Pioneer SBX-300 User Manual [pl]

SBX-300
Soundbarsystem | Lydbjælkesystem | Soundbar-kaiutinjärjestelmä
Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online på http://www.pioneer.dk Oppdag fordelene ved å registrere produktet ditt online på http://www.pioneer.no Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa http://www.pioneer.fi
Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet
Säkerhetsinformation
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda produkten på rätt sätt. Förvara sedan bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning.
VIKTIGT:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_Sv
VARNING:
Denna enhet är inte vattentät. För att undvika brandrisk eller elektriska stötar bör du inte ställa behållare med vätska nära enheten (såsom vaser eller blomkrukor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
För att minska brandrisken bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå enheten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt enheten när den installeras för att förbättra värmeavledningen (minst 10 cm på ovansidan, 10 cm på baksidan och 10 cm på varje sida).
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera driftsäkerhet och skydda produkten mot överhettning. För att minska brandrisken får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner) och enheten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
Användningsmiljö:
Temperatur och fuktighet i användningsmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad) Installera inte enheten i ett dåligt ventilerat utrymme eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus)
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom ström­kontakten fungerar som huvudströmbrytare för enheten måste du dra ut den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att strömkontakten lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika brandrisk bör ström­kontakten också dras ur när enheten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang, i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
K041_A1_Sv
HANTERA STRÖMKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig strömkabeln eller stickkontakten med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektriska stötar. Placera inte denna enheten, en möbel eller annat föremål på strömkabeln och se till att kabeln inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och vira inte ihop den med andra sladdar. Strömkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. Om en strömkabel skadas kan det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar. Kontrollera strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt.
S002*_A1_Sv
Information till användare avseende insamling och hantering av gammal utrustning och använda batterier
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
Symbol for
equipment
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
for batteries
Symbol for
equipment
Symbol för
utrustningen
(
Symbolexempel
för batterierna
(
Pb
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får kastas med vanligt hushållsavfall.
)
För korrekt hantering, återvinning och återanvändning av gamla produkter och använda batterier ska du lämna dem till lämpligt uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt bidrar du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå pga otillbörlig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier ska du kontakta
)
din kommun, din återvinningsstation eller det försäljningsställe där du köpte dina produkter.
Dessa symboler gäller endast inom EU.
För länder utanför EU:
Om du vill kassera dessa artiklar ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare och begära information om korrekt avfallshantering.
Viktigt om radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett band som används av andra trådlösa system (t.ex. mikrovågsugnar och trådlösa telefoner). Om det uppstår störningar på TV-bilden, finns möjligheten att denna en­het (inklusive produkter som stöds av den här enheten) orsakar signalstörningar med anten­ningång på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i sådana fall avståndet mellan antennin­gången och enheten (inklusive produkter som stöds av den här enheten).
• Pioneer ansvarar inte får några funktionsfel som uppstår på den kompatibla Pioneer­produkten på grund av kommunikationsfel/ funktionsfel orsakade av din nätverksanslutning och/eller din dator eller annan ansluten utrustning. Kontakta din Internetleverantör eller tillverkaren av
• Ett separat avtal med/betalning till en
nätverksenheten.
Internetleverantör krävs för att använda Internet.
K058a_A1_Sv
Innehållsförteckning
1 Innan du börjar
5 Inledning 5 – Medföljande tillbehör 5 – Göra ärrkontrollen klar för användning 5 – Byta ut ärrkontrollens batteri 6 – Fjärrkontrollens räckvidd 6 – Fjärrkontrollen 7 – Den bakre panelen 8 – Frontpanel
2 Installera och ansluta enheten
9 Installera enheten 9 – Installera enheten framför TV:n 9 – Montera enheten på en vägg 10 Ansluta till din TV 11 Anslutningar till externa apparater
3 Användning
12 Mata ut ljud från en produkt ansluten till enheten 12 Lyssna på surroundfunktionen 12 Lyssna på ljud på natten 12 Automatiskt jämna ut skillnader i volymnivån
under uppspelning
12 Göra det lättare att höra dialogen i lmer och
sången i musik
13 Justera ljudfördröjningen
(LIP SYNC (AUDIO SYNC) )
13 Automatiskt ställa enheten i standbyläge
(automatisk avstängning) 13 Lyssna på musik från Bluetooth®-produkter 13 – Lyssna på musik på Bluetooth-produkter
4 Övriga funktioner
15 PHASE CONTROL-teknik 16 IR-förlängarfunktion 16 – När TV:ns ärrkontroll inte fungerar (när
enheten är installerad framför TV:n) 16 – Ansluta den medföljande IR-kabeln 17 Styra enheten med TV:ns ärrkontroll 17 – Nollställa inlärningsfunktionen 17 Återställa alla inställningar till
standardinställningarna 18 Indikatorernas funktion 19 – MUTE 19 – STATUS 19 – LIP SYNC (AUDIO SYNC)
5 Annan information och felsökning
20 Felsökning 20 – Ljud 20 – Övrigt 21 – Varumärken och licenser 21 Viktigt om radiovågor 22 – Användningens omfattning 22 – Reektioner från radiovågor 22 – Försiktighetsåtgärder beträande anslutningar
till produkter som stöds av denna enhet
6 Bilaga
23 Specikationer 23 – Enhet 24 – Högtalare 25 Underhåll 25 – Hantering av enheten
Innan du börjar 5
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Sv
Kapitel 1
Innan du börjar
Inledning
Medföljande tillbehör
• Höjdjusteringsfot x 2 (V, H)
• Skruvar för höjdjusteringsfot x 2
• Fjärrkontroll x 1
• IR-kabel x 1
• Optisk digital ljudkabel x 1 (1,5 m)
• Strömkabel
• Garanti
• Bruksanvisning (denna handbok)
Göra ärrkontrollen klar för användning
Batteriet levereras förinstallerat i fjärrkontrollen. Dra ut isoleringsfilmen innan du börjar använda fjärrkontrollen.
3. Stäng batterihållaren.
Stäng den ordentligt (ett klickljud ska höras).
1
1
3
2
Batteriet som medföljer enheten är avsett för att kontrollera produktens drift, men det varar kanske inte så länge.
Varning
• Använd eller förvara inte batteriet i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batteriet börja läcka, bli överhettat, explodera eller fatta eld. Batteriets livslängd eller prestanda kan också försämras.
• Om du byter ut litiumbatteriet mot fel typ av batteri kan det leda till explosion. Batteriet får endast ersättas med ett batteri av samma eller motsvarande typ.
• Batterier kan ha olika spänning även om de ser likadana ut. Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
• Värm inte batteriet, ta inte isär det och kasta det inte i eld eller vatten.
Byta ut ärrkontrollens batteri
1. Dra ut batterihållaren medan du trycker på fliken.
2. Sätt i litiumbatteriet (CR2025 x1) på rätt sätt.
Sätt i batteriet i hållaren så att plussidan (+) är vänd uppåt.
Viktigt
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
• För att förhindra läckage av batterivätska ska batteriet tas ut om inte fjärrkontrollen kommer att användas under en längre tid (en månad eller längre). Om batterivätska skulle läcka, torka försiktigt upp den från fackets insida och lägg i ett nytt batteri. Om ett batteri skulle läcka och vätskan kommer i kontakt med din hud, skölj omedelbart med rikligt med vatten.
• Förvara inte batteriet så att spädbarn eller små barn kan få tag i det, eftersom det kan leda till olyckor. Kontakta läkare omedelbart om någon skulle råka svälja en del.
Innan du börjar6
Sv
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns något som blockerar siktlinjen mellan fjärrkontrollen och enhetens fjärrkontrollsensorn.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrkontrollsensorn.
• Enheten är placerad nära en apparat som sänder ut infraröda strålar.
Fjärrkontrollen
1
2
3
7
4
5 6
8
9
• Enheten manövreras samtidigt som en annan fjärrkontroll med infraröd strålning används.
• När IR-förlängarfunktionen (sidan 16) eller inlärningsfunktionen (sidan 17) används med TV:ns fjärrkontroll kan räckvidden variera beroende på TV-fjärrkontrollens prestanda. (Räckvidden kan förkortas.)
Fjärrkontrollsensor
30°30°
7 m
Fjärrkontroll
MUTE
4
Stänger av ljudet tillfälligt. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet.
DIMMER
5
Ändrar ljusstyrkan för indikatorerna på frontpanelen i tre steg.
LIP SYNC (AUDIO SYNC)
6
Justerar läppsynkfunktionen.
VOLUME
7
Justerar den övergripande volymen inklusive subwoofervolymen.
SUBWOOFER VOL
8
Justerar subwoofervolymen (basljud).
STATUS
9
Används till att kontrollera statusen för olika inställningar.
STANDBY/ON
1
Slår på och stänger av enheten (standbyläge).
2 Knappar för val av apparater/ingångar
Växlar ingång för enheten.
3 Ljudinställningsknappar
SURROUND
Aktiverar/inaktiverar surroundfunktionen.
NIGHT
Aktiverar/inaktiverar nattfunktionen.
AUTO LEVEL CONTROL
Aktiverar/inaktiverar funktionen för automatisk volymkontroll.
DIALOG
Aktiverar och inaktiverar dialogfunktionen.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Den bakre panelen
Innan du börjar 7
Sv
IR OUT
TV
BD/DVD
STB
ANALOG
1 2 43 5
TV
BD/DVD
1 Optisk digital ljudingång 1 (sidan 10)
Anslut en TV eller annan apparat med en optisk digital ljudutgång.
2 Optisk digital ljudingång 2 (sidan 11)
Anslut en BD-, DVD- eller CD-spelare eller annan apparat med en optisk digital ljudutgång.
3 Koaxial digital ljudingång (sidan 11)
Anslut en satellitmottagare eller annan apparat med en koaxial digital ljudutgång.
AC IN
6 77
IR OUT
STB
ANALOG
4 Analog ljudingång (sidan 10)
(3,5-mm stereominiuttag)
Anslut en TV, en bärbar ljudspelare eller annan produkt med analog ljudutgång.
5 IR OUT-kontakt (sidan 16)
Anslut den medföljande IR-kabeln när TV:ns fjärrkontroll inte fungerar.
6 AC IN-kontakt
Anslut denna kontakt sist.
7 Fästen för väggmontering (sidan 9)
Innan du börjar8
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
CONTROL
DIALOG 2
DTS
STB
ANALOG
BT AUDIO
Sv
Frontpanel
1 2 3
STANDBY/ON
INPUT SELECT VOLUME
5 6 7 8 9 a b4
1 STANDBY/ON
Slår på och stänger av enheten (standbyläge).
2 INPUT SELECT
Växlar ingången.
3 VOLUME +/–
Justerar volymen.
4 Indikatorlampor för olika apparater/
ingångar
Den indikatorlampa som motsvarar den valda ingången lyser. Grön: TV, BD/DVD, STB Orange: ANALOG
5 SURROUND-indikator
Lyser när surround-funktionen är aktiverad.
6 NIGHT-indikator
Lyser när nattfunktionen är aktiverad.
7 AUTO LEVEL CONTROL-indikator
Lyser när funktionen för automatisk volymkontroll är aktiverad.
8 DIALOG-indikator
Lyser när dialogfunktionen är aktiverad.
9 2/DTS-indikator
Lyser när något av följande ljudformat matas in. Grön: Dolby Digital Röd: DTS Släckt: PCM
 BT AUDIO-indikator
Lyser vid anslutning till en Bluetooth­produkt. Blinkar när ingen anslutning till en Bluetooth-produkt är upprättad. Blinkar snabbt: Ihopkopplingsläge Blinkar långsamt: Standby-läge för anslutning
 Fjärrkontrollsensor
Installera och ansluta enheten 9
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Sv
Kapitel 2:
Installera och ansluta enheten
Innan du ansluter enheten eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömkabeln dras ur. Kontrollera att alla kablar har anslutits innan du ansluter strömkabeln till vägguttaget.
Installera enheten
Observera
Om enheten påverkar stativet eller andra delar
av TV:n.
– Montera höjdjusteringsfötterna och justera
höjden.
Om TV:ns fjärrkontroll inte fungerar som den
ska.
– Installera enheten på avstånd från TV:n. – Använd IR-förlängarfunktionen (sidan 16).
Montera höjdjusteringsfötterna
• Om enheten påverkar stativet eller andra delar av TV:n, kan du justera enhetens höjd.
• Placera vänster och höger justeringsfot på rätt sidor av enheten och fäst dem med de medföljande skruvarna.
Försiktighetsåtgärder beträffande att
montera höjdjusteringsfötterna
• Se till att utföra arbetet på en plats utom räckhåll för spädbarn och småbarn, för att undvika kvävningsrisker eller andra olyckor på grund av att delar sväljs.
• Välj en horisontell yta och utför arbetet på en mjuk yta som en matta och se till att inte spänna skruvarna för hårt, så att inte enheten skadas.
L
R
Installera enheten framför TV:n
1 Installera enheten på avstånd från TV:n
så att enhetens baksida inte repar TV:n.
Viktigt
• Installera inte enheten på en instabil plats, t.ex. ett instabilt stativ eller en vinklad yta. Enheten kan falla eller välta vilket kan leda till personskador.
• Enheten är inte magnetiskt skärmad och ska därför inte användas i närheten av en TV eller monitor med katodstrålerör. Placera inte heller produkter som lätt påverkas av magnetism (magnetkort, klockor, videoband etc.) nära enheten.
L R
Montera enheten på en vägg
Du kan använda väggmonteringsfästena på baksidan av enheten för att montera enheten på en vägg.
Försiktighetsåtgärder vid
väggmontering
Enheten är tung så det finns risk att dess vikt kan få att skruvarna att lossna eller att väggmaterialet inte håller så att enheten faller. Se till att väggen där du ska montera enheten är tillräckligt stark för att hålla upp enheten. Montera inte enheten på en vägg av plywood eller med mjuk yta.
Monteringsskruvar medföljer ej. Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet och som håller för enhetens vikt.
Installera och ansluta enheten10
Sv
1 Skaffa skruvar (finns i fackhandeln)
som passar i hålen för väggmontering på baksidan av enheten.
Hål för väggmontering
(25 mm)
4 mm
5 mm
10 mm
2 Skruva in skruvarna i väggen.
• Skruva in skruvarna tills de sticker ut 3 mm till 4 mm.
Skruvar för väggmontering (finns att köpas
i fackhandeln)
3 mm till 4 mm
Minst 20 mm
537 mm
3 Häng upp enheten genom att passa in
skruvarna i hålen för väggmontering på baksidan av enheten.
• Rikta in hålen för väggupphängning på baksidan av enheten mot skruvarna och häng därefter upp enheten på båda skruvarna samtidigt.
• Häng inte i enheten. Var särskilt försiktig om det gäller barn. Enheten kan falla och gå sönder, vilket kan leda till personskador.
• Anslut inte in kablar och koppla inte bort kablar medan enheten är monterad på en vägg. Dra kablarna så att inte ben eller något föremål kan fastna i dem.
Ansluta till din TV
Anslut enheten och TV:n med den medföljande optiska digitala ljudkabeln.
För att kunna höra TV-ljudet från den här enheten ska du ansluta den medföljande optiska digitala ljudkabeln.
Om TV:n endast har en analog ljudutgång ska du ansluta TV:ns ljudutgång och den här enhetens analoga ljudingång med en ljudkabel som kan köpas i handeln.
TV
Optisk digital ljudkabel (medföljer)
Analog Ta bort skyddslocket på änden och anslut därefter kabeln samtidigt som du är uppmärksam på hur kontakten är vänd.
Baksidan
kabel (finns i
fackhandeln)
Viktigt
• När enheten är monterad på en vägg finns det risk att den faller ner på grund av dess vikt eller monteringsmetod. Var omsorgsfull när du hänger upp enheten så du inte orsakar en olycka.
• Välj en monteringsplats som är tillräckligt stark för att hålla upp enhetens vikt. Om du är osäker på väggens styrka eller något annat ska du kontakta en yrkesman inom detta område.
• Pioneer är inte ansvarigt för olyckor eller skador som uppstår på grund av felaktig installation, felaktig användning, modifieringar, katastrofer etc.
TV
Om du inte använder kabeln för din TV­anslutning kan du använda den för att ansluta din CD-spelare eller andra ljudenheter.
BD/DVD
STB
Om din TV inte har en digital kontakt ska du ansluta den till den analoga kontakten.
IR OUT
ANALOG
Installera och ansluta enheten 11
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Sv
Observera
• Vissa TV-apparater har inställningar för digital ljudutmatning. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning.
• Ställ in TV:n så att dess inbyggda högtalare är avstängda. Om din TV inte har en sådan inställning ska du justera volymen så att den är så låg som möjligt för de inbyggda högtalarna.
Anslutningar till externa apparater
Du kan ansluta en uppspelningsenhet (BD-, DVD- eller CD-spelare) med en optisk digital ljudutgång eller en satellitmottagare eller annan enhet med en koaxial digital ljudutgång till enheten för att lyssna på ljud från den enheten.
Enhetens baksida
IR OUT
TV
BD/DVD
STB
ANALOG
TV
BD/DVD
Optisk digital ljudkabel (finns i fackhandeln)
AC IN
IR OUT
STB
ANALOG
• Vissa apparaten som kan anslutas har inställningar för digital ljudutmatning. Mer information finns i bruksanvisningen för den specifika uppspelningsapparaten.
BD-spelare eller annan enhet
Satellitmottagare,
kabel-TV-mottagare,
eller annan enhet
Koaxialkabel för digitalt ljud (finns i fackhandeln)
Observera
• Det går att ansluta en optisk digital ljudkabel med en fyrkantig kontakt till denna enhet.
• Inget ljud hörs när en MPEG2-AAC-signal (digital sändning) matas in till en digital ljudingång. Om inget ljud hörs ska man ställa in PCM som ljudutmatning på apparaten som är ansluten till den här enhetens digitala ljudingång. Läs i bruksanvisningen för den anslutna apparaten för mer information om hur du ändrar inställningarna.
Användning12
Sv
Kapitel 3
Användning
Mata ut ljud från en produkt ansluten till enheten
Följande beskriver de förberedande steg som krävs för att lyssna på ljud från en produkt ansluten till den här enheten.
1 Starta den anslutna produkten.
STANDBY/ON
2 Tryck på
ON
enheten.
3 Tryck på
för val av ingång på fjärrkontrollen.
Växla till önskad ingång och starta uppspelningen på den anslutna produkten.
4 Tryck på
volymen.
Tryck på ljudet. Tryck på knappen igen eller justera volymen för att avbryta ljudavstängningen.
Viktigt
• När enheten är ansluten till en TV ska du ställa volymen på den lägsta nivån eller stänga av ljudet. Om det går att stänga av ljudet från TV:ns högtalare i TV:ns inställningar ska du göra det.
på fjärrkontrollen för att starta
INPUT SELECT
VOLUME
för att justera
MUTE
för att tillfälligt stänga av
Lyssna på surroundfunktionen
Aktivera surroundfunktionen för att lyssna på ljud som har samma realism som liveframträdanden.
Standardinställningen är att funktionen är avstängd.
1 Tryck på
surroundfunktionen.
När funktionen är aktiverad lyser
SURROUND
SURROUND
-indikatorn grönt.
för att aktivera
STANDBY/
eller
eller en knapp
Lyssna på ljud på natten
Detta läge är lämpligt för att lyssna på filmer och annat innehåll med låg volym nattetid.
Standardinställningen är att funktionen är avstängd.
1 Tryck på
nattfunktionen.
När funktionen är aktiverad lyser indikatorn grönt.
NIGHT
för att aktivera
NIGHT
-
Automatiskt jämna ut skillnader i volymnivån under uppspelning
Enheten jämnar automatiskt ut skillnader i volym mellan spår när musik spelas upp i stereo från en bärbar digitala ljudspelare och andra källor.
Standardinställningen är att funktionen är avstängd.
1 Tryck på
aktivera funktionen för automatisk volymkontroll.
När funktionen är aktiverad lyser
LEVEL CONTROL
AUTO LEVEL CONTROL
-indikatorn grönt.
för att
AUTO
Göra det lättare att höra dialogen i lmer och sången i musik
Denna funktion förbättrar tydligheten för dialogen i filmer och sången i musik.
Standardinställningen är att funktionen är avstängd.
1 Tryck på
dialogfunktionen.
När funktionen är aktiverad lyser indikatorn grönt.
DIALOG
för att aktivera
DIALOG
-
Användning 13
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Sv
Justera ljudfördröjningen (LIP SYNC (AUDIO SYNC) )
Justerar ljudfördröjningen så att ljudet synkroniseras med bilden.
Standardinställningen är 0.
1 Tryck på
sekunder.
Enheten ställs i läget för justering av läppsynkroniseringen.
2 Tryck på
fördröjningstiden (tryck på + för att öka fördröjningstiden).
Indikatorerna lyser olika beroende på inställningen. Information om enhetens indikatorer finns i Enhetens indikatorer (sidan 18).
3 Tryck på
för justering av läppsynkronisering.
LIP SYNC
under minst 3
VOLUME +/–
LIP SYNC
för att avsluta läget
för att justera
Automatiskt ställa enheten i standbyläge (automatisk avstängning)
Med denna funktion kan enheten automatiskt ställas i standbyläge om ingen signal matas in och 30 minuter förflyter utan att någon funktion utförs.
Standardinställningen är att funktionen är aktiverad.
STANDBY/ON
1 Tryck på
att stänga av strömmen.
2 Tryck på
sekunder medan du trycker på
på enheten.
När funktionen är aktiverad lyser indikatorn grönt. Utför samma steg igen för att stänga av funktionen.
STANDBY/ON
på enheten för
under minst 3
VOLUME
/DTS
2
-
Lyssna på musik från Bluetooth®-produkter
Det går att trådlöst överföra musik från Bluetooth-produkter och spela upp musiken med den här enheten.
Bluetooth-produkt: Mobiltelefon
Bluetooth-produkt: Digitala musikspelare
• Produkter utan Bluetooth-funktion: Digitala musikspelare + Bluetooth-ljudsändare (kan köpas i handeln)
Lyssna på musik på Bluetooth- produkter
Ihopkoppling av enheten och Bluetooth­produkten (initial registrering)
Ihopkoppling krävs för att kunna lyssna på musik från en Bluetooth-produkt med den här enheten. Utför ihopkoppling första gången du använder en Bluetooth-produkt när ihopkopplingsdata har raderats från Bluetooth-produkten.
Innan du startar ihopkopplingsprocessen ska du kontrollera att Bluetooth-funktionen på Bluetooth-produkten är aktiverad. Läs i bruksanvisningen för Bluetooth-produkten för mer information. När ihopkopplingsprocessen har utförts behöver den inte göras igen.
1 Tryck på
BT AUDIO
2 Utför ihopkopplingsprocessen på
Bluetooth-produkten.
• När du söker efter enheten från Bluetooth-
• Med Bluetooth-version 2.0 eller tidigare
BT AUDIO
3
att ihopkopplingen mellan enheten och Bluetooth-produkten lyckades.
Mottagningsräckvidden mellan Bluetooth­produkten och den här enheten är upp till 10 m. (Detta värde gäller vid användning med fri sikt mellan enheterna. Mottagningsräckvidden kan variera beroende på om det finns väggar eller andra konstruktioner mellan enheterna.)
Observera
• Ihopkopplingsmetoden kan variera beroende på typen av Bluetooth-produkt.
• När 5 minuter har förflutit i ihopkopplingsläge ställs den här enheten i standbyläge för anslutning. Tryck på ihopkoppling igen.
BT AUDIO
-indikatorn blinkar.
produkten kan, beroende på typen av Bluetooth-produkt, en lista med anslutna (väntande) produkter visas på Bluetooth­produktens display (namnet som visas på displayen för den här enheten är [SBX­300]).
måste en PIN-kod anges.
– PIN-koden för den här enheten är 0000.
-indikatorn lyser. Kontrollera
BT AUDIO
.
på fjärrkontrollen för att utföra
Användning14
Sv
4 Spela musik på din Bluetooth-produkt.
Mer information om hur du spelar upp musik på din Bluetooth-produkt finns i produktens bruksanvisning.
Observera
• Enheten stöder inte AVRCP-funktionen.
• Enheten stöder inte profilen Mono Headset (handsfreeprofil).
• Det går inte att styra Bluetooth-produkter från den här enheten.
• Endast en Bluetooth-produkt åt gången kan vara ansluten till enheten. Det går inte att ansluta flera enheter.
Bluetooth-funktionen kanske inte kan användas beroende på typen av Bluetooth-produkt (för att en Bluetooth-produkt ska kunna spela upp ljud via den här enheten måste Bluetooth-produkten stödja A2DP-profilen).
BT AUDIO
• Ljudet kanske låter avklippt om signaler från andra
Bluetooth-anslutningen förloras om ett fel inträffar
• Om kommunikationen bryts på grund av att
• Stora avstånd mellan Bluetooth-produkten och
• Om enheten stängs av förloras anslutningen till
• Sound retriever-funktionen* är alltid aktiverad.
-indikatorn blinkar om det inte finns
någon Bluetooth-anslutning.
produkter stör anslutningen.
på grund av störningar från en annan produkt som använder samma frekvens, t.ex. en medicinsk produkt, en mikrovågsugn eller en trådlös LAN­enhet.
det finns något som blockerar siktlinjen mellan
Bluetooth-produkten och den här enheten förloras Bluetooth-anslutningen.
den här enheten leder till sämre ljudkvalitet och anslutningen förloras om avståndet mellan Bluetooth-produkten och enheten överskrider räckvidden.
Bluetooth-produkten.
* En funktion som korrigerar musikdata som
komprimerats kraftigt för att möjliggöra uppspelning med bättre ljudkvalitet.
Övriga funktioner 15
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Sv
Kapitel 4
Övriga funktioner
PHASE CONTROL-teknik
Denna enhet utnyttjar PHASE CONTROL­teknik.
Vid flerkanalsuppspelning på ett hemmabiosystem ruttas LFE­signaler (Low Frequency Effects) och lågfrekvenskomponenter i diverse kanaler till subwoofern eller annan optimal högtalare. Denna ruttningsprocess leder i princip till en frekvens där fasen är fördröjd (gruppfördröjning) vilket leder till problem när lågfrekventa ljud anländer fördröjda eller lågfrekventa ljud upphäver varandra på grund av störningar med andra kanaler. PHASE CONTROL-tekniken i enheten används för att återskapa kraftfullt lågfrekvent ljud som är troget det ursprungliga ljudet.
Fasen indikerar tidsförhållandet mellan två ljudvågor. Två ljudvågor sägs vara ”i fas” om deras toppar matchar varandra och faserna sägs vara ”ur fas” om deras toppar inte matchar varandra.
När PHASE CONTROL-tekniken används kan den tillhandahålla följande effekter när ljudet spelas upp.
Ingen PHASE CONTROL-teknik
Främre högtalare
Ljudkälla
Subwoofer
• Rytmen är ur fas och otydlig
• Dålig kvalitet för lågfrekventa ljud
• Musikinstrument har ett orealistiskt ljud
Med PHASE CONTROL-teknik
Främre högtalare
Ljudkälla
Subwoofer
• Tydlig rytm
• Lågfrekventa ljud behåller sin kvalitet
• Musikinstrument har ett realistiskt ljud
Lyssningsposition
Timingen är fördröjd och ljuden upphäver varandra
Lyssningsposition
Ursprunglig ljudton kan höras
Observera
• PHASE CONTROL-tekniken är alltid aktiverad.
Faskontrollteknik är ett varumärke som används med produkter som tillhandahåller matchning av fasegenskaper från inspelning till uppspelning baserat på PHASE CONTROL­teknikkonceptet som utvecklats av PIONEER.
Övriga funktioner16
Sv
IR-förlängarfunktion
När TV:ns ärrkontroll inte fungerar (när enheten är installerad framför TV:n)
När enheten installeras framför TV:n kan enheten blockera TV:ns fjärrskontrollsensor så att TV:ns fjärrkontroll inte längre fungerar. När detta inträffar ska du testa om TV:ns fjärrkontroll fungerar med hjälp av de två metoderna nedan.
Metod 1: Flytta enheten framåt eller bakåt,
till höger eller vänster, eller justera dess höjd.
Metod 2: Anslut den medföljande IR-kabeln.
Ansluta den medföljande IR­kabeln
Om TV:ns fjärrkontroll inte fungerar trots att enheten har flyttats ska du använda den medföljande IR-kabeln.
1 Ansluta den medföljande IR-kabeln. 2 Fäst IR-kabeln på enhetens bakre panel.
• Placera sändaren så att den är riktad mot TV:ns fjärrkontrollsensor.
• Använd TV:ns fjärrkontroll inom räckvidden för fjärrkontrollsensorn på enheten.
• Skala av skyddsfilmen på en sida av den medföljande dubbelsidiga tejpen och fäst tejpen på IR-kabeln och skala därefter av skyddsfilmen på den andra sidan och fäst IR-kabeln på enheten.
Enhetens baksida
IR OUT
TV
BD/DVD
Dubbelsidig tejp
Fjärrkontrollsensor
(1)
STB
ANALOG
(2)
Viktigt
• Kontrollera att TV:n inte kan styras med TV:ns fjärrkontroll innan du ansluter IR-kabeln. Om kabeln ansluts trots att TV:n kan styras direkt kommer signalerna från TV:ns fjärrkontroll och signalerna från enheten att störa varandra.
Observera
• Information om var TV:ns fjärrkontrollsensor är placerad finns i TV:ns bruksanvisning.
• Välj en installationsplats som matchar användningsmiljön så bra som möjligt.
• Torka omsorgsfullt bort damm eller föremål från fästytan.
• Denna metod kanske inte fungerar för vissa typer av TV-apparater. Prova i sådana fall att ändra enheten placering.
• IR-förlängarfunktionen är aktiverad även när enheten är avstängd (standbyläge).
Övriga funktioner 17
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Sv
Styra enheten med TV:ns ärrkontroll
Enheten kan lära TV:ns fjärrkontrollfunktioner så att enheten kan styras med TV:ns fjärrkontroll (inlärningsfunktion).
Följande tre funktioner kan styras med TV:ns fjärrkontroll.
• Volym ner
• Volym upp
• Ström på/av (standby-läge)
Observera
• Denna funktion kanske inte stöds beroende på TV:ns fjärrkontroll. Om TV:ns fjärrkontroll inte stöds ska du använda fjärrkontrollen som medföljer enheten.
1 Stäng av TV:n.
STANDBY/ON
2 Tryck på
att stänga av strömmen.
3 Tryck på
3 sekunder medan du trycker på
VOLUME
Indikatorerna blinkar grönt och enheten ställs i inställningsläge för fjärrinlärning.
4 Tryck på knappen nedan som motsvarar
funktionen som ska läras in.
Funktion att
Volym ner
Volym upp
Växlar mellan ström på och
standby
5
Tryck på den knapp på TV:ns fjärrkontroll som motsvarar funktionen som ska läras in medan du riktar fjärrkontrollsensorn mot enheten tills indikatorerna ändras från blinkande grönt till tänd.
• Om inlärningen misslyckas lyser
• Om 10 sekunder förflyter medan
6 Upprepa steg 4 och 5 för att aktivera
enheten för att lära alla tre funktioner.
VOLUME
+ på enheten.
lära
indikatorerna rött. Proceduren återgår automatiskt till steg 4 för att utföra funktionen igen.
indikatorerna blinkar återgår proceduren automatiskt till steg 4.
Knapp på
enheten
VOLUME –
VOLUME +
STANDBY/ON
på enheten för
– under minst
Indikator som
blinkar grönt
BD/DVD
ANALOG
STB
TV
7 Tryck på
3 sekunder medan du trycker på
VOLUME
läget för inlärning av fjärrkontroll.
När alla indikatorerna släcks ska du ta bort fingrarna från Enheten ställs i standby-läge.
Viktigt
• Om inlärningen misslyckas ska du utföra funktionen igen medan TV:n är avstängd. Ljuset från TV-skärmen kan påverka inlärningen av fjärrkontrollen.
• Om samma funktion utförs med en annan TV:s fjärrkontroll (eller andra knappar) efter inlärning, skrivs de gamla funktionerna över med nya.
• Om du använder fjärrkontrollen när enhetens och TV:ns strömläge inte är samma efter att enheten har lärt in TV:ns strömknapp, fungerar funktionen inte som den ska. Tryck i sådana fall på så att enhetens och TV:ns strömläge blir samma innan du använder fjärrkontrollen.
• TV:ns fjärrkontrollsignaler kan tas emot och styra både TV:n och enheten. Gör något av följande.
– Ställ in TV:n så att dess inbyggda högtalare är
– Ställ in TV:ns volym till den lägsta nivån.
VOLUME
+ på enheten för att avsluta
avstängda.
– under minst
VOLUME +
STANDBY/ON
och
VOLUME –
på enheten
.
Nollställa inlärningsfunktionen
1 Tryck på
sekunder i inlärningsläge.
Indikatorerna blinkar rött och inlärningsfunktionen nollställs.
INPUT SELECT
under minst 3
Återställa alla inställningar till standardinställningarna
STANDBY/ON
1 Tryck på
sekunder medan du trycker på
SELECT
påslagen.
Alla indikatorer lyser rött och standardinställningarna återställs.
Viktigt
De inlärda TV-fjärrkontrollfunktionerna återställs också.
på enheten när enheten är
under minst 3
INPUT
Övriga funktioner18
CONTROL
DIALOG
DTS
BT AUDIO
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
CONTROL
DIALOG 2
DTS AAC
STB
ANALOG
Sv
Indikatorernas funktion
Indikatorerna på enheten visas enligt följande beroende på tillståndet när funktionerna utförs.
Indikatorfärg
Röd
Grön
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
STB
ANALOG
Volym
VOLUME +
• När
VOLUME –
• När
• När det högsta värdet ställts in lyser
trycks tänds indikatorerna orange en efter en. trycks släcks indikatorerna en efter en.
2
CONTROL
/DTS
DIALOG
DTS
-indikatorn rött.
BT AUDIO
Orange Släckt
VOLUME +VOLUME –
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
STB
ANALOG
Subwoofervolym
SUBWOOFER VOL +/–
• När
• När det högsta värdet ställts in lyser
• När det lägsta värdet ställts in lyser
SUBWOOFER VOL –
trycks tänds indikatorerna orange en efter en.
SUBWOOFER-nivå: 0 (Lyser grönt)
/DTS
2
BD/DVD
CONTROL
-indikatorn rött.
-indikatorn rött.
SUBWOOFER-nivå: 0 (Lyser grönt)
DIALOG
SUBWOOFER VOL +
DTS
BT AUDIO
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
MUTE
• När
MUTE
trycks blinkar indikatorerna orange.
Övriga funktioner 19
Sv
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
STB
ANALOG
STATUS
STATUS
• När
trycks indikeras på/av-statusen för diverse inställningar av indikatorerna (när en
inställning är aktiverad lyser motsvarande indikator grönt).
När inlärningsfunktionen är aktiverad
STANDBY/ON VOLUME – VOLUME +
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
STB
ANALOG
LIP SYNC (AUDIO SYNC)
• TV- och
• När
• När det högsta värdet ställts in lyser
BD/DVD
VOLUME +/–
-indikatorerna lyser alltid grönt.
trycks lyser
STB/ANALOG
- till
DIALOG
ange fördröjningstiden för läppsynkronisering.
DIALOG
-indikatorn rött.
TV BD/DVD SURROUND NIGHT AUTO LEVEL
STB
ANALOG
CONTROL
CONTROL
DIALOG 2
DIALOG
DTS
När automatisk avstängning är aktiverad
DTS
BT AUDIO
BT AUDIO
-indikatorerna orange eller släcks för att
VOLUME +VOLUME –
CONTROL
DIALOG
DTS
BT AUDIO
Annan information och felsökning20
Sv
Kapitel 5
Annan information och felsökning
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på enheten. Om du tror att det har uppstått något fel på enheten ska du kontrollera nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan komponent. Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater som används. Om problemet inte kan rättas till med hjälp av instruktionerna nedan, bör du lämna in enheten till närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad för reparation.
Ljud
Problem Kontrollera Åtgärd
yDet hörs inget ljud. yLjudet matas inte ut
ordentligt.
Övrigt
Problem Kontrollera Åtgärd
Strömmen kan inte sättas på.
Strömmen till enheten stängs av automatiskt.
Enheten kan inte styras. Dra ur strömkabeln, vänta några sekunder och anslut sedan
Kan inte styras med fjärrkontrollen.
Mina inställningar har tagits bort.
Jag vill justera indikatorernas ljusstyrka.
Indikatorerna för ingångar blinkar rött.
Enheten blir varm under användning.
Är kablarna korrekt anslutna? yAnslut kabeln korrekt enligt de anslutna enheterna (sidan 11).
Är ljudkabeln skadad? Byt ut sladden om den är trasig. Är de anslutna komponenterna
korrekt inställda?
Är strömkabeln ordentligt ansluten?
Använder du fjärrkontrollen från en punkt för långt bort från enheten?
Är batteriet urladdat? Byt batteriet (sidan 5).
yKopplade du bort
strömkabeln medan enheten var påslagen?
yHar det varit strömavbrott?
ySätt i kabeln ordentligt och hela vägen in yTorka av eventuell smuts från anslutningskontakten och -uttaget.
Se bruksanvisningen för de anslutna komponenterna och kontrollera sedan exempelvis inställningarna för volym, ingång och högtalare.
yAnslut strömkabeln ordentligt till eluttaget. yDra ur strömkabeln, vänta några sekunder och anslut sedan
strömkabeln igen.
Om den automatiska avstängningsfunktionen är aktiverad stängs enhetens ström av automatiskt. Kontrollera inställningen för den automatiska avstängningsfunktionen (sidan 13).
strömkabeln igen. Använd inom 7 meter från fjärrstyrningssensorn.
Vänta minst 10 sekunder efter att enhetens visning har släckts och se sedan till att trycka på strömknappen på fjärrkontrollen innan du kopplar bort strömkabeln. Var särskilt försiktig när strömkabeln är ansluten till strömuttaget på en annan enhet eftersom den här enheten då stängs av tillsammans med den andra enheten.
DIMMER
Tryck på
Före användning ska du dra ur strömkabeln, vänta några sekunder och sedan ansluta strömkabeln igen. Om problemet inte löses ska du kontakta Pioneers center för kundsupport.
Höljets temperatur kan stiga en aning under användning beroende på användningsmiljön. Detta är inte ett tecken på något fel så du kan fortsätta använda enheten utan att oroa dig.
på fjärrkontrollen och välj önskad ljusstyrka.
STANDBY/ON
på enheten eller på
Annan information och felsökning 21
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Sv
Varumärken och licenser
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Licenstillverkad under följande amerikanska patent: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 samt andra utfärdade patent och patent under behandling i USA och andra delar av världen. DTS, symbolen, & DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken & DTS Digital Surround och DTS-logotyperna är varumärken som tillhör DTS, Inc. Produkten inkluderar programvara. © DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
Ordmärket Bluetooth® och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. PIONEER CORPORATION använder sådana ordmärken under licens. Andra varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
Viktigt om radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett band som används av andra trådlösa system (se listan nedanför). För att förhindra brus eller avbruten kommunikation, använd inte enheten i närheten av sådana enheter, eller se till att dessa enheter är avstängda under användning.
• Sladdlösa telefoner
• Sladdlösa faxmaskiner
• Mikrovågsugnar
• Enheter med trådlöst LAN (IEEE802.11b/g)
• Trådlösa AV-enheter
• Trådlösa handkontroller för spel
• Hjälpmedel som använder sig av mikrovågor
• Vissa babyvakter
Andra, mindre vanliga, produkter kan använda sig av samma frekvens:
• Stöldskyddssystem
• Amatörradiostationer (HAM)
• Logistikhanteringssystem för lagerverksamhet
• Detekteringssystem för tåg eller utryckningsfordon
Observera
• Om det uppstår störningar på TV-bilden, finns möjligheten att en trådlösa Bluetooth-produkt eller denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här enheten) orsakar signalstörningar för antenningången på din TV, video, satellitmottagare, etc. Öka i detta fall avståndet mellan antenningången och den trådlösa Bluetooth­produkten eller denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här enheten).
• Om det är något som hindrar signalerna mellan denna enhet (inklusive enheter som stöds av den här enheten) och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (till exempel en metalldörr, betongvägg eller isoleringsmaterial innehåller folie), kan du behöva ändra placeringen av ditt system för att förhindra signalbrus och störningar.
Annan information och felsökning22
Sv
Användningens omfattning
Användningen av denna enhet är begränsad till hemmabruk. (Överföringsavstånd kan minskas beroende på kommunikationsmiljö).
På följande platser kan det vara svårare eller omöjligt att ta emot radiovågor vilket kan avbryta eller stoppa ljudet:
• I armerade betongbyggnader eller stål- eller järnkonstruktioner.
• I närheten av möbler i metall.
• I en folkmassa eller nära en byggnad eller ett hinder.
• På en plats exponerad för magnetfält, statisk elektricitet eller störningar från radiovågor av radioutrustning som använder samma frekvensband (2,4 GHz) som denna enhet, till exempel en trådlös 2,4 GHz-LAN-enhet (IEEE802.11b/g) eller en mikrovågsugn.
• Om du bor i ett tätbefolkat bostadsområde (lägenhet, radhus, etc.) och om din grannes mikrovågsugn är placerad nära din dator, kan du uppleva störningar från radiovågor. I så fall ska du flytta enheten till en annan plats. När mikrovågsugnen inte används kommer det inte finnas några störningar.
Reektioner från radiovågor
Radiovågorna som mottas av denna enhet inkluderar radiovågor som kommer direkt från produkten som är utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (direkta vågor) och vågor som kommer från olika riktningar på grund av reflektionspunkter på väggar, möbler och byggnader (reflekterade vågor). De reflekterade vågorna (på grund av hinder och reflekterande föremål) ger ytterligare en mängd reflekterade vågor samt variation i mottagningens styrka beroende på platsen. Om ljudet inte kan tas emot på rätt sätt på grund av detta fenomen, prova att flytta produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik. Notera också att ljudet kan avbrytas på grund av de reflekterade vågorna när en person passerar eller närmar sig utrymmet mellan denna enhet och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik.
Försiktighetsåtgärder beträande anslutningar till produkter som stöds av denna enhet
• Slutför anslutningar för alla produkter som stöds av denna enhet, inklusive alla ljudkablar och strömkablar innan du ansluter dem till denna enhet.
• När du har slutfört anslutningar till denna enhet, ska du kontrollera ljud- och strömkablarna för att kontrollera att de inte är ihoptvinnade.
• När du kopplar bort denna enhet ska du kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande området.
• När du ändrar anslutningarna för ljudkablar eller andra kablar för produkter som stöds av denna enhet, ska du kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande området.
Svenska
Dansk Suomi
Italiano
Nederlands
Español
Kapitel 6
Bilaga 23
Sv
Bilaga
Specikationer
Enhet
Allmänt
Effektbehov AC 100 V till 240 V, 50 Hz/60 Hz Strömförbrukning 36 W I standbyläge Mindre än 0,5 W
Utan höjdjusteringsfötterna monterade: 900 mm × 86 mm (framsida) × 121 mm
Dimensioner (B × H × D)
Nettovikt 4,3 kg Temperatur i användarmiljön 5 °C till 35 °C Fuktighet i användarmiljön 85 % eller mindre
Ingångar/uttag
DIGITAL IN (OPTISK) Optiskt uttag x 2 Koaxial digital ingång RCA-kontakt x1 Analog ingång 3,5-mm stereominiuttag x 1 IR OUT 2,5-mm miniuttag x 1
* Höjd vid baksidan: 70 mm Med höjdjusteringsfötterna monterade: 900 mm × 106 mm (framsida) × 121 mm * Höjd vid baksidan: 90 mm
De främre kanalerna
Praktisk maximal uteffekt Total 130 W Framsida 30 W + 30 W (10 % THD, 4 Ω) Subwoofer 35 W + 35 W (10 % THD, 4 Ω)
Bluetooth
Version Ver.2.1 + EDR Transmissionsuteffekt Klass 2 Understödd profil A2DP PIN-kod 0000
Bilaga24
Sv
Högtalare
Framsida
Typ Stängd låda Högtalare 6,6 cm (kontyp) Märkimpedans 4 Ω Frekvensintervall för
uppspelning
Subwoofer
Typ Basreflextyp Högtalare 7,7 cm (kontyp) × 2 Märkimpedans 4 Ω Frekvensintervall för
uppspelning
• Specifikationerna och utformningen av denna produkt kan ändras utan föregående meddelande.
• Alla andra produktnamn, tekniknamn och företagsnamn som finns i detta dokument är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör PIONEER eller deras respektive företag.
100 Hz till 20 kHz
45 Hz till 2 kHz
Loading...
+ 56 hidden pages