subwoofervolym
SUBWOOFER VOL +/–
• När
• När det högsta värdet ställts in lyser
• När det lägsta värdet ställts in lyser
SUBWOOFER VOL –
trycks tänds indikatorerna orange en efter en.
SUBWOOFER-nivå: 0
(Lyser grönt)
/DTS
2
BD/DVD
CONTROL
-indikatorn rött.
-indikatorn rött.
SUBWOOFER-nivå: 0
(Lyser grönt)
DIALOG
SUBWOOFER VOL +
DTS
BT AUDIO
Svenska
DanskSuomi
Italiano
Nederlands
Español
MUTE
• När
MUTE
trycks blinkar indikatorerna orange.
Övriga funktioner 19
Sv
TVBD/DVDSURROUNDNIGHTAUTO LEVEL
STB
ANALOG
STATUS
STATUS
• När
trycks indikeras på/av-statusen för diverse inställningar av indikatorerna (när en
inställning är aktiverad lyser motsvarande indikator grönt).
När inlärningsfunktionen är aktiverad
STANDBY/ON VOLUME –VOLUME +
TVBD/DVDSURROUNDNIGHTAUTO LEVEL
STB
ANALOG
LIP SYNC (AUDIO SYNC)
• TV- och
• När
• När det högsta värdet ställts in lyser
BD/DVD
VOLUME +/–
-indikatorerna lyser alltid grönt.
trycks lyser
STB/ANALOG
- till
DIALOG
ange fördröjningstiden för läppsynkronisering.
DIALOG
-indikatorn rött.
TVBD/DVDSURROUNDNIGHTAUTO LEVEL
STB
ANALOG
CONTROL
CONTROL
DIALOG2
DIALOG
DTS
När automatisk
avstängning är
aktiverad
DTS
BT AUDIO
BT AUDIO
-indikatorerna orange eller släcks för att
VOLUME +VOLUME –
CONTROL
DIALOG
DTS
BT AUDIO
Annan information och felsökning20
Sv
Kapitel 5
Annan information och felsökning
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på enheten. Om du tror att det har uppstått något fel på
enheten ska du kontrollera nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan komponent.
Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater som används. Om problemet inte kan
rättas till med hjälp av instruktionerna nedan, bör du lämna in enheten till närmaste auktoriserade
Pioneer-serviceverkstad för reparation.
Ljud
ProblemKontrolleraÅtgärd
yDet hörs inget ljud.
yLjudet matas inte ut
ordentligt.
Övrigt
ProblemKontrolleraÅtgärd
Strömmen kan inte sättas
på.
Strömmen till enheten
stängs av automatiskt.
Enheten kan inte styras.Dra ur strömkabeln, vänta några sekunder och anslut sedan
Kan inte styras med
fjärrkontrollen.
Mina inställningar har
tagits bort.
Jag vill justera
indikatorernas ljusstyrka.
Indikatorerna för ingångar
blinkar rött.
Enheten blir varm under
användning.
Är kablarna korrekt anslutna? yAnslut kabeln korrekt enligt de anslutna enheterna (sidan 11).
Är ljudkabeln skadad?Byt ut sladden om den är trasig.
Är de anslutna komponenterna
korrekt inställda?
Är strömkabeln ordentligt
ansluten?
Använder du fjärrkontrollen
från en punkt för långt bort från
enheten?
Är batteriet urladdat?Byt batteriet (sidan 5).
yKopplade du bort
strömkabeln medan enheten
var påslagen?
yHar det varit strömavbrott?
ySätt i kabeln ordentligt och hela vägen in
yTorka av eventuell smuts från anslutningskontakten och -uttaget.
Se bruksanvisningen för de anslutna komponenterna och kontrollera
sedan exempelvis inställningarna för volym, ingång och högtalare.
yAnslut strömkabeln ordentligt till eluttaget.
yDra ur strömkabeln, vänta några sekunder och anslut sedan
strömkabeln igen.
Om den automatiska avstängningsfunktionen är aktiverad stängs
enhetens ström av automatiskt. Kontrollera inställningen för den
automatiska avstängningsfunktionen (sidan 13).
strömkabeln igen.
Använd inom 7 meter från fjärrstyrningssensorn.
Vänta minst 10 sekunder efter att enhetens visning har släckts
och se sedan till att trycka på
strömknappen på fjärrkontrollen innan du kopplar bort strömkabeln.
Var särskilt försiktig när strömkabeln är ansluten till strömuttaget på en
annan enhet eftersom den här enheten då stängs av tillsammans med
den andra enheten.
DIMMER
Tryck på
Före användning ska du dra ur strömkabeln, vänta några sekunder och
sedan ansluta strömkabeln igen.
Om problemet inte löses ska du kontakta Pioneers center för
kundsupport.
Höljets temperatur kan stiga en aning under användning beroende
på användningsmiljön. Detta är inte ett tecken på något fel så du kan
fortsätta använda enheten utan att oroa dig.
på fjärrkontrollen och välj önskad ljusstyrka.
STANDBY/ON
på enheten eller på
Annan information och felsökning 21
Svenska
DanskSuomi
Italiano
Nederlands
Español
Sv
Varumärken och licenser
Tillverkad under licens från Dolby
Laboratories. Dolby och symbolen med
dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
Ordmärket Bluetooth® och logotyper är
registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc. PIONEER CORPORATION
använder sådana ordmärken under licens.
Andra varumärken och varumärkesnamn
tillhör respektive ägare.
Viktigt om radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4
GHz, vilket är ett band som används av andra
trådlösa system (se listan nedanför). För att
förhindra brus eller avbruten kommunikation,
använd inte enheten i närheten av sådana
enheter, eller se till att dessa enheter är
avstängda under användning.
• Sladdlösa telefoner
• Sladdlösa faxmaskiner
• Mikrovågsugnar
• Enheter med trådlöst LAN (IEEE802.11b/g)
• Trådlösa AV-enheter
• Trådlösa handkontroller för spel
• Hjälpmedel som använder sig av mikrovågor
• Vissa babyvakter
Andra, mindre vanliga, produkter kan använda
sig av samma frekvens:
• Stöldskyddssystem
• Amatörradiostationer (HAM)
• Logistikhanteringssystem för
lagerverksamhet
• Detekteringssystem för tåg eller
utryckningsfordon
Observera
• Om det uppstår störningar på TV-bilden, finns
möjligheten att en trådlösa Bluetooth-produkt
eller denna enhet (inklusive produkter som stöds
av den här enheten) orsakar signalstörningar för
antenningången på din TV, video, satellitmottagare,
etc. Öka i detta fall avståndet mellan
antenningången och den trådlösa Bluetoothprodukten eller denna enhet (inklusive produkter
som stöds av den här enheten).
• Om det är något som hindrar signalerna mellan
denna enhet (inklusive enheter som stöds av
den här enheten) och produkten utrustad med
trådlös Bluetooth-teknik (till exempel en metalldörr,
betongvägg eller isoleringsmaterial innehåller
folie), kan du behöva ändra placeringen av ditt
system för att förhindra signalbrus och störningar.
Annan information och felsökning22
Sv
Användningens omfattning
Användningen av denna enhet är begränsad till
hemmabruk. (Överföringsavstånd kan minskas
beroende på kommunikationsmiljö).
På följande platser kan det vara svårare eller
omöjligt att ta emot radiovågor vilket kan
avbryta eller stoppa ljudet:
• I armerade betongbyggnader eller stål- eller
järnkonstruktioner.
• I närheten av möbler i metall.
• I en folkmassa eller nära en byggnad eller ett
hinder.
• På en plats exponerad för magnetfält, statisk
elektricitet eller störningar från radiovågor
av radioutrustning som använder samma
frekvensband (2,4 GHz) som denna enhet,
till exempel en trådlös 2,4 GHz-LAN-enhet
(IEEE802.11b/g) eller en mikrovågsugn.
• Om du bor i ett tätbefolkat bostadsområde
(lägenhet, radhus, etc.) och om din grannes
mikrovågsugn är placerad nära din dator,
kan du uppleva störningar från radiovågor.
I så fall ska du flytta enheten till en annan
plats. När mikrovågsugnen inte används
kommer det inte finnas några störningar.
Reektioner från radiovågor
Radiovågorna som mottas av denna enhet
inkluderar radiovågor som kommer direkt
från produkten som är utrustad med trådlös
Bluetooth-teknik (direkta vågor) och vågor
som kommer från olika riktningar på grund
av reflektionspunkter på väggar, möbler och
byggnader (reflekterade vågor). De reflekterade
vågorna (på grund av hinder och reflekterande
föremål) ger ytterligare en mängd reflekterade
vågor samt variation i mottagningens styrka
beroende på platsen. Om ljudet inte kan tas
emot på rätt sätt på grund av detta fenomen,
prova att flytta produkten utrustad med trådlös
Bluetooth-teknik. Notera också att ljudet kan
avbrytas på grund av de reflekterade vågorna
när en person passerar eller närmar sig
utrymmet mellan denna enhet och produkten
utrustad med trådlös Bluetooth-teknik.
Försiktighetsåtgärder
beträande anslutningar till
produkter som stöds av denna
enhet
• Slutför anslutningar för alla produkter
som stöds av denna enhet, inklusive alla
ljudkablar och strömkablar innan du ansluter
dem till denna enhet.
• När du har slutfört anslutningar till
denna enhet, ska du kontrollera ljud- och
strömkablarna för att kontrollera att de inte
är ihoptvinnade.
• När du kopplar bort denna enhet ska
du kontrollera att det finns tillräckligt
arbetsutrymme i det omgivande området.
• När du ändrar anslutningarna för ljudkablar
eller andra kablar för produkter som stöds av
denna enhet, ska du kontrollera att det finns
tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande
området.
Svenska
DanskSuomi
Italiano
Nederlands
Español
Kapitel 6
Bilaga 23
Sv
Bilaga
Specikationer
Enhet
Allmänt
EffektbehovAC 100 V till 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strömförbrukning36 W
I standbylägeMindre än 0,5 W
Utan höjdjusteringsfötterna monterade:
900 mm × 86 mm (framsida) × 121 mm
Dimensioner (B × H × D)
Nettovikt4,3 kg
Temperatur i användarmiljön5 °C till 35 °C
Fuktighet i användarmiljön85 % eller mindre
Ingångar/uttag
DIGITAL IN (OPTISK)Optiskt uttag x 2
Koaxial digital ingångRCA-kontakt x1
Analog ingång3,5-mm stereominiuttag x 1
IR OUT2,5-mm miniuttag x 1
* Höjd vid baksidan: 70 mm
Med höjdjusteringsfötterna monterade:
900 mm × 106 mm (framsida) × 121 mm
* Höjd vid baksidan: 90 mm
De främre kanalerna
Praktisk maximal uteffekt
Total130 W
Framsida30 W + 30 W (10 % THD, 4 Ω)
Subwoofer35 W + 35 W (10 % THD, 4 Ω)
TypStängd låda
Högtalare6,6 cm (kontyp)
Märkimpedans4 Ω
Frekvensintervall för
uppspelning
Subwoofer
TypBasreflextyp
Högtalare7,7 cm (kontyp) × 2
Märkimpedans4 Ω
Frekvensintervall för
uppspelning
• Specifikationerna och utformningen av denna produkt kan ändras utan föregående meddelande.
• Alla andra produktnamn, tekniknamn och företagsnamn som finns i detta dokument är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör PIONEER eller deras respektive företag.
100 Hz till 20 kHz
45 Hz till 2 kHz
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.