Pioneer PRS-D1000M User manual

Page 1
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 1 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
KLASS D MONOFÖRSTÄRKARE MONOFORSTÆRKER I KLASSE D MONOFORSTERKER KLASSE D LUOKAN D MONO VAHVISTIN
Glem ikke at registrere dit produkt på www.pioneer.dk (eller www.pioneer-eur.com)
Ikke glem å registrere produktet ditt på www.pioneer.no (eller www.pioneer-eur.com)
Älä unohda rekisteröidä tuotetta www.pioneer.fi (tai www.pioneer-eur.com)
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
PRS-D1000M
NORSKDANSKSVENSKA SUOMI
Page 2
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 2 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Innehåll
Innan du använder denna produkt ..... 2
Produktregistrering ...................................... 2
Om problem uppstår ................................... 2
Om denna produkt ...................................... 2
SE UPP ....................................................... 3
VARNING .................................................... 3
Anslutning av enheten ......................... 3
Kopplingsschema .......... .............................. 4
Anslut strömkontakten ................................ 5
Anslut högtalarutgångarna .......................... 5
Användning av högtalaringång ................... 6
Anslut högtalarledningarna ......................... 6
Inställning av enheten ......................... 9
Strömindikator ............................................. 9
Justering av basförstärkning ................ ....... 9
Infraljudsväljare ................ ........................... 9
BFC-svängningsfrekvensväljare
(Beat Frequency Control) .................. ....... 9
Kontaktlock ................................................. 9
MODE SELECT-väljare .............................. 9
Förstärkningskontroll ....... ........................... 9
POWER MODE-väljare ............................... 9
Ingångsväljare ................. ........................... 9
Delningsfrekvensväljare för LPF ................. 9
Installation .......................................... 10
Exempel på installation på
golvmattan eller i chassit ................... ..... 10
Återmontering av kontaktlocket ................ 10
Tekniska data ..................................... 11
Innan du använder denna produkt
Vi tackar dig för att ha köpt denna PIONEER-produkt. Läs omsorgsfullt denna handbok innan du använder produkten.
Om du behöver deponera produkten ska du inte lägga den bland allmänt hushållsavfall. Det finns ett särskilt uppsamlingssystem för förbrukade elektronikprodukter enligt förordningar som kräver att produkterna behandlas, bärgas och återvinns på korrekt sätt.
Privata hushåll i de 25 medlemsstaterna i EU och i Schweiz och Norge, får returnera sina förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till en återförsäljare (om du köper en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information om deponering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din deponerade produkt behandlas, bärgas och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ påverkan på miljön och människors hälsa.
Produktregistrering
Besök oss på följande webbplats:
Registrera din produkt. Vi kommer att spara uppgifterna om ditt inköp i vårt arkiv, så att du kan hänvisa till denna information ifall du behöver lösa ut försäkringen, t.ex. i händelse av förlust eller stöld.
Om problem uppstår
Om enheten inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste auktoriserade PIONEER-serviceställe.
2
SVENSKA
Om denna produkt
Denna produkt är en klass D subwooferförstärkare. Om både L (vänster) och R (höger) kanalerna ansluts till RCA-ingången på denna produkt, blir utgångseffekten ojämn, eftersom denna produkt är en monoförstärkare.
Page 3
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 3 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Innan du använder denna produkt
! SE UPP
Byt aldrig ut en säkring mot en som har större effekt eller märkdata än originalsäk ringen. Om en felaktig säkring används kan det resultera i överhe ttning och rökutveckling, vilket kan ge skador på produkten och personskador inklusive brännskador.
VARNING
Använd alltid den speciella röda batteri- och jordledningen [RD-223] och [RD-222],
som säljs separat. Anslut batteriledningen direkt till bilbatteriets positiva pol (+) och jordledningen till bilens karosseri. Om endast en av dessa ansluts finns det risk för att en säkring blir utbränd.
Vidrör inte förstärkaren med våta händer. I annat fall riskerar du att få en elektrisk
stöt. Vidrör ej heller förstärkaren om den är våt.
Med hänsyn till trafiksäkerhet och säkra körförhållanden, dämpa volymen tillräckligt
så att du kan höra normala trafikljud.
Kontrollera strömförsörjningens och högtalarnas anslutningar om säkringen till den
separat sålda batteriledningen eller förstärkaren går. Lokalisera felet och åtgärda problemet. Installera sedan en ny säkring av samma storlek och med samma märkdata som den tidigare.
Om någonting onormalt inträffar, bryter skyddskretsen strömmen till förstärkaren
(ljudet tystnar) för att hindra funktionsfel på förstärkaren och högtalarna. I detta fall, slå av (OFF) strömmen till systemet och kontrollera anslutningen till strömförsörjningen och högtalarna. Ta reda på orsaken och åtgärda problemet.
Kontakta återförsäljaren om du inte kan lokalisera problemet.
För att undvika en elektrisk stöt eller en kortslutning under uppkoppling och
installation, se till att först koppla loss batteriets negativa (–) pol.
Kontrollera att inga delar befinner sig bakom panelen när du borrar hål i den för att
installera förstärkaren. Se till att skydda alla kablar och viktiga delar, t.ex. bränsle­och bromsledningar samt elektriska ledningar mot skador.
Låt INTE förstärkaren komma i kontakt med vätskor, t.ex. på grund av den plats där
den installeras. En elektrisk stöt kan bli följden. Förstärkaren och högtalaren kan skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätskor. Dessutom kan förstärkarens och eventuellt anslutna högtalares höljen bli heta och du kan riskera lättare brännskador om du vidrör dem.
Anslutning av enheten
! SE UPP
Koppla loss batteriets negativa (–) pol för att undvika kortslutning och skada på enheten.
Fäst ledningarna med kabelklämmor eller motsvarande. Linda tejp runt ledningarna för att
skydda dem på ställen där de ligger an mot metalldelar.
Installera ej ledningarna på ställen där de kan utsättas för hög värme, t.ex. het luft från
värmesystemet. Om ledningens isolering smälter och skadas, riskerar du att ledningen kortsluts mot fordonets karosseri.
Se till att ledningarna inte kommer i kon takt med några rörliga de lar, t.ex. växelspak,
handbroms eller sätenas glidmekanismer.
Förkorta ej några ledningar. I annat fall riskerar du att skyddskretsen inte fungerar när det
behövs.
Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att göra en tjuvkoppling till någon
annan utrustning. Ledningens strömkapacitet överskrids, vilket resulterar i att den överhettas.
Byt aldrig ut en säkring mot en som har större effekt eller märkd ata än originalsäkringen. Om
en felaktig säkring används kan det resultera i överhettning och rökutveckling, vilket kan ge skador på produkten och personskador inklusive brännskador.
! SE UPP:
Förhindra materiella skador och personskador
Koppla aldrig högtalarledningarna så att de jordas direkt eller genom att ansluta samma
minusledning (–) till flera högtalare.
Denna enhet är avsedd för fordon med 12-volts batteri och negativ jord. Kontrollera
batteriets spänning innan du installerar enheten i en personbil, lastbil eller buss.
Om bilstereon är påslagen en längre tid medan motorn inte är i gång eller går på tomgång
kan batteriet laddas ur. Stäng av bilstereon nä r motorn inte är i gång eller går på tomgång.
Om du ansluter förstärkarens fjärrkontrollkabel till strömuttaget via tändningslåset (12 V
DC), kommer förstärkare n alltid att vara påkopplad när tändningen är påslagen – oavsett om bilstereon är på eller av. Du riskerar då att batteriet laddas ur om motorn inte är i gång eller går på tomgång.
Anslut INTE en su bwoofer med lägre impedans än vad som anges i avsnittet “Anslutning av
enheten”. En anslutning som avviker från specifikationen kan leda till skador på förstärkaren, rökutveckling eller överhettning. Fö rstärkarens hölje kan bli hett och du kan riskera lättare brännskador om du vidrör det.
Anslut en av tre subwoofrar till förstärkaren; 1: en subwoofer med en 420 W eller högre
nominell ingångseffek t och en impedans på 4 , 2: en subwoofer med en 600 W eller högre nominell ingångseffekt och en impedans på 2 eller 3: en subwoofer med en 600 W eller högre nominell ingångseffekt och en impedans på 1 . Om den nominella ingångseffekten och impedansen ligger utanför ovannämnda gränser, riskerar du att subwoo fern fattar eld, avger rök eller skadas.
Installera den separat sålda batteriledn ingen på så långt avstånd som möjligt från
högtalarledningarna. Installera den separat sålda batteriledningen samt jordledningen, högtalarledningarna och förstärkaren så långt som möjligt från antennen, antennka beln och tunern.
Ledningarna f ör denna produkt och ledningar för andra prod ukter kan ha olika färg även om
de har samma funktion. N är du ansluter denna produkt till en annan produkt, se m edföljande installationshandböcker för båda enheter och anslut de ledningar som har samma funktion.
SVENSKA
3
Page 4
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 4 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Anslutning av enheten
Kopplingsschema
I det här schemat visas anslutningarna när en extern utgång används. Skjut
ingångsväljaren åt vänster.
Ifall den externa utgången från en bilstereo ansluts till en RCA-ingång, ska du
använda kontakten som används för fullområdesutgång. Detta ska göras därför att förstärkarens LPF inte kan stängas av (OFF). Ifall denna kontakt inte kan användas, ska du ansluta subwooferns utgångskontakt till RCA-ingången.
Vid anslutning med en högtalarutgång avviker anslutningarna från detta schema.
För detaljer, se “Användning av högtalaringång”. I båda fallen måste du ställa in ingångsväljaren. För detaljer, se “Inställning av enheten”.
Använd alltid den speciella, röda batteri- och jordledningen ([RD-223] och [RD-
222]), som säljs separat. Anslut batteriledningen direkt till bilbatteriets positiva pol (+) och jordledningen till bilens karosseri. Ifall endast en av dessa är ansluten finns det risk för att en säkring blir utbränd.
Ring
Säkring (30 A) x 3
[RD-223] (säljs sep arat)
[RD-222] (säljs separat)
Fjärrkontroll av basförstärkning
Säkring (40 A)
Speciell, röd batteriledning Gör först alla andra anslutningar till förstärkaren och anslut sedan kabelskon på förstärkarens batteriledning till batteriets positiva (+) pol.
Jordledning (svart) Anslut till metallkarosseri eller chassi.
Fjärrkontrollkabel för basförstärkning
6 m
Uttag för fjärrkontroll för basförstärkning Anslut fjärrkontrollen för basförstärkning till detta uttag med fjärrkontrollkabeln för basförstärkning.
Högtalarutgång Se avsnittet “Anslut högtalarledningarna” för instruktioner om högtalarnas anslutning.
Extern utgång
Bilstereo med
RCA-
utgångskontakter
Anslutningsledning med RCA-stickkontakter (säljs separat).
RCA-ingångskontakt
SYNC OUTPUT/SYNC INPUT-uttag Se avsnittet “Anslut högtalarledningarna” fö r instruktioner om anslutning till SYNC OUTPUT/ SYNC INPUT.
4
SVENSKA
Remote-kabel (säljs separat) Anslut hankontakten på denna ledning till bilstereosystemets uttag för fjärrkontroll (SYSTEM REMO TE CONTROL). Honkontakten kan anslutas till uttaget för bilanten nens styrrelä. Om bilstereon inte har något uttag för fjärrkontroll, anslut hankontakten till strömuttaget via tändningslåset.
Page 5
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 5 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Anslutning av enheten
Anslut strömkontakten
Använd alltid den speciella, röda batteri- och jordledningen ([RD-223] och [RD-
222]), som säljs separat. Anslut batteriledningen direkt till bilbatteriets positiva pol (+) och jordledningen till bilens karosseri. Ifall endast en av dessa är ansluten finns det risk för att en säkring blir utbränd.
1. Dra batteriledningen från motorrummet in i bilen.
Gör först alla andra anslutningar till förstärkaren och anslut sedan kabelskon på
förstärkarens batteriledning till batteriets positiva (+) pol.
[RD-223] [RD-222]
Säkring (30 A)
Säkring (30 A)
Positiv pol
Installera O-ringen av gummi i fordonets karosseri.
2. Tvinna ihop ledningstrådarna på batteriledningen, jordledningen och Remote-kabeln.
3. Fäst kabelskorna i ledningsändarna. Kabelskor medföljer ej.
Kläm fast kabelskorna med en tång
eller liknande.
Motorrum
Bilens interiör
Borra ett 14 mm hål i fordonets karosseri.
Säkring (30 A)
Positiv pol
Kabelsko
Batteriledning
Installera O-ringen av gummi i fordonets karosseri.
Motorrum
Tvinna ihop
Kabelsko
Jordledning
Bilens interiör
Borra ett 8 mm hål i fordonets karosseri.
4. Anslut ledningarna till uttaget.
Fäst ledningarna säkert med
kontaktskruvarna.
! VARNING
Om batteriledningen inte säkert ansluts till pol en med kontaktskruva rna kan det resultera i överhettning, vilket kan ge skador på produkten och personskador inklusive lättare brännskador.
Anslut högtalarutgångarna
1. Ta bort ca 10 mm av isoleringen på änden av högtalarledningarna med en kniptång eller avbitare och tvinna ihop trådarna.
2. Fäst kabelskorna i högtalarledningarnas ändar. Kabelskor medföljer ej.
Kläm fast kabelskorna med en tång
eller liknande.
3. Anslut högtalarledningarna till högtalarutgångarna.
Fäst högtalarledningarna säkert
med kontaktskruvarna.
Ström-
kontakt
Högtalar-
utgång
GND-kontakt
Batteriledning
Kabelsko
Kontaktskruv
Uttag för fjärrkontroll
10 mm
Högtalarledning
Remote-kabel
Jordledning
Tvinna ihop
SVENSKA
Högtalarledning
5
Page 6
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 6 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Anslutning av enheten
Användning av högtalaringång
Anslut ledningarna från bilstereons högtalarutgång till slutsteget med den medföljande högtalaringångsledningen med RCA-kontakter.
Skjut ingångsväljaren åt höger.
( Anslutningar vid användning av högtalaringång
Bilstereo
Högtalarutgång
Vit: Svart: Svart: Röd: Vänster + Vänster - Höger - Höger +
Högtalaringångsled ning med RCA­kontakter
Till denna enhets
RCA-ingång
Eftersom bilstereons högtalarutgångsledning ansluts till slutsteget, kommer
strömmen till slutsteget att slås på automatiskt när bilstereon slås på. I detta fall behöver fjärrkontrollkabeln inte anslutas.
Ifall förstärkaren och huvudenheten är anslutna med en högtalaringångsledning
med RCA-kontakt, kopplas förstärkaren endast på om en förstärkare används. Ifall två eller flera förstärkare är synkront anslutna i kombination, ansluter du huvudenheten och alla förstärkare med systemets fjärrkontrolledning.
Observera
Anslut fjärrkont rollkabeln ifall strömmen till slutsteget inte ska slås på automatiskt när
bilstereon slås på.
Anslut högtalarledningarna
Anslut högtalarledningarna och ställ in MODE SELECT-väljaren och POWER MODE­väljaren enligt önskad konfiguration enligt figurerna nedan och på nästa sida.
Ifall du synkronansluter två eller flera förstärkare i kombination, använder du endast
dessa förstärkare. Blanda inte dessa förstärkare med andra förstärkare.
Om du synkronansluter två eller flera förstärkare i kombination, ställ in
förstärkningsväljarna, infraljudsväljaren, delningsfrekvensväljare för LPF och basförstärkningsväljaren på förstärkaren som har ställts in på MASTER med MODE SELECT-väljaren. Dessa inställningar är inaktiva när de ställs in på en förstärkare som är inställd på SYNC eller SYNC INV.
! SE UPP
Schema A - Rätt Schema B - Fel
4 Högtalare4 Högtalare
2 bryggkopplingsläge 1 bryggkopplingsläge
Installera/använd INTE denna förstärkare genom att parallellkoppla högtalare med 2 impedans (eller lägre) för att få ett 1 (eller lägre) bryggkopplingsläge (Schema B).
Felaktig bryggkoppling kan leda till skador på förstärkaren, rökutveckling eller överhettning. Förstärkarens hölje kan bli hett och du kan riskera lättare brännskador om du vidrör det.
För att korrekt installera och använda bryggkopplingsläge för en 2 belastning, parallellkoppla två 4 -högtalare med Vänster + och Höger – (Schema A) eller använd en enda 2 Ω-högtalare.
Ifall den syntetiska impedansen är från 2 till mindre än 4 , ska du alltid se till att ställa in POWER MODE-väljaren i HI-CURRENT-position. Se även bruksanvisningen för högtalaren för information om korrekta anslutningar.
2 Högtalare
2 Högtalare
6
SVENSKA
Page 7
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 7 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Anslutning av enheten
Enstaka förstärkare
MODE SELECT-väljaren
måste vara i läget MASTER.
1 till
8
Använd högtalare som har en impedans från 1 till 8 Ω.
POWER MODE-väljarens inställning varierar beroende på högtalarens impedans.
Se avsnitt “Inställning av enheten” för närmare information.
Två förstärkare (Ex. Brygga)
MODE SELECT-väljaren
måste vara i läget MASTER.
1 till
16
MODE SELECT-
väljaren måste vara
i läget SYNC INV
Anslut till en bilstereo. För detaljer, se “Kopplingsschema”.
SYNC
OUTPUT
Anslut högtalarledning
(säljs separat).
Anslut till en bilstereo. För detaljer, se “Kopplingsschema”.
Anslutningsledning med RCA-stickkontakter (säljs separat).
SYNC INPUT
POWER MODE-väljarens inställning varierar beroende på högtalarens impedans.
Skjut POWER MODE-väljaren till HI-CURRENT-läget om impedansen är från 2 till mindre än 4 , eller skjut den till NORMAL-läget ifall impedansen är från 4 till 16 . Samma inställning används för båda förstärkarna.
När du växla r till SYNC INV-läge, måste fö rslutningen över MODE SE LECT-väljaren
tas bort så att du hittar SYNC INV-väljaren. Avlägsna förslutningen efter att du har kontrollerat att anslutningarna är korrekta.
Två förstärkare
Anslut till en bilstereo. För detaljer, se “Kopplingsschema”.
Anslutningsledning m ed RCA-stickkontakter (säljs separat).
SYNC INPUT
1 till
8
1 till
8
MODE SELECT-väljaren
måste vara i läget MASTER.
MODE SELECT-väljaren måste vara i läget SYNC.
SYNC
OUTPUT
Använd högtalare som har en impedans från 1 till 8 Ω.
POWER MODE-väljarens inställning varierar beroende på högtalarens impedans.
Se avsnitt “Inställning av enheten” för närmare information. Samma inställning används för båda förstärkarna.
SVENSKA
Använd endast högtalare som har impedansen 2 till 16 . Om du ansluter flera
bryggkopplade högtalare ska du kontrollera att den syntetiska impedansen är minst 2 Ω.
7
Page 8
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 8 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Anslutning av enheten
Fyra förstärkare (Ex. Brygga)
MODE SELECT-väljaren
måste vara i läget MASTER.
MODE SELECT-väljaren måste vara i läget SYNC INV
1 till
16
MODE SELECT-väljaren måste vara i läget SYNC INV
MODE SELECT-väljaren måste vara i läget SYNC INV
SYNC
OUTPUT
Anslut högtalarledning
(säljs separat).
SYNC OUTPUT
Anslut högtalarledning
(säljs separat).
Anslut till en bilstereo. För detaljer, se “Kopplingsschema”.
SYNC INPUT
Anslutningsledning m ed RCA-stickkontakter (säljs separat).
SYNC OUTPUT
Anslutningsledning med RCA­stickkontakter (säljs separat).
SYNC INPUT
Anslutningsledning m ed RCA-stickkontakter (säljs separat).
När du väx lar till SYNC INV-läge, måste förslu tningen över MODE SELECT-väljaren ta s bort
så att du hittar SYNC INV-väljaren. Avlägsna förslutningen efter att du har kontrollerat att anslutningarna är korrekta.
Fyra högtalare
Anslut till en bilstereo. För detaljer, se “Kopplingsschema”.
Anslutningsledning m ed RCA-stickkontakter (säljs separat).
SYNC OUTPUT
Anslutningsledning med
SYNC
RCA-stickkontakter
INPUT
(säljs separat).
SYNC OUTPUT
Anslutningsledning med RCA-stickkontakter (säljs separat).
SYNC INPUT
1 till
8
1 till
8
1 till
8
MODE SELECT-väljaren
måste vara i läget MASTER.
MODE SELECT-väljaren måste vara i läget SYNC.
MODE SELECT-väljaren måste vara i läget SYNC.
MODE SELECT-väljaren måste vara i läget SYNC.
SYNC
OUTPUT
8
SVENSKA
Använd endast hö gtalare som har impedansen 2 till 16 . Om du ansluter flera bryggk opplade
högtalare ska du kontrollera att den syntetiska impedansen är minst 2 Ω.
POWER MODE-väljarens inställning varierar beroende på högtalarens impedans. Skjut
POWER MODE-väljaren till HI-CURRENT-läget ifall impedansen är från 2 till mindre än 4 Ω, eller skjut den till NORMAL-läget ifall impedansen är från 4 till 16 . Samma inställning används för fyra förstärkare.
SYNC INPUT
1 till
8
Använd högtalare som har en impedans från 1 till 8 Ω.
POWER MODE-väljarens inställning varierar beroende på högtalarens impedans. Se
avsnitt “Inställning av en heten” för närmare information. Samma inställning använ ds för fyra förstärkare.
SYNC INPUT
Page 9
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 9 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Inställning av enheten
Strömindikator
Strömindikatorn tänds när strömmen slås på.
Justering av basförstärkning
Du kan välja en basförstärkningsnivå på 0 , 6, 9 eller 12 dB.
Se avsnittet “Kopplingsschema” för anvisningar om hur du ansluter fjärrkontrollen för basförstärkning till slutsteget.
Kontaktlock
Innan du ställer in enheten lossar du skruvarna till kontaktlocket med en 4 mm sexkantnyckel och avlägsn ar locket.
MODE SELECT-väljare
Infraljudsväljare
Filtret för infraljud (Subsonic filter) filtrerar ut ohörba ra frekvenser under 20 Hz för att avlägsna oönskade vibrationer och minska effektförlusten.
BFC-svängningsfrekvensväljare (Beat Frequency Control)
BFC-väljaren finns på undersidan av enheten. Om ljudet svajar när du lyssnar på en MW/LW­utsändning i din bilstereo, justera BFC-väljaren med en liten skruvmejsel
Du kan välja MASTER, SYNC eller SYNC INV för förstärkarens synkroniseringsläge. När endast en förstärkare används, ska MODE SELECT-väljaren ställas i MASTER-positionen. Ifall två e ller flera förstärkare är synkront anslutna i kombination, ska den första förstärkaren ställas in i MASTER-position. De övriga förstärkarna ska ställas i på SYNC eller SYNC INV, beroende på hur de är anslutna. Den enda gången förstärkaren ställs in på SYNC INV­läget är när förstärkarna är synkronanslutna med ex. bryggan.
När du växlar till SYNC INV-läge, måste förslutningen över MODE SELECT-väljaren tas bort så att du hittar SYNC INV-väljaren. Avlägsna f örslutningen efter att du har kontrollerat att anslutn ingarna är korrekta. Se avsnitt “Anslut högtalarledningarna” för detaljer om MODE SELECT-väljaren.
Förstärkningskontroll
Om ljudnivån är för låg även när du vrider upp volymen på den bi lstereo du använder tillsammans med detta slutsteg, vrid förstärkningsväljaren medurs. Om det uppstår distorsion när du ökar volymen på bilstereon, vrid förstärkningsväljaren moturs.
Om du använder en RCA-utrustad bilstereo (standard utspänning 500 mV), ställ väljaren i läget
NORMAL. Om du använder en RCA-utrustad Pioneer bilstereo vars maximala utgående spänning är 4 V eller m era, ställ in väljaren enligt bilstereons utgångsnivå.
Om du hör för m ycket brus när du använder högtalaringångarna, vrid förstärkningskontrollen
moturs.
Delningsfrekvensväljare för LPF
Du kan välja en delningsfrekvens från 40 till 240 Hz.
Ingångsväljare
Det går att välja bilstereons externa utgång eller bilste reons högtalarutgång som ljudingång. Koppla på ingångsväljaren innan du kopplar på strömmen. Eftersom ett högt ljud kan avges från högtalarna om du kopplar på ingångsväljaren om strömmen är på, stängs strömmen av genom en skyddsfunktion. Skjut väljaren åt vänster om du använder en extern utgång. Se avsnittet “Kopplingsschema” för instruktioner om anslutning. Skjut väljaren åt höger om du använder en högtalarutgång. I detta fall måste du använda den medföljande högtalaringångsledningen med RCA­kontakter. För detaljer, se “Användning av högtalaringång”.
POWER MODE-väljare
Om du använder två högtalare med syntetisk impedans 2 till 8 , skjut väljaren åt höger (NORMAL). Om du använder högtalare med syntetisk impedans från 1 till mindre än 2 , skjut väljaren åt vänster (HI-CURRENT). Dessa inställningar används endast om du använder en enda förstärkare. Se avsnitt “Anslut högtalarledningarna” när du använder flera förstärkare i kombination.
Ifall högtalarimpedansen över stiger 2 (4 vid användning av ex. brygga), möjliggörs högeffektsl jud vid inställning på NORMAL-läget, även om POWER MODE-väljaren är inställd i HI-CURRENT-läge.
SVENSKA
9
Page 10
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 10 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Installation
! SE UPP
Installera inte enheten:
– På ett ställe där den kan skada föraren eller passagerarna vid ett plötsligt stopp. – På ett ställe där den kan hindra föraren, t.ex. på golvet framför förarsätet.
Se till att ledningarna inte fastnar i sätenas glidmekanismer med risk att de orsakar en
kortslutning.
Kontrollera att ing a delar befinner sig bakom panelen när du borrar hål i den för att installe ra
förstärkaren. Skydda alla kab lar och viktiga delar som t.ex. bräns le-, broms- och elledningar mot skador.
Installera de självgängande skruvarna så att de ras spetsar inte kommer i kontakt med någon
ledning. Detta är viktigt för att hindra att ledningarna blir avskurna på grund av bilens vibrationer, vilket kan orsaka en eldsvåda.
Låt INTE förstärkaren komma i kontakt med vätskor, t.ex. på grund av den plats där den
installeras. En elektrisk stöt kan bli följden. Förstärkaren och högtalaren kan skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätskor. Dessutom kan förstärkarens och eventuellt anslutna högtalares höljen bli heta och du kan risker a lättare brännskador om du vi drör dem.
För att säkra korrekt installation, använd de medföljande delarna enligt instruktionerna. Om
andra än de medföljande delar na används kan de orsaka skador på förstärkarens inre delar eller lossna med följd att förstärkaren sätts ur funktion.
Byt aldrig ut en säkri ng mot en som har större effekt eller märkdata än original säkringen. Om
en felaktig säkring används kan det resultera i överh ettning och rökutveckling, vilket kan ge skador på produkten och personskador inklusive brännskador.
! SE UPP:
Förhindra funktionsfel och personskador
För att säkra korrekt värmeavledning av förstärkaren, kontrollera f öljande under
installationen. – Se till att det finns tillräckligt utrymme ovanför förstärkaren för korrekt ventilation. – Täck inte över förstärkaren med en matta eller liknande.
Låt INTE förstärkaren komma i kontakt med vätskor, t.ex. på grund av den plats där den
installeras. En elektrisk stöt kan bli följden. Förstärkaren och högtalaren kan skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätskor. Dessutom kan förstärkarens och eventuellt anslutna högtalares höljen bli heta och du kan risker a lättare brännskador om du vi drör dem.
Installera inte förstärkaren på instabila ställen, t.ex. reservhjulsfästet.
Bästa installationsplats varierar enligt b ilens modell. Montera förstärkaren på ett ställe som
har ett tillräckligt styvt underlag.
Koppla först upp ledningarna provisoriskt för att kontrollera att förstärkaren och systemet
fungerar korrekt.
När du har installerat förstärkaren, kontrollera att reservhjulet, domkraften och verktygen
enkelt kan tas ut.
Exempel på installation på golvmattan eller i chassit
1. Placera förstärkaren där den ska installeras. Placera de medföljande självgängande skruvarna (4 x 18 mm) i skruvhålen. Tryck på skruvarna med skruvmejseln för att märka upp installationshålen.
2. Borra 2,5 mm hål enligt märkena och installera förstärkaren på mattan eller direkt i chassit.
Återmontering av kontaktlocket
1. Rikta in enheten med kontaktlocket och lägg in skruven.
2. Dra åt skruven med en 4 mm sexkantnyckel.
Skruv
Självgängande skruvar (4 x 18 mm)
Kontaktlock
Borra ett 2,5 mm hål
Golvmatta eller chassi
10
SVENSKA
Page 11
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 11 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Tekniska data
Strömkälla ............................................................... 14,4 V DC (10,8 V till 15,1 V tillåtet)
Jordningssystem ........................................................................................... Negativ typ
Strömförbrukning ......................................................... 39 A (vid kontinuerlig effekt, 4 Ω)
Genomsnittlig strömförbrukning* ................................................. 12 A (4 för en kanal)
Säkring (extern) .................................................................................................. 40 A x 2
Mått ................................................................................ 304 (B) x 56 (H) x 202 (D) mm
Vikt .............................................................................................. 3,0 kg (Utan ledningar)
Max. uteffekt ................................................. 800 W x 1 (4 ) / 1200 W x 1 (1 till 2 Ω)
Kontinuerlig uteffekt (14,4 V) ................................NORMAL-läge: 4 , 20 Hz till 240 Hz,
2 , 100 Hz, 1,0% THD, 600 W x 1
HI-CURRENT-läge: 4 , 20 Hz till 240 Hz,
2 , 100 Hz, 1,0% THD, 300 W x 1 1 , 100 Hz, 1,0% THD, 600 W x 1
Belastningsimpedans ................................................................. 4 Ω (1 Ω till 8 Ω tillåten)
Frekvensomfång ........................................................... 10 Hz till 240 Hz (+0 dB, –3 dB)
S/B-förhållande ............................................................................ 92 dB (IEC-A-nätverk)
Distorsion ...................................................................................... 0,5 % (10 W, 100 Hz)
Lågpassfilter ............................................................. Delningsfrekvens: 40 Hz till 240 Hz
Infraljudsfilter (HPF) .............................................................................. Frekvens: 20 Hz
Basförstärkning ..................................................................................... Frekvens: 50 Hz
Förstärkningskontroll .................................................................... RCA: 400 mV till 6,5 V
Maximal ingångsnivå / impedans ...................................................... RCA: 6,5 V / 22 k
Observera
Tekniska data och utförande kan ändras utan föregående meddelande som följd av
förbättringar.
* Genomsnittlig strömförbrukning
Den genomsnittliga störmförbrukningen är nästan lika med den maximala strömförbrukningen i denna enhet vid inmatning av en ljudsigna l. Använd detta värde för att beräkna den totala strömförbrukningen för flera slutsteg.
20 A (2 för en kanal) 28 A (1 för en kanal)
1,0% THD, 400 W x 1
1,0% THD, 150 W x 1
Branthet: –18 dB/okt
Branthet: –18 dB
Nivå: 0 / 6 / 9 / 12 dB
SP: 1,6 V till 26 V
SP: 26 V / 90 k
SVENSKA
11
Page 12
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 12 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Indholdsfortegnelse
Før brug af dette udstyr ..................... 12
Produktregistrering .................................... 12
I tilfælde af problemer ............................... 12
Om dette produkt ...................................... 12
FORSIGTIG .............................................. 13
ADVARSEL ............................................... 13
Tilslutning af enheden ....................... 13
Tilslutningsdiagram ................................... 14
Tilslutning af strømterminal ....................... 15
Tilslutning af højttalernes
udgangsterminaler .................................. 15
Anvendelse af højttalerindgang ................ 16
Tilslutning af højttalerledningerne ............. 16
Indstilling af enheden ........................ 19
Strømindikator ................. ......................... 19
Styring af basforstærkning ................... ..... 19
Subsonisk omskifter .................................. 19
BFC-omskifter (støjdæmpning) ................. 19
Terminallåg ............................................... 19
Kontakten MODE SELECT ....................... 19
Forstærkerknap ........................................ 19
POWER MODE-omskifter ......................... 19
Indgangsomskifter ........... ......................... 19
Styring af afskæringsfrekvens for LPF ...... 19
Installation .......................................... 20
Eksempel på installation på
gulvmåtte eller chassis ........................... 2 0
Genmontering af terminallåget ................. 20
Specifikationer ................................... 21
Før brug af dette udstyr
Tak, fordi De har købt dette PIONEER-produkt. Læs denne betjeningsvejledning igennem, inden udstyret tages i brug.
Hvis dette produkt bortskaffes, bør det ikke blandes med almindeligt husholdningsaffald. Der findes et særskilt indsamlingssystem til brugte elektroniske produkter, som kræver korrekt behandling, genindvinding og genbrug i overensstemmelse med lovgivningen.
Private husholdninger i de 25 EU-medlemslande, Schweiz og Norge må returnere deres brugte elektroniske produkter gratis til dertil beregnede indsamlingsfaciliter eller til en forhandler (ved køb af et nyt lignende produkt).
For lande, som ikke er nævnt ovenfor, bedes man kontakte de lokale myndigheder for oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
Ved at gøre dette sikrer man, at det brugte produkt underkastes den nødvendige behandling, genindvinding og genbrug og potentielle negative virkninger på miljøet og menneskers helbred dermed undgås.
Produktregistrering
Besøg os på følgende website:
Registrér produktet. Oplysningerne om købet vil blive arkiveret, således at køber kan henvise til dem i tilfælde af et forsikringskrav, f.eks. ved tab eller tyveri.
I tilfælde af problemer
Hvis enheden ikke fungerer korrekt, bedes De henvende Dem til forhandleren eller den nærmeste autoriserede PIONEER-serviceafdeling.
12
DANSK
Om dette produkt
Dette produkt er en forstærker i klasse D til subwooferen. Hvis begge kanaler (L (venstre) og R (højre)) tilsluttes dette produkts RCA-indgang, blandes outputtet, fordi dette produkt er en monoforstærker.
Page 13
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 13 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Før brug af dette udstyr
! FORSIGTIG
Skift aldrig sikringen ud med en sikring af en anden type end den oprindelige sikring.
Anvendelse af en forkert sikring kan medføre overophedning og røg samt forårsage
beskadigelse af produktet og personskader inkl. forbrændinger.
ADVARSEL
Brug altid den specielle røde batteri- og jordforbindelsesledning [RD-223] og [RD-
222], som sælges separat. Slut batteriledningen direkte til bilbatteriets positive terminal (+) og jordforbindelsesledningen til køretøjets chassis. Der er fare for, at en sikring springer, hvis kun en af ledningerne tilsluttes.
Rør ikke ved forstærkeren med våde hænder. Ellers er der fare for elektriske stød.
Rør heller ikke ved forstærkeren, når den er våd.
Af trafiksikkerhedsgrunde og for at opretholde sikre betingelser for kørslen skal
lydniveauet være så lavt, at man stadig kan høre de normale trafiklyde.
Kontrollér strømforsyningens og højttalernes tilslutninger, hvis batteriledningens
eller forstærkerens sikring (sælges separat) springer. Find årsagen og løs problemet, og udskift derefter sikringen med en ny af samme størrelse og værdi.
For at undgå fejlfunktion af forstærker og højttalere vil beskyttelseskredsløbet
afbryde strømforsyningen til forstærkeren (lyden afbrydes), hvis der opstår en unormal situation. I disse tilfælde skal strømmen til systemet afbrydes, og strømforsyningens og højttalernes tilslutninger skal kontrolleres. Find årsagen, og løs problemet.
Henvend Dem til forhandleren, hvis De ikke kan finde årsagen.
For at undgå elektriske stød eller kortslutninger under tilslutning og installation skal
batteriets negative (–) tilslutning afbrydes først.
Kontroller, at ingen dele sidder bag panelet, når der bores huller til installation af
forstærkeren. Beskyt alle kabler og vigtigt udstyr, som benzinslanger, bremseslanger og elektrisk kabelføring, mod beskadigelse.
LAD IKKE forstærkeren komme i kontakt med væsker, f.eks. p.g.a. det sted, hvor
forstærkeren installeres. Det kan medføre elektriske stød. Kontakt med væsker kan desuden forårsage beskadigelse af forstærkeren og højttalerne, røg og overophedning. Desuden kan forstærkerens overflade og overfladerne af tilsluttede højttalere blive varme og forårsage mindre forbrændinger.
Tilslutning af enheden
! FORSIGTIG
Fjern batteriets negative (–) terminal for at undgå risiko for kortslutninger og skader på
enheden.
Kablerne skal sikres med kabelklemmer eller selvklæbende tape. For at beskytte
ledningerne på de steder, hv or de ligger op ad metaldele, skal der vikles selvklæbende tap e om dem.
Kabler må ikke føres, hvor de kan blive varme, f.eks. hvor varmeapparatet kan blæse på
dem. Hvis isoleringen opvarmes, kan den beskadiges, hvilket kan medføre en kortslutning til køretøjets chassis.
Sørg for, at ledningerne ikke kan komme i konflikt med køretøjets bevægelige dele, som
f.eks. gearstang, hånd bremse eller sædernes justeringsmekanismer.
Kabler må ikke forkortes. Ellers kan beskyttelseskredsløbet svigte i tilfælde, hvor det skal
fungere.
Tilfør aldrig strøm til andet udstyr ved at afisolere strømforsyningskablet. Kablets
strømkapacitet vil blive overskredet, hvilket forårsager overophedning.
Skift aldrig sikringen ud med en sikring af en anden type end de n oprindelige sikring.
Anvendelse af en forkert sikring kan medføre overophedning og røg samt forårsage beskadigelse af produktet og personskader inkl. forbrændinger.
! FORSIGTIG
For at undgå beskadigelser og/eller personskader
Højttalerledninger må ikke jordforbindes direkte eller tilsluttes en negativ (–)
tilslutningsledning til flere højttalere.
Denne enhed er beregnet til et køretøj med 12 V-batteri og negativ stelforbindelse. Inden
den installeres i lastbiler eller busser, skal batte riets spænding kontrolleres.
Hvis bilstereoanlægget er tændt i længere tid med motoren standset eller i tomgang, kan
batteriet aflades helt. Sluk for bilstereoanlægget, når motoren er standset eller i går i tomgang.
Hvis forstærkerens systemfjernbetjeningskabel tilsluttes strømterminalen gennem
tændingskontakten (12 V DC), vil forstærkeren altid være tændt, når tændingen er tændt, uanset om bilstereoanlægget er tændt eller slukket. Derfor kan batteriet aflades helt, hvis motoren er standset eller går i tomgang.
Tilslut IKKE en subwoofer med en lavere impedans end den, der er angivet i afsnittet
“Tilslutning af enheden”, da det kan medføre beskadigelse af forstærkeren, røg og overophedning. Desude n kan forstærkerens overflade blive varm og forårsage mindre forbrændinger.
Tilslut en af tre subwoofere til forstærkeren; 1: en subwoofer med en nominel effekt på
420 W eller mere og en impedans på 4 , 2: en subwoofer med en nominel effek t på 600 W eller mere og en impedans på 2 , eller 3: en subwoofer med en nominel effekt på 600 W eller mere og en impedan s på 1 . Hvis den nominelle effekt og impedansen ligg er uden for ovennævnte område, kan der udbryde brand i subwooferen, den kan begynde at ryge eller blive beskadiget.
Installér o g før batteriledningen (sælges separat) s å langt væk fra højttalerledningerne som
muligt. Installér og før batteriledningen og jordforbindelsesledningen (sælges separat), højttalerledninger o g forstærkeren så langt væk fra an tennen, antenneledningen og radio en som muligt.
Ledninger til denne enhed og til andre enheder kan have forskellige farver, selvom de har
samme funktion. Når denne enhed forbindes med en anden enhed, se da de medfølgende installationshåndbøge r for begge enheder, og fo rbind de ledninger, som har samme funktion.
DANSK
13
Page 14
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 14 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Tilslutning af enheden
Tilslutningsdiagram
Dette diagram viser tilslutningerne ved hjælp af en ekstern udgang. Skyd
indgangsomskifteren til venstre.
Hvis den eksterne udgang tilsluttes fra et bilstereoanlæg til en RCA-indgang, brug
stikket til output af hele frekvensområdet. Grunden er, at forstærkerens lavpasfilter ikke kan slås OFF (fra). Hvis dette stik ikke kan bruges, tilslut subwooferudgangsstikket til RCA-indgangen.
Hvis man tilslutter med højttalerindgangen, adskiller tilslutningerne sig fra dette
diagram. For yderligere oplysninger se afsnittet “Anvendelse af højttalerindgang”. Indgangsomskifteren skal indstilles i begge tilfælde. For yderligere oplysninger se afsnittet “Indstilling af enheden”.
Brug altid den specielle røde batteri- og jordforbindelsesledning [RD-223] og [RD-
222], som sælges separat. Slut batteriledningen direkte til bilbatteriets positive terminal (+) og jordforbindelsesledningen til køretøjets chassis. Der er fare for, at en sikring springer, hvis kun en af ledningerne tilsluttes.
O-ring
Sikring (30 A) x 3
[RD-223] (sælges separat)
[RD-222] (sælges separat)
Fjernstyring af basforstærkning
Sikring (40 A)
Speciel rød batteriledning Når alle tilslutninger til forstærkeren er foreta get, skal forstærkerens batteriledning tilsluttes til batteriets positive (+) terminal.
Jordforbindelsesledning (sort) Tilsluttes metaldel eller chassis.
Fjernstyringsledning til basforstærkning
6 m Stik for basforstærkningens fjernbetjening Tilslut dette stik og basforstærkningens fjernbetjening med ledningen til fjernbetjening af basforstærkningen.
Højttalerudgangsterminal Se afsnittet “Tilslutning af højttalerledningerne” for anvisninger om tilslutning af højttalere.
Ekstern udgang
Bilstereoanlæg
med RCA-
udgang
Tilslutning af ledning med RCA-stik (sælges separat).
RCA-indgang
Stik til SYNC OUTPUT/SYNC INPUT Se afsnittet “Tilslutning af højttalerledningerne” vedrørende tilslutning af stik til SYNC OUTPUT/ SYNC INPUT.
14
DANSK
Systemfjernbetjeningens ledning (sælges separat) Tilslut kablets hanstik til bilstereoanlæggets systemfjernbetjeningsstik (SYSTEM REMOTE CONTROL). Hunstikket kan tilsluttes bilradioens relækontrolterminal. Hvis bilstereoanlægget ikke er forsynet med et systemfjernbetjeningsstik, skal hanstikket tilsluttes strømmen gennem tændingskontakten.
Page 15
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 15 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Tilslutning af enheden
Tilslutning af strømterminal
Brug altid den specielle røde batteri- og jordforbindelsesledning [RD-223] og [RD-
222], som sælges separat. Slut batteriledningen direkte til bilbatteriets positive terminal (+) og jordforbindelsesledningen til køretøjets chassis. Der er fare for, at en sikring springer, hvis kun en af ledningerne tilsluttes.
1. Før batterikablet fra motorrummet til køretøjets kabine.
Når alle tilslutninger til forstærkeren er foretaget, skal forstærkerens batteriledning
tilsluttes til batteriets positive (+) terminal.
[RD-223] [RD-222]
Sikring (30 A)
Sikring (30 A)
Positiv terminal
Montér O-gummiringen i køretøjets chassis.
2. Sno batteriledningen, jordforbindelsesledningen og systemfjernbetjeningsledningen.
3. Sæt kabelsko på ledningernes ender. Kabelsko følger ikke med.
Brug en tang el.lign. til at fastgøre
kabelskoene til ledningerne.
Motorrum
Køretøjets kabine
Bor et hul på 14 mm i køretøjets chassis.
Sikring (30 A)
Positiv terminal
Montér O-gummiringen i køretøjets chassis.
Kabelsko
Batteriledning
Motorrum
Kabelsko
Køretøjets kabine
Bor et hul på 8 mm i køretøjets chassis.
Snoning
Jordforbindelses­ledning
4. Tilslut kablerne til terminalen.
Fastgør ledningerne sikkert med
terminalskruer.
Strøm-
terminal
Jordterminal
Systemfjernbetjenings­terminal
! ADVARSEL
Hvis batteriledningen ikke fastgøres sikkert til terminalen ved hjælp af terminalskr uerne, kan terminalområd et overophedes, hvilket kan medføre beskadigelser og personskader inkl. mindre forbrændinger.
Batteriledning
Tilslutning af højttalernes udgangsterminaler
1. Afisolér ca. 10 mm af højttalerledningernes ender og sno dem med en bide- eller fladtang.
2. Sæt kabelsko på højttalerledningernes ender. Kabelsko følger ikke med.
Brug en tang el.lign. til at fastgøre
kabelskoene til ledningerne.
3. Tilslut højttalerledningerne til højttalerudgangene.
Fastgør højttalerledningerne sikkert
med terminalskruer.
Terminalskrue
Højttaler­udgangs-
terminal
10 mm
Kabelsko
Højttalerledning
Systemfjern­betjenings­ledning
Jord­forbindelses­ledning
Snoning
DANSK
Højttalerledning
15
Page 16
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 16 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Tilslutning af enheden
Anvendelse af højttalerindgang
Tilslut bilstereoanlæggets højttalerudgangsledninger til forstærkeren ved hjælp af den medleverede højttalerindgangsledning med RCA-benkort.
Skub indgangsomskifteren til højre.
( Tilslutninger ved hjælp af højttalerindgangen
Bilstereoanlæg
Højttalerudgang
Hvid: Sort: Sort: Rød: Venstre + Venstre - Højre - Højre +
Højttalerindgangsledning med RCA-benkort
Til denne enheds
RCA-indgangsstik.
Som resultat af tilslutningen af bilstereioanlæggets udgangsledning til forstærkeren
tænder der automatisk for forstærkeren, når bilstereoanlægget tændes. Det er ikke nødvendigt at tilslutte systemfjernbetjeningen i dette tilfælde.
Hvis forstærkeren og hovedenheden tilsluttes ved hjælp af en højttalerledning med
RCA-benkort, slås forstærkeren kun til, hvis en én af forstærkerne bruges. Hvis to eller flere forstærkere tilsluttes synkront og kombineret, tilslut hovedenheden og alle forstærkere med systemfjernbetjeningens ledning.
Bemærk
Tilslut systemfjernbetjeningens ledning, hvis der ikke tændes for fo rstærkeren, når
bilstereoanlægget tændes.
Tilslutning af højttalerledningerne
Tilslut højttalerledningerne og indstil omskifteren MODE SELECT og omskifteren POWER MODE, så de passer til konfigurationen i overensstemmelse med de illustrationer, der vises nedenfor og på de følgende sider.
Brug kun disse forstærkere, hvis to eller flere forstærkere tilsluttes synkront og
kombineret. Bland ikke disse forstærkere sammen med andre forstærkere.
Hvis to eller flere forstærkere tilsluttes synkront og kombineret, indstilles
forstærkningsstyring, subsonisk-omskifter, afskæringsfrekvensstyring for LPF og basforstærkningsstyring på den forstærker, som er blevet sat til MASTER med omskifteren MODE SELECT. Disse indstillinger er ikke aktive, hvis de indstilles på en forstærker sat til SYNC eller SYNC INV.
! FORSIGTIG
Diagram A - korrekt Diagram B - forkert
4 højttalere
2 Brokoblet tilstand 1 Brokoblet tilstand
Installér eller brug IKKE denne forstærker ved at tilslutte højttalere på 2 (eller mindre) parallelt for at opnå en brokoblet tilstand med 1 (eller mindre) (diagram B).
Forkert brokobling kan medføre beskadigelse af forstærkeren, røg og overophedning. Desuden kan forstærkerens overflade blive varm og forårsage mindre forbrændinger.
For korrekt installation eller brug af brokoblet tilstand og opnå en belastning på 2 skal man tilslutte to 4 -højttalere parallelt med venstre + og højre – (diagram A) eller bruge en enkelt 2 Ω-højttaler.
Hvis den syntentiske impedans er mellem 2 og mindre end 4 , skal man altid sørge for at sætte omskifteren POWER MODE til positionen HI-CURRENT. Se desuden brugsvejledningen til højttalerne for oplysninger om den korrekte tilslutningsprocedure.
4 højttalere
2 højttalere
2 højttalere
16
DANSK
Page 17
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 17 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Tilslutning af enheden
Enkel forstærker
Tilslutte bilstereoanlægget.
Kontakten til MODE SELECT skal
være i positionen MASTER.
1 til
8
Brug højttalere med en impedans mellem 1 og 8 Ω.
Indstillingen af omskifteren POWER MODE varierer i overensstemmelse med
højttalernes impedans. Se afsnittet “Indstilling af enheden” for yderligere oplysninger.
To forstærkere (ekstern brokoblet)
Kontakten til MODE SELECT skal
være i positionen MASTER.
For yderligere oplysninger se “Tilslutningsdiagram”.
SYNC
OUTPUT
Tilslutte bilstereoanlæg get. For yderligere oplysninger se “Tilslutningsdiagram”.
Indstillingen af omskifteren POWER MODE varierer i overensstemmelse med
højttalernes impedans. Skub omskifteren POWER MODE til positionen HI­CURRENT, hvis impedansen er mellem 2 og mindre end 4 , eller skub den til positionen NORMAL, hvis impedansen er mellem 4 og 16 . Samme indstilling bruges for begge forstærkere.
Hvis der skiftes til tilstanden SYNC INV, skal afdækningen over omskifteren MODE
SELECT trækkes af, så man kan finde omskifteren SYNC INV. Træk afdækningen af, efter at det er kontrolleret, at tilslutningerne er korrekte.
To forstærkere
Kontakten til MODE SELECT skal
være i positionen MASTER.
1 til
8
OUTPUT
Kontakten til MODE SELECT skal være i positionen SYNC.
SYNC
Tilslutte bilstereoanlægget. For yderligere oplysninger se “Tilslutningsdiagram”.
Tilslutning af ledning med RCA-stik (sælges separat).
Tilslutning af ledning med RCA-stik
1 til
16
Omskifteren MODE
SELECT skal være
i positionen SYNC
Brug kun højttalere med en impedans mellem 2 og 16 . Hvis der tilsluttes flere
INV.
højttalere brokoblet, skal man desuden kontrollere, at den syntetiske impedans er mindst 2 Ω.
Tilslutning af højttalerledning
(sælges separat).
(sælges separat).
SYNC INPUT
SYNC INPUT
1 til
8
Brug højttalere med en impedans mellem 1 og 8 Ω.
Indstillingen af omskifteren POWER MODE varierer i overensstemmelse med
højttalernes impedans. Se afsnittet “Indstilling af enheden” for yderligere oplysninger. Samme indstilling bruges for begge forstærkere.
DANSK
17
Page 18
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 18 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Tilslutning af enheden
Fire forstærkere (eksternt brokoblet)
Kontakten til MODE SELECT skal
være i positionen MASTER.
Tilslutning af højttalerledning
Omskifteren MODE SELECT skal være i positionen SYNC INV.
1 til
16
Omskifteren MODE SELECT skal være i positionen SYNC INV.
Tilslutning af højttalerledning
Omskifteren MODE SELECT skal være i positionen SYNC INV.
SYNC
OUTPUT
(sælges separat).
SYNC OUTPUT
(sælges separat).
Tilslutte bilstereoanlæg get. For yderligere oplysninger se “Tilslutningsdiagram”.
Tilslutning af ledning med RCA-stik (sælges separat).
SYNC INPUT
Tilslutning af ledning med RCA-stik (sælges separat).
SYNC OUTPUT
Tilslutning af ledning med RCA-stik (sælges separat).
SYNC INPUT
Hvis der sk iftes til tilstanden SYNC INV, skal a fdækningen over omskifteren MOD E SELECT
trækkes af, så man kan find e omskifteren SYNC INV. Træk afdækningen af, efter at det er kontrolleret, at tilslutningerne er korrekte.
Fire forstærkere
Tilslutte bilstereoanlægget.
Kontakten til MODE SELECT skal
være i positionen MASTER.
1 til
8
1 til
8
1 til
8
OUTPUT
Kontakten til MODE S ELECT skal være i positionen SYNC.
Kontakten til MODE S ELECT skal være i positionen SYNC.
Kontakten til MODE S ELECT skal være i positionen SYNC.
SYNC
For yderligere oplysninger se “Tilslutningsdiagram”.
Tilslutning af ledning med RCA-stik (sælges separat).
SYNC OUTPUT
Tilslutning af ledning
SYNC
med RCA-stik
INPUT
(sælges separat).
SYNC OUTPUT
SYNC INPUT
Tilslutning af ledning med RCA-stik (sælges separat).
18
DANSK
Brug kun højttalere med en impedans me llem 2 og 16 . Hvis der tilsluttes flere højttalere
brokoblet, skal man desuden kontrollere, at den syntetiske impedans er mindst 2 Ω.
Indstillingen af omskifteren POWER MODE varierer i overensstemm else med højttalernes
impedans. Skub omskifteren POWER MODE til positionen HI-CURRENT, hvis impedansen er mellem 2 og mindre end 4 , eller skub den til positionen NORMAL, hvis impedansen er mellem 4 og 16 . Samme indstilling bruges for alle fire forstærkere.
SYNC INPUT
1 til
8
Brug højttalere med en impedans mellem 1 og 8 Ω.
Indstillingen a f omskifteren POWER MODE varierer i overensstemmelse med højttalernes
impedans. Se afsn ittet “Indstilling af enheden” for yderligere oplysninger. S amme indstilling bruges for alle fire forstærkere.
SYNC INPUT
Page 19
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 19 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Indstilling af enheden
Strømindikator
Strømindikatoren lyser, når strømmen er tilsluttet.
Styring af basforstærkning
Man kan vælge et basforstærkningsniveau på 0, 6, 9 eller 12 dB.
For anvisninger om tilslutningen basforstærkningens fjernbetjening til forstærkeren se afsnittet “Tilslutningsdiagram”.
Terminallåg
Inden enheden sættes op, løsnes skruerne med en 4 mm unbrakonøgle, og terminallåget fjernes.
Subsonisk omskifter
Det subsoniske filter afskærer frekvenser under 20 H z, der ikke kan høres, for at eliminere uønskede vibrationer og minimere effekttab.
BFC-omskifter (støjdæmpning)
BFC-omskifteren befinder sig på bunden af denne enhed. Hvis man hører st øj, når man lytter til en MW/LW-station med b ilstereoanlægget, kan BFC-omskifterens position ændres med en lille skruetrækker med standardkærv.
Kontakten MODE SELECT
I forbindelse med fors tærkerens synkroniseringstilstand kan de r vælges mellem MASTER, SYNC og SY NC INV. Sæt omskifteren MODE SELECT til positionen MASTER, hvis der kun bruges én forstærker. Hvis to eller flere af disse forstærkere tilsluttes synkron t og kombineret, sættes den første forstærker til MASTE R og de resterende forstærkere til SYNC eller SYNC INV i overensstemmelse med den m åde, de er tilsluttet på. Forstæ rkeren sættes kun til tilstanden SYNC INV, hvis forstærkere tilsluttes synkront med den eksterne bro.
Hvis der skiftes til tilstan den SYNC INV, skal afdækningen over omskifteren MODE SELECT trækkes af, så man kan finde omskifteren SYNC INV. Træk afdækningen af, efter at det er kontrolleret, at tilslutningerne er korrekte. Se afsnittet “Tilslutning af højttalerledningerne” for yderligere oplysninger om omskifteren MODE SELECT.
Forstærkerknap
Hvis lydstyrken er for lav, selv om lydstyrken af det b ilstereoanlæg, der bruges sammen med denne forstærker, skrues op, skal forstærker knappen drejes med uret. Hvis lyden forvrænges, når lydstyrken hæves, skal forstærkerknappen drejes mod uret.
Vælg positionen NORMAL, hvis der bruges et bilstereoanlæg med RCA-stik (phonostik)
(standardudgangseffek t 500 mV). Hvis der bruges et Pioneer- bilstereoanlæg med RC A-stik med maksimal udgangseffekt på 4 V eller mere, skal niveauet justeres, så det passer til bilstereoanlæggets udgangsniveau.
Hvis De hører for meget støj, når højttalerindgangsterminalerne bruges, skal forstærkerknappen
drejes mod uret.
Styring af afskæringsfrekvens for LPF
Du kan vælge en afskæringsfr ekvens mellem 40 og 240 Hz.
Indgangsomskifter
Det er muligt at tilslutte et bilstereoanlæg s eksterne udgang eller et bilstereoanlægs højttalerudgang. Skift indgangsomskifteren om, inden strømmen tændes. Da omskiftning af indgangsomskifteren, mens strømmen er tændt, kan forårsage støj fra højttalerne, slås strømmen fra af en beskyttelsesfunktion. Hvis der bruges en ekstern udgang, skub omskifteren til venstre. For anvisninger om tilslutning se afsnittet “Tilslutningsdiagram”. Hv is der bruges en højttalerudgang, sku b omskifteren til højre. I de tte tilfælde er det nødvendigt at bruge den medleverede højttalerindgangsledning med RCA-benkort. For yderligere oplysninger se afsnittet “Anvendelse af højttalerindgang”.
POWER MODE-omskifter
Hvis der bruges højttalere m ed en impedans mellem 2 og 8 , skub omskifteren til højre (NORMAL). Hvis der bruges højttalere med en impeda ns mellem 1 og mindre end 2 Ω, skub omskifteren til venstre (HI-CURRENT). Disse indstillinger bruges kun, hvis man bruger en enkelt forstærker. Se afsnittet “Tilslutning af højttalerledningerne” om kombineret brug af flere højttalere.
Hvis højttalerimpedansen overstiger 2 (4 ved brug af ekstern brokobling) og omskifteren POWER MODE er sat til positionen H I-CURRENT, gør omskiftning til positionen NORMAL det muligt at få glæde af lyd med høj effe kt.
DANSK
19
Page 20
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 20 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Installation
! FORSIGTIG
Udstyret må ikke installeres:
– På steder, h vor føreren eller passagerer kan komme til skade ved en hu rtig opbremsning. – På steder, hvor det kan genere føreren, f.eks. på gulvet foran førersædet.
Sørg for, at ledningerne ikke kan blive fanget i sædejusteringsmekanismerne, hvilket kan
medføre en kortslutning.
Kontroller, at ingen dele sidder bag panelet, når der bores huller til installation af
forstærkeren. Beskyt alle kabler og vigtigt udstyr, som benzinslanger, bremseslanger og elektrisk kabelføring, mo d beskadigelse.
Installer gevindskruerne således, at skruehovederne ikke rører ved nogle kabler. Dette er
meget vigtigt, da det forhi ndrer, at kabler overskæres pga. køretøj ets vibrationer, hvilket kan medføre brand.
LAD IKKE forstærkeren komme i kontakt med væsker, f.eks. p.g.a. det sted, hvor
forstærkeren installeres. Det kan medføre elektriske stød. Kontakt med væsker kan desuden forårsage beskadigelse af forstærkeren og højttalerne, røg og overophedning. Desuden kan forstærkerens overflade og overfladerne af tilsluttede højttalere blive varme og forårsage mindre forbrændinger.
For at sikre korrekt installation skal alle leverede dele anvendes i overensstemmelse med
anvisningerne. Hvis der bruges andre dele end de leverede, kan disse beskadige forstærkerens indvendige dele, eller de kan løsne sig, hvorved forstærkeren afbrydes.
Skift aldrig sikringen ud med en sikring af en anden type end den oprindelige sikring.
Anvendelse af en forkert sikring kan medføre overophedning og røg samt forårsage beskadigelse af produktet og personskader inkl. fo rbrændinger.
! FORSIGTIG
For at undgå fejl og/eller personskader
Under installationen bør følgende anvisninger følges for at sikre korrekt varmefordeling fra
forstærkeren. – For at sikre korrekt ventilation skal der være tilstrækkelig meget plads over forstærkeren. – Forstærkeren må ikke tildækkes af gulvmåtter eller tæpper.
LAD IKKE forstærkeren komme i kontakt med væsker, f.eks. p.g.a. det sted, hvor
forstærkeren installeres. Det kan medføre elektriske stød. Kontakt med væsker kan desuden forårsage beskadigelse af forstærkeren og højttalerne, røg og overophedning. Desuden kan forstærkerens overflade og overfladerne af tilsluttede højttalere blive varme og forårsage mindre forbrændinger.
Forstærkeren må ikke installeres på ustabile steder, f.eks. reservehjulskapper.
Den bedste placering af forstærkeren afhænger af bilmodel og installationssted. Fastgør
forstærkeren til et tilstrækkeligt kraftigt underlag.
Foretag i første omgang kun midlertidige t ilslutninger og kontrollér, a t forstærkeren og
systemet fungerer korrekt.
Kontrollér, at res ervehjul, donkraft og værktøj stadig et let tilgænge lige, efter at forstærkeren
er installeret.
Eksempel på installation på gulvmåtte eller chassis
1. Placer forstærkeren, hvor den skal installeres. Sæt de gevindskruer (4 x 18 mm), der følger med, ind i skruehullerne. Tryk på skruerne med en skruetrækker, så de efterlader mærker de steder, hvor installationshullerne skal anbringes.
2. Bor huller med diameter på 2,5 mm på de markerede steder, og installer forstærkeren enten på gulvmåtten eller direkte på chassiset.
Genmontering af terminallåget
1. Få enheden og terminallåget til at flugte og sæt skruen i.
2. Spænd skruen med en 4 mm sekskantnøgle.
Skrue
Selvskærende skruer (4 x 18 mm)
Terminallåg
Bor huller med diameter på 2,5 mm
Gulvmåtte eller chassis
20
DANSK
Page 21
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 21 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Specifikationer
Strømkilde ................................................................. 14,4 V DC (10,8 V til 15,1 V tilladt)
Stelforbindelsessystem ............................................................................... Negativ type
Strømforbrug .................................................. 39 A (ved kontinuerligt strømforbrug 4 Ω)
Gennemsnitligt strømforbrug* ..................................................... 12 A (4 for én kanal)
Sikring (ekstern) ................................................................................................. 40 A x 2
Mål ................................................................................. 304 (B) x 56 (H) x 202 (D) mm
Vægt ...................................................... 3,0 kg (ledninger til kabelføring ikke inkluderet)
Maksimal udgangseffekt ............................... 800 W x 1 (4 ) / 1200 W x 1 (1 til 2 Ω)
Kontinuerlig effekt (14,4 V) .............................. NORMAL-tilstand: 4 , 20 Hz til 240 Hz,
2 , 100 Hz, 1,0% THD, 600 W x 1
HI-CURRENT-tilstand: 4 , 20 Hz til 240 Hz,
2 , 100 Hz, 1,0% THD, 300 W x 1 1 , 100 Hz, 1,0% THD, 600 W x 1
Belastningsimpedans .................................................................... 4 Ω (1 Ω til 8 Ω tilladt)
Frekvensområde .............................................................10 Hz til 240 Hz (+0 dB, –3 dB)
Signal/støjforhold ........................................................................ 92 dB (IEC-A network)
Forvrængning ................................................................................ 0,5 % (10 W, 100 Hz)
Lavpasfilter ................................................................... Skærefrekvens: 40 Hz til 240 Hz
Dæmpning ved skærefrekvens: –18 dB/okt
Subsonisk filter (HPF) ........................................................................... Frekvens: 20 Hz
Basforstærkning .................................................................................... Frekvens: 50 Hz
Forstærkningsstyring .................................................................... RCA: 400 mV til 6,5 V
Maksimalt indgangsniveau / impedans ............................................. RCA: 6,5 V / 22 k
Bemærk
Specifikationer og design kan ændres uden forudgående varsel pga. forbedringer.
* Gennemsnitligt strømforbrug
Det gennemsnitlige strømforbrug er nær det maksimale denne enhed trækker, når der tilkobles et audiosigna l. Brug denne værdi, når De bere gner det maksimale forbrug, hvis der er flere forstærkere tilkoblet.
20 A (2 for én kanal) 28 A (1 for én kanal)
1,0% THD, 400 W x 1
1,0% THD, 150 W x 1
Stejlhed: –18 dB
Niveau: 0 / 6 / 9 / 12 dB
SP: 1,6 V til 26 V
SP: 26 V / 90 k
DANSK
21
Page 22
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 22 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Innhold
Før produktet tas i bruk ..................... 22
Produktregistrering .................................... 22
Ved problemer .......................................... 22
Om dette produktet ................................... 22
OBS! ......................................................... 23
ADVARSEL ............................................... 23
Koble til enheten ................................ 23
Koblingsskjema ......................................... 24
Koble til strømterminalen .......................... 25
Koble til terminalene for
høyttalerutgangene ................................ 25
Bruke høyttalerinngangen ......................... 26
Koble til høyttalerledningene ..................... 26
Stille inn enheten ............................... 29
Strømindikator ................. ......................... 29
Kontroll av bassheving .............................. 29
Subsonic velgerbryter ............................... 29
BFC-bryter (Regulering av
støtfrekvens) .......................................... 29
Terminaldeksel ................ ......................... 29
Modusvalgbryter (MODE SELECT) .......... 29
Forsterkerkontroll ...................................... 29
POWER MODE-bryter (bryter for
effektmodus) ........................ .................. 29
Inngangsbryter .......................................... 29
Regulering av grensefrekvens for LPF ..... 29
Installasjon ......................................... 30
Eksempel på montering på
gulvmatten eller karosseriet ................... 30
Skifte terminaldekslet ................................ 30
Spesifikasjoner .................................. 31
Før produktet tas i bruk
Takk for at du kjøpte dette PIONEER-produktet. Les denne manualen før du tar produktet i bruk.
Hvis du vil kvitte deg med dette produktet, må du ikke kaste det sammen med husholdningsavfallet. Det finnes et eget innsamlingssystem for brukte elektroniske produkter i henhold til lovgivning som krever riktig behandling, gjenvinning og resirkulering.
Private husholdninger i de 25 medlemslandene i EU, i Sveits og i Norge kan returnere sine brukte elektroniske produkter gratis til utpekte innsamlingssteder eller til en forhandler (hvis du kjøper et lignende nytt produkt).
I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale myndighetene for å få vite riktig avhendingsmetode.
Ved å gjøre det sikrer du at kasserte produkter gjennomgår den nødvendige behandlingen, gjenvinningen og resirkuleringen og hindrer dermed potensielle negative virkninger på miljø og helse.
Produktregistrering
Besøk oss på følgende nettsted:
Registrer produktet ditt. Vi vil oppbevare detaljene om kjøpet i arkivet vårt slik at du kan referere til disse opplysningene i forbindelse med forsikringskrav som tap eller tyveri.
Ved problemer
Hvis enheten ikke virker som den skal, må du ta kontakt med forhandleren eller nærmeste autoriserte Pioneer-servicesenter.
22
NORSK
Om dette produktet
Dette produktet er en forsterker av klasse D for subwoofer. Hvis både venstre (L) og høyre (R) kanal kobles til RCA-inngangen på dette produktet, blandes de i utgangen fordi dette er en monoforsterker.
Page 23
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 23 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Før produktet tas i bruk
! OBS!
Bytt aldri ut sikringen med en sikring med større verdi enn originalsikringen. Bruk av feil sikring kan føre til overoppheting og røykutvikling, og dette kan føre til skade på produktet eller til personskade inkludert forbrenning.
ADVARSEL
Bruk alltid de røde spesialledningene for batteri og jording [RD-223] og [RD-222],
som selges for seg. Koble batteriledningen direkte til bilbatteriets positive terminal (+) og jordingsledningen til bilens karosseri. Det er fare for at en sikring ryker dersom bare en av disse er tilkoplet.
Ta ikke på forsterkeren med våte hender. Det kan forårsake elektrisk støt. Ta heller
ikke på forsterkeren når den er våt.
Av trafikksikkerhetsmessige årsaker samt for å opprettholde forsvarlige kjøreforhold
skal volumet holdes så lavt at du fremdeles kan høre vanlige lyder fra trafikken rundt.
Kontroller koblingene til strømforsyningen og høyttalerne hvis sikringen til
batteriledningen eller forsterkersikringen går. Påvis årsaken og løs problemet før du skifter sikring.
For å hindre at det oppstår feil på forsterkeren og høyttalerne kutter
beskyttelseskretsen strømforsyningen til forsterkeren (lyden opphører) hvis en unormal situasjon inntreffer. Hvis så skjer, må du slå av strømmen til systemet og kontrollere koblingen til strømforsyningen og høyttalerne. Påvis årsaken og løs problemet.
Kontakt forhandleren hvis du ikke klarer å påvise årsaken.
For å hindre elektrisk støt eller kortslutning ved tilkobling og installasjon må du sørge
for å koble fra batteriets negative (–) pol før arbeidet begynner.
Påse at det ikke er noen deler bak panelet når du borer hull til forsterkeren. Beskytt
alle kabler og annet viktig utstyr som drivstoffledninger, bremsebånd og elektriske ledninger, slik at det ikke oppstår skade på disse.
IKKE la forsterkeren komme i kontakt med væsker, for eksempel fra lokalet der
forsterkeren plasseres. Det kan føre til elektrisk støt. Kontakt med væsker kan også føre til skade på høyttalere eller forsterkere, røykutvikling og overoppheting. I tillegg kan overflaten på forsterkeren eller eventuelle tilkoplede høyttaler bli så varm at det kan oppstå mindre brannskader ved berøring.
Koble til enheten
! OBS!
Ta av den negative (–) batteriterminalen for å unngå kortslutning og skade på enheten.
Fest ledninge ne med kabelklemmer eller teip. Beskytt ledningene ved å vikle te ip rundt dem
der hvor de ligger mot metalldeler.
Legg ikke ledningene slik at de blir varme, for eksempel der hvor varmeapparatet blåser
over dem. Hvis isolasjonen blir varmet opp, kan den bli ødelagt og forårsake kortslutning gjennom bilens karosseri.
Påse at ledningene ikke kommer i klem mellom bilens bevegelige deler, som girspaken,
håndbremsen eller skyvemekanismen til setene.
Unngå å kutte n oen av ledningene. Dette kan medføre at beskyttelseskr etsen slutter å virke
når den skal.
Før aldri s trøm til annet utstyr ved å kutte isola sjonen til enhetens strømforsyning og lage en
avgrening. Da blir strømkapasiteten til ledningen overskredet, noe som me dfører overoppheting.
Bytt aldri ut sikringen med en sikring med større verdi enn originalsikringen. Bruk av feil
sikring kan føre til overoppheting og røykutvikling, og dette kan føre til skade på produktet eller til personskade inkludert forbrenning.
! OBS!
Slik forebygger du skade og/eller personskade
Unngå å jorde høyttalerledningen direkte eller koble en negativ (–) ledning for flere
høyttalere.
Denne enheten er beregnet for biler med 12-volts batteri og negativ jording. Kontroller
batterispenningen før enheten blir installert i en campingbil, lastebil eller buss.
Hvis bilstereoen blir stående lenge på mens motoren ikke går eller går på tomgang, kan
batteriet gå tomt. Slå bilstereoen av når motoren ikke går eller går på tomgang.
Hvis ledningen til forsterkerens fjernkon troll blir koblet til strømterminalen gjennom
tenningslåsen (12 V likestrøm), vil forsterkeren alltid være på når tenningen er på – uansett om bilstereoen er slått på eller ikke. Batteriet kan derfor gå tomt h vis motoren ikke går eller går på tomgang.
IKKE koble til en subwoofer med lavere impedans enn angitt under “Koble til enheten”.
Tilkobling som ikke er inne n spesifikasjonene, kan føre til skade på høyttal ere, røykutvikling og overoppheting. Forsterkerens overfla te kan også bli varm og føre til mindre b rannskader ved berøring.
Kople en av de tre subwooferene til forsterkeren; 1: en subwoofer med en nominell
inngangseffekt på 420 W eller høyere og en imp edans på 4 , 2: en subwoofer med en nominell inngangseffek t på 600 W eller høyere og en impedans på 2 eller 3: en subwoofer med en nominell inngangseffekt på 600 W eller høyere og en impedans på 1 . Hvis den nominelle inngangen og impedansen er utenfor o mrådene over, kan subwooferen ta fyr, utvikle røyk eller bli ødelagt.
Monter og plasser batteriledningen, som selges for seg, så langt fra høyttalerledningene
som mulig. Monter og plasser batteriledningen og jordingsledningen som selges for seg, høyttalerledningene og forsterkeren så langt fra an tennen, antennekabelen o g mottakeren som mulig.
Ledningene til dette produktet og til andre produkter kan ha forskjel lige farger selv om de har
samme funksjon. Når produktet kobles til et annet p rodukt, må du se i monteringsanvisninge ne for begge produktene og koble sammen ledningene som har samme funksjon.
NORSK
23
Page 24
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 24 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Koble til enheten
Koblingsskjema
Dette skjemaet viser tilkoblinger med ekstern utgang. Skyv inngangsbryteren mot
venstre.
Hvis du skal kople den eksterne utgangen fra en bilstereo til en RCA-inngang, skal
du bruke støpselet som brukes for fulltoneutgang. Dette er fordi LPF i forsterkeren ikke kan slås AV. Hvis denne kontakten ikke kan brukes, må du kople subwooferutgangskontakten til RCA-inngangen.
Hvis du kob ler til med høyttaleru tgang, avviker tilkob lingene fra skjemaet. H vis du vil
vite mer, se under “Bruke høyttalerinngangen”. I begge tilfeller må du stille inn inngangsbryteren. Hvis du vil vite mer, se under “Stille inn enheten”.
Bruk alltid de røde spesialledningene for batteri og jording ([RD-223] og [RD-222]),
som selges for seg. Koble batteriledningen direkte til bilbatteriets positive terminal (+) og jordingsledningen til bilens karosseri. Det er fare for at en sikring ryker dersom bare en av disse er tilkoplet.
Øye
Sikring (30 A) x 3
[RD-223] (selges for seg)
[RD-222] (selges for seg)
Fjernkontroll for bassheving
Sikring (40 A)
Rød spesialledning for batteri Etter at alle andre tilkoblin ger er gjort på forsterkeren, skal forsterkerens batteriterminal kobles til batteriets positive (+) terminal.
Jordingsledning (svart) Kobles til karosseriet.
Fjernkontrollkabel for bassheving
6 m
Kontakt for fjernkontroll bassheving Koble denne pluggen til fjernkontrollen for bassheving med kabelen for fjernkontrollen for bassheving.
Terminal for høyttalerutgang Se under “Koble til høyttalerledningene” for instruksjoner om tilkobling av høyttaler.
Ekstern utgang
Bilstereo med
RCA-
utgangsplugger
Tilkoblingsledning med RCA-kontaktplugger (s elges separat).
RCA inngangsplugg
SYNC OUTPUT-/SYNC INPUT-plugg Se under “Koble til høyttalerledningene” for instruksjoner om tilkobling av inngangs-/ utgangsplugg for synkronisering.
24
NORSK
Fjernkontrolledning til forsterkeren (selges separat). Koble denne ledning ens hannkontakt til bilstereoens fjernk ontrollterminal (SYSTEM REMOTE CONTROL). Hun nkontakten skal kobles til kontakten til bilantennens reléstyring. Hvis bilstereoen ikke har terminal for fjernkontroll, skal hannkontakten kobles til strømt erminalen gjennom tenningslåsen.
Page 25
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 25 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Koble til enheten
Koble til strømterminalen
Bruk alltid de røde spesialledningene for batteri og jording ([RD-223] og [RD-222]),
som selges for seg. Koble batteriledningen direkte til bilbatteriets positive terminal (+) og jordingsledningen til bilens karosseri. Det er fare for at en sikring ryker dersom bare en av disse er tilkoplet.
1. Før batteriledningen fra motorrommet og inn i bilen.
Etter at alle andre tilkoblinger er gjort på forsterkeren, skal forsterkerens
batteriterminal kobles til batteriets positive (+) terminal.
[RD-223] [RD-222]
Sikring (30 A)
Sikring (30 A)
Positiv terminal
Sett inn gummiøyet (O­ring) i karosseriet.
2. Tvinn batteriledningen, jordingsledningen og forsterkerens remote-ledning.
3. Fest kabelsko til endene av høyttalerledningene. Kabelsko følger ikke med.
Bruk tang eller lignende for å
klemme kabelskoene på ledningene.
Motorrom
Inne i bilen
Bor et 14 mm hull i karosseriet.
Sikring (30 A)
Positiv terminal
Sett inn gummiøyet (O­ring) i karosseriet.
Brikke
Batteriledning
Motorrom
Brikke
Inne i bilen
Bor et 8 mm hull i karosseriet
Tvinn
Jordingsledning
4. Koble ledningene til kontakten.
Fest ledningene godt med
terminalskruene.
Strøm-
kontakt
Jordingsterminal
Terminal for fjernkontrolledning
! ADVARSEL
Hvis batterikabelen ikke festes skikkelig til terminalene med terminalskruene, kan terminalområdet overopphetes og føre til skade på materiell eller mindre personskader.
Batteriledning
Koble til terminalene for høyttalerutgangene
1. Kutt 10 mm av isolasjonen på høyttalerledningene i endene og tvinn dem med en knipetang.
2. Fest kabelsko til endene av høytalerledningene. Kabelsko følger ikke med.
Bruk tang eller lignende for å
klemme kabelskoene på ledningene.
3. Koble høyttalerledningene til høyttalernes utganger.
Fest høyttalerledningene godt med
terminalskruene.
Terminalskrue
Terminal for
høyttaler-
utgang
10 mm
Brikke
Høyttalerledning
Fjern­kontrolledning
Jordings­ledning
Tvinn
NORSK
Høyttalerledning
25
Page 26
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 26 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Koble til enheten
Bruke høyttalerinngangen
Koble utgangsledningene på bilstereohøyttaleren til forsterkerne med kabelen med RCA-pluggledningen som følger med til høyttalerinngangen.
Skyv inngangsbryteren mot høyre.
( Koblinger når høyttalerinngangen brukes
Bilstereo
Høyttalerutgang
Hvit: Svart: Svart: Rød: Venstre + Venstre - Høyre - Høyre +
Kabel med RCA­pluggkabel for høyttalerinngang
Til RCA-kontakten
for denne enheten.
På grunn av at høyttalerutgangen for bilstereo er koblet til forsterkeren, slås
strømforsyningen til forsterkeren automatisk på når bilstereoen slås på. Det er ikke nødvendig å koble til systemets fjernkontrollkabel i dette tilfellet.
Hvis forsterkeren og hovedenheten er koplet sammen med en
høyttalerinngangsledning med RCA-pluggledningen, slås strømmen til forsterkeren bare på når forsterkeren brukes. Hvis to eller flere forsterkere kombineres i synkron sammenkopling, skal hovedenheten og alle forsterkerene koples sammen med systemets fjernkontrolledning.
Merk
Koble til systemets fjernkontrollkabel når strømforsyningen til forsterkeren ikke blir slått på
når bilstereoen slås på.
Koble til høyttalerledningene
Kople til høyttalerledningene og sett MODE SELECT-bryteren og POWER MODE­bryteren slik at at det passer konfigurasjonen i samsvar med tallene vist nedenfor og på neste side.
Når det kombineres to eller flere forsterkere i synkron sammenkopling, skal bare
disse forsterkerene brukes. Disse forsterkerene må ikke blandes med andre forsterkere.
Når det kombineres to eller flere forsterkere i synkron sammenkopling, skal
forsterkningsregulatoren, bryteren for valg av subsonic-filter, regulering av grensefrekvens for LPF og basshevingbryteren stilles inn på forsterkeren som er angitt som MASTER med MODE SELECT-bryteren. Disse innstillingene er inaktive når de stilles inn på en forsterkers som står på SYNC eller SYNC INV.
! OBS!
Skjema A - riktig Skjema B - feil
4 Høyttaler
2 brokoblet modus 1 brokoblet modus
IKKE installer eller bruk denne forsterkeren ved å bruke høytalerledninger beregnet for 2 (eller lavere) i parallellkobling for å oppnå 1 (eller lavere) brokoblet modus (skjema B).
Feil brokobling kan føre til skade på høyttalere, røykutvikling og overoppheting. Forsterkerens overflate kan også bli varm og føre til mindre brannskader ved berøring.
Hvis du skal installere eller bruke en brokoblet modus og får 2 belasting, kobler du sammen to 4 høyttalere parallelt med Venstre + og Høyre – (skjema A) eller bruker en 2 høyttaler.
Hvis den syntetiske impedansen er fra 2 til mindre enn 4 , må du passe på å sette POWER MODE-bryteren på HI-CURRENT. I tillegg må du lese bruksanvisningen for høyttaleren for informasjon om korrekt tilkoplingsprosedyre.
4 Høyttaler
2 Høyttaler
2 Høyttaler
26
NORSK
Page 27
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 27 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Koble til enheten
Enkeltforsterker
Modusvalgbryteren må være i
MASTER-stillingen.
1 til
8
Bruk høyttalere med en impedans fra 1 til 8 Ω.
Innstillingen av POWER MODE-bryteren varierer i henhold til høyttalerimpedansen.
Se “Stille inn enheten” for detaljer.
To forsterkere (eks. brokopling)
Modusvalgbryteren må være i
MASTER-stillingen.
1 til
16
Modusvalgbryteren
må være i SYNC
INV-stillingen.
Kople til en bilstereo. Hvis du vil vite mer, se under “Koblingsskjema”.
Kople til en bilstereo.
SYNC
OUTPUT
Tilkoblingsledning for
høyttaler (selges separat).
Hvis du vil vite mer, se under “Koblingsskjema”.
Tilkoblingsledning med RCA-kontaktplugge r (selges separat).
SYNC INPUT
Innstillingen av POWER MODE-bryteren varierer i henhold til høyttalerimpedansen.
Skyv POWER MODE-bryteren til HI-CURRENT-stillingen hvis impedansen er fra 2 til under 4 , eller skyv den til NORMAL-stillingen dersom impedansen er fra 4 til 16 . Den samme innstillingen brukes for begge forsterkere.
Når du skifter til SYNC INV-modus, må seglet over MODE SELECT-bryteren
skrelles av slik at du kan finne SYNC INV-bryteren. Skrell av seglet etter å ha kontrollert at koplingene er korrekte.
To forsterkere
Kople til en bilstereo. Hvis du vil vite mer, se under “Koblingsskjema”.
Tilkoblingsledning med RCA-kontaktplugger (selges separat).
SYNC INPUT
1 til
8
1 til
8
Modusvalgbryteren må være i
MASTER-stillingen.
Modusvalgbryteren må være i SYNC-stillingen.
SYNC
OUTPUT
Bruk høyttalere med en impedans fra 1 til 8 Ω.
Innstillingen av POWER MODE-bryteren varierer i henhold til høyttalerimpedansen.
Se “Stille inn enheten” for detaljer. Den samme innstillingen brukes for begge forsterkere.
NORSK
Bruk bare høyttalere med en impedans fra 2 til 16 . Hvis du kopler til flere
høyttalere med en brokopling, må du i tilegg kontrollere at den syntetiske impedansen er minst 2 Ω.
27
Page 28
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 28 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Koble til enheten
Fire forsterkere (eks. brokopling)
Modusvalgbryteren må være i
MASTER-stillingen.
høyttaler (selges separat).
Modusvalgbryteren må være i SYNC INV-stillinge n.
1 til
16
Modusvalgbryteren må være i SYNC INV-stillingen.
Modusvalgbryteren må være i SYNC INV-stillingen.
høyttaler (selges separat).
SYNC
OUTPUT
Tilkoblingsledning for
SYNC OUTPUT
Tilkoblingsledning for
Kople til en bilstereo. Hvis du vil vite mer, se under “Koblingsskjema”.
SYNC INPUT
Tilkoblingsledning med RCA-kontaktplugger (selges separat).
SYNC OUTPUT
Tilkoblingsledning med RCA­kontaktplugger (selges separat).
SYNC INPUT
Tilkoblingsledning med RCA-kontaktplugger (selges separat).
Når du skifter til SYNC INV-modus, må tetningen over MODE SELECT-bryteren skrelles av
slik at du kan finne SYNC INV-bryteren. Skrell av seglet etter å ha kontrollert at koplingene er korrekte.
Fire forsterkere
Kople til en bilstereo. Hvis du vil vite mer, se under “Koblingsskjema”.
Tilkoblingsledning med RCA-kontaktplugger (selges separat).
SYNC OUTPUT
Tilkoblingsledning med
SYNC
RCA-kontaktplugger
INPUT
(selges separat).
SYNC OUTPUT
Tilkoblingsledning med RCA-kontaktplugger (selges separat).
SYNC INPUT
1 til
8
1 til
8
1 til
8
Modusvalgbryteren må være i
MASTER-stillingen.
Modusvalgbryteren må være i SYNC-stillingen.
Modusvalgbryteren må være i SYNC-stillingen.
Modusvalgbryteren må være i SYNC-stillingen.
SYNC
OUTPUT
28
NORSK
SYNC INPUT
Bruk bare høytta lere med en impedans fra 2 Ω til 16 . Hvis du kopler til flere høyttalere med en
brokopling, må du i tilegg kontrollere at den syntetiske impedansen er minst 2 Ω.
Innstillingen av POWER MODE-bryteren varierer i henhold til høyttalerimpedansen. Skyv
POWER MODE-bryteren til HI-CURRENT-stillingen hvis impedansen er fra 2 til under 4 Ω, eller skyv den til NORMAL-stillingen dersom impedansen er fra 4 til 16 . Den samme innstillingen brukes for alle fire forsterkere.
1 til
8
Bruk høyttalere med en impedans fra 1 til 8 Ω.
Innstillingen a v POWER MODE-bryteren varierer i henhold til høyttalerimpedansen. Se
“Stille inn enheten” for detaljer. Den samme innstillingen brukes for alle fire forsterkere.
SYNC INPUT
Page 29
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 29 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Stille inn enheten
Strømindikator
Strømindikatoren lyser når strømmen er slått på.
Kontroll av bassheving
Du kan velge et basshevingsnivå på 0, 6, 9 og 12 dB.
Hvis du vil ha instruksjoner om hvordan du kobler fjernkontrollen for bassheving til forsterkeren, kan du se under “Koblingsskjema”.
Terminaldeksel
Før du setter opp enheten må du løsne skruene med en 4 mm sekskantnøkkel og ta av terminaldekslet.
Modusvalgbryter (MODE SELECT)
Du kan velge følgende synkroniseringsmodi for forsterkeren: MASTER, SYNC og SYNC INV. Sett MODE SELECT­bryteren på MASTER-stillingen når du bare bruker én forsterker. Når du kombinerer to eller flere av disse forsterkerene i synkron sammenkopling, skal du sette den første forsterkeren på MASTER, og sette de andre forsterkerene på SYNC e ller SYNC INV i henhold til måten de er koplet sammen på. Forsterkeren settes bare på SYNC INV-modus når forsterkerene er synkront sammenkoplet med eks-brokoplingen.
Når du skifter til SYNC INV -modus, må tetningen over MODE SELECT- bryteren skrelles av slik at du kan finne SYNC INV-bryteren. Skrell av seglet etter å ha kontrollert at koplingene er korrekte. Se “Koble til høyttalerledningene” for detaljer om MODE SELECT-bryteren.
Subsonic velgerbryter
Subsonic-filteret kutter uhørlige frekvenser under 20 Hz for å fjerne uønskede vibrasjoner og redusere effekttapet til et minimum.
BFC-bryter (Regulering av støtfrekvens)
BFC-bryteren er nederst på enheten. Hvis du hører et støt når du lytter t il en sending på MW­eller LW-båndet, må du endre BFC-bryteren med en liten skrutrekker
Forsterkerkontroll
Hvis lydnivået er for lavt selv om volumet til bilstereoen som brukes sammen med denn e forsterkeren blir skrudd opp, må du dreie volumkontrollen med klokken. Hvis lyden vrenger seg når volumet blir skrudd opp, må volumkon trollen dreies mot klokken.
Hvis du bruk er forsterkeren sammen med en bilstereo som er utstyrt med RCA (standard utgan g
500 mV), skal bryteren stå på NORMAL. Sammen med en RCA Pioneer bilstereo med maks. utgang 4 V eller mer, skal bryteren stå på MIN.
Hvis det blir for mye støy når du bruker terminalene for høyttalerinngangene, skal du dreie
volumkontrollen mot klokken.
Regulering av grensefrekvens for LPF
Du kan velge en grensefrekvens på fra 40 Hz til 240 Hz.
Inngangsbryter
Du kan ta i mot signaler fra e n ekstern utgang for bilstereo eller en høyttalerut gang for bilstereo. Skift innangsbrytereen før du slå r på strømmen. Siden å slå over inngangsbryteren men s strømmen er på kan gjøre at det kommer en sterk lyd fra høyttalerene, slås strømmen av av beskyttelsesfunksjonen. Hvis du bruker en ekstern utgang, skyver du bryteren mot venstre. Du finner tilkoblingsinstruksjoner i avsnittet “Koblingsskjema ”. Hvis du bruker en høytalerutgang, skyver du b ryteren mot høyre. I dette tilfellet er det nødvendig å bruke den medfølgende høyttalerinngangskabelen med RCA­pluggledning. Hvis du vil vite mer, se under “Bruke høyttalerinngangen”.
POWER MODE-bryter (bryter for effektmodus)
Når du bruker høyttalere med syntetisk impedans på 2 Ω til 8 Ω, skal bryteren skyves til høyre (NORMAL). Når du bruker h øyttalere med syntetisk impedans fra 1 til under 2 , skal bryteren skyves til venstre (HI-CURRENT). Disse innstillingene brukes bare med en enkelt forsterker. Se “Koble til høyttalerledningene” for hva du må gjøre når du kombinerer bruken av flere forsterkere.
Hvis høyttalerimpedansen er over 2 (4 , ved bruke av eks-brokopling), selv om POWER MODE­bryteren kan stå på HI-CURRENT, gjør et skifte til NORMAL det mulig å ha gleden av høyeffektslyd.
NORSK
29
Page 30
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 30 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Installasjon
! OBS!
Forsterkeren må ikke monteres på:
– Steder hvor den kan skade føreren eller passasjerene hvis bilen gjør en bråstopp. – Steder hvor den kan forstyrre føreren, som på gulvet foran førersetet.
Påse at ledningene ikke setter seg fast i skyvemekanismen til setene og forårsaker
kortslutning.
Påse at det ikke er noen deler bak panelet når du borer hull til forsterkeren. Beskytt alle
kabler og annet viktig utsty r som drivstoffledninger, bremsebånd og elek triske ledninger, slik at det ikke oppstår skade på disse.
Monter plates kruene slik at hodene ikke kommer i ber øring med ledninger. Dette er viktig for
å hindre at ledningene bli r kuttet på grunn av vibrasjoner i bilen, noe som igjen k an forårsake brann.
IKKE la forsterker en komme i kontakt med væsker, for eksempel fra lokalet der forste rkeren
plasseres. Det kan føre til elektrisk støt. Kontakt med væsker kan også føre til skade på høyttalere eller forsterkere, røykutvikling og overoppheting. I tillegg kan overflaten på forsterkeren eller eventuelle tilkoplede høyttaler bli så varm at det kan oppstå mindre brannskader ved berøring.
For å sikre riktig installasjon må delene som følger med brukes slik det er angitt. Hvis du
bruker andre deler enn de som følger med, kan de ødelegge forsterkeren inni, eller de kan løsne og forårsake at forsterkeren slutter å virke.
Bytt aldri ut sikringen med en sikring med større verdi enn originalsikringen. Bruk av feil
sikring kan føre til overoppheting og røykutvikling, og dette kan føre til skade på produktet eller til personskade inkludert forbrenning.
! OBS!
Slik forebygger du feilfunksjon og/eller personskade
For å sikre at varmen fra forsterkeren blir avledet slik den skal, må du påse følgende under
monteringen: – La det være så mye rom over forsterkeren at det blir tilstrekkelig ventilasjon. – Unngå å dekke forsterkeren til med gulvmatter eller tepper.
IKKE la forsterker en komme i kontakt med væsker, for eksempel fra lokalet der forste rkeren
plasseres. Det kan føre til elektrisk støt. Kontakt med væsker kan også føre til skade på høyttalere eller forsterkere, røykutvikling og overoppheting. I tillegg kan overflaten på forsterkeren eller eventuelle tilkoplede høyttaler bli så varm at det kan oppstå mindre brannskader ved berøring.
Unngå å montere forsterkeren på ustabile steder, som f.eks. platen over reservehjulet.
Den beste plasseringen av forsterkeren kan variere etter hvilken bilmodell det er snakk om.
Fest forsterkeren på et tilstrekkelig stabilt sted.
Foreta en midlertidig tilkobling først, og kontroller at forsterkeren og resten av systemet
virker som det skal.
Etter at forster keren er montert, må du påse at reserveh julet, jekken og verktøyet kan tas ut
på en enkel måte.
Eksempel på montering på gulvmatten eller karosseriet
1. Plasser forsterkeren der hvor den skal stå. Sett plateskruene som følger med (4 x 18 mm) inn i skruehullene. Dytt skruene inn med en skrutrekker slik at de lager merker for monteringshullene.
2. Bor hull med en diameter på 2,5 mm ved punktet som er avmerket og monter forsterkeren, enten på teppet eller rett på karosseriet.
Skifte terminaldekslet
1. Juster enheten og terminaldekslet, og sett inn skruen.
2. Trekk til skruene med en 4 mm sekskantnøkkel.
Skrue
Plateskruer (4 x 18 mm)
Terminaldeksel
Bor et hull med diameter 2,5 mm
Gulvmatte eller karosseri
30
NORSK
Page 31
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 31 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Spesifikasjoner
Strømkilde ........................................................ 14,4 V likestrøm (10,8 V til 15,1 V tillatt)
Jordingssystem ........................................................................................... Negativ type
Strømforbruk .............................................................. 39 A (ved kontinuerlig effekt, 4 Ω)
Gjennomsnittlig strømforbruk* ..................................................... 12 A (4 for én kanal)
Sikring (ekstern) ................................................................................................. 40 A x 2
Mål ................................................................................. 304 (B) x 56 (H) x 202 (D) mm
Vekt ............................................................... 3,0 kg (Ikke inkludert ledninger til kabling)
Maks. utgangseffekt ...................................... 800 W x 1 (4 ) / 1200 W x 1 (1 til 2 Ω)
Varig ytelse (14,4 V) ..........................................NORMAL-modus: 4 , 20 Hz til 240 Hz,
2 , 100 Hz, 1,0 % THD, 600 W x 1
HI-CURRENT-modus: 4 , 20 Hz til 240 Hz,
2 , 100 Hz, 1,0 % THD, 300 W x 1 1 , 100 Hz, 1,0 % THD, 600 W x 1
Belastningsimpedans ..................................................................... 4 Ω (1 Ω til 8 Ω tillatt)
Frekvensrespons ................................................................. 10 til 240 Hz (+0 dB, –3 dB)
Signal/støy-forhold ...................................................................... 92 dB (IEC-A-nettverk)
Forvrengning ................................................................................. 0,5 % (10 W, 100 Hz)
Lavpassfilter ................................................................ Grensefrekvens: 40 Hz til 240 Hz
Subsonic-filter (HPF) ............................................................................. Frekvens: 20 Hz
Bassheving ............................................................................................ Frekvens: 50 Hz
Forsterkingsregulering ................................................................. RCA: 400 mV til 6,5 V
Maks. inngangsnivå / impedans ........................................................ RCA: 6,5 V / 22 k
Merk
Tekniske data og design kan endres uten varsel på grunn av forbedringer.
* Gjennomsnittlig strømforbruk
Gjennomsnittlig strømforbruk er nesten maks. strømforbruk for denne enhe ten når det blir tilført et lydsignal. Bruk denne verdien ved beregning av samlet strømforbruk for flere forsterkere.
20 A (2 for en kanal) 28 A (1 for en kanal)
1,0 % THD, 400 W x 1
1,0 % THD, 150 W x 1
Grensefase: –18 dB/oct
Nivå: 0 / 6 / 9 / 12 dB
SP: 1,6 V til 26 V
SP: 26 V / 90 k
Fase: –18 dB
NORSK
31
Page 32
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 32 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Sisältö
Ennen kuin käytät tätä laitetta .......... 32
Tuotteen rekisteröinti ................................ 32
Häiriöiden sattuessa ................................. 32
Tästä tuotteesta ...................................... .. 32
VAARA ...................................................... 33
VAROITUS ................................................ 33
Laitteen liitäntä ................................... 33
Kytkentäkaavio .......................................... 34
Virtaliittimen liittäminen ............................. 35
Kaiuttimien ulostuloliittimien
liittäminen ......................... ...................... 35
Käytettäessä kaiuttimen sisääntuloa ......... 36
Kaiutinjohtojen liittäminen ......................... 36
Laitteen asetus ................................... 39
Tehoilmaisin .............................................. 39
Bassovahvistuksen ohjaus ....................... 39
Subsonic-valintakytkin .............................. 39
BFC (beat-taajuuden ohjaus)-kytkin ......... 3 9
Päätesuojus .............................................. 39
MODE SELECT kytkin .............................. 39
Vahvistussäätö ......................................... 39
POWER MODE -kytkin ............................. 39
Sisääntulokytkin ........................................ 39
LPF katkaisutaajuuden ohjaus .................. 39
Asennus .............................................. 40
Esimerkki asennuksesta lattiamatolle
tai runkoon ................................. ............ 40
Päätesuojuksen vaihto .............................. 40
Tekniset tiedot .................................... 41
Ennen kuin käytät tätä laitetta
Kiitos siitä, että olet ostanut tämän PIONEER tuotteen. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä.
Älä hävitä tuotetta yhdessä kotitalousjätteiden kanssa. Olemassa on erillinen keräysjärjestelmä elektroniikkajätteelle joka noudattaa sen kierrätystä, uusiokäyttöä ja käsittelyä koskevaa lakia.
Yksityistaloudet EU:n 25 jäsenvaltiossa sekä Sveitsissä ja Norjassa, voivat palauttaa käytetyt elektroniikkatuotteet ilmaiseksi niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin tai jälleenmyyjälle (jos ostat uuden samankaltaisen tuotteen).
Muissa maissa kuin yllä luetelluissa, kysy lisätietoja oikeasta hävittämistavasta paikallisilta viranomaisilta.
Tekemällä tällä tavoin varmistat että hävitetyt tuotteet käsitellään ja kierrätetään oikealla tavalla ja mahdollisilta haitoilta ympäristöön ja ihmisten terveydelle vältytään.
Tuotteen rekisteröinti
Vieraile sivuillamme osoitteessa:
Rekisteröi tuotteesi. Säilytämme hankintatietosi tiedostossa, jotta voisit viitata näihin tietoihin mahdollisen vakuutusvaatimuksen, kuten varkauden tai katoamisen, yhteydessä.
Häiriöiden sattuessa
Kun laite ei toimi kunnolla, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun PIONEER huoltoon.
Tästä tuotteesta
Tämä tuote on luokan D vahvistin subwooferille. Jos sekä L (vasen) ja R (oikea) kanava on liitetty tämän laitteen RCA-sisääntuloon, sekoittuu ulostulo koska tämä on Mono-vahvistin.
32
SUOMI
Page 33
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 33 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Ennen kuin käytät tätä laitetta
! VAARA
Älä koskaan vaihda sulakkeen tilalle toista, jonka arvo on suurempi kuin alkuperäisen.
Väärän sulakkeen käyttö voi johtaa ylikuumenemiseen ja savuamiseen ja voi
vaurioittaa tuotetta ja aiheuttaa palovammoja.
VAROITUS
Käytä aina erityisiä punaisia akku- ja maadoitusjohtoja [RD-223] ja [RD-222], jotka
myydään erikseen. Liitä akkukaapeli suoraan auton positiiviseen (+) napaan ja maadoitusjohto auton runkoon. Sulake voi palaa, jos vain toinen näistä liitetään.
Älä koske vahvistimeen märillä käsillä. Voit saada sähköiskun. Älä myöskään koske
vahvistimeen jos se on märkä.
Liikenneturvallisuuden ja turvallisten ajo-olosuhteiden ylläpitämiseksi, pidä
äänentaso niin alhaalla että kuulet muun liikenteen äänet.
Tarkasta virransyötön liittimet ja kaiuttimet jos erikseen myytävän pariston johdon tai
vahvistimen sulake palaa. Etsi vika ja korjaa se, aseta sen jälkeen uusi saman luokan sulake paikalleen.
Estääkseen vahvistimen tai kaiuttimien häiriöitä, suojapiiri katkaisee virransyötön
vahvistimeen (ääni ei kuulu) jos epätavallisia tapahtumia sattuu. Kytke tässä tapauksessa virta pois päältä ja tarkasta virransyötön ja kaiuttimien liitännät. Etsi ja korjaa vika.
Ota yhteys jälleenmyyjään jos et itse löydä vikaa.
Välttääksesi sähköiskun tai oikosulun kytkennän ja asennuksen aikana, irrota akun
negatiivinen (–) maadoitusjohto.
Tarkasta ettei mitään osia ole paneelin takana kun poraat reikiä vahvistimen
asennusta varten. Suojaa kaikki kaapelit ja tärkeät laitteet kuten polttoaineputket, jarruputket ja sähköjohdot vaurioitumiselta.
ÄLÄ anna vahvistimen joutua kosketuksiin nesteiden kanssa esimerkiksi sen
asennuspaikasta johtuen. Seurauksena voi olla sähköisku. Kosketuksesta nesteisiin voi lisäksi aiheutua vahvistimen tai kaiuttimen vahingoittuminen tai ylikuumeneminen sekä savua. Lisäksi vahvistimen ja liitettyjen kaiuttimien pinta voi kuumeta ja sen koskettamisesta voi saada pieniä palovammoja.
Laitteen liitäntä
! VAARA
Irrota akun negatiivinen (–) johto välttääksesi oikosulkuja jotka voivat vahingoittaa laitetta.
Kiinn itä johdot kaapelip idikkeillä tai teipil lä. Kääri teippiä jo htojen ympärille p aikkoihin, joissa
ne koskettavat metalliosiin.
Älä reititä j ohtoja kohdista jossa ne kuumen evat, esimerkiksi lämmittimen lähe lle. Jos eristys
lämpenee, voi se vaurioitua ja johtaa oikosulkuun auton rungon kautta.
Varmista ettei johdot ole liikkuvien osien kuten vaihteenvalitsimen, seisontajarrun tai
istuimen liukumekanismin välissä.
Älä lyhennä johtoja. Jos lyhennät, suojauspiiri ei mahdollisesti toimi tarvittaessa.
Älä koskaan syötä virtaa muihin laitteisiin haaroittamalla virtajohtoa. Johdon kuormituskyky
ylittyy ja se ylikuumenee.
Älä koskaan vaihda sulakkeen tilalle toista, jonka arvo on suurempi kuin alkuperäisen.
Väärän sulakkeen käyttö voi johtaa ylikuumenemiseen ja savuamiseen ja voi vaurioittaa tuotetta ja aiheuttaa palovammoja.
! VAARA
Vahingon ja/tai vamman välttämiseksi
Älä maadoita kaiuttimia suoraan tai liitä yhtä negatiivista (–) joht oa usealle kaiuttimelle.
Tämä laite sop ii autoihin, joissa on 12 voltin akku ja negatiivinen maadoitus. Tarkista akun
jännite ennen laitteen asentamista matkailuvaunuun, kuorma-autoon tai linja-autoon.
Jos autostere o pidetään päällä kauan auton m oottorin ollessa sammutettu tai jout okäynnillä,
voi akku tyhjetä. Sammuta autostereo auton ollessa sammutettuna tai joutokäynnillä.
Jos järjestelmän vahvistimen kauko-ohjaimen johto liitetään virtaliittimeen virtalukon kautta
(12 V DC), on vahvistin aina päällä kun virta autoon kytketään päälle, huolimatta siitä onko autostereo päällä tai ei. Tästä syystä akku voi tyhjetä jos auton on sammutettu tai joutokäynnillä.
ÄLÄ liitä subw ooferia jonka impedanssi on alempi kuin kohdassa “Laitteen liitäntä” on
eritelty. Väärästä liitännästä voi koitua vahvistinvaurio, savu ja ylikuumeneminen. Vahvistimen pinta voi myö s kuumeta ja sen koskettamisesta voi saada pieniä palo vammoja.
Liitä yksi kolmesta subwooferista vahvistimeen; 1: subwoofer 420 W tai suuremmalla
nimellistu lolla ja impedanssilla 4 , 2: subwoofer 600 W tai suuremmalla nimellistulolla ja impedanssilla 2 , tai 3: subwoofer 600 W tai suuremmalla nimellistulolla ja impedanssilla 1 Jos yllä mainitut nimellistulo ja impedanssi ovat arvojen ulkopuolella, voi subwoofer syttyä palamaan, kehittää savua tai vaurioitua.
Asenna ja reititä erikseen myytävän akun johto niin kauas kaiuttimien johdoista kuin
mahdollista. Asenna ja reititä erikseen myytävän akun johto, maadoitusjohto, kaiutinjohdot ja vahvistin niin kauas kuin mahdollista antennista, antennikaapelista ja virittimestä.
Tämän laitteen ja muiden laitteiden johdot voivat olla erivärisiä, vaikka niillä on sama
tehtävä. Kun liität tätä laitetta toiseen laitteeseen, katso molempien laitteiden ohjekirjoja ja liitä johdot, joita käytetään samaan tarkoitukseen.
SUOMI
33
Page 34
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 34 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Laitteen liitäntä
Kytkentäkaavio
Tässä kaaviossa näkyvät kytkennät käytettäessä ulkoista ulostuloa. Työnnä
sisääntulokytkin vasemmalle.
Mikäli ulkoinen ulostulo autostereosta liitetään RCA-sisääntuloon, käytä koko
äänialueen ulostulon liitintä. Tämä johtuu siitä, että vahvistimen LPF:ää ei saada POIS päältä. Ellei tätä liitintä voida käyttää, liitä subwooferin ulostuloliitin RCA:n sisääntuloon.
Kaiutinulostuloa käytettäessä kytkennät ovat erilaiset kuin kaaviossa. Katso
lisätietoja kohdasta “Käytettäessä kaiuttimen sisääntuloa”. Kummassakin tapauksessa sisääntulokytkin on asetettava oikeaan asentoon. Katso lisätietoja kohdasta “Laitteen asetus”.
Käytä aina erityisiä punaisia akku- ja maadoitusjohtoja ([RD-223] ja [RD-222]), jotka
myydään erikseen. Liitä akkukaapeli suoraan auton positiiviseen (+) napaan ja maadoitusjohto auton runkoon. Sulake voi palaa, jos vain toinen näistä liitetään.
Läpivientisuoja
Sulake (30 A) x 3
Bassovahvistuksen kauko-ohjaus
Sulake (40 A)
[RD-223] (myydään erikseen)
[RD-222] (myydään erikseen)
Bassovahvistuksen kauko-ohjaimen johto
6 m
Liitin bassovahvistuksen kauko-ohjaukselle Liitä tämä liitin ja bassovahvistimen kauko-ohjain bassovahvistimen kauko-ohjaimen johdolla.
Kaiutinulostulon liitin Katso kohtaa “Kaiutinjohtojen liittäminen” kaiuttimien liitäntäohj eet.
Erityinen punainen akkujohto Kun olet suorittanut kaikki liitännät vahvistimessa, liitä vahvistimen akkujohtoliitin akun positiiviseen (+) liittimeen.
Maadoitusjohto (musta) Kiinnitä korin metalliosiin.
Ulkoinen ulostulo
Autostereo RCA-
ulostulopistokkeilla
RCA-liittimellä varustettu liitinjohto (myydään erikseen).
RCA sisääntuloliitin
SYNC OUTPUT/SYNC INPUT liitin Katso lisätietoja kohdasta “Kaiutinjohtojen liittäminen” SYNC OUTPUT/SYNC INPUT -liittimen liittämisestä.
34
SUOMI
Järjestelmän kauko-ohjaimen johto (myydään erikseen) Liitä tämän johdon urosliitin autostereon järjestelmän kauko-ohjaimen liittimeen (SYSTEM REMOTE CONTROL). Naarasliitin auton antennin viiveohjauksen liittimeen. Jos autostereossa ei ole järjestelmän kauko­ohjainliitintä, liitä urosliitin virtaliittimeen virtalukon kautta.
Page 35
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 35 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Laitteen liitäntä
Virtaliittimen liittäminen
Käytä aina erityisiä punaisia akku- ja maadoitusjohtoja ([RD-223] ja [RD-222]), jotka
myydään erikseen. Liitä akkukaapeli suoraan auton positiiviseen (+) napaan ja maadoitusjohto auton runkoon. Sulake voi palaa, jos vain toinen näistä liitetään.
1. Vedä akun johto moottoritilasta ajoneuvon sisään.
Kun olet suorittanut kaikki liitännät vahvistimessa, liitä vahvistimen akkujohtoliitin
akun positiiviseen (+) liittimeen.
[RD-223] [RD-222]
Sulake (30 A)
Sulake (30 A)
Positiivinen liitin
2. Kierrä akkujohto, maadoitusjohto ja järjestelmän kauko-ohjaimen johto.
3. Kiinnitä kiinnikkeet johdon päihin. Kiinnikkeet eivät tule mukana.
Käytä pihtejä puristaaksesi
kiinnikkeet johtoihin.
Moottoritila
Aseta kuminen läpivientisuojus auton runkoon.
Auton sisätilat
Poraa 14 mm reikä auton runkoon.
Sulake (30 A)
Positiivinen liitin
Kiinnike
Akkujohto
Moottoritila
Aseta kuminen läpivientisuojus auton runkoon.
Kiinnike
Maadoitusjohto
Kierrä
Auton sisätilat
Poraa 8 mm:n reikä auton runkoon.
4. Liitä johdot liittimiin.
Kiinnitä johdot tiukasti liittimen
ruuveilla.
Virtaliitin
GND liitin
! VAROITUS
Jos akkujohtoa ei kiinnitetä kunnolla liitinruuvilla, voi se aiheuttaa liitinalueen ylikuumenemisen ja johtaa vaurioihin, henkilövahinkoihin ja pieniin palovaurioihin.
Akkujohto
Kaiuttimien ulostuloliittimien liittäminen
1. Paljasta kaiutinjohtojen päät johtopihdeillä noin 10 mm ja kierrä ne.
2. Kiinnitä kiinnikkeet kaiutinjohtojen päihin. Kiinnikkeet eivät tule mukana.
Käytä pihtejä puristaaksesi
kiinnikkeet johtoihin.
3. Liitä kaiuttimen johdot kaiuttimen ulostuloliittimiin.
Kiinnitä johdot tiukasti liittimen
ruuveilla.
Kiinnike
Kaiutin johto
Liittimen ruuvi
Järjestelmän kauko­ohjain liitin
Järjestelmän kauko-ohjaimen johto
Maadoitusjohto
Kierrä
10 mm
Kaiutinulostulon
liitin
SUOMI
Kaiutin johto
35
Page 36
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 36 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Laitteen liitäntä
Käytettäessä kaiuttimen sisääntuloa
Liitä autostereoiden kaiuttimen ulostulojohdot vahvistimeen käyttämällä mukana toimitettua kaiuttimen sisääntulojohtoa ja RCA-johtoa.
Työnnä sisääntulokytkin oikealle.
( Liitännät kun käytetään kaiutintuloa
Autostereo
Kaiutin ulostulo
Valkoinen: Musta: Musta: Punainen: Vasen + Vasen - Oikea - Oikea +
Kaiuttimen sisääntulojohto ja RCA-liitäntäjohto
Laitteen RCA-
sisääntuloliittimeen.
Kun autostereoiden ulostulojohto kytketään vahvistimeen, vahvistin kytkeytyy
automaattisesti toimintaan yhtä aikaa autostereoiden kanssa. Tässä tapauksessa järjestelmän kauko-ohjausjohtoa ei tarvitse kytkeä.
Mikäli vahvistin ja päälaite on liitetty kaiutintulon johdolla, jossa on RCA-liitäntäjoto,
vahvistin kytkeytyy päälle vain kun käytetään yhtä vahvistinta. Jos kaksi tai useampi vahvistin on liitetty synkronoidusti yhdistelmänä, yhdistä päälaite ja kaikki vahvistimet järjestelmän kaukosäätöjohdolla.
Huom.
Kytke järjestelmän kauko-ohjausjohto tilanteessa, jossa vahvistimen ei haluta kytkeytyvän
toimintaan yhtä aikaa autostereoiden kanssa.
Kaiutinjohtojen liittäminen
Yhdistä kaiutinjohdot ja aseta MODE SELECT -kytkin ja POWER MODE -kytkin soveltuvaksi alla olevassa ja seuraavalla sivulla olevissa kuvissa olevan konfiguroinnin kanssa.
Kun kaksi tai useampi vahvistin liitetään synkronoidusti yhdistelmänä, käytä
ainoastaan näitä vahvistimia. Älä sekoita näitä vahvistimia muihin vahvistimiin.
Kun kaksi tai useampi vahvistin liitetään synkronoidusti yhdistelmänä, aseta
vahvistusohjain, subsonic-valintakytkin, LPF-katkaisutaajuuden ohjaus ja bassovahvistuksen ohjaus vahvistimelle, joka on MODE SELECT -kytkimellä asetettu päävahvistimeksi. Nämä asetukset eivät toimi, kun ne on asetettu SYNC­tai SYNC INV -tilassa olevaan vahvistimeen.
! VAARA
Kaavio A - Oikein Kaavio B - Väärin
4 kaiutin 4 kaiutin 2 kaiutin 2 kaiutin
2 Sillastettu tila 1 Sillastettu tila
ÄLÄ asenna tai käytä tätä vahvistinta johdottamalla 2 :n (tai heikompia) kaiuttimia rinnakkain saadaksesi 1 :n (tai heikomman) sillastetun tilan (Kaavio B).
Väärästä silloituksesta voi koitua vahvistinvaurio, savu ja ylikuumeneminen. Vahvistimen pinta voi myös kuumeta ja sen koskettamisesta voi saada pieniä palovammoja.
Oikea tapa asentaa sillastettu tila kaksikanavaiselle vahvistimelle ja saada aikaan 2 :n kuorma on johdottaa kaksi 4 :n kaiutinta rinnakkain vasen + ja oikea – (Kaavio A) tai käyttää yhtä 2 :n kaiutinta.
Jos synteettinen impedanssi on 2 :sta alle 4 :hun, muista asettaa POWER MODE
-kytkin HI-CURRENT- asentoon. Katso lisäksi kaiuttimen ohjekirjasta tietoja oikeasta kytkentämenetelmästä.
36
SUOMI
Page 37
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 37 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Laitteen liitäntä
Yksi vahvistin
MODE SELECT kytkimen on
oltava MASTER asennossa.
1–8
Käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on välillä 1–8 Ω.
POWER MODE -kytkimen asetus vaihtelee kaiuttimen impedanssin mukaan. Katso
yksityiskohtia osasta “Laitteen asetus”.
Kaksi vahvistinta (esim. silta)
MODE SELECT kytkimen on
oltava MASTER asennossa.
1–16
MODE SELECT -
kytkimen on oltava
SYNC INV -
asennossa.
Liitä autostereoon. Katso lisätietoja kohdasta “Kytkentäkaavio”.
Liitä autostereoon.
SYNC
OUTPUT
Kaiutinjohdon liittäminen
myydään erikseen).
Katso lisätietoja kohdasta “Kytkentäkaavio”.
RCA-liittim ellä varustettu liitinjohto (myydään erikseen).
SYNC INPUT
POWER MODE -kytkimen asetus vaihtelee kaiuttimen impedanssin mukaan. Siirrä
POWER MODE -kytkin HI-CURRENT -asentoon, jos impedanssi on 2 :sta alle 4 :hun, tai NORMAL-asentoon mikäli impedanssi on välillä 4–16 . Samaa asetusta käytetään kumpaankin vahvistimeen.
SYNC INV -tilaan vaihdettaessa on MODE SELECT -kytkimen päällä oleva sinetti
kuorittava, jonka jälkeen löytyy SYNC INV -kytkin. Kuori sinetti pois tarkastettuasi, että liitännät ovat oikein.
Kaksi vahvistinta
Liitä autostereoon. Katso lisätietoja kohdasta “Kytkentäkaavio”.
RCA-liittimellä varustettu liitinjohto (myydään erikseen).
SYNC INPUT
1–8
1–8
MODE SELECT kytkimen on
oltava MASTER asennossa.
MODE SELECT kytkimen on oltava SYNC asennossa.
SYNC
OUTPUT
Käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on välillä 1–8 Ω.
POWER MODE -kytkimen asetus vaihtelee kaiuttimen impedanssin mukaan. Katso
yksityiskohtia osasta “Laitteen asetus”. Samaa asetusta käytetään kumpaankin vahvistimeen.
Käytä vain kaiuttimia, joiden impedanssi on välillä 2–16 . Lisäksi mikäli monta
kaiutinta liitetään siltana, tarkasta, että synteettinen impedanssi on vähintään 2 Ω.
SUOMI
37
Page 38
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 38 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Laitteen liitäntä
Neljä vahvistinta (esim. silta)
MODE SELECT kytkimen on
oltava MASTER asennossa.
MODE SELECT -kytkimen on oltava SYNC INV -asennossa.
1–16
MODE SELECT -kytkimen on oltava SYNC INV -asennossa.
MODE SELECT -kytkimen on oltava SYNC INV -asennossa.
SYNC
OUTPUT
Kaiutinjohdon liittäminen
myydään erikseen).
SYNC OUTPUT
Kaiutinjohdon liittäminen
myydään erikseen).
Liitä autostereoon. Katso lisätietoja kohdasta “Kytkentäkaavio”.
SYNC INPUT
RCA-liittimellä varustettu liitinjohto (myydään erikseen).
SYNC OUTPUT
RCA-liittimellä varustettu liitinjohto (myydään erikseen).
SYNC INPUT
RCA-liittimellä varustettu liitinjohto (myydään erikseen).
SYNC INV -tilaan vaihdettaessa on MODE SELECT -kytkimen päällä oleva sinetti
kuorittava, jonka jälkeen löytyy SYNC INV -kytkin. Kuori sinetti pois tarkastettuasi, että liitännät ovat oikein.
Neljä vahvistinta
Liitä autostereoon. Katso lisätietoja kohdasta “Kytkentäkaavio”.
RCA-liittimellä varustettu liitinjohto (myydään erikseen).
SYNC
INPUT
SYNC OUTPUT
RCA-liittimellä varustettu liitinjohto (myydään erikseen).
1–8
1–8
1–8
MODE SELECT kytkimen on
oltava MASTER asennossa.
MODE SELECT kytkimen on oltava SYNC asennossa.
MODE SELECT kytkimen on oltava SYNC asennossa.
MODE SELECT kytkimen on oltava SYNC asennossa.
SYNC
OUTPUT
SYNC OUTPUT
RCA-liittimellä varustettu liitinjohto (myydään erikseen).
SYNC INPUT
38
SUOMI
SYNC INPUT
Käytä vain kaiuttimia, joiden impedanssi o n välillä 2–16 Ω. Lisäksi mikäli monta kaiuti nta liitetään
siltana, tarkasta, että synteettinen impedanssi on vähintään 2 Ω.
POWER MODE -kytkimen asetus vaihtelee kaiuttimen impedanssin mukaan. Siirrä POWER
MODE -kytkin HI-CURRENT -asentoon, jos impedanssi on 2 :sta alle 4 :hun, tai NORMAL­asentoon mikäli impedanssi on välillä 4 –16 . Samaa asetusta käytetään neljään vahvistimeen.
1–8
Käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on välillä 1–8 Ω.
POWER MODE -kytkimen asetus vaihtelee kaiuttimen impedanssin mukaan. Katso
yksityiskohtia osasta “Laitteen asetus”. Samaa asetusta käytetään neljään vahvistimeen.
SYNC INPUT
Page 39
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 39 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Laitteen asetus
Tehoilmaisin
Tehon merkkivalot syttyvät, kun virta kytketään päälle.
Bassovahvistuksen ohjaus
Bassovahvistuksen tason voi valita 0, 6, 9 ja 12 dB välillä.
Ohjeet bassovahvistimen kauko-ohjaimen liittämisestä saat kohdasta “Kytkentäkaavio”.
Päätesuojus
Ennen laitteen asetu sten tekoa irrota ruuvit 4 mm:n kuusioavaimella ja irrota päätesuojus.
Subsonic-valintakytkin
Subsonic-suodatin leikkaa äänettömät alle 20 Hz:n taajuudet poistaakseen ei toivotut värinät ja minimoidakseen tehon heikkenemisen.
BFC (beat-taajuuden ohjaus)-kytkin
BFC-kytkin sijaitsee laitteen pohjassa. Jos kuulet sykkeen kuunnellessasi MW/LW lähetystä autosi stereosta, muuta BFC-kytkintä pienellä tavallisella ruuvimeisselillä.
MODE SELECT kytkin
Voit valita vahvistimen synkronisointitilaksi MASTER, SYNC ja SYNC INV. Aset a yhtä vahvistinta käytettäessä MODE SELECT -kytkin MASTER-asentoon. Kun kahta tai useampaa tällaista, synkronoidusti kytkettyä vahvistinta käytetään yhdistelmän ä, aseta ensimmäinen vahvistin MASTER-as entoon ja loput vahvistimet SYNC- tai SYNC INV
-asentoon sen mukaan miten ne on yhdistetty. Ainoastaan silloin, kun vahvistimet on synkronoidusti kytketty esim. siltaan, vahvistin kytketään SYNC INV -tilaan.
SYNC INV -tilaan vaihdetta essa on MODE SELECT -kytkimen päällä oleva sinetti kuorittava, jonka jälkeen löytyy SYNC INV -kytkin. Kuori sinetti pois tarkastettuasi, että liitännät ovat oikein. Katso yksityiskohtia MODE SELECT ­kytkimestä kohdasta “Kaiutinjohtojen liittäminen”.
Vahvistussäätö
Jos äänentaso on liian alhainen, vaikka autostereoiden äänentasoa käytetään yhdessä vahvistimen kanssa sen ollessa päällä, kierrä vahvistinohjainta myötäpäivään. Jos äänessä esiintyy häiriöitä, kun voimakkuutta suurennetaa n, käännä säädintä vastapäivään.
Kun käytät RCA:lla varustettua autostereota (vakioulostulo 500 mV), aseta NORMAL-asentoon.
Kun käytät RCA:lla varustetun Pioneer auto-stereon jonka maks. ulostulo on 4 V tai suurempi, säädä tasoa vastaamaa n autonstereon ulostulotasoa.
Jos kuulet paljon kohinaa käyttäessäsi kaiutintuloliittimiä, kierrä vahvistusohjainta vastapäivään.
LPF katkaisutaajuuden ohjaus
Voit valita katkaisutaajuuden väliltä 40–240 Hz.
Sisääntulokytkin
Sisääntulona voidaan käyttää autostereoiden ulkoista ulostuloa tai autostereoiden kaiutinulostuloa. Vaihda sisääntulokytkimen asentoa ennen virran kytkemistä päälle. Koska sisääntulokytkimen asennon vaihtaminen virran ollessa päällä voi aikaansaada kovan äänen kaiuttimista, suojatoiminto sammuttaa virran. Ulkoista ulostuloa käytettäessä siirrä kytkin vasemmalle. Katso kytkentäohjeet osasta “Kytkentäkaavio”. Kaiutinulostuloa käyttäessäsi siirrä kytkin oikealle. Tässä tapauksessa on käytettävä mukana toimitettavaa kaiuttimen sisääntulojohtoa ja RCA-liitäntäjohtoa. Katso lisätietoja kohdasta “Käytettäessä kaiuttimen sisääntuloa”.
POWER MODE -kytkin
Käytettäessä kaiuttimia, joiden synteettinen impe danssi on 2–8 , siirrä kytkin oikealle (NORMAL). Käytettäessä kaiuttimia, joiden synteettinen impe danssi on 1 :sta alle 2 :hun, siirrä kytkin vasemmalle (HI-CURRENT). Nä itä asetuksia käytetään ainoastaan yhden vahvistimen kanssa. Katso kohtaa “Kaiutinjoht ojen liittäminen”, kun käytät useampaa vahvistinta.
Jos kaiuttimen impedanssi on yli 2 (4 kun käytetään esim. siltaa), ja vaikka POWER MODE ­kytkin voidaan asettaa HI-CURRENT -asentoon, asettamalla se NORMAL-asentoon, voidaan n auttia kovasta ään estä.
SUOMI
39
Page 40
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 40 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Asennus
! VAARA
Älä asenna:
– Paikkoihin joissa se voi vahingoittaa kuljettajaa tai matkustajia jos ajoneuvo pysähtyy
äkillisesti.
– Paikkoihin, joissa se voi häiritä kuljettajaa, kuten lattialle kuljettajan istuimen edessä.
Varmista että johdot eivät joudu istuinten liukumekanismin väliin ja aiheuta oikosulkua.
Tarkasta ettei mitään osia ole paneelin takana kun poraat reikiä vahvistimen asennusta
varten. Suojaa kaikki kaapelit ja tärkeät laitteet kuten polttoaineputket, jarruputket ja sähköjohdot vauroitumiselta.
Asenna kierreruuvit siten, ettei ruuvin kärki kosketa johtoihin. On tärkeää estää johtojen
katkeaminen auton tärinästä johtuen, joka voi johtaa tulipaloon.
ÄLÄ anna vahvistimen joutua kosketuksiin nesteiden kanssa esimerkiksi sen
asennuspaikasta johtuen. Seurauksena voi olla sähköisku. Kosketuksesta nesteisiin voi lisäksi aiheutua vahvistimen tai kaiuttimen vahingoittuminen tai ylikuumeneminen sekä savua. Lisäksi vahvistimen ja liitettyjen kaiuttimien pinta voi kuumeta ja sen koskettamisesta voi saada pieniä palovammoja.
Varmista kunnollinen asennus käyttämällä mukana toimitettuja osia kerrotulla tavalla. Jos
muita kuin toimitettuja osia käytetään, voivat ne vaurioittaa vahvistimen sisäisiä osia tai löystyä jolloin vahvistin lopettaa toimimasta.
Älä koskaan vaihda sulakkeen tilalle toista, jonka arvo on suurempi kuin alkuperäisen.
Väärän sulakkeen käyttö voi johtaa ylikuumenemiseen ja savuamiseen ja voi vaurioittaa tuotetta ja aiheuttaa palovammoja.
! VAARA
Virhetoiminnon ja/tai vamman välttämiseksi
Varmistaaksesi sopivan vahvistimen lämpösuojauksen, noudata seuraavia ohjeita
asennuksen yhteydessä. – Jätä vahvistimelle tarpeeksi tilaa sopivan tuuletuksen takia. – Älä peitä vahvistinta lattiamatolla tai peitteellä.
ÄLÄ anna vahvistimen joutua kosketuksiin nesteiden kanssa esimerkiksi sen
asennuspaikasta johtuen. Seurauksena voi olla sähköisku. Kosketuksesta nesteisiin voi lisäksi aiheutua vahvistimen tai kaiuttimen vahingoittuminen tai ylikuumeneminen sekä savua. Lisäksi vahvistimen ja liitettyjen kaiuttimien pinta voi kuumeta ja sen koskettamisesta voi saada pieniä palovammoja.
Älä asenna vahvistinta epätasaisiin paikkoihin kuten vararenkaan levylle.
Paras paikka vahvistimelle eroaa ajoneu vomallista riippuen ja asennuspaikasta. Kiinnitä
vahvistin tarpeeksi lujaan kohtaan.
Suorita väliaikaiset liitännät ja tarkasta että vahvistin ja järjestelmä toimii kunnolla.
Asennuksen jälkeen, varmista että vararengas, nosturi tai työkalut voidaan helposti siirtää.
Esimerkki asennuksesta lattiamatolle tai runkoon
1. Aseta vahvistin kohtaan jonne se sijoitetaan. Aseta mukana toimitetut kierreruuvit (4 x 18 mm) ruuvinreikiin. Työnnä ruuvit ruuvinvääntimellä niin että ne tekevät merkin kohtaan johon asennus reiät tulevat.
2. Poraa 2,5 mm reiät merkittyihin kohtiin, ja asenna vahvistin joko matolle tai runkoon.
Päätesuojuksen vaihto
1. Kohdista päätesuojus laitteeseen nähden ja asenna ruuvi.
2. Kiristä ruuvi 4 mm:n tulevalla kuusioavaimella.
Ruuvi
Kierreruuvit (4 x 18 mm)
Päätesuojus
Poraa 2,5 mm reikä
Auton matto tai kori
40
SUOMI
Page 41
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 41 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Tekniset tiedot
Virtalähde .................................................................... 14,4 V DC (10,8 – 15,1 V sallittu)
Maadoitusjärjestelmä ........................................................................... Negatiivinen maa
Virrankulutus ...................................................................... 39 A (jatkuvalla teholla, 4 Ω)
Keskimääräinen virrankulutus* ........................................... 12 A (4 yhdelle kanavalle)
Sulake (ulkopuolinen) ......................................................................................... 40 A x 2
Mitat ................................................................................ 304 (L) x 56 (K) x 202 (S) mm
Paino .............................................................................................. 3,0 kg (Ilman johtoja)
Maksimi tehoulostulo ........................................... 800 W x 1 (4 ) / 1200 W x 1 (1–2 Ω)
Jatkuva teho (14,4 V) ............................................... NORMAL-tila: 4 , 20 Hz – 240 Hz
HI-CURRENT-tila: 4 , 20 Hz – 240 Hz
Kuormituksen impedanssi .................................................. 4 Ω (1 Ω – 8 Ω mahdollinen)
Taajuusvaste .................................................................. 10 Hz – 240 Hz (+0 dB, –3 dB)
Signaali/kohinasuhde .................................................................... 92 dB (IEC-A verkko)
Vääristymä .................................................................................... 0,5 % (10 W, 100 Hz)
Alipäästösuodin ........................................................... Katkaisutaajuus: 40 Hz – 240 Hz
Subsonic-suodatin (HPF) ........................................................................ Taajuus: 20 Hz
Bassovahvistuksen ................................................................................. Taajuus: 50 Hz
Vahvistuksen ohjaus ..................................................................... RCA: 400 mV – 6,5 V
Maksimi sisääntulotaso / impedanssi ................................................ RCA: 6,5 V / 22 k
Huom.
Laiteparannusten vuoksi tekniset ominaisuudet ja rakenne saattavat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
* Keskimääräinen virrankulutus
Keskimääräinen virrankulutus on lähes tämän laitteen kuluttama maksimi virta, kun audiosignaalia syötetään . Käytä tätä arvoa lasketta essa monitehovahvistimien käyttämää kokonaisvirtamäärää.
20 A (2 yhdelle kanavalle) 28 A (1 yhdelle kanavalle)
1,0 % THD, 400 W x 1
2 , 100 Hz, 1,0 % THD, 600 W x 1
1,0 % THD, 150 W x 1 2 , 100 Hz, 1,0 % THD, 300 W x 1 1 , 100 Hz, 1,0 % THD, 600 W x 1
Kaltevuuden katkaisu: –18 dB/oct
Kaltevuus: –18 dB
Taso: 0, 6, 9, 12 dB
SP: 26 V / 90 k
SP: 1,6 – 26 V
SUOMI
41
Page 42
MAN-PRS-D1000M SDNF
Printed in Belgium
All rights reserved. Copyright © 2006 by Pioneer Corporation. Published by Pioneer Corporation.
TEL: 55-9178-4270 Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso
PIONEER ELECTRONICS DE MEXI CO, S.A. de C.V.
TEL: 1-877-283-5901 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
TEL: (03) 9586-6300 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
TEL: 65-6472-7555 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
TEL: (0) 3/570.05.11 Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
PIONEER EUROPE NV
TEL: (800) 421-1404 P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER CORPORATION
MAN-PRS-D1000MSDNF.book Page 42 Wednesday, June 7, 2006 3:30 PM
Loading...