Pioneer RCS-505H User manual

2#3(
3837 334 $62(!6
2#3(
3837 334 $62(!6
2#3(
3837 334 $62(!6
(EMMABIOSYSTEMMED$6$INSPELAREOCHH»RDDISK (JEMMEKINOSYSTEMMED$6$OPPTAKEROGHARDDISK
3UBWOOFERMEDRECEIVERFRFLERKANALIGTLJUD !UDIOSUBWOOFERFORFLERKANALS!6MOTTAKER
(GTALARSYSTEM
$6$INSPELARE
3UBWOOFERMEDRECEIVERFRFLERKANALIGTLJUD !UDIOSUBWOOFERFORFLERKANALS!6MOTTAKER
(GTALARSYSTEM
$6$INSPELARE
3UBWOOFERMEDRECEIVERFRFLERKANALIGTLJUD !UDIOSUBWOOFERFORFLERKANALS!6MOTTAKER
(GTALARSYSTEM
$6$INSPELARE
\(YTTALERSYSTEM
\$6$OPPTAKER
(EMMABIOSYSTEMMED$6$INSPELAREOCHH»RDDISK (JEMMEKINOSYSTEMMED$6$OPPTAKEROGHARDDISK
\(YTTALERSYSTEM
\$6$OPPTAKER
(EMMABIOSYSTEMMED$6$INSPELAREOCHH»RDDISK (JEMMEKINOSYSTEMMED$6$OPPTAKEROGHARDDISK
\(YTTALERSYSTEM
\$6$OPPTAKER
+$5'',6.'5,9(
2EGISTRERADINPRODUKTP»WWWPIONEERSEELLERP»
5PPTØCKFRDELARNAMEDATTGRADETONLINENU
2EGISTRERPRODUKTETDITTP»WWWPIONEERNO
/PPDAGFORDELENEMEDDETTEP»NETTETIDAG
"RUKSANVISNING\"RUKSANVISNING
WWWPIONEEREURCOM
WWWPIONEEREURCOM


Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt.
rvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
VIKTIGT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig triangel är avsedd som en varning till användaren om att det finns oisolerad spänning innanför produktens hölje. Denna spänning är tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är farliga för människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A_Sw
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i Lågspänningsdirektivet (73/23/EEC, uppdaterat med 93/68/EEC), och EMC-direktiven (89/336/EEC, uppdaterat med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1, men den innehåller en laserdiod av högre klass än klass 1. För att behålla full säkerhet får inga höljen tas bort, och användaren får inte försöka komma åt något på produktens insida. Överlåt allt servicearbete till kvalificerad personal. Du kan hitta nedanstående varningsetikett på apparaten.
Placering: apparatens ovansida
D3-4-2-1-7c_A_Sw
D3-4-2-1-9a_Sw
Utropstecknet i en liksidig triangel är till r att uppmärksamma användaren på viktiga användar- och underhållsanvisningar (service) i de dokument som medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
D3-4-2-1-4_A_Sw
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
2
Sw
D3-4-2-1-8_B_Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på. Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort. Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därr om att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras urr apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION (Subwoofer )
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 5 cm på ovansidan, 5 cm på baksidan och 5 cm på varje sida).
VIKTIGT OM VENTILATION (DVD-inspelare)
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 10 cm på ovansidan, 10 cm på baksidan och 10 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
5 cm 5 cm
5 cm
D3-4-2-1-7b_A_Sw
Svenska
10 cm
10 cm
10 cm
DVD-inspelareSubwoofer
HANTERA NÄTKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar nätkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna apparat, möbel eller annat föremål på nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta rmaste auktorise eller din återrsäljare för att få den utbytt.
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in separat förrskild hantering och återvinning.
I EU:s 25 medlemslsänder samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
rigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på miljö och människors hälsa.
rade PIONEER serviceverkstad
S002_Sw
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_Sw
K058_Sw
3
Sw
Del ett
Kapitel 1
Innehållsförteckning
Del ett
01 Innehållsförteckning
Vad finns i lådan? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
02 Installationsguide för högtalare
Säkerhetsåtgärder vid installation . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installera hemmabiohögtalarna (RCS-606H) . . . . . . . 5
Installera hemmabiohögtalarna (RCS-404H/
RCS-505H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Standardinstallation för surroundljud . . . . . . . . . . . 6
Installation för främre surround . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montera centerhögtalaren på väggen. . . . . . . . . . . . . 8
Väggmontering av högtalarna (RCS-404H/
RCS-505H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Före monteringen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Övrig information om högtalarnas placering . . . . . . 8
03 Anslutning
Grundläggande anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Använda anläggningen för TV-ljudet. . . . . . . . . . . . . 14
Vad finns i lådan?
Kontrollera att samtliga följande delar finns med.
Subwooferlådan (SX-SW606/SX-SW404):
• Fjärrkontroll (sidan 15)
• AA/R6 torrbatterier (för fjärrkontrollen) x2 (sidan 17)
• Displayenhet (sidan 22)
•Nätkabel (sidan12)
• AM ramantenn (sidan 10)
• FM trådantenn (sidan 10)
• Kontrollkabel (sidan 10)
• Displaykabel (sidan 10)
• Koaxial kabel (sidan 10)
• Mikrofon (för automatisk MCACC-inställning) (sidan 23)
• Denna bruksanvisning
• Garantibevis
Lådan med DVD-inspelare (DVR–640H-AV/DVR–440H-AV):
• Ljud-/videokabel (röd/vit/gul) (sidan 13)
• G-LINK™-kabel (sidan 53)
• RF-antennkabel (sidan 12)
04 Fjärrkontroll
Använda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sätta i batterier i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . 17
05 Innan du börjar
Sätta på spelaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grunderna för att använda anläggningen. . . . . . . . . 19
Titta på DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lyssna på en CD-skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Titta på en titel inspelad på hårddisken . . . . . . . . . 19
Lyssna på radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Del två
Bruksanvisning för subwoofern med re ceiver för flerkanaligt ljud och
högtalaranläggningen. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Del tre
Bruksanvisning för DVD-inspelaren . . . . . 42
• Nätkabel (sidan 12)
Högtalarlådan (S–ST404):
• Högtalare (främre x2, surround x2, center x1) (sidan 12)
• Högtalarkablar x5 (sidan 11)
• Glidskydd (stora) x4 (sidan 6, 7)
• Glidskydd (små) x20 (sidan 6, 7)
• Högtalarstativ x2 (sidan 7)
• Skruvar (för högtalarstativen) x2 (sidan 7)
Högtalarlådan (S–ST606):
• Högtalare (främre x2, surround x2, center x1) (sidan 12)
• Högtalarkablar x5 (sidan 11)
• Glidskydd (stora) x4 (sidan 5)
• Glidskydd (stora) x16 (sidan 5)
• Glidskydd (små) x4 (sidan 5)
• Fotplatta för högtalarstativen x4 (sidan 5)
• Skruvar (för fotplattorna) x12 (sidan 5)
4
Sw
Installationsguide för högtalare
Kapitel 2
Installationsguide för högtalare
2 Sätt fast de små glidskydden under
Säkerhetsåtgärder vid installation
När högtalarna sätts ihop ska de läggas ned på sidan för att minska risken för olyckor och skador. Se till att underlaget är stabilt vid ihopsättning och inställning av högtalarna samt där de ska placeras.
Installera hemmabiohögtalarna (RCS-606H)
• Detta är en standardinstallation för flerkanaligt surroundljud och bästa möjliga 5.1-kanaliga hemmabioljud.
Främre vänster
Surroundhögtalare
vänster
Center
Lyssnarens plats
Subwoofer
Främre
höger
Surroundhögtalare
höger
centerhögtalaren. De stora glidskydden är avsedda för de främre högtalarna och surroundhögtalarna samt subwoofern (se bilden).
Glidskydden är självhäftande och sätts fast på undersidan (platta ytan) av högtalarna.
Glidskydd (små) x4
Glidskydd (stora) x16
Glidskydd (stora) x4
Centerhögtalare
Främre och surroundhögtalare
Subwoofer
Svenska
1 Skruva fast fotplattorna på högtalarstativen med de medföljande skruvarna.
När du har placerat stativet så att det passar in i fotplattan skruvar du fast de små skruvarna på de ställen som visas nedan. Observera att högtalaren ska vara vänd åt det håll som den likbenta triangeln på fotplattan (markerad nedan) pekar mot.
Baksida
Framsida
3 Säkra de främre högtalarna och surroundhögtalarna med den metallbygel som medföljer.
Skruva fast två tavelkrokar eller dylikt i väggen bakom högtalaren. Fäst en kedja eller lina i krokarna och genom metallbygeln så att högtalaren står stabilt (kontrollera att anordningen är tillräckligt stark för högtalarens vikt).
Kontrollera efter installationen att högtalaren sitter fast ordentligt.
Kedja eller lina
Metallbygel
5
Sw
Installationsguide för högtalare
Varning
• Metallbygeln är inte ett fäste för väggmontering, och högtalaren får alltså inte hängas upp på en vägg i denna bygel. Använd alltid en kedja eller lina när högtalaren ska stabiliseras.
• Pioneer avsäger sig allt ansvar för eventuell förlust eller skada på grund av felaktig montering, installation, för svaga installationsmaterial, felaktig användning eller naturkatastrofer.
4 Anslut högtalaranläggningen.
Se Anslutning för att ansluta högtalarna korrekt. När du har anslutit allt placerar du högtalarna som på bilden på föregående sida för att få bästa möjliga surroundljud.
När du har placerat ut högtalarna startar du den automatiska MCACC-inställningen (Auto MCACC setup, se sidan 23) vilket är sista steget i surroundljudsinstallationen.
Installera hemmabiohögtalarna (RCS-404H/RCS-505H)
Beroende på rumsstorlek och rumsmiljö kan högtalarna i denna anläggning placeras på något av nedanstående två sätt.
Standardinstallation för surroundljud
Detta är en standardinstallation för flerkanaligt surroundljud och bästa möjliga 5.1-kanaliga hemmabioljud.
Främre vänster
Center
Surroundhögtalare
vänster
1 Sätt fast de små glidskydden under centerhögtalaren, de främre och surroundhögtalarna. De fyra stora glidskydden är avsedda för subwoofern (se bilderna).
Glidskydden är självhäftande och sätts fast på undersidan (platta ytan) av högtalarna.
Listening position
Främre
höger
Subwoofer
Surroundhögtalare
höger
Främre och surroundhögtalare
Glidskydd (små) x20
Centerhögtalare
Glidskydd (stora) x4
6
Sw
Subwoofer
Installationsguide för högtalare
2 Anslut högtalaranläggningen.
Se Anslutning för att ansluta högtalarna korrekt. När du har anslutit allt placerar du högtalarna enligt bilden på föregående sida för att få bästa möjliga surroundljud.
När du har placerat ut högtalarna startar du den automatiska MCACC-inställningen (Auto MCACC setup, se sidan 23) vilket är sista steget i surroundljudsinstallationen.
3 Kontrollera att funktionen Front Surround är avstängd.
Läs mer om hur den främre surroundfunktionen används i bruksanvisningen.
Installation för främre surround
Denna installation är den bästa när det inte går att placera surroundhögtalare bakom lyssnarna eller om du vill undvika att dra långa högtalarkablar i rummet. Använd denna installation tillsammans med de främre surroundfunktionerna (Front Surround) som förklaras på sidan 26 för att utnyttja ljudets reflektion från väggar och tak. Detta gör att du får en väldigt realistisk surroundeffekt.
Center
Surroundhögtalare
höger
Främre höger
Subwoofer
Surroundhögtalare
vänster
Främre vänster
Lyssnarens plats
1 Sätt fast de små glidskydden under centerhögtalaren, de båda främre högtalarna och högtalarstativen. De fyra stora glidskydden är avsedda för subwoofern (se bilderna).
Glidskydden är självhäftande och sätts fast på undersidan (platta ytan) av varje högtalare eller stativ.
Främre högtalare
Glidskydd (små) x20
Glidskydd (stora) x4
2 Sätt fast surroundhögtalarna på högtalarstativen.
Passa in utbuktningarna på stativet med hålen på respektive högtalares baksida och tryck in dem; skruva sedan fast högtalaren i stativet med den medföljande skruven.
3 Anslut högtalaranläggningen.
Se Anslutning för att ansluta högtalarna korrekt. När du har anslutit allt placerar du högtalarna enligt bilden (till vänster) för att få bästa möjliga surroundljud (surroundhögtalarna står till vänster respektive höger om de främre högtalarna).
Högtalarstativ
Centerhögtalare
Subwoofer
Svenska
7
Sw
Installationsguide för högtalare
4 Vrid högtalarna så som visas på bilden och följ markeringarna för att få bästa möjliga främre surroundljud (Front Surround).
Om du har valt FRTMOVIE (främre surroundljud för filmer) eller FRTMUSIC (främre surroundljud för musik), ska du vrida båda surroundhögtalarna så att markeringarna på stativen står vinkelrätt mot lyssnarens plats (se nedan). Med EXTPOWER (Extra Power) ska surroundhögtalarna stå riktade åt samma håll som de främre högtalarna (se nedan).
Läs mer under Använda främre surround på sidan 26.
Väggmontering av högtalarna (RCS­404H/RCS-505H)
De främre och surroundhögtalarna har också hål för väggmontering, precis som centerhögtalaren. Men om du har installerat för främre surround enligt beskrivningen på föregående sida ska surroundhögtalarna inte sättas upp på väggen.
5 mm
10 mm
FRTMOVIE / FRTMUSIC
När du har placerat ut högtalarna startar du den automatiska MCACC-inställningen (Auto MCACC setup, se sidan 23) vilket är sista steget i surroundljudsinstallationen.
Varning
• Sätt inte upp surroundhögtalarna på väggen vid installation för främre surround.
EXTPOWER
Montera centerhögtalaren på väggen
Centerhögtalaren har ett monteringshål som kan användas vid väggmontering.
5 mm
10 mm
5 mm till 7 mm
5 mm till 7 mm
Före monteringen
• Kom ihåg att högtalarna är tunga och att tyngden kan få skruvarna att lossna eller väggmaterialet att brista så att högtalaren trillar ned. Kontrollera att den vägg som du tänker montera högtalarna på är tillräckligt stark för att bära dem. Sätt inte fast dem i plywood eller väggar med mjukt ytskikt.
• Monteringsskruvar medföljer ej. Använd skruvar som passar för det aktuella väggmaterialet och är tillräckligt starka för högtalarens vikt.
Varning
• Om du är osäker på väggens kvalitet och hållbarhet ska du rådfråga en fackman.
• Pioneer ansvarar inte för olyckor eller skador som uppstår på grund av bristfällig montering.
Övrig information om högtalarnas placering
• Installera vänster och höger främre högtalare på lika långt avstånd från TV:n.
Gäller endast RCS-404H/505H: För bästa möjliga effekt ska surroundhögtalarna placeras en aning ovanför öronhöjd.
• Installera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer ungefär från TV-skärmen.
Försiktighetsåtgärder:
• Om du installerar centerhögtalaren ovanpå TV:n ska den fästas ordentligt med tejp eller på annat lämpligt sätt. I annat fall kan högtalaren ramla ner från TV:n vid jordbävning eller andra externa händelser, vilket kan innebära fara för personer i närheten eller skada högtalaren.
8
Sw
Installationsguide för högtalare
• De främre (L/R), center- och surroundhögtalare (L/R) som medföljer denna anläggning är magnetiskt skärmade. Beroende på rumsmiljön kan färgstörningar dock uppstå om högtalaren står för nära TV-skärmen. Om detta inträffar ska du stänga av TV:n och slå på den igen efter 15 till 30 minuter. Om problemet kvarstår ska du placera högtalaranläggningen längre bort från TV:n.
• Subwoofern är inte magnetiskt skärmad och bör därför inte placeras nära en tv-apparat eller dataskärm. Magnetiska lagringsmedia (som t.ex. disketter och kassett-/videoband) bör heller inte förvaras nära subwoofern.
Gäller endast RCS-606H: Montera inte de främre högtalarna, surroundhögtalarna och subwoofern på väggen eller i taket. Den kan trilla ned och orsaka skada.
Gäller endast RCS-404H/505H: Montera inte subwoofern på väggen eller i taket. Den kan trilla ned och orsaka skada.
• Kontrollera av säkerhetsskäl att inga nakna högtalarledningar sticker ut utanför högtalaruttagen.
• Endast de medföljande högtalarna får anslutas till denna anläggning.
• Anslut inte de medföljande högtalarna till andra förstärkare. Det kan leda till funktionsfel eller eldsvåda.
Svenska
9
Sw
Anslutning
Kapitel 3
Anslutning
Grundläggande anslutningar
Viktigt
• Försäkra dig om att du dragit ur strömkabeln ur vägguttaget innan du ansluter systemet eller ändrar någon anslutning. Anslut nätkablarna till eluttaget först när alla övriga anslutningar är klara.
Subwoofer (SX-SW606/SX-SW404)
FM-antenn
AM-ramantenn
3
4
Display
10
Sw
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH DISPLAY UNIT
CONTROL
OUT
AC IN
MCACC
SETUP MIC
SPEAKERS
SUB WOOFER
SURROUND
RL
FRONT
CENTER
RL
a b
CONTROL IN
ANTENNA
FM UNBALAMLOOP ANTENNA
75
AUDIO INPUT
DIGITAL
DVD/DVR 2
DVD/DVR 1
DIGITAL
(OPTICAL)
(COAXIAL)
(OPTICAL)
Koaxial kabelKontrollkabel
ANALOG
L
R
AC IN
1
AV 1 (RGB) – TV AV 2 (INPUT 1/DECODER)
DIGITAL
OUT
COAXIAL IN
Y
B
P
OUTPUT
CONTROL
G-LINK
COMPONENT VIDEO OUT
LR
P
R
VIDEOAUDIO
IN
OUT
S-VIDEO
ANTENNA
DVD-inspelare
(DVR-640H-AV/
DVR-440H-AV)
2
Displaykabel
Anslutning
1 Anslut DVD-inspelaren till subwoofern.
a. Sätt i kontrollkabeln i uttaget märkt CONTROL OUT
på subwooferns bakpanel. Sätt i kabelns andra ända i uttaget märkt CONTROL
IN på DVD-inspelarens bakpanel.
b. Sätt i koaxialkabeln i uttaget märkt DIGITAL AUDIO
INPUT (DVD/DVR 1) på baksidan av subwoofern. Sätt i kabelns andra ände i uttaget märkt COAXIAL
DIGITAL OUT på DVD-inspelarens bakpanel.
Observera att du INTE kan använda fjärrkontrollen med DVD-i nspelaren om inte styrkabeln är ansluten.
2 Anslut displayen till subwoofern.
• Sätt i den L-formade änden på displaykabeln i kontakten på displayens baksida.
Sätt i displaykabelns andra ände i uttaget märkt
SYSTEM CONNECTOR på subwoofern.
3 Sätt ihop ramantennen för AM-radio.
a b c
a. Böj stativet i pilens riktning. b. Tryck fast ramen i stativet. c. Om du vill sätta fast antennen på en vägg eller annat
underlag skruvar du fast stativet innan du trycker fast ramen.
Vi rekommenderar att du kontrollerar mottagningen innan du skruvar fast stativet.
4 Anslut antennerna för AM- och FM-radio
a. Anslut en ledning på AM-ramantennen i varje AM-
antennkontakt Tryck på låsspärrarna för att öppna respektive
kontakt; stick in ledningen och släpp sedan spärren så att ledningen sitter fastlåst.
2
.
1
.
1
2
b. Skjut på FM-antennens
antennuttaget.
5 Anslut samtliga högtalare.
• Varje högtalarsladd har en färgkodad kontakt i ena änden och två ledningar i den andra.
• Skruva och dra av skyddsplasten på varje kabel.
• Anslut ledningarna till högtalarna. Se till att färgen på ledningen matchar färgmärkningen (modellmärkningen) och stick sedan in den färgade ledningen i den röda (+) kontakten och den andra ledningen i den svarta (–) kontakten.
3
kontakt på stiftet i FM-
Färgkodad sladd (ansluts till högtalare)
Färgkodad kontakt (ansluts till bakpanelen)
Svenska
OBS
1 • Dra antennkablarna en bit ifrån andra kablar, displayen, subwoofern och DVD-inspelaren.
• Om mottagningen är dålig med den medföljande antennen, se Förbättra dålig FM-mottagni ng och Förbättra dåligt ljud på A M-bandet på sidan 29 eller Ansluta utomhusantenner på sidan 34.
2 • Låt den inte komma i kontakt med metallför emål och placera den inte nära datorer, tv-apparater eller andra elektriska apparate r.
• Signaljorden () är utformad för att minska störningar som uppstår när en antenn är ansluten. Detta är ingen elsäker jordning.
• Om radiomottagningen är dålig kan du förbättra den genom att på nytt stoppa in högtalarkablarna i det motsatta uttaget.
• För bästa mottagning, tvinna inte upp AM-bågantennens kabel och linda dem inte runt bågantennen.
3 • För att få bästa möjliga mottagning ska FM-antennen vara helt utsträckt; den ska inte vara ihoprullad eller hänga löst på apparatens baksida.
11
Sw
Anslutning
Subwoofer (SX-SW404)
6
CONTROL
SYSTEM CONNECTOR
OUT
SUB WOOFER
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
AC IN
8
Subwoofer (SX-SW606)
CENTER
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
SPEAKERS
SURROUND
RL
FRONT
RL
5
DVD/DVR 1
ANTENNA
FM UNBALAMLOOP ANTENNA75
DVD/DVR 2
AUDIO INPUT
DIGITAL
OPTICAL
Till eluttaget
Surroundhögtalare
höger (Grå)
ANALOG
L
R
Främre höger
(Röd)
Surroundhögtalare
höger (Grå)
Lyssnarens plats
Center (Grön)
Surroundhögtalare
vänster (Blå)
Främre vänster
(Vit)
Surroundhögtalare
vänster (Blå)
12
Sw
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
SETUP MIC
CONTROL
SPEAKERS
6 5
OUT
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
RL
AC IN
FM UNBALAMLOOP ANTENNA75
AUDIO INPUT
DIGITAL
DVD/DVR 2
ANALOG
OPTICAL
L
R
Lyssnarens plats
Center (Grön)
Främre höger
(Röd)
Främre vänster
(Vit)
DVD/DVR 1
FRONT
8
Till eluttaget
Anslutning
• Anslut den andra änden i det färgkodade högtalaruttaget på subwooferns bakpanel. Se till att du skjuter in kontakterna helt.
Den lilla utskjutande delen på högtalarkontakten ska sitta uppåt eller nedåt beroende på om kontakten ska sitta i något av de övre eller undre högtalaruttagen. Kontrollera noga att de ansluts korrekt.
Övre uttaget Nedre uttaget
6 Anslut subwooferkabeln.
• Precis nedanför subwooferhögtalaren, något till vänster om mitten, hittar du subwooferkabeln. Sätt i den i uttaget märkt SUBWOOFER SPEAKER.
Varning
• Dessa högtalaranslutningar har FARLIG spänning. För att minska risken för stötar när du ansluter eller drar ur högtalarsladdar ska nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
Ljud-/videokabel (röda/vita/gula kontakter)
DVD-inspelare (DVR-640H-AV/DVR-440H-AV)
AV 1 (RGB) – TV AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
DIGITAL
OUT
COAXIAL IN
CONTROL
Y
B
P
P
R
COMPONENT
G-LINK
VIDEO OUT
8
Till eluttaget
• Endast de medföljande högtalarna får anslutas till denna anläggning.
• Anslut inte de medföljande högtalarna till någon annan förstärkare än den som medföljer detta system. Om anläggningen ansluts till någon annan förstärkare kan funktionsfel eller eldsvåda uppstå.
7 Anslut DVD-inspelaren till TV:n.
•Anslut VIDEO OUTPUT-utgången till en videoingång på TV:n.
Använd den gula kontakten på den medföljande ljud­/videokabeln för bildanslutningen.
• Anslut uttagen AUDIO OUTPUT till motsvarande ljudingångar på din TV.
Använd de röda och vita kontakterna på den medföljande ljud-/videokabeln för att ansluta ljudet. Försäkra dig om att du matchar de vänstra och högra utgångarna med deras motsvarande ingångar för att få ett korrekt stereoljud.
8 Anslut nätkabeln.
• Anslut nätkablarna till AC-uttagen på subwoofern och DVD-inspelaren.
Anslut nätkablarna till ett eluttag.
7
OUTPUT
LR
VIDEOAUDIO
S-VIDEO
AUDIO IN
VIDEO IN
2
TV
IN
OUT
ANTENNA
RF­antennkabel
Antenn-/kabel-TV­utgång
Antenningång
1
Antenningång
RF­antennkabel
Antenn­utgång
Svenska
OBS
1 Andra sorters videoanslutningar är möjliga. Se sidan 51 till sidan 54 för ytterligare information. 2 • Använd ingen annan nätkabel än den som medföljer anläggningen.
• Använd inte den medföljande nätkabeln till något annat än att ansluta denna anläggning.
13
Sw
Anslutning
Använda anläggningen för TV-ljudet
Om din TV har en stereoutgång kan du ansluta den till anläggningen och få surroundljud från TV:n.
AUDIO INPUT
SPEAKERS
SURROUND
RL
FRONT
RL
DIGITAL
ANALOG
DVD/DVR 1
OPTICAL
DVD/DVR 2
L
R
1
LJUDUTGÅNG
TV
CONTROL
SYSTEM CONNECTOR
OUT
SUB WOOFER
USE ONLY WITH DISPLAY UNIT
CENTER
AC IN
1 Anslut uttagen märkta AUDIO OUTPUT på din tv till uttagen märkta ANALOG AUDIO INPUT på subwoofern.
Använd den röd-vita stereoljudkabeln (medföljer ej) för att göra denna anslutning. Försäkra dig om att du matchar de vänstra och högra utgångarna med deras motsvarande ingångar för att få ett korrekt stereoljud.
• Du kan använda de analoga ljudingångarna (ANALOG AUDIO INPUT) för alla typer av analoga apparater, till exempel ett kassettdäck.
14
Sw
Fjärrkontroll
Kapitel 4
Fjärrkontroll
RECORDER
1
HDD/DVD
3
PAUS E PLAY STO P

5
REC
6
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
9
12
CM
BACK
PAUSE
LIVE TV RETURN
13
PREV
15
AUDIO
17
/ /
19
SET UP
123
/ST
22
27
29
456
MCACC
78
SURROUND
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
Viktigt
• Funktioner tryckta i grönt på fjärrkontrollen kan användas när du har ställt MAIN/SUB-omkopplaren SUB.
1 RECORDER
Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av inspelaren (standby).
2 RECEIVER
Tryck på knappen för att sätta på eller slå av subwoofern till beredskapsläge.
FM/AM
AUDIO IN
STOP REC
HELP
HOME MENU
CHANNEL
+
ENTER
CHANNEL
NEXT VOLUME
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
/TUNE
+
SR
ENTER
/ST
/TUNE
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
OPEN
OPEN
+
+
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
INFO
GUIDE
CM SKIP
PLAY MODE
ONE TOUCH COPY
MENU
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
2
4
7
8 10 11
14 16
18 20
21 23 24 25 26 28
3 Knappar för att välja ingång
HDD/DVD (sidan 78)
Tryck på knappen för att välja hårddisken (HDD) eller DVD-enheten för inspelning eller uppspelning.
Subwoofern byter också ljudingång till DVD/DVR1. FM/AM (sidan 29)
Tryck på knappen för att välja den inbyggda radion. AUDIO IN (sidan 34)
Tryck upprepade gånger för att välja någon av subwooferns ljudingångar (DVD/DVR1, DVD/DVR2,
DIGITAL eller ANALOG).
4 SOUND RETRIEVER
Tryck för att återskapa CD-kvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 27).
5 Knappar för uppspelning (sidan 86)
PAUSE
Tryck på knappen för att göra paus i uppspelning eller inspelning.
PLAY
Tryck på knappen för att starta uppspelning.
STOP
Tryck på knappen för att stoppa uppspelning.
6 Inspelningsknappar (sidan 78)
REC
Tryck på knappen för att starta inspelning. Tryck upprepade gånger för att öka inspelningstiden med 30 minuter per tryckning.
När den röda funktionsknappen syns på en GUIDE Plus+™-skärm används knappen för inspelning med en knapptryckning (One-Button-Record).
STOP REC
Tryck på knappen för att stoppa inspelning.
7INFO
Tryck på knappen för att visa mer information om det som är markerat på GUIDE Plus+™-skärmen.
8HELP
Tryck på knappen för att få anvisningar om hur den aktuella GUI-skärmen används.
9 DISC NAVIGATOR (sidan 89, 96) / TOP MENU (sidan 87) Tryck på knappen för att öppna Skivnavigatorn (Disc Navigator), eller ”toppmenyn” om det är en DVD­Videoskiva eller stängd DVD-R/RW-skiva (Videoläge) som ligger i skivfacket.
Svenska
1
OBS
1 Om inspelaren är inställd på fjärrläge 2 eller 3 kommer ljudinmatning från mottagarens bashögtalare inte att kunna växlas. Se även Remote
Control Mode (Fjärrkontrollf unktion) på sidan 134.
15
Sw
Fjärrkontroll
10 GUIDE
Tryck på knappen för att visa GUIDE Plus+™-skärmen; tryck en gång till för att stänga den.
11 HOME MENU
Tryck på knappen för att visa Hemmenyn, där du kan styra många av anläggningens funktioner.
12 /// (markörknapparna) och ENTER
Används för att förflytta sig på alla DVD-inspelarens skärmmenyer. Tryck på ENTER för att välja det för tillfället markerade alternativet.
CHANNEL +/– (sidan 77) Tryck på knappen för att byta kanal på den inbyggda TV-tunern.
CM BACK (hoppa bakåt)
Tryck upprepade gånger för att hoppa stegvis bakåt i det ljud eller bildmaterial som spelas.
CM SKIP (hoppa framåt)
Tryck upprepade gånger för att hoppa stegvis framåt i det ljud eller bildmaterial som spelas.
13 PAUSE LIVE TV (sidan 79) Tryck på knappen för att starta inspelning av den för ögonblicket visade TV-kanalen men med uppspelning i pausläge vilket ger effekten av en paus i sändningen.
14 RETURN
Tryck på knappen för att gå tillbaka en nivå på den meny eller display som visas på bildskärmen.
15 PREV / NEXT
Tryck på knappen för att hoppa till föregående eller nästa titel/kapitel/spår/mapp, eller för att visa föregående eller nästa menysida.
När GUIDE Plus+™ visas används knappen för att visa föregående/nästa sida.
16 VOLUME +/–
Används för att justera volymen.
17 Funktionsknappar för GUIDE Plus+™ samt för DVD-uppspelning
När GUIDE Plus+™-systemet används fungerar dessa knappar som röd, grön, gul respektive blå funktionsknapp (funktionerna för dessa knappar växlar beroende på vilken GUIDE Plus+™-meny som används). (sidan 64)
AUDIO (sidorna 77, 94) Tryck på knappen för att byta ljudkanal eller språk. (Tryck på knappen när inspelaren är i stoppläge för att byta ljudtyp på aktuellt program.)
SUBTITLE (sidan 93) Tryck på knappen för att visa/byta språk på textremsan på flerspråkiga DVD-Videoskivor.
ANGLE (sidan 94) Tryck på knappen för att byta kameravinkel på skivor som innehåller scener filmade ur flera vinklar.
16
Sw
PLAY MODE (sidan 91) Tryck på knappen för att byta uppspelningsfunktion (sökning, upprepad eller programmerad uppspelning, etc.)
18 TIMER REC (sidan 65) Tryck på knappen för att ställa in en timerinspelning via GUIDE Plus+™-systemet.
19 /(sidan 91)
Tryck på knappen för att starta avsökning bakåt respektive framåt. Tryck en gång till för att ändra hastighet.
/, /(sidan 91) Tryck och håll knappen intryckt med inspelaren i pausläge för att starta uppspelning i långsam hastighet. Tryck flera gånger för att ändra uppspelningshastighet.
Tryck på knappen när apparaten är i pausläge för att gå framåt eller bakåt en bild i taget.
När GUIDE Plus+™ visas används knappen för att visa föregående/nästa dag.
20 REC MODE (sidan 77) Tryck upprepade gånger för att byta inspelningskvalitet (bildkvalitet).
21 ONE TOUCH COPY (sidan 106) Tryck på knappen för att snabbt starta kopiering på en DVD eller hårddisken av den för ögonblicket spelade titeln.
22 Sifferknappar
Använd sifferknapparna för att välja spår/kapitel/titel, kanal, etc.
/// (markörknapparna) och ENTER
Används för att ställa in och välja olika receiverfunktioner.
SETUP
Används för att komma till menyerna för inställning av surroundljud, radion med mera (sidan 23, 29, 30, 31, 37).
SR+
Används för att ställa in SR+-funktioner och aktivera SR+-funktionen (sidan 36).
MCACC
Startar automatisk MCACC-inställning (sidan 23).
TEST TONE
Används för att mata ut testtonen (för att ställa in högtalarna) (sidan 32).
SURROUND
Används för att välja en surroundfunktion (sidan 25).
SLEEP
Används för att ställa in insomningstimern (sidan 37).
ADVANCED
Används för att välja någon av Pioneers surroundfunktioner (sidan 26).
Fjärrkontroll
SOUND (sidan 27) Tryck på knappen för att komma till ljudmenyn, där du kan justera bas och diskant, etc.
CLEAR
Tryck på knappen för att radera en inmatning och börja om.
23 MENU (sidan 87) Tryck på knappen för att visa skivmenyn om en DVD­Video-, stängd DVD-R/-RW- eller stängd DVD+R/+RW­skiva ligger i skivfacket.
När GUIDE Plus+™-systemet är aktivt används knappen för att hoppa direkt till menyraden.
24 VIDEO IN (sidan 82) Tryck på knappen för att byta ingång på DVD-inspelaren för inspelning och uppspelning.
25 TV/DVD
Tryck på knappen för att växla mellan ”TV-läge”, där du får ljud och bild från mottagaren i TV:n, och ”DVD-läge”, där du får ljud och bild från anläggningens kanalväljare (eller en extern ingång).
26 JUKEBOX (sidan 113) Tryck på knappen för att öppna DVD-inspelarens Jukebox-skärm, som du kan använda för att kopiera musik till hårddisken för uppspelning därifrån.
27 TV CONTROL (sidan 136) När du har gjort vissa inställningar kan dessa knappar användas för att fjärrstyra TV:n.
28 DISPLAY (sidan 95)
Visar/byter information på skärmen.
RDS DISP
Byter typ av RDS-information på displayen (sidan 30).
29
MAIN/SUB
Byt från MAIN till SUB för att komma åt funktioner/ kommandon tryckta i grönt på fjärrkontrollen.
Använda fjärrkontrollen
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns några föremål mellan fjärrkontrollen och apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrstyrningen kan fungera dåligt om starkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varan dra. Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater som står nära denna enhet.
• Byt batterier när du märker att fjärrkontrollens räckvidd avtar.
• När batterierna tar slut eller du byter batterier återställs fjärrkontrollfunktionen till inspelare 1 (Recorder 1). Se Remote Control Mode (Fjärrkontrollfunktion) på sidan 134.
• Använd kontrollen inom rätt räckvidd och vinkel för fjärrstyrningssensorn på displayen såsom visas på bilden.
30
30
7m
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
1 Öppna locket till batterifacket på fjärrkontrollens baksida.
2 Sätt i två batterier av typen AA/R6 och se till att plus- och minuspolerna (,) överensstämmer med märkningen i batterifacket.
3 Stäng locket.
Varning
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iakttag följande försiktighetsåtgärder:
• Lägg inte i ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Använd inte olika sorters batterier samtidigt—olika batterier kan ha olika spänning även om de ser likadana ut.
• Se till att plus- och minuspolerna på bägge batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
• Ta ur batterierna om utrustningen inte ska användas på en månad eller mer.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
VARNING
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
Svenska
17
Sw
Innan du börjar
Kapitel 5
Innan du börjar
Sätta på spelaren
DVD-inspelaren och subwoofern har separata strömbrytare. Subwooferns strömbrytare sitter på displayen.
Fjärrkontroll
RECORDER
RECEIVER
1
1
SOUND
AUDIO IN
HDD/DVD
FM/AM
RETRIEVER
PAUSE PLAY S TO P
! #
REC
STOP REC
INFO
HELP
#'
TOP MENU
HOME MENU
DISC
GUIDE
NAVIGATOR
CHANNEL
+
CM
ENTER
PAUSE LIVE TV
CHANNEL
PREV
NEXT VOLUME
,
+
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
-/ 0.
*
)
/TUNE
+
SET UP
123
ENTER
/STÐ/ST
456
/TUNE
Ð
TEST TONE VIDEO IN
MCACC
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
1
CHANNEL
INPUT
ÐÐ
TV CONTROL
MAIN SUB
RETURN
Ð
PLAY MODE
TIMER REC REC MODE
SR
+
ONE TOUCH COPY
MENU
+
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
CM SKIP
Display
STANDBY/ON
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
DVD-inspelare (DVR-640H-AV)
$OPEN/CLOSE
HDD/DVD
REC
COPY
ONE
STOP
'REC
TOUCH
CH
+
#
BACK
SURROUND
1STANDBY/ON
Tabellen nedan visar vad som måste vara på för olika systemfunktioner:
Funktion
Uppspelning av DVD-skiva
Uppspelning av CD-skiva
Uppspelning från hårddisk
Display
On (på) On (på)
On (på) On (på)
On (på) On (på)
Radio On (på) Off (av)
Timerinspelning Off (av) On (på)
18
Sw
DVD­inspelare
USB
S-VIDEODV IN VIDEO L AUDIO R
(MONO)
INPUT
Inställning
När du har anslutit och installerat DVD-inspelaren och subwoofern ska du göra nedanstående inställningar för att förbereda anläggningen för användning.
DVD-inspelare
• Ställ in datum och tid, TV-kanaler och typ av TV med hjälp av installationsguiden (Setup Navigator) (sidan 59).
Subwoofer
• Stäng av displayens demofunktion (sidan 23).
• Kör den automatiska MCACC-inställningen för att optimera surroundljudet (sidan 23).
Innan du börjar
Grunderna för att använda anläggningen
Denna bruksanvisning är uppdelad i två delar, en som behandlar subwoofern och en som behandlar DVD­inspelaren. Nedan följer ett antal vanliga kommandon samt uppgifter om var i bruksanvisningen du hittar förklaringar till dem.
Titta på DVD
Kom ihåg att du ska rikta fjärrkontrollen mot den separata displayen för att styra DVD-inspelaren, inte mot själva inspelaren.
RECORDER

HDD/DVD
PAUSE PLAY STOP

REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAUSE
LIVE TV
PREV
AUDIO
/ /
1 Sätt på displayen (subwoofer). 2 Sätt på DVD-inspelaren. 3 Sätt på din TV.
Sätt på TV:n och kontrollera att den är inställd på rätt bildingång.
4 Tryck på HDD/DVD. 5Tryck på OPEN/CLOSE-knappen på DVD-
inspelaren för att öppna skivfacket. 6 Lägg i en skiva.
Lägg i en skiva med etikettsidan uppåt och använd spåren i skivfacket för att placera skivan rätt (om du lägger i en dubbelsidig DVD-skiva ska den sida du vill spela ligga nedåt).
AUDIO IN
FM/AM
STOP REC
HELP
HOME MENU
CHANNEL
+
ENTER
CHANNEL
NEXT VOLUME
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
INFO
GUIDE
CM SKIP
RETURN
PLAY MODE
7Tryck på (start) för att starta uppspelningen.
Tryck på knappen för att stoppa
uppspelning. Du kan återuppta uppspelning från samma ställe genom att trycka på . (Tryck på igen för att stänga av denna fortsättningsfunktion.)
Gör paus i uppspelningen eller startar
uppspelning igen från pausläge.
Tryck på knapparna för att starta
avsökning bakåt respektive framåt. Tryck upprepade gånger för att öka avsökningshastigheten.
Läs mer om hur man spelar skivor under Vanlig uppspelning på sidan 86.
8 Justera volymen. 9 Justera ljudet med hjälp av surroundeffekterna.
Se Lyssna på anläggningen på sidan 25 för ytterligare information.
Lyssna på en CD-skiva
1 Sätt på displayen (subwoofer). 2 Sätt på DVD-inspelaren. 3 Tryck på HDD/DVD. 4 Lägg i en CD-skiva och starta uppspelning
(sidan 88). 5 Justera volymen. 6 Justera ljudet med hjälp av surroundeffekterna
(sidan 25).
Titta på en titel inspelad på hårddisken
1 Sätt på displayen (subwoofer). 2 Sätt på DVD-inspelaren. 3 Sätt på din TV. 4 Tryck på HDD/DVD. 5 Starta uppspelning av titeln på hårddisken
(sidan 87). 6 Justera volymen. 7 Justera ljudet med hjälp av surroundeffekterna
(sidan 25).
Lyssna på radio
1 Sätt på displayen (subwoofer). 2 Ställ in en station (sidan 29). 3 Justera volymen. 4 Justera ljudet med hjälp av surroundeffekterna
(sidan 25).
Svenska
19
Sw
SX-SW606 SX-SW404
S-ST606 S-ST404
20
Sw
Del två
Innehållsförteckning
01 Knappar och displayer
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
02 Komma igång
Inställning av demofunktionen (System demo) . . . . 23
Använda Auto MCACC för att ställa in bästa möjliga
surroundljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
03 Lyssna på anläggningen
Avlyssningsfunktion Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lyssna med surroundljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inställning av Dolby Pro Logic II Music . . . . . . . . . 25
Använda främre surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Använda Advanced Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lyssna i stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever). . . . . . 27
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning. . . . 27
Dialogförstärkning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Använda avlyssningsfunktionerna Quiet och
Midnight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Justera bas och diskant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Förstärka basnivån . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
04 Lyssna på radio
Lyssna på radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Förbättra dålig FM-mottagning . . . . . . . . . . . . . . . 29
Förbättra dåligt ljud på AM-bandet . . . . . . . . . . . . 29
Ändra funktion för brusminskning. . . . . . . . . . . . . 29
Spara stationsinställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lyssna på lagrade stationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Använda RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Visa RDS-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Söka efter RDS-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
05 Ställa in surroundljudet
Använda Inställningsmenyn (Setup menu) . . . . . . . 31
Ställa in kanalnivåerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inställning av högtalaravstånd. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dynamisk omfångskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inställning av dubbelmono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Justera kanalnivåerna med hjälp av testoner. . . . . . 32
06 Andra anslutningar
Ansluta externa apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lyssna på ljud från en ansluten apparat . . . . . . . . . 34
Ansluta utomhusantenner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Använda receivern tillsammans med en plasma-TV från
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
07 Annan information
Sänka ljusstyrkan på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inställning för CD-skivor med material i
DTS-format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sätta på insomningstimern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Återställa systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Svenska
Ansluta en analog ljudapparat . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inställning av SR+ för en plasma-TV från
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Använda SR+-funktionen tillsammans med en
plasma-TV från Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Placeringstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tuner (Kanalinställning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Felmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
21
En
01
Knappar och displayer
Kapitel 1
Knappar och displayer
Display
STANDBY/ON
1 4 652 3
1 STANDBY/ON
Tryck på knappen för att sätta på och slå av anläggningen till standby.
2 Frontpanelens display
Se nedan för mer information.
3 VOLUME – knappar för anslutna apparater
Används för att justera volymen.
Display
2 3
1
SOUND
DTS F.SURR.
2
D
2
PL
789
1
DTS
Tänds under uppspelning av material i DTS-format (sidan 25).
2
F.SURR.
(gäller endast RCS-404H/505H)
Tänds när någon av de främre surroundfunktionerna har valts (sidan 26).
SURR.
Tänds när någon av de avancerade surroundfunktionerna har valts (sidan 26).
3 SOUND
Tänds när ljudåterskaparen (Sound Retriever) är aktiverad (sidan 27).
4 Tuner-indikatorer
– Lyser när en utsändning tas emot.
– Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i
automatiskt stereoläge.
– Lyser när monomottagning har valts på FM-
22
Sw
bandet.
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
4 AUDIO INPUT (sidan 34) Tryck upprepade gånger för att välja en av de externa ljudingångarna (DVD/DVR1, DVD/DVR2, DIGITAL eller
ANALOG). 5 SURROUND
Används för att välja en surroundfunktion (sidan 25). 6 IR-sensor för fjärrstyrning (sidan 17)
kHz MHz
6
– Tänds när någon typ av RDS-visning eller
sökfunktion används.
5kHz / MHz
Visar enhet för den frekvens som visas i teckenrutorna (kHz för AM, MHz för FM).
6 Teckenrutor
7
Tänds när insomningstimern är aktiverad (sidan 37).
82 PL II
Lyser under Dolby Pro Logic II-avkodning (sidan 25).
92 D
Tänds under uppspelning av material i Dolby Digital­format (sidan 25).
5 4
Komma igång
/ /
TIMER REC REC MODE
0
02
Kapitel 2
Komma igång
Viktigt
• För att komma åt funktioner tryckta i grönt på fjärrkontrollen ska skjutreglaget skjutas från MAIN till SUB.
Inställning av demofunktionen (System demo)
Sätter på och stänger av den automatiska demofunktionen (denna startar när systemet ansluts till elnätet för första gången).
SURROUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
PLAY MODE
/ /
TIMER REC REC MODE
SETUP
MCACC
1 Slå av anläggningen till beredskapsläge (standby).
+
/TUNE
+
SR
123
ENTER
/ST
/ST
/TUNE
+
TEST TONE VIDEO IN
456
789
ONE TOUCH COPY
MENU
2 Tryck på SETUP. 3 Använd piltangenterna / och välj DEMO på
menyn och tryck sedan på ENTER. 4 Använd piltangenterna / och välj en
inställning, och tryck sedan på ENTER.
Välj mellan:
DEMO ON – Sätter på demofunktionen.
DEMO OFF – Stänger av demo funktionen och slår av anläggningen till beredskapsläge.
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
INPUT
CHANNEL
––
TV CONTROL
MAIN SUB
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
Använda Auto MCACC för att ställa in bästa möjliga surroundljud
MCACC-systemet (Multichannel Acoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar samtidigt hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats, använder systemet information som kommer från en serie testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar och EQ-justering (Acoustic
Calibration EQ) för just ditt rum.
Viktigt
• De testtoner som används för automatisk MCACC­inställning är mycket starka, men sänk inte volymen under inställningen för då får du kanske inte bästa möjliga inställning.
• Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas under MCACC-inställningen.
RECORDER

AUDIO IN
HDD/DVD
FM/AM
PAUSE PLAY STOP

REC
STOP REC
TOP MENU
1 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC­uttaget på bakpanelen.
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
INFOHELP
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH DISPLAY UNIT
MCACC
SETUP MIC
CONTROL
SPEAKERS
OUT
SUB WOOFER
RL
CENTER
RL
AC IN
MCACC
SURROUND
SLEEP
INPUT CHANNEL VOLUME DISPLAY
CONTROL IN
SURROUND
FRONT
+
/TUNE
+
SR
123
/ST–/ST
456
/TUNE
TEST TONE VIDEO IN
78
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
ANTENNA
FM UNBALAMLOOP ANTENNA75
AUDIO INPUT
DIGITAL
DIGITAL
DVD/DVR 1
DVD/DVR 2
ANALOG
(OPTICAL)
(COAXIAL)
(OPTICAL)
ONE TOUCH COPY
+
L
R
1
MENU
JUKE BOX
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
++
CHANNEL
––
TV CONTROL
CLEAR
VOLUME DISPLAY
AXD7442
JUKE BOX
RDS DISP
Svenska
2 Placera mikrofonen på din normala lyssnarplats.
Placera mikrofonen horisontellt på ett bord eller en stol ungefär i öronhöjd på din vanliga lyssnarplats.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
3 Om subwoofern är avstängd trycker du på RECEIVER för att slå på strömmen.
4Tryck på MCACC.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på MCACC. Volymen ökar automatiskt och systemet matar ut en serie testtoner.
OBS
1 Du behöver bara använda Auto MCACC- inställningen en gång (såvida du inte flyttar hö gtalarna eller möblerar om i rum met).
23
Sw
02
Komma igång
• För att avbryta den automatiska MCACC­inställningen in nan den är klar trycker du på MCACC. Apparaten kommer att behålla den tidigare inställningen.
• Om bakgrundsljudet är för högt blinkar NOISY på displayen i fem sekunder. För att avbryta och
kontrollera brusnivåerna du vill försöka en gång till trycker du på ENTER när RETRY visas på displayen.
• Om du ser ett felmeddelande (ERR MIC eller ERR SP) på displayen kan det vara något fel på mikrofonen eller högtalaranslutningarna. För att försöka på nytt
1
trycker du på MCACC. Om
trycker du på ENTER när du ser RETRY.
När MCACC-inställningen är klar återgår volymen till normalnivå, COMPLETE
3
visas på displayen och den
akustiska EQ-kalibreringen aktiveras.
2
4
OBS
1 • O m rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC-inställning (för mycket bakgr undsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön, och stäng av dem om så behövs.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet ska du stänga av TV:n under den automatiska MCACC-inställningen.
2 Om d etta inte fungerar trycker du på MCACC-knappen, stänger av strömmen och undersöker det problem som angetts i felmeddelandet (ERR). Försök sedan utföra den automatiska MCACC-inställningen på nytt. 3Om COMPLETE inte visas har det förmodligen inträffat något fel unde r inställningen. Kontrollera alla anslutningar o ch försök på nytt. 4Se Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning på sidan 27 för att sätta på/stänga av den akustiska EQ-kalibreringen.
24
Sw
Lyssna på anläggningen
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
/TUNE
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
/TUNE
03
Kapitel 3
Lyssna på anläggningen
Viktigt
• För att komma åt funktioner tryckta i grönt på fjärrkontrollen ska skjutreglaget skjutas från MAIN till SUB.
Avlyssningsfunktion Auto
Avlyssningsfunktionen Auto är det enklaste sättet att få material uppspelat på det sätt som det var inspelat på: ljudet från högtalarna återger kanalerna på det spelade materialet exakt.
Gäller endast RCS-404H/RCS-505H: Om du installerar anläggningen för Främre surround (sidan 7) ger de främre surroundfunktionerna (Front Surround) bäst ljud (se Använda främre surround på sidan 26).
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
INPUT
CHANNEL
––
TV CONTROL
MAIN SUB
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
SURROUND
• Tryck på SURROUND för att välja avlyssningsfunktionen AUTO.
Om materialet är i Dolby Digital- eller DTS-format tänds 2 D eller DTS-indikatorn på frontpanelen.
• Du kan också använda SURROUND-knappen på displayen för att byta lyssnarfunktion.
Lyssna med surroundljud
Du kan få surroundljud på både stereo- och flerkanaligt material. Surroundljud genereras från stereokällor när någon av Dolby Pro Logics avkodningsfunktioner används.
Gäller endast RCS-404H/RCS-505H: Om du installerar anläggningen för Främre surround (sidan 7) ger de främre surroundfunktionerna (Front Surround) bäst ljud (se Använda främre surround på sidan 26).
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
INPUT
CHANNEL
––
TV CONTROL
MAIN SUB
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
SURROUND
• Tryck upprepade gånger på SURROUND för att välja en avlyssningsfunktion.
• Du kan också använda SURROUND-knappen på
De avlyssningsfunktioner som visas på displayen varierar beroende på vilken typ av material som spelas.
Om materialet är i Dolby Digital- eller DTS-format tänds 2 D eller DTS-indikatorn på frontpanelen.
AUTO – avlyssningsfunktionen Auto (se ovan)
DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – 4.1-kanaligt
MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – 5.1-kanaligt
MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – 5.1-kanaligt
STEREO – Se Lyssna i stereo på sidan 26
Inställning av Dolby Pro Logic II Music
När du använder funktionen Dolby Pro Logic II Music (se ovan) finns det tre parametrar du kan ställa in: Center Width (spridning av centerkanalens bredd), Dimension och Panorama.
1 När funktionen Dolby Pro Logic II Music är aktiv trycker du på SOUND.
2 Använd piltangenterna / och välj C WIDTH, DIMEN. eller PANORAMA och tryck sedan på ENTER.
C WIDTH (Mittenomfång): Gör att ljudet genom de
DIMEN. (Dimension): Justerar djupet i
PANORAMA: Utökar den främre stereobilden så att
displayen för att byta lyssnarfunktion.
surroundljud för användning tillsammans med tvåkanaligt material
surroundljud speciellt avpassat för filmer; för användning tillsammans med tvåkanaligt material
surroundljud speciellt avpassat för musik; för användning tillsammans med tvåkanaligt material; se Inställning av Dolby Pro Logic II Music nedan
SR
SET UP
MCACC
SLEEP CLEAR
främre högtalarna smälter samman bättre genom att centerkanalen sprids ut på höger och vänster främre högtalare, vilket får kanalen att låta bredare (högre inställningar) eller smalare (lägre inställningar).
surroundljuds balansen och skjuter ljud et framåt eller bakåt vilket får det att låta mer avlägset (minus) eller nära (plus).
även surroundhögtalarna ingår för att ge en mer “omslutande” effekt.
+
/TUNE
+
123
ENTER
/ST
/ST
456
78
+
/TUNE
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
ONE TOUCH COPY
MENU
JUKE BOX
INPUT
TV CONTROL
MAIN SUB
++
CHANNEL
––
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
Svenska
25
Sw
03
78
9
78
9
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
/U
Lyssna på anläggningen
3 Använd / för att justera inställningen och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Använda främre surround
Gäller endast RCS-404H/RCS-505H
De främre surroundfunktionerna (Front Surround) ger bra effekt när du har installerat högtalarna för främre surroundljud enligt beskrivningen på sidan 7. Surroundhögtalarna ska placeras till vänster respektive höger om de främre högtalarna och riktas antingen mot väggarna eller rakt fram, beroende på vilken funktion du har ställt in (se nedan).
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
CLEAR
JUKE BOX
++
INPUT
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
MAIN SUB
• Tryck på ADVANCED för att välja en främre surroundfunktion. Tryck upprepade gånger för att välja FRTMOVIE, FRTMUSIC eller EXTPOWER.
•Om du har valt FRTMOVIE (främre surroundljud för filmer) eller FRTMUSIC (främre surroundljud för musik), ska du vrida båda surroundhögtalarna så att markeringarna på stativen står vinkelrätt mot lyssnarens plats (se nedan). Med EXTPOWER (Extra Power) ska surroundhögtalarna stå riktade åt samma håll som de främre högtalarna (se nedan).
FRTMOVIE / FRTMUSIC
RDS DISP
AXD7442
EXTPOWER
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
CLEAR
JUKE BOX
++
INPUT
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
MAIN SUB
• Tryck på ADVANCED för att välja en avancerad surroundfunktion.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
RDS DISP
AXD7442
ADVMOVIE – lämplig för filmer
ADVMUSIC – lämplig för musik
EXPANDED – brett ljudfält
TV SURR. – surroundljud för tv-sändningar i mono eller stereo
SPORTS – lämplig för sportprogram
GAME – lämplig för tv-spel
VIRTUAL – Skapar en virtuell surroundeffekt med hjälp av enbart subwoofern och de främre högtalarna.
5 STEREO – Kraftfullt surroundljud för musikkällor i stereo
Lyssna i stereo
Du kan lyssna på vilket material som helst – stereo eller flerkanaligt – i stereo. När du spelar flerkanaligt material mixas samtliga kanaler ned till främre vänster/höger högtalare och subwoofern.
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
INPUT
CHANNEL
––
TV CONTROL
MAIN SUB
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
SURROUND
• Tryck upprepade gånger på SURROUND tills STEREO visas på displayen.
• Du kan också använda SURROUND-knappen på displayen för att byta lyssnarfunktion.
26
Sw
Använda Advanced Surround
De avancerade surroundfunktionerna (Advanced Surround) kan användas tillsammans med vilket stereo­eller flerkanaligt material som helst för att få ännu fler surroundeffekter.
Gäller endast RCS-404H/RCS-505H: Om du installerar anläggningen för Främre surround (sidan 7) ger de främre surroundfunktionerna (Front Surround) bäst ljud (se Använda främre surround ovan).
Lyssna på anläggningen
03
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever)
När ljuddata tas bort under MP3- eller WMA­komprimering blir ljudbilden ofta ojämn. Funktionen Sound Retriever använder ny DSP-teknik (digital signalprocessor) för att återskapa CD-kvalitet på komprimerat 2-kanaligt ljud genom att återskapa kraften i ljudet och jämna ut ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.
Tips
• Denna funktion ger bra effekt tillsammans med DVD­inspelarens Jukebox-funktion.
RECORDER

HDD/DVD
PAUSE PLAY STOP

• Tryck på SOUND RETRIEVER-knappen medan du lyssnar till material i stereo.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan:
FM/AM
AUDIO IN
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
RTRV ON – Sätter på ljudåterskaparen.
RTRV OFF – Stänger av ljudåterskaparen.
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning
När du lyssnar kan du använda den akustiska EQ­kalibrering som ställts in enligt beskrivningen i Använda Auto MCACC för att ställa in bästa möjlig a surroundljud på sidan 23.
1 Tryck på SOUND. 2 Använd piltangenterna / och välj MCACC
EQ, och tryck sedan på ENTER.
/ /
TIMER REC REC MODE
SET UP
123
ENTER
456
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
78
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
INPUT
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
MAIN SUB
SR
CLEAR
+
9
ONE TOUCH COPY
MENU
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
3 Använd piltangenterna / och välj EQ ON eller EQ OFF för att sätta på respektive stänga av equalizern, och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
•När du har valt EQ OFF är equalizern avstängd och högtalarinställningarna (kanalfördröjning och kanalnivå) behåller sin aktuella inställning.
• Den automatiska EQ-kalibreringen sätts på automatiskt när den automatiska MCACC­inställningen har använts.
Dialogförstärkning
Funktionen dialogförstärkning (Dialogue Enhancement) är avsedd för att dialogen bättre ska tränga igenom bakgrundsljuden i ett TV-program eller en film.
1 Tryck på SOUND. 2 Använd piltangenterna / och välj
DIALOGUE, och tryck sedan på ENTER. 3 Använd piltangenterna / och välj önskad
inställning för dialogförstärkningen, och tryck sedan på ENTER för att bekräfta. Välj mellan OFF (av), MID (medel) och MAX.
Använda avlyssningsfunktionerna Quiet och Midnight
Avlyssningsfunktionen Quiet minskar den mest intensiva basen och diskanten i materialet.
Funktionen Midnight (Nattlyssning) gör att du kan höra surroundeffekter på filmer även vid låga ljudnivåer.
1 Tryck på SOUND. 2 Använd piltangenterna / och välj TONE, och
tryck sedan på ENTER. 3 Använd piltangenterna / och välj QUIET eller
MIDNIGHT, och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
• För att stänga av Quiet- eller Midnight-funktionen väljer du BASS/TRE.
Justera bas och diskant
Använd bas- och diskantkontrollerna för att justera den allmänna klangfärgen.
1 Tryck på SOUND. 2 Använd piltangenterna / och välj TONE, och
tryck sedan på ENTER. 3 Använd piltangenterna / och välj BASS/TRE,
och tryck sedan på ENTER.
•När du väljer BASS/TRE stängs Quiet- och Midnight­funktionerna av. Dessa funktioner kan inte användas samtidigt.
Svenska
27
Sw
03
Lyssna på anläggningen
4 Använd piltangenterna / och välj BASS (bas) eller TREBLE (diskant); använd piltangenterna / för att justera ljudet och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Förstärka basnivån
Det finns två basfunktioner att välja mellan för att förstärka basljudet i ett material.
1 Tryck på SOUND. 2 Använd piltangenterna / och välj
BASSMODE och tryck sedan på ENTER. 3 Använd piltangenterna / och välj önskat ljud,
och tryck sedan på ENTER för att bekräfta. Välj mellan OFF (av), MUSIC och CINEMA (film).
28
Sw
Lyssna på radio
04
Kapitel 4
Lyssna på radio
Viktigt
• För att komma åt funktioner tryckta i grönt på fjärrkontrollen ska skjutreglaget skjutas från MAIN till SUB.
Lyssna på radio
Radion kan ta emot både FM- och AM-program, och du kan dessutom lagra dina favoritstationer så att du inte behöver ställa in dem manuellt varje gång du vill lyssna.
RECORDER
HDD/DVD
PAUSE PLAY STOP

REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAUSE
LIVE TV
PREV
AUDIO
/ /
SET UP
123
/ST
456
MCACC
78
SURROUND
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
1Tryck på sedan upprepade gånger för att välja FM- eller AM­bandet.
Displayen visar radioband och frekvens.
2 Ställa in en station.
Det finns tre olika sätt att söka efter en station – manuell­, automatisk, och snabb stationsinställning:
FM/AM
för att sätta på radion och tryck
FM/AM
AUDIO IN
STOP REC
HELP
HOME MENU
CHANNEL
+
ENTER
CHANNEL
NEXT VOLUME
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
SR
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE
+
ENTER
/ST
+
/TUNE
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
SOUND
RETRIEVER
INFO
GUIDE
CM SKIP
RETURN
PLAY MODE
MENU
JUKE BOX
AXD7442
Manuell stationsinställning: Tryck på TUNE +/– upprepade gånger för att ändra den visade frekvensen.
Automatisk stationsinställning: Tryck på TUNE +/– och håll knappen intryckt tills frekvenserna börjar bläddra på displayen, och släpp sedan knappen. Sökningen stannar på första station som hittas. Upprepa för att fortsätta söka.
Stationsinställning med snabbsökning: Tryck på TUNE +/– och håll knappen intryckt tills frekvenserna börjar bläddra snabbt. Håll knappen intryckt tills du hittar den frekvens du vill ha. Om så behövs kan du finjustera med den manuella inställningsmetoden.
Förbättra dålig FM-mottagning
Om du lyssnar på en FM-sta tion i stereo men det är dålig mottagning, kan du förbättra ljudkvalitén genom att byta till mono.
1 Ställ in en FM-station och tryck sedan på
/
2 Använd piltangenterna och tryck sedan på
3 Använd piltangenterna och tryck sedan på
ENTER
ENTER
och välj FM MODE
.
/
och välj
.
SETUP
FM MONO
.
Monoindikatorn ( ) tänds när radion är i monoläge. Välj FM AUTO ovan för att växla tillbaka till den automatiska stereofunktionen (stereoindikatorn ( )
tänds när en stereosignal tas emot).
Förbättra dåligt ljud på AM-bandet
Det enklaste sättet att förbättra ljudkvaliteten på AM­bandet är att kontrollera att TV:n i rummet är avstängd. Pröva också med att ändra AM-antennens inriktning och placering.
Ändra funktion för brusminskning
Om du fortfarande tycker att ljudkvaliteten är dålig när du har prövat ovanstående åtgärder kan du eventuellt förbättra ljudet genom att byta brusminskningsfunktion. Välj helt enkelt den som låter bäst.
1 Ställ in en AM-station och tryck sedan på SETUP. 2 Använd piltangenterna / och välj NOISECUT
och tryck sedan på ENTER. 3 Använd piltangenterna / och välj en
inställning för brusminskningen (1, 2 eller 3), och tryck sedan på ENTER.
Svenska
,
29
Sw
04
Lyssna på radio
Spara stationsinställningarna
Du kan spara upp till 30 olika förinställda stationer så att du alltid har dina favoritstationer lättillgängliga utan att behöva söka dessa manuellt varje gång.
1 Ställ in en AM- eller FM-radiostation.
För ett FM-band är det nödvändigt att välja antingen mono eller auto-stereomottagning. Denna inställning sparas också tillsammans med den förinställda inställningen.
2 Tryck på 3 Använd piltangenterna
tryck sedan på 4 Använd piltangenterna
position för stationen, och tryck sedan på
SETUP
ENTER
.
/
.
och välj ST.MEM, och
/
och välj önskad
ENTER
.
Lyssna på lagrade stationer
1 Kontrollera att radiofunktionen är på.
ST +/–
2 Använd knapparna förinställd station.
för att välja en
Använda RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM­stationer använder för att förse radiolyssnarna med olika sorters informat ion, till exempel namnet på stationen oc h den sorts program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka ef ter en station som sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter AFFAIRS – Program om aktuella
händelser
INFO
– Allmän information
SPORT – Sport EDUCATE – Utbildningsprogram DRAMA – Radioteater, etc. CULTURE – Nationell eller
regional kultur, teater, etc.
SCIENCE – Vetenskap och teknik VARIED – Talbaserade program
som till exempel frågesport eller intervju er.
POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – Lättlyssnat LIGHT M – ”Lätt” klassisk musik CLASSICS – ”Seriös” klassisk
musik OTHER M – Musik som inte passar in i kategorierna ovan WEATHER – Väderleksrapporter
OBS
1 Dessutom finns tre andra programtyper: TEST, ALARM och NO TYPE. ALARM och TEST används för nödmeddelanden. Dessa programtyper kan m an inte söka efter, utan radion växlar över till denna R DS-signal automatiskt. NO TYPE visas när en viss programtyp inte kan hittas. 2 • Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas felaktigt.
• Om du ser NO DATA på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella stationen. Displayen växlar automatiskt över till att
visa PS-information (om det inte finns någon PS-information visas frekvensen).
• På PTY-displayen kan NO DATA eller NO TYPE visas. Om detta inträffar visas PS-displayen efter några sekunder.
3 RD S fungerar endast på FM-bandet.
30
Sw
FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel, etc.
CHILDREN – Barnprogram SOCIAL – Samhällsprogram RELIGION – Program om religion PHONE IN –
Telefonväktarprogram
TRAVEL – Reseprogram LEISURE – Fritidsintressen och
hobby
JAZZ – Jazz COUNTRY NATION M – Populärmusik på
annat språk än engelska OLDIES – Populärmusik från 50­och 60-talen
FOLK M – Folkmusik DOCUMENT
Dokumentä rprogram
1
– Countrymusik
Visa RDS-information
Du kan visa tillgängliga typer av RDS-information på displayen.
•Tryck på information.
För varje tryckning ändras displayen enligt följande:
2
SET UP
MCACC
SLEEP
INPUT
RDS DISP
•Radiotext (RT) – meddelanden som skickas från radiostationerna. En pratshow kan till exempel visa ett telefonnummer som RT.
• Programservicenamn (PS) – namnet på radiostationen.
•Programtyp (PTY) – Anger vilken kategori det aktuella programmet tillhör.
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE
+
SR
123
/ST
456
456
78
TV CONTROL
MAIN SUB
MENU
ENTER
ENTER
/ST
+
/TUNE
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
JUKE BOX
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
-knappen för att välja RDS-
SEARCH – PTY-sökning (se nedan)
•Aktuell radiofrekvens
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter de programtyper som finns med i listan ovan.
1 Tryck på FM/AM-knappen för FM-bandet. 2 Tryck upprepade gånger på RDS DISP tills
SEARCH visas på displayen. 3 Använd piltangenterna / och välj den
programtyp du vill lyssna till. 4 Tryck på ENTER för att starta sökningen.
Systemet börjar söka bland de lagrade stationerna efter någon som stämmer med önskemålet. Om en sådan station hittas avbryts sökningen i 5 sekunder.
5 Om du vill fortsätta lyssna på denna station trycker
ENTER
du på Om du inte trycker på ENTER återupptas sökningen.
inom 5 sekunder.
3
Loading...
+ 268 hidden pages