The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS — All the safety and operating
instructions should be read before the product is
operated.
RETAIN INSTRUCTIONS — The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
HEED WARNINGS — All warnings on the product and
in the operating instructions should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS — All operating and use
instructions should be followed.
CLEANING — Unplug this product from the wall outlet
before cleaning. The product should be cleaned only
with a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean
with furniture wax, benzine, insecticides or other
volatile liquids since they may corrode the cabinet.
ATTACHMENTS — Do not use attachments not
recommended by the product manufacturer as they
may cause hazards.
WATER AND MOISTURE — Do not use this product
near water — for example, near a bathtub, wash
bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement;
or near a swimming pool; and the like.
ACCESSORIES — Do not place this product on an
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The
product may fall, causing serious injury to a child or
adult, and serious damage to the product. Use only
with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with
the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions, and should
use a mounting accessory recommended by the
manufacturer.
CART — A product and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
VENTILATION — Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the product and to protect it from
overheating, and these openings must not be
blocked or covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed, sofa, rug,
or other similar surface. This product should not be
placed in a built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer’s instructions have been adhered to.
POWER SOURCES — This product should be operated
only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of
power supply to your home, consult your product
dealer or local power company.
LOCATION – The appliance should be installed in
a stable location.
NONUSE PERIODS – The power cord of the appli-
ance should be unplugged from the outlet when
left un-used for a long period of time.
GROUNDING OR POLARIZATION
÷ If this product is equipped with a polarized alternating
current line plug (a plug having one blade wider than
the other), it will fit into the outlet only one way. This
is a safety feature. If you are unable to insert the plug
fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the polarized plug.
÷ If this product is equipped with a three-wire
grounding type plug, a plug having a third (grounding)
pin, it will only fit into a grounding type power outlet.
This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug into the outlet, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the grounding type plug.
POWER-CORD PROTECTION — Power-supply cords
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords at
plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the product.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING — If an outside
antenna or cable system is connected to the product,
be sure the antenna or cable system is grounded so
as to provide some protection against voltage surges
and built-up static charges. Article 810 of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information
with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in wire
to an antenna discharge unit, size of grounding
conductors, location of antenna-discharge unit,
connection to grounding electrodes, and
requirements for the grounding electrode. See Figure
A.
LIGHTNING — For added protection for this product
during a lightning storm, or when it is left unattended
and unused for long periods of time, unplug it from
the wall outlet and disconnect the antenna or cable
system. This will prevent damage to the product
due to lightning and power-line surges.
POWER LINES — An outside antenna system should
not be located in the vicinity of overhead power lines
or other electric light or power circuits, or where it
can fall into such power lines or circuits. When
installing an outside antenna system, extreme care
should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
OVERLOADING — Do not overload wall outlets,
extension cords, or integral convenience receptacles
as this can result in a risk of fire or electric shock.
CAUTION
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOUS RISQUES DE
CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D’ENCENDIE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A L’HUMIDITE OU A LA PLUIE.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
OBJECT AND LIQUID ENTRY — Never push objects of
any kind into this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short-out
parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
SERVICING — Do not attempt to service this product
yourself as opening or removing covers may expose
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
DAMAGE REQUIRING SERVICE — Unplug this product
from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
÷ When the power-supply cord or plug is damaged.
÷ If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the product.
÷ If the product has been exposed to rain or water.
÷ If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the product to its
normal operation.
÷ If the product has been dropped or damaged in any
way.
÷ When the product exhibits a distinct change in
performance — this indicates a need for service.
REPLACEMENT PARTS — When replacement parts
are required, be sure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
SAFETY CHECK — Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product
is in proper operating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING — The product should
not be mounted to a wall or ceiling.
HEAT — The product should be situated away from heat
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce
heat.
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
Fig. A
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE
2
En/Fr
We
Want You
LISTENING
For A Lifetime
Energy-saving design
This system is designed to use minimal electricity whenpower is switched OFF (during Standby).
Regarding the value of the Power Consumption in standby
mode, refer to specifications on page 46.
IMPORTANT NOTICE
[For U.S. and Canadian models]
The serial number for this equipment is located on the rear
panel. Please write this serial number on your enclosed warranty
card and keep it in a secure area. This is for your security.
[For Canadian model]
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT
USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES
CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
Conception visant à réduire la consommation électrique
Cet ensemble a été conçu de telle sorte que la consommation d’énergie électrique est aussi réduite que possible
pendant les périodes de veille.
Pour connaître la valeur de la puissance consommée pendant les périodes de veille, veuillez vous reporter aux caractéristiques techniques qui figurent aux pages 47.
REMARQUE IMPORTANTE
Le numéro de série de cet appareil se trouve sur son panneau
arrière. Pour s’y référer en cas de besoin, prière d’inscrire ce numéro
sur la carte de garantie inclue et de la conserver dans un endroit sûr.
ATTENTION:POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE
POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF
SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS
[For Canadian model]
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
[Pour le modèle Canadien]
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
[For U. S. model]
CAUTION
÷ Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
÷ The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user's right to operate the equipment.
EnglishFrançais
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
I
N
C
I
D
N
U
O
S
R
T
T
R
C
I
E
E
S
L
E
•
•
EST 1924
A
N
S
O
S
I
O
T
C
A
I
We
Want You
LISTENING
For A Lifetime
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of
fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often
undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic
Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just
purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time
to consider how you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most
out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the
sound come through loud and clear without annoying blaring or
distortion-and, most importantly, without affecting your sensitive
hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level”
adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can
actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by
setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
÷ Start your volume control at a low setting.
÷ Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
÷ Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing
damage or loss in the future. After all, we want you listening for a
lifetime.
you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound
levels is included for your protection.
Decibel
Level Example
30Quiet library, soft whispers
40Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
50Light traffic, normal conversation, quiet office
60Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
80Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
at two feet.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS
UNDER CONSTANT EXPOSURE
90Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
100Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120Rock band concert in front of speakers, thunderclap
140Gunshot blast, jet plane
180Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
I
N
C
I
D
N
U
O
S
R
T
T
R
C
I
E
E
S
L
E
•
•
EST 1924
A
N
S
O
S
I
O
T
C
A
I
3
En/Fr
CAUTION
This product contains a laser diode of higher class than 1.
To ensure continued safety, do not remove any covers or
attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
The following caution label appears on your unit.
Location: rear of the unit
Demo Function
The Demo mode starts automatically when the power cord is plugged
into the power outlet.
Also, when the P.BASS (DEMO) button is pressed for more than 3
seconds in the STANDBY mode, the Demo mode is activated.
In the demo mode, various patterns appear on the display.
÷ The Demo mode can be cancelled by pressing the STANDBY/ON
button or function button.
÷ When the
seconds in the demonstrate mode, the demonstration stops and
the demonstration function is cancelled. When the demonstration
function is cancelled, the demonstration is not carried out even
when the power cord is connected again. To resume
demonstration function, press the
more than 3 seconds in the standby mode.
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know
how to operate your model properly. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power
outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory
drawings. However, the method of connecting and operating the unit
is the same.
P.BASS
(DEMO) button is pressed for more than 3
P.BASS
(DEMO) button for
CLASS 1
LASER PRODUCT
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by
tugging the cord and never touch the power cord when your hands
are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not
place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch
the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords.
The power cords should be routed such that they are not likely to
be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you
an electrical shock. Check the power cord once in a while. When
you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service
center or your dealer for a replacement.
CAUTIONS REGARDING HANDLING
Location
Install the unit in a well-ventilated location where it will not
be exposed to high temperatures or humidity.
Do not install the unit in a location which is exposed to direct rays of
the sun, or near stoves or radiators. Excessive heat can adversely
affect the cabinet and internal components. Installation of the unit in
a damp or dusty environment may also result in a malfunction or an
accident (avoid installation near cookers, etc., where the unit may be
exposed to oily smoke, steam or heat).
Ventilation
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for
ventilation to improve heat radiation (at least 30 cm at top, 15 cm at
rear, and 15 cm at each side). If not enough space is provided between
the unit and walls or other equipment, heat will build up inside,
interfering with performance or causing malfunctions.
Precautions regarding installation
÷ Placing and using the unit for long periods on heat-generating
sources will affect performance. Avoid placing the unit on heatgenerating sources.
÷ Install the unit as far away as possible from your TV. Installation in
close proximity to such equipment may cause noise or degradation
of the picture.
÷ Such noise may be particularly noticeable when an indoor antenna
is used. In such cases, make use of an outdoor antenna, or turn off
the power to the unit.
÷ Please place this unit on a level surface.
Condensation
When this unit is brought into a warm room from previously cold
surroundings or when the room temperature rises sharply,
condensation may form inside, and the unit may not be able to attain
its full performance. To prevent this, allow the unit to stand for about
an hour before switching it on, or raise the room temperature
gradually.
4
En/Fr
En
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d'une catégorie supérieure
à 1. Pour garantir une sécurité constante, ne pas retirer les
couvercles ni essayer d'accéder à l'intérieur de l'appareil.
Pour toute réparation, s'adresser à un personnel qualitié.
La note suivante se trouve sulr le panneau arrière de cet appareil.
Emplacement: arrière de l'appareil.
Fonction DEMO (démonstration)
L'appareil passe automatiquement en mode DEMO lorsque la fiche
est introduite dans la prise de courant.
Lorsque vous appuyez plus de
(DEMO) en mode STANDBY, le mode DEMO est également activé.
En mode Demo, divers modèles apparaissent à l’écran.
÷ Le mode DEMO peut être désactivé en appuyant sur la touche
STANDBY/ON ou sur la touche de fonction.
÷ Lorsque vous appuyez plus de
(DEMO) en mode DEMO, la démonstration s'arrête et la fonction
démonstration est désactivée. Lorsque la fonction démonstration
est désactivée, il n'y aura pas de démonstration, même si vous
branchez de nouveau le cordon d'alimentation. Pour reprendre la
fonction démonstration, appuyez plus de
touche
P.BASS
(DEMO) en mode STANDBY.
Nous vous remercions de l'achat de cet appareil Pioneer.
Lisez ces directives pour apprendre comment utiliser cet appareil.
Conservez-les ensuite afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Dans certains pays ou certaines régions, la fiche et la prise de courant
peuvent parfois prendre une autre forme que celle qui figure dans les
illustrations. La façon de raccorder et de faire fonctionner l'appareil
est toutefois la même.
3 secondes sur la touche P.BASS
3 secondes
sur la touche
3 secondes
P.BASS
sur la
CLASS 1
LASER PRODUCT
EnglishFrançais
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la
prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains
mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc
électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne
pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être
posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut
provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le
câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service
après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'EMPLOI
Emplacement
Installez l'appareil dans un endroit bien aéré, où il ne sera pas
exposé à la chaleur ou à l'humidité.
N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé aux rayons de soleil
directs ou à proximité de poêles ou de radiateurs. Une chaleur excessive
peut avoir des conséquences néfastes sur le coffret et sur les
composants à intérieur. L'installation de l'appareil dans des endroits
humides peut également causer des dysfonctionnements ou des
accidents (évitez d'installer l'appareil à proximité de cuisinières, etc., où
il peut être exposé à la vapeur huileuse, à la fumée ou à la chaleur).
Ventilation
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser suffisamment
d'espace autour pour permettre une bonne ventilation et l'évacuation
de la chaleur (au moins 30 cm au-dessus, 15 cm à l'arrière et 15 cm
de chaque côté). S'il n'y a pas suffisamment d'espace entre l'appareil
et les parois ou les autres équipements qui l'entourent, la chaleur
s'accumule à l'intérieur de l'appareil et affectera ses performances ou
causera des dysfonctionnements.
Précautions concernant l'installation
÷ Si vous posez l'appareil ou si vous l'utilisez de façon permanente sur
des sources de chaleur, ses performances en seront affectées.
Evitez de poser l'appareil sur des sources qui dégagent de la chaleur.
÷ Installez l'appareil aussi loin que possible de votre téléviseur. Si
vous l'installez à proximité, l'image peut subir des dégradations ou
peut être parasitée.
÷ Ces parasites se voient surtout lorsque vous utilisez une antenne
intérieure. Dans de tels cas, utilisez une antenne extérieure ou
mettez l'appareil hors tension.
÷ Veillez à mettre l'appareil sur une surface plane.
Condensation
Lorsque cet appareil est déplacé d'un endroit où il fait froid vers une
pièce chauffée ou lorsque la température ambiante monte
brusquement, il peut y avoir des phénomènes de condensation à
l'intérieur et l'appareil ne pourrait plus fonctionner de façon optimale.
Afin d'éviter ce désagrément, attendez environ une heure avant
d'allumer l'appareil ou faites monter progressivement la température
ambiante.
1 Remote control unit x 1
2 FM antenna x 1
3 AM loop antenna x 1
4 AA/R6P dry cell batteries x 2
5 Power cord x 1
LOADING BATTERIES INTO THE
REMOTE CONTROL UNIT
1
1 Open the battery compartment cover on the back of the remote
control unit.
2 Insert two AA/R6P dry cell batteries into the battery compartment
in accordance with the indications (ª, ·) inside the compartment.
3 Close the cover of the battery case.
Incorrect use of batteries may cause leakage or rupture.
Always be sure to follow these guidelines:
A. Always insert batteries into the battery compartment correctly
matching the positive ª and negative · polarities, as shown
by the display inside the compartment.
B. Never mix new and used batteries.
C. Batteries of the same size may have different voltages,
depending on brand. Do not mix different brands of batteries.
2
1 Télécommande x 1
2 Antenne FM x 1
3 Antenne cadre AM x 1
4 Piles sèches AA/R6P x 2
5 Cordon d’alimentation x 1
INTRODUIRE LES PILES DANS LA
TELECOMMANDE
3
1 Ouvrez le coffret à piles à l'arrière de la télécommande.
2 Introduisez des piles de taille AA/R6P dans le coffret en prenant les
marques (ª, ·) à l'intérieur du coffret comme repère.
3 Remettez le couvercle du coffret à piles en place.
Une utilisation erronée des piles peut provoquer des fuites, voire
une explosion.
Respectez les instructions suivantes:
A. Introduisez toujours les piles dans le bon sens en faisant
correspondre les repères de polarité ª et · des piles avec
ceux qui figurent à l'intérieur du coffret.
B. Ne mélangez jamais piles neuves et piles usagées.
C. Des piles de la même forme peuvent avoir une tension
différente selon la marque. Ne mélangez pas des différentes
marques de pile.
REMOTE CONTROL OPERATIONS
The remote control unit can be used within a range of approx.
7 meters (23 feet)from the remote sensor, and within angles of
up to approx. 30 degrees.
NOTE:
If the remote control sensor window is in a position where it receives
strong light such as sunlight or fluorescent light, control may not be
possible.
OPERATIONS DE TELECOMMANDE
L’unité de télécommande peut être utilisée dans un rayon
d’action d’environ 7 m à partir du capteur de télécommande
avec des angles allant jusqu’à environ 30°.
REMARQUE:
Si le capteur reçoit une lumière forte, comme des rayons de soleil ou
une lumière fluorescente, le fonctionnement de la télécommande
peut être entravé.
7
En/Fr
CONNECTIONS
RACCORDEMENTS
The illustration shows XR-A670.
L'illustration montre la XR-A670.
Rear speaker system (sold separately)
Enceintes arrières (vendues séparément)
XR-A370 does not have this
terminal.
Le modèle XR-A370 ne
possède pas cette prise.
Front speaker (R)
Enceinte avant droite
AM loop antenna
Antenne cadre AM
AM
LOOP
ANTENNA
L
R
AUX IN
L
R
REAR
SPEAKERS
ª
·
R
FRONT
SPEAKERS
Component (DAT, MD,
etc.) that has an optical
digital input jack.
Composant (DAT, MD, etc.)
avec prise jack pour entrée
optique numérique.
FM
UNBAL
75Ω
ANTENNA
L
L
R
R
L
INLET
AC
VCR
Magnétoscope
XR-A370 do not have these terminals.
Les modèles XR-A370 ne possèdent pas ces prises.
MD
MD (Minidisc)
Front speaker (L)
Enceinte avant gauche
To the AC wall outlet
Vers la prise de courant
FM antenna
Antenne FM
7 Before making or changing the connections, switch off
the power button and disconnect the power cord from
the AC outlet.
÷ Be sure to connect an antenna. If you don't, broadcast reception
will not be possible.
÷ Also refer to “ANTENNA CONNECTIONS” on page 10.
1.Connect AM loop antenna and FM antenna
to the unit's antenna terminals.
1 Twist the wire strands.
2 Push away the tab and insert the cord into the terminal.
3 Pull back the tab. Be sure to tighten the cords firmly.
7 Mettez l'appareil hors tension et retirez le cordon
d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer
ou de modifier les raccordements.
÷ N’oubliez pas de raccorder l’antenne, sinon la réception de
programmes sera impossible.
÷ Reportez-vous également à la page 10, “CONNEXIONS
D’ANTENNE”.
1.Raccordez l'antenne cadre AM et l'antenne
FM aux bornes d'antenne de l'appareil.
1 Torsadez les fils.
2 Repoussez le taquet et introduisez le cordon dans la borne.
3 Remettez le taquet et veillez à bien serrer les cordons.
12
2
2.Connect the speaker cords to the FRONT
SPEAKERS terminals.
Connect the red cords to the “+” (red) terminals and the black
cords to the “–” (black) terminals.
1 Open the tab and insert the cord into the terminal.
2 Close the tab. Be sure to tighten the cords firmly.
3
AM
LOOP
ANTENNA
UNBAL
75Ω
FM
12
2.Reliez les cordons de liaison aux enceintes
aux bornes FRONT SPEAKERS.
Connecter les fils rouges à la borne “+” (rouge) et les noirs à la
borne “–” (noir).
1 Ouvrez le taquet et introduisez le cordon dans la borne.
2 Refermez le taquet et veillez à bien serrer les cordons.
3.Connect the speaker connector.
Connect the red cords to the “+” (red) terminals and the black
cords to the “–” (black) terminals.
8
En/Fr
3.Branchez le connecteur de chaque
enceinte.
Connecter les fils rouges à la borne “+” (rouge) et les noirs à la
borne “–” (noir).
CONNECTIONS
RACCORDEMENTS
NOTES:
÷
Do not allow the conductors of the cords to project out of the
terminals or to come into contact with other conductors.
A breakdown or failure may occur when conductors touch.
÷
Combine S-A370 together with XR-A370 only.
÷
These speaker systems are not magnetically shielded, and may
cause color noise or distortion when placed very near a television
set. If this occurs, place the speakers farther away from the
television set.
(Precaution for S-A670)
÷
Do not place any items on top of speaker system.
Speaker impedance
Connect speaker systems with a nominal impedance ranging from
6 Ω to 16 Ω.
Precaution for S-A370 and S-A670 :
Do not connect these speaker systems to any amplifier
other than the one supplied with these systems. Connection to any other amplifier may result in a malfunction or a fire.
Rear speaker system connection (XR-A670 only)
÷ Make sure you connect the plugs properly.
÷ Rear speakers equipped with a pin plug and with nominal impedance
of 16 Ω or more can be connected.
REMARQUES:
÷
Faites en sorte que les conducteurs des fils ne sortent pas des
bornes et évitez tout contact avec d'autres conducteurs. Si les
conducteurs se touchent, vous risquez des pannes ou des
dysfonctionnements.
÷
Ne combinez le S-A370 qu’avec le XR-A370.
÷
Ces enceintes acoustiques ne sont pas magnétiquement blindées
et elles peuvent donc causer des parasites ou une distorsion des
couleurs si elles sont placées près d’un téléviseur. Dans ce cas,
séparez les haut-parleurs et le téléviseur.
(Précaution pour le S-A670)
÷
Ne placez rien sur le système d'enceintes.
Impédance des enceintes
Raccordez des systèmes d'enceinte avec une impédance nominale
de 6 Ω à 16 Ω.
Précautions pour le S-A370 et S-A670 :
Ne reliez pas ces enceintes à un amplificateur autre que
celui fourni avec elles. Dans le cas contraire, vous pourriez
constater une anomalie de fonctionnement ou même
provoquer un incendie.
Raccordement du système d'enceintes arrière
(seulement XR-A670)
÷ Raccordez correctement les fiches.
÷ Des enceintes arrière équipées d'une prise à broches et à
impédance nominale de 16 Ω ou plus peuvent être connectées.
EnglishFrançais
L
R
REAR
SPEAKERS
Rear speaker installation example
Front speaker (L)
Listening area
Rear speaker (L)Rearspeaker (R)
When mounting rear speaker system on a wall
÷ Use the hole located on the rear panel of the speaker to mount it
on a wall.
Make sure the speakers are securely fixed to the wall.
÷ Check if the wall is strong enough to support the speakers.
PIONEER disclaims any & all responsibility for damage due to
falling speakers and/or other accidents, which are caused by
insufficient wall strength or any improper installation.
÷ No screws or other fittings are supplied to mount the speakers on
÷ Servez-vous du trou dans le panneau arrière pour accrocher
l'enceinte au mur.
Vérifiez que les enceintes sont fermement fixées au mur.
÷ Vérifiez que le mur est suffisamment solide pour supporter les
enceintes. PIONEER décline toute responsabilité quant aux
dommages encourus suite à la chute des enceintes et/ou d’autres
incidents causés par une solidité insuffisante du mur ou une
installation inadéquate.
÷ Les vis et chevilles de montage ne sont pas fournis.
En/Fr
9
CONNECTIONS
OPTICAL
DIGITAL
IN
OPTICAL
DIGITAL
OUT
RACCORDEMENTS
4.When using a video cassette recorder or MD
player, connect a separately sold stereo
audio cord to the AUX input jacks.
OUT
L
R
5.Lastly, plug the power cord into the AC
wall outlet.
NOTE:
Insert the plugs securely into the jacks. Improper connection can lead
to sound distortion or malfunction.
Optical digital jack connection
(The XR-A370 does not feature an optical digital jack so this
connection cannot be made.)
OPTICAL
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL
OUT
IN
MD
DAT
4.Si vous utilisez un magnétoscope ou un
lecteur de Minidisc, raccordez un cordon
audio stéréo vendu séparément aux entrées
AUX.
L
R
L
R
R
AUX IN
L
5.Pour terminer le raccordement, branchez le
cordon d’alimentation à la prise de courant.
REMARQUE :
Introduisez bien les fiches dans les prises jack. Un raccordement
inadéquat peut provoquer une distorsion du son ou des
dysfonctionnements.
Raccordement sur prise jack pour entrée optique numérique
(Le modèle XR-A370 ne possède pas de prise optique pour
signaux numériques, par conséquence ce raccordement ne
peut pas être effectué.)
MD
DAT
Connecting to a component (DAT, MD etc.) that has an optical digital
input jack.
÷ Connect the optical output jack of the unit to the optical input jack
of the connecting component with an optical cable.
÷ A separately sold optical cable is used for optical digital jack
connection. However, only components having the same type of
optical jack as this unit can be connected with this type of cable.
An adapter for digital hookup with a coaxial digital terminal is also
available separatly.
ANTENNA CONNECTIONS
Radio reception is not possible unless the antenna is properly
connected.
Reception varies from one area to another. Signal broadcast
tends to be especially poor in metropolitan areas where there
are many tall buildings and in mountainous areas. Proper
antenna installation is vital to good reception.
FM ANTENNA
A FM antenna
Fully extend the antenna and affix it to a wall, etc.
B External FM antenna installation
Use an external antenna when the signals from the stations are
weak and cannot be picked up with the supplied FM antenna. If
the sound heard is accompanied by too much noise, connect a 75
Ω coaxial cable.
R*Raccordement à un composant (DAT, MD, etc.) sans entrée
optique numérique
÷ Raccordez la sortie optique de l’appareil à l’entrée optique du
composant à raccorder avec un câble en fibre optique.
÷ Un câble en fibre optique vendu séparément est utilisé pour le
raccordement à une prise jack optique numérique. Seuls les
composants possédant le même type de jack optique que cet
appareil peuvent être raccordés avec ce type de câble. Un
adaptateur de raccordement numérique avec borne numérique
coaxiale est également disponible séparément.
CONNEXIONS D’ANTENNE
La réception radio n’est pas possible si l’antenne n’est pas
correctement raccordée.
La réception varie d’une région à l’autre. La transmission du
signal a tendance à être particulièrement mauvaise dans les
zones métropolitaines comptant beaucoup d’immeubles élevés
et dans les zones montagneuses.
ANTENNE FM
A Antenne FM
Déployez entièrement l’antenne et fixez-la à un mur etc.
B Installation de l’antenne externe FM
Utilisez une antenne extérieure quand les signaux en provenance
des stations sont faibles et ne peuvent pas être captés avec
l’antenne FM fournie. Utilisez un câble coaxial 75 Ω si le son
entendu s’accompagne de beaucoup de bruit.
10
En/Fr
CONNECTIONSRACCORDEMENTS
AB
AM
LOOP
ANTENNA
FM
UNBAL
75Ω
AM ANTENNA
abc
The antenna should be placed at a distance from the unit, and
should not be allowed to touch metallic objects. Avoid placing
it near CD players, personal computers, television sets and
other devices generating radio frequencies.
÷ Place the antenna on a level surface and rotate it to find the
orientation that yields the best reception.
Setting up the AM antenna
There are three ways of setting up the AM antenna:
(See illustration a, b and c)
a: Fasten with a pin to the wall.
b: Stand the antenna up by itself.
c: Support with a ball pen or the like (not supplied).
External AM antenna
AM
LOOP
ANTENNA
FM
UNBAL
75Ω
Connect the shield wire to (signal earth).
Reliez la tresse de masse à la borne
signal).
(masse
ANTENNE AM
not supplied
non fourni
L’antenne doit être placée à bonne distance de l’appareil et ne
doit être au contact d’aucun objet métallique. Evitez de la placer
près de lecteurs de CD, d’ordinateurs familiaux, d’appareils de
télévision et autres appareils produisant des fréquences radio.
÷ Posez l’antenne sur une surface horizontale et tournez-la
jusqu’à ce que la réception soit aussi bonne que possible.
Installation de l'antenne AM
Il existe trois façons d'installer l'antenne AM:
(Voir les illustrations a, b et c)
a: Fixez l’antenne sur un mur au moyen d’une punaise.
b: Dressez l’antenne.
c: Maintenez l’antenne à l’aide d’un crayon ou d’un objet similaire.
(non fourni)
Antenne externe AM
EnglishFrançais
Indoor AM antenna
Antenne intérieure AM
Outdoor AM antenna
Antenne extérieure AM
Indoor AM antenna:
Use a vinyl-coated wire 5-6 meters (15-18 feet) long. Secure one
end to the AM terminal and the other end to a wall or other high
location.
Outdoor AM antenna:
If reception is still poor even when a lead antenna has been fully
extended indoors, stretch out a vinyl-coated wire and secure it
outdoors.
NOTE:
Do not detach the AM loop antenna when using the external AM
antenna.
The (signal earth) helps reduce noise when an antenna is
connected. It is not a safety earth.
AM loop antenna
Antenne cadre AM
AM
LOOP
ANTENNA
FM
UNBAL
75Ω
Antenne intérieure AM
Utilisez un fil gainé de vinyle (5 à 6 mètres de long). Fixer l’une
des extrémités sur la borne AM et l’autre extrémité sur le mur
ou un autre endroit en hauteur.
Antenne extérieure AM
Si malgré une antenne intérieure, la qualité de la réception n’est
pas suffisamment bonne, un fil isolé avec du vinyle doit être
installé à l’extérieur.
REMARQUE:
Conservez l’antenne cadre AM branchée lors de l’utilisation
d’une antenne AM intérieure ou extérieure.
Le symbole (masse signal) contribue à réduire le bruit quand
on a raccordé une antenne. Il ne s’agit pas d’une mise à la masse
pour la sécurité.
÷ When the power plug is connected to an AC wall outlet, the unit
enters the demonstration mode. Press the Power button to cancel
the demonstration mode.
Press the STANDBY/ON switch .
To switch the power OFF (STANDBY):
Press the STANDBY/ON switch.
“GOOD BYE” is displayed.
Standby indicator lights.
7 DISC CHANGE button
8 OPEN/CLOSE button (Also switches power on if in standby.)
9 Volume control (VOLUME)
0 TIMER STANDBY indicator
- CD function button (Also switches power on if in standby.)
= AUX function button (Also switches power on if in standby.
If the auxiliary component is already playing, then you'll hear it.)
~ TUNING + ¡ • ¢ button
! PLAY/PAUSE button
(Also switches power on if in standby.)
@ STOP/ST.MEMORY button
# TUNING – 4 • 1 button
*
(17, 20, 21, 26, 27)
*
( 20, 21, 26, 27)
*
(18, 20, 21, 26, 27)
*
(17, 20, 21, 26, 27)
$ TUNER/BAND function button
(Also switches power on if in standby.)
% TAPE I/II function button
(Also switches power on if in standby.)
^ XR-A370 : REPEAT button
XR-A670 : Dolby**
2 NR ON/OFF button
& FREQ/STATION button
The illustration shows XR-A670.
9
0
J
O
G
º
ª
•
¶
7 Auto Play Function
§
If you press the CD function button when a CD is
loaded, the CD automatically starts playing. If you
∞
press the TAPEI/II function button when a tape is
loaded in the cassette deck, the tape automatically
starts playing.
NOTE:
You cannot change the function during recording
and tape copying.
*
PRESET button
( TAPE I Eject button (0)
) REC/STOP button
_ ASES/COPY button
+ TAPE I cassette door
¡ EQUALIZER button
™ ZOOM SURROUND button
£ P.BASS (DEMO) button
¢ SET button
∞ TAPE II cassette door
§ TAPE II Eject button (0)
¶ SOUND MORPHING JOG (S. M. JOG)
• PHONES jack (Headphones)
ª TIMER/CLOCK ADJ button
º DISPLAY button
*
÷ The functions of some buttons changes depending on the
input. To learn about the different functions see the page
numbers in parenthesis.
**
÷
Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
÷
“DOLBY” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
12
En/Fr
NOMS ET FONCTIONS DES PIECES
1234
5
6
7
8
^
%
$#
@!~=-
P
R
H
O
I
N
M
G
D
N
J
U
O
O
G
S
&
*
(
)
_
+
¢
£
™
¡
1Touche et témoin de sélection DISC-1
2 Touche et témoin de sélection DISC-2
3 Touche et témoin de sélection DISC-3
4 Ecran d'affichage
5 Plateau de disque CD
6 Touche STANDBY/ON
<METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION>
÷ Lorsque la fiche est introduite dans la prise de courant, l'appareil
passe en mode démonstration. Appuyez sur la touche POWER
pour mettre fin au mode démonstration.
Appuyez sur l'interrupteur STANDBY/ON .
Pour mettre l'appareil hors tension (STANDBY):
Appuyez une deuxième fois sur l'interrupteur STANDBY/ON.
Les mots “GOOD BYE” apparaissent.
Le témoin de veille s’éclaire.
(Met aussi l'appareil sous tension s'il est en attente.)
9 Réglage volume (VOLUME)
0 Témoin TIMER STANDBY
- Touche de sélection CD
(Met aussi l'appareil sous tension s'il est en attente.)
= Touche de sélection AUX
(Met aussi l'appareil sous tension s'il est en attente. Si la lecture
a déjà commencé sur les composants auxiliaires, ils seront
audibles.)
~ Touche TUNING + ¡ • ¢
! Touche PLAY/PAUSE
(Met aussi l'appareil sous tension s'il est en attente.)
@ Touche STOP/ST.MEMORY
# Touche TUNING – 4 • 1
*
(17, 20, 21, 26, 27)
*
( 20, 21, 26, 27)
*
(18, 20, 21, 26, 27)
*
(17, 20, 21, 26, 27)
$ Touche de sélection TUNER/BAND
(Met aussi l'appareil sous tension s'il est en attente.)
% Touche de sélection TAPE I/II
(Met aussi l'appareil sous tension s'il est en attente.)
L'illustration montre la XR-A670.
9
0
º
ª
•
¶
§
∞
7 Fonction de lecture automatique
Si vous appuyez sur la touche CD de sélection du
lecteur de CD alors qu’un CD est en place dans l’appareil,
sa lecture commence aussitôt. Pareillement, Si vous
appuyez sur la touche TAPEI/II de sélection de la platine
à cassette alors qu’une cassette est en place dans
l’appareil, sa lecture commence aussitôt.
REMARQUE :
Vous ne pouvez pas changer de fonction pendant
l'enregistrement et la copie d'une cassette.
÷ La fonction de certaines touches varie selon l'entrée. Pour les
informations sur les différentes fonctions, consultez le numéro
de page indiqué entre parenthèses ().
**
÷
Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
÷
DOLBY et le symbole double-D sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
13
Fr
En/Fr
EnglishFrançais
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
NOMS ET FONCTIONS DES PIECES
~
!
@
=
0
9
Display section
1 Displays a wide range of operation status indications.
2 Lights during Sleep Timer operation.
3 Lights when the MONO mode is selected.
4 Lights during FM stereo reception.
5 Lights when Dolby NR is on. (XR-A670 only)
6 Indicates tuner reception status.
7 Lights when BEAT CUT 2 is selected. (XR-A670 only)
8 Indicates SOUND MORPHING status.
9 Indicates CD function status.
0 Indicates Audio level.
- Lights during ASES operation.
= Indicates CD play status.
~ Indicates TAPE play status.
! Displays timer function indications.
@ Lights during recording.
21
435
6
7
8
Section affichage
1 Affiche diverses indications relatives au
fonctionnement.
2 Ce témoin s’éclaire pendant le fonctionnement du
programmateur de mise hors service.
3 Ce témoin s'éclaire quand le mode MONO est
sélectionné.
4 Ce témoin s'éclaire pendant la réception FM stéréo.
5 Ce témoin s'éclaire quand Dolby NR est activé.
(XR-A670 seulement)
6 Indique les conditions de réception du syntoniseur.
7 Ce témoin s’éclaire lorsque vous choisissez BEAT
CUT 2. (XR-A670 seulement)
8 Indique les conditions de la correction SOUND
MORPHING.
9 Indique les conditions du lecteur de CD.
0 Ceci indique le niveau sonore.
- Ce témoin s’éclaire pendant l’usage de la fonction
ASES.
= Indique l'état de lecture du CD.
~ Indique l'état de lecture de la cassette (TAPE).
! Affiche les informations relatives au programmateur.
@ Ce témoin s’éclaire pendant un enregistrement.
14
En/Fr
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTSNOMS ET FONCTIONS DES PIECES
(Lecture 2 3 , Recherche chanson 4 ¢ , Arrêt 7,
Balayage rapide 1 ¡ )
(Le modèle XR-A370 ne possède pas la touche de recherche
de plage musicale 4 ¢ .)
¶ Touches TUNER
+....... Passe à la station suivante.
– ....... Passe à la station précédente.
1 .... Fréquence plus haute.
¡ ....Fréquence plus basse.
% Touches VOLUME 5 (augmenter), ∞ (diminuer)
^ Touche SOUND MORPHING MODE et touches de
commande SOUND MORPHING JOG
15
En/Fr
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.