Pioneer PRO-FPJ1 User Manual

Page 1
Register Your Product on
http://www.pioneerelectronics.com http://www.pioneerelectronics.ca
(US)
(Canada)
Enregistrez votre appareil sur:
http://www.pioneerelectronics.com http://www.pioneerelectronics.ca
(États-Unis)
(Canada)
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B_En
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduetion et de traduction réservés.
<LCT2417-001A>
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Page 2
1
Getting Started
Safety Precautions
IMPORTANT INFORMATION
2
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. Refer servicing to qualified service personnel.
Page 3
ENGLISH
About the installation place
Do not install the projector in a place that cannot support its weight securely.
If the installation place is not sturdy enough, the projector could fall or overturn, possibly causing personal injury.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Electrical energy can perform many useful functions. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety. But IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRICAL SHOCK OR FIRE HAZARD. In order not to defeat the safeguards incorporated into this product, observe the following basic rules for its installation, use and service. Please read these Important Safeguards carefully before use.
- All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
- The safety and operating instructions should be retained for future reference.
- All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
- All operating instructions should be followed.
- Place the projector near a wall outlet where the plug can
be easily unplugged.
- Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
- Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may be hazardous.
- Do not use this product near water. Do not use immediately after moving from a low temperature to high temperature, as this causes condensation, which may result in fire, electric shock, or other hazards.
- Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. The product should be mounted according to the manufacturer’s instructions, and should use a mount recommended by the manufacturer.
-When the product is used on a cart, care should be taken to avoid quick stops, excessive force, and uneven surfaces which may cause the product and cart to overturn, damaging equipment or causing possible injury to the operator.
-Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation. These ensure reliable operation of the product and protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. (The openings should never be blocked by placing the product on bed, sofa, rug, or similar surface. It should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided and the manufacturer’s instructions have been adhered to.)
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
3
Page 4
1
Getting Started
Safety Precautions (Continued)
- To allow better heat dissipation, keep a clearance between this unit and its surrounding as shown below. When this unit is enclosed in a space of dimensions as shown below, use an air-conditioner so that the internal and external temperatures are the same.
150 mm and above
300 mm
and above
150 mm
and above
- This product should be operated only with the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
- This product is equipped with a three-wire plug. This plug will fit only into a grounded power outlet. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to install the proper outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounded plug.
- Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to cords at doors, plugs, receptacles, and the point where they exit from the product.
- For added protection of this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power line surges.
- Do not overload wall outlets, extension cords, or convenience receptacles on other equipment as this can result in a risk of fire or electric shock.
- Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
- Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages and other hazards. Refer all service to qualified service personnel.
-
Unplug this product from the wall outlet and refer service to qualified service personnel under the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is damaged. b) If liquid has been spilled, or objects have fallen on the product. c) If the product has been exposed to rain or water. d) If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the Operation Manual, as an improper adjustment of controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product
to normal operation. e) If the product has been dropped or damaged in any way. f) When the product exhibits a distinct change in performance -
this indicates a need for service.
- When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or with same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
300 mm and above
200 mm and above
-
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
- The product should be placed more than one foot away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, and other products (including amplifiers) that produce heat.
- When connecting other products such as VCR’s, and DVD players, you should turn off the power of this product for protection against electric shock.
- Do not place combustibles behind the cooling fan. For example, cloth, paper, matches, aerosol cans or gas lighters that present special hazards when over heated.
- Do not look into the projection lens while the illumination lamp is turned on. Exposure of your eyes to the strong light can result in impaired eyesight.
- Do not look into the inside of this unit through vents (ventilation holes), etc. Do not look at the illumination lamp directly by opening the cabinet while the illumination lamp is turned on. The illumination lamp also contains ultraviolet rays and the light is so powerful that your eyesight can be impaired.
- Do not drop, hit, or damage the light-source lamp (lamp unit) in any way. It may cause the light-source lamp to break and lead to injuries. Do not use a damaged light source lamp. If the light-source lamp is broken, ask your dealer to repair it. Fragments from a broken light-source lamp may cause injuries.
- The light-source lamp used in this projector is a high pressure mercury lamp. Be careful when disposing of the lightsource lamp. If anything is unclear, please consult your dealer.
- Do not ceiling-mount the projector to a place which tends to vibrate; otherwise, the attaching fixture of the projector could be broken by the vibration, possibly causing it to fall or overturn, which could lead to personal injury.
- Use only the accessory cord designed for this product to prevent shock.
*DO NOT allow any unqualified person to install the
unit.
Be sure to ask your dealer to install the unit (e.g. attaching it to the ceiling) since special technical knowledge and skills are required for installation. If installation is performed by an unqualified person, it may cause personal injury or electrical shock.
4
Page 5
POWER CONNECTION
WARNING: Do not cut off the main plug from this equipment.
If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or adapter or consult your dealer. If nonetheless the mains plug is cut off, dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the main supply. If a new main plug has to be fitted, then follow the instruction given below.
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
5
Page 6
1
.
.
.
.
.
.
Getting Started
Contents
Getting Started
..................................................
Safety Precautions................................................2
Contents..............................................................6
How to Read this Manual/
Accessories/Optional Accessories.......................7
About this Manual...........................................................7
Check the Accessories......................................................7
Optional Accessories.......................................................7
Controls and Features ..........................................8
How to Use the Remote Control...........................11
Loading Batteries...........................................................11
Effective Range of Remote Control Unit............................11
Preparation
..................................................
Selecting Connecting Devices..............................12
Connecting........................................................13
Connecting via Video Cable and S-video Cable...............13
Connecting via Component Video Cable .........................13
Connecting via HDMI Cable...........................................14
Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable ...................14
Connecting via SCART-RCA Cable..................................15
Connecting via RGB Video Cable ...................................15
Installing the Projector and Screen.......................16
Screen Size and Projection Distance................................17
Troubleshooting
..................................................
Troubleshooting.................................................34
What to Do When These Messages
Are Displayed .................................................36
About Warning Indicators..................................37
Actions to Be Taken for Warning Mode .......................... 37
Replacing the Lamp ...........................................38
Procedure for Lamp Replacement ...................................38
Resetting Lamp Hours .................................................... 40
Cleaning and Replacing the Filter........................41
Others
..................................................
RS-232C Interface .............................................42
RS-232C Specifications ................................................. 42
Command Format ......................................................... 42
RS-232C Communication Examples................................ 46
Copyright and Caution.......................................48
About Trademarks and Copyright .................................. 48
Caution........................................................................ 48
Mounting this Unit......................................................... 49
Specifications ....................................................50
Dimensions................................................................... 51
Basic Operation
..................................................
Projecting Image................................................18
Convenient Features during Projection.................20
Setting the Screen Size...................................................20
Masking the Surrounding Area of an Image ....................20
Settings
..................................................
Setting Menu .....................................................22
Procedures for Menu Operation .....................................22
Setting Menu.................................................................23
Customizing Projected Images ............................32
Changing the Default AV Selection Values ......................32
Registering User-defined AV Selection.............................33
Registering User-defined AV Selection from the Menu ......33
6
Page 7
ENGLISH
How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories
About this Manual
This manual mainly describes the operating method using the remote control.
Buttons on the remote control are described as [Button Name].
z z Selection items on the menu are described as “Selection Item”.
Conventions in this manual
Describes the limitations of the functions or usage.
Indicates good-to-know information.
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
EXITMENU
ENTER
LIGHTTEST
Buttons to be used are colored in a darker shade.
Check the Accessories
EXIT
LIGHT
ENTER
MENU
TEST
Remote Control AAA size Batteries
pP7
Describes operational precautions.
Indicates related pages.
(for operation confirmation)
Power Cord Cleanig cloth
z Instruction manual, warranty card and other printed material are also included.
Optional Accessories
Please check with your authorized dealer for details.
Replacement Lamp: BHL5009-S(P) (Lamp Unit)
z z Replacement Filter: LC32058-002A (Inner Filter)
7
Page 8
1
Getting Started
Controls and Features
z This unit comes with buffer material that cushions the lens. Remove the buffer
material before use.
z Do not throw away the buffer material, retain for future use. (pP48)
To adjust the focus. To adjust the size of the image.
z Operate using the remote control. (pP18)
CAUTION
z Do not turn the lens with your hands.
Front Side/Left Side
Lamp Cover (pP38)
Remote Sensor (pP11)
Air Inlets
Lens Cap
Exhaust Vent
Rear Side/Top Surface
8
Remote Sensor (pP11)
To connect the power cord (pP18)
Page 9
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Light on (Red):
Standby mode
Light on (Green):
During projection
Blinking (Green):
Image is temporarily hidden (pP19)
Blinking (Red):
Cool Down mode (pP19)
To switch input
To display the menu
(pP18)
(pP22)
STANDBY/ON
MENU
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
INPUT
HIDE
ENTER
Light on (Red):
Warning mode (pP37)
Light on/Blinking (Orange):
Lamp warning (pP37)
To turn on/off the power
To hide the image temporarily (pP19)
EXIT
To return to the previous menu
To select or confirm
Bottom Surface
Feet: The height (0 to 5 mm) can be adjusted by turning the foot.
Air Inlets/Filter (pP41)
To adjust the position of the image (pP17)
9
Page 10
1
Getting Started
Controls and Features (Continued)
Remote Control
To turn off the power
Select input mode (pP18)
To switch AV Selection
(pP32)
To adjust color density
(pP32)
To adjust contrast
(pP32)
To turn on the power
To set the screen size (pP20)
To set gamma (pP32)
To adjust the outline of the image (pP32)
To set color temperature (pP32)
To adjust brightness (pP32)
To display information
To display the menu
(pP22)
To display test patterns
For adjusting the image size
(zoom) and the focus. (pP18)
ENTER
To hide the image temporarily
EXITMENU
LIGHTTEST
(pP19)
To return to the previous menu
To illuminate buttons on the remote control
To select or confirm
10
Page 11
ENGLISH
LIGH
T
TEST
EXI
T
MENU
ENTER
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
A
B
20°
20°
30°
30°
A
B
LIGHT
TEST
EXIT
MENU
ENTER
How to Use the Remote Control
Loading Batteries
12 3
z If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this
happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the +- marks.
z Be sure to insert the - end first. z If an error occurs when using the remote control, remove the batteries and wait for 5 minutes. Load the batteries again and
operate the remote control.
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Effective Range of Remote Control Unit
When directing the remote control
toward this unit
When aiming the remote control towards the
z
remote sensor on this unit, ensure that the distance to the sensor in front or at the rear of this unit is within 7 m.
z If the remote control fails to work properly,
move closer to this unit.
When reflecting off a screen
Ensure that total of distance A between this
z
unit and screen and distance B between remote control and screen is within 7 m.
z As the efficiency of signals reflected from the
remote control unit differ with the type of screen used, operable distance may decrease.
This unit
Remote Control
This unit
Screen
Remote Control
11
Page 12
2
C
O
M
PONEN
T
Preparation
Selecting Connecting Devices
z Do not turn on the power until connection is complete. z The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be
connected.
z For audio output, connect the device to an amplifier. z The images may not be displayed depending on the devices and cables to be connected.
Use an HDMI compliant cable (sold separately) with the HDMI logo.
z It may not be possible to connect to this unit depending on the dimension of the connector cover of the cables to be
connected.
DVD Recorder DVD Player
To connect via HDMI terminal (pP14)
To connect RS-232C terminal
To connect via component video terminals (pP13)
HDMI 2 HDMI 1 RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
Y CB/PB CR/PR
GBR
SYNC
COMPONENT
To connect via video terminal (pP13)
To connect via S-video terminal (pP13)
Notebook PC
VCR and camcorder
12
Page 13
Connecting
S3C
M
PONEN
T
Y
C
B
/
P
BCR
/
P
R
G
B
R
S
VID
E
O
S3C
VID
E
O
S
Y
N
C
Connecting via Video Cable and S-video Cable
This unit
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
To video input terminal
HD RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
OMPONENT
Y CB/PBCR/P
GBR
Video cable (sold separately)
R
S-video cable (sold separately)
To S-video input terminal
Connecting via Component Video Cable
Video output
VCR and camcorder
S-video output
This unit
HD RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
Y CB/PB CR/PR
SYNC
GBR
OMPONENT
Component video cable
(sold separately)
To component video input terminals
z Set “Video Format” in the setting menu to “Component”. (pP26 - Q)
DVD player
Component video output terminals
(Red)
C
R/PR
CB/PB(Blue)
Y (Green)
13
Page 14
2
S
O
RS-232
C
C
OPO
O
S
C
C/C
/
G
S
O
RS232
C
COO
O
S
C
C/C
/
G
Preparation
Connecting (Continued)
Connecting via HDMI Cable
This unit
HDMI 2 HDMI 1 RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
Y CB/PB CR/PR
Y
SYNC
GBR
COMPONENT
E
R
HDMI cable (sold separately)
To HDMI 1 or HDMI 2
input terminal
Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable
DVD recorder
HDMI output terminal
This unit
MDMI 2 MDMI1 RS-232C
S-VIDEO
To HDMI 1 or HDMI 2
input terminal
COMPONENT
VIDEO
Y CB/PB CR/PR
SYNC
GBR
HDMI-DVI conversion cable (sold separately)
Notebook PC
DVI output terminal
14
Page 15
Connecting via SCART-RCA Cable
S
VID
E
O
S3C
S
VID
E
O
S3C
VID
E
O
S
Y
N
C
This unit
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
HD RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
Y CB/PB CR/PR
GBR
SYNC
OMPONENT
SCART-RCA cable
(sold separately)
To RGB video and sync signal input terminals
z Set “Video Format” in the setting menu to “SCART”. (pP26 - Q)
Connecting via RGB Video Cable
This unit
DVD player for European market
SCART terminal
HD RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
Y CB/PB CR/PR
SYNC
GBR
OMPONENT
Device equipped with RGB output
RGB video output terminals
RGB video cable
R (Red)
(sold separately)
B (Blue)
To RGB video input terminals
G (Green) (Includes sync signal)
z Set “Video Format” in the setting menu to “RGB”. (pP26 - Q) z For information on compatible input signals, see “Specifications”. (pP50)
15
Page 16
2
Preparation
Installing the Projector and Screen
Install this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other. Failing to do so may give rise to trapezoidal distortion of the projected image.
A Install the projector and screen
Left/Right position
*0 % up/down position (center)
Approximately 34 % (maximum) of the projected image (Turn the dial to the right for maximum)
Approximately 34 % (maximum) of the projected image (Turn the dial to the left for maximum)
Up/Down position
*0 % left/right position (center)
Approximately 80 % (maximum) of the projected image (Turn the dial to the left for maximum)
Approximately 80 % (maximum) of the projected image (Turn the dial to the right for maximum)
16
Shifting range of projected image
80%
34% 34%
80%
MDMI2 MDMI1 RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Y CB/PBCR/P
R
SYNC
GBR
Page 17
ENGLISH
B Adjust such that the projected image is in the center of the screen
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Moves the image to the left or right
Moves the image up or down
TIPS
z Adjustment can be done easily by moving the image
upwards towards the center.
z It may be necessary to set “Pixel Adjust” in the setting menu after adjusting the image position. (pP25 - J)
Screen Size and Projection Distance
Determine the distance from the lens to the screen to achieve your desired screen size. This unit uses a 2.0x power zoom lens for projection.
Relationship Between Projection Screen Size and Projection Distance
Projection Screen
Size (Diagonal Length) Aspect Ratio 16:9
60"
(Approx. 1.52 m)
Approximate Projection Distance
W (Wide) to T (Tele)
Approx.
1.78 m
Approx.
to
3.63 m
Projection Screen
Size (Diagonal Length) Aspect Ratio 16:9
140"
(Approx. 3.56 m)
Approximate Projection Distance
W (Wide) to T (Tele)
Approx.
4.24 m
to
Approx.
8.54 m
70"
(Approx. 1.78 m)
80"
(Approx. 2.03 m)
90"
(Approx. 2.29 m)
100"
(Approx. 2.54 m)
110"
(Approx. 2.79 m)
120"
(Approx. 3.05 m)
130"
(Approx. 3.30 m)
z
The projection distances in the table are provided only as a guide. Use them as a reference during installation.
Approx.
2.09 m
Approx.
2.40 m
Approx.
2.71 m
Approx.
3.01 m
Approx.
3.32 m
Approx.
3.63 m
Approx.
3.93 m
Approx.
to
to
to
to
to
to
to
4.24 m
Approx.
4.86 m
Approx.
5.47 m
Approx.
6.08 m
Approx.
6.70 m
Approx.
7.31 m
Approx.
7.93 m
150"
(Approx. 3.81 m)
160"
(Approx. 4.06 m)
170"
(Approx. 4.32 m)
180"
(Approx. 4.57 m)
190"
(Approx. 4.83 m)
200"
(Approx. 5.08 m)
Approx.
4.55 m
Approx.
4.86 m
Approx.
5.16 m
Approx.
5.47 m
Approx.
5.78 m
Approx.
6.08 m
z To adjust the installation, use a projected image of aspect ratio 16:9.
to
to
to
to
to
to
Approx.
9.16 m
Approx.
9.77 m
Approx.
10.38 m
Approx.
11.00 m
Approx.
11.61 m
Approx.
12.23 m
17
Page 18
3
.
Basic Operation
Projecting Image
This section describes the basic operations to project input images on the screen.
Preparation
......................................................................
z Remove the lens cap.
A Insert the power plug to the power outlet
A Connect to this unit B Connect to the power outlet
STANDBY/ON
ENTER
A
Power Cord (Supplied)
B
Light on (Red)
B Turn on the power
ON
STANDBY/ON
EXITMENU
z You can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn on the
power. (pP9)
Light on (Green)
C Project the image
LIGHTTEST
a Select input mode
COMP.HDMI 2HDMI 1
VIDEO S-VIDEO
z You can also select the input mode by pressing the [INPUT] button on
the unit. (pP9)
18
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
b Play back the selected device
D Adjust the position of the projection screen
z See “Installing the Projector and Screen” for procedures on adjusting the
position. (pP16)
E Adjust the image size (zoom) and the focus
a Display the test pattern (crosshatch)
TEST
Press repeatedly
Page 19
b Adjust the focus
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Press for 1 second or more
c Adjust the image size (zoom)
ENTER
z Switches between “Focus” and “Zoom” whenever the [ENTER] button is
pressed.
d To end
EXIT
F Turn off the power
Focus
Zoom
ENTER
Adjust accordingly by pressing the up down buttons
ENTER
Adjust accordingly by pressing the up down buttons
TIPS
You can hide the image temporarily
...............................
You can hide the image temporarily.
HIDE
STANDBY/ON
Green light blinks when
the image is hidden
z Press the [HIDE] button again to
display image.
z The power cannot be turned off
when the image is temporarily hidden.
MEMO
While a confirmation screen is displayed
STANDBY/ON
Cool Down mode
STANDBY/ON
Blinking (Red)
Light on (Red)
z The power cannot be turned off within approximately 90 seconds after it
has been turned on. Start operation only after 90 seconds time.
z You can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn off the
power. (pP9)
z Put back the lens cap after use to prevent the lens from dirt. z Pull out the power plug when the unit will not be used for a prolonged time.
About Cool Down mode
...............................
z
The Cool Down mode is a function to cool down the lamp for approximately 60 seconds after projection is complete. This function prevents the internal parts of the unit from deformation or damage due to overheating of the lamp. It also prevents lamp blowout and premature shortening of lamp life.
z During Cool Down mode, the
[STANDBY/ON] indicator blinks in red.
z After the Cool Down mode is
complete, the unit automatically returns to standby mode.
z Do not pull out the power plug
during Cool Down mode. This may shorten the lamp life and cause a malfunction.
19
Page 20
3
Basic Operation
Convenient Features during Projection
You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated.
Setting the Screen Size
The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio).
ENTER
ASPECT
The screen size can also be set from “Aspect” of the setting menu. (pP27 - S)
z
4:3 16:9 ZOOM
z When high definition images are input, the “V-Stretch” setting will be available
instead. (pP27 - T)
z When PC signals are input, the “PC Resize” setting will be available instead.
(pP27 - U)
Input Image and Projected Image by Different Screen Size Settings
Input Image
EXITMENU
SDTV(4:3)
LIGHTTEST
Aspect Ratio: Same
Most appropriate screen size
4:3 16:9 Zoom
Screen Size
Aspect Ratio: Landscape
Image is stretched horizontally
Aspect Ratio: Same Top and bottom of the
image are missing
SDTV(4:3) Image recorded in landscape (black bands on top and
bottom) of DVD software
Depending on the input image, selecting “4:3” may result in a vertically stretched
z
image while selecting “16:9” provides you with the most appropriate screen size.
Aspect Ratio: Same Small image is projected
Aspect Ratio: Landscape Image is stretched horizontally
Aspect Ratio: Same
Most appropriate screen size
Masking the Surrounding Area of an Image
Images for which quality at the outer area has deteriorated can be projected by masking (hiding) the surrounding area of the projected image.
A Project the image
iImage for which quality at the outer
area has deteriorated.
20
Page 21
B Mask the image
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
a Display the setting menu
Picture Adjust
MENU
Color Temp.
Gamma
Offset
Pixel Adjust
b Select “Setup” g “Screen Crop”
ASELECT
AV Selection
ENTER
BCONFIRM
User Setting
Picture Position
HDMI Signal Type
Screen Crop
Overscan
c Set a mask value
ASELECT
ENTER
BCONFIRM
AV Selection
User Setting
Picture Position
HDMI Signal Type
Screen Crop
Overscan
Setup
Picture
Source Install1 Install2 Info.
SetupPicture Source Install1 Install2 Info.
2.5%
5%
Off
SetupPicture Source Install1 Install2 Info.
2.5%
5%
Off
MEMO
z Masking is available only when high
definition images are input.
Example:
When the “Screen Crop” value is changed from “Off” g “5%”
C To end
MENU
21
Page 22
4
Settings
Setting Menu
Projected images can be adjusted to a desired view by changing the default settings.
Procedures for Menu Operation
Example:
When changing “Aspect” from “4:3” to “16:9”
A Display the setting menu
Picture
Picture Adjust
MENU
Color Temp.
Gamma
Offset
Pixel Adjust
Setup
Source Install1 Install2 Info.
ENTER
B Select “Source” g “Aspect”
Setup
ASELECT
ENTER
EXITMENU
LIGHTTEST
C Set to “16:9”
BCONFIRM
Picture
Video Format
HDMI
Aspect
PureCinema
Color System
Black Level
Picture
Source Install1 Install2 Info.
4:3
16:9
Zoom
Setup
Source Install1 Install2 Info.
ASELECT
4:3
16:9
Zoom
ENTER
BCONFIRM
Video Format
HDMI
Aspect
PureCinema
Color System
Black Level
D To end
22
MENU
Page 23
Setting Menu
Item values shown in are factory settings.
z Items that can be configured differ according to the input signals.
Picture > Picture Adjust
A Contrast
Adjusts the contrast of the projected image.
(Black) b50 to 50 (White)
B Brightness
Adjusts the brightness of the projected image.
(Darken) b30 to 30 (Brighten)
C Color
Adjusts the color density of the projected image.
(Lighten) b50 to 50 (Darken)
D Tint
Adjusts the hue of the projected image.
(Red) b30 to 30 (Green)
E Sharpness
Adjusts the outline of the projected image.
(Soft) b30 to 30 (Sharp)
F DNR
Adjusts the strength of noise removal of the projected image.
(Weak) 0 to 30 (Strong)
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
z “Contrast”, “Brightness”, “Color” and “Sharpness” can also be configured from the remote control. (pP10) z “Tint” can only be adjusted when NTSC signals are input to the video or S-video input terminal.
Picture > Color Temp.
G Color Temp.
Sets the color temperature of the projected image.
Low Select this to give a reddish tinge to the image. Middle Select this to have a balanced image. High Select this to give a bluish tinge to the image.
Red (Less red) b255 to 0 (More red)
Manual10
Manual20
* The red, green and blue colors can be adjusted and registered respectively.
Green (Less green) b255 to 0 (More green) Blue (Less blue) b255 to 0 (More blue) Red (Less red) b255 to 0 (More red) Green (Less green) b255 to 0 (More green) Blue (Less blue) b255 to 0 (More blue)
z This setting can also be configured from the remote control. (pP10)
23
Page 24
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Picture > Gamma
H Gamma
Sets the gradation characteristics of the projected image.
Standard For normal circumstances, select this setting. Movie 1 Sets gamma to “Movie 1”. Movie 2 Sets gamma to “Movie 2”. Dynamic Select this when in well-lighted areas (such as living room) or when playing games.
User (Gamma Setup)
z
“Standard” is suitable for normal circumstances but other settings can be selected according to your preferences.
z This setting can also be configured from the remote control. (pP10)
*“Gamma Adjust”
A Select the reference gamma curve coefficient (1.8 to 2.6) in “Correction Value”. B Select the color to be adjusted in the gamma adjustment screen.
The gamma can be set according to your preferences. Correction Value The coefficient (1.8 to 2.6) of the gamma curve can be selected.
The gamma curve for the colors (R, G, B) can be adjusted
Gamma Adjust *
separately. Adjusting “W” will adjust for all “R, G, B” values. Gamma curves
are represented by a “G”.
Save Saves the adjusted gamma data. Load Loads the gamma data that was saved.
All Reset
Returns the gamma coefficients to the values set by “Correction Value”.
Correction Value W
Gamma Adjust R
Save G
Load B
All Reset
C Adjust the gamma curve in the gamma curve adjustment screen.
Correction Value
Gamma Adjust
Save
Load
All Reset
Adjustment Point (R)
X: 5 % Y: 51
1023
512
0 50 100 (%)
Select the point where the gradation (brightness) is to be adjusted with the H / I buttons.
D To end
EXIT EXIT EXIT
Correction Value
Gamma Adjust
Save
Load
All Reset
Adjustment Poi nt (R)
X: 5 % Y: 51
1023
512
0 50 100 (%)
Adjust the gradation (brightness) with the J / K buttons.
Do you want to save Gamma data?
Yes : Push [ENTER] button No : Push [EXIT] bu tton
ENTER
24
z If gamma curve is adjusted repeatedly, calculation errors will be accumulated and the gamma curve may not be able to
revert back to its original form. In that case, select the coefficient in “Correction Value” again or retrieve the previous gamma data using “Load”.
Page 25
ENGLISH
Picture > Offset
I Offset
Adjusts the respective brightness of the red, green and blue colors in dark image areas. (Offset level)
Red (Less red) b60 to 60 (More red) Green (Less green) b60 to 60 (More green) Blue (Less blue) b60 to 60 (More blue)
Picture > Pixel Adjust
J Pixel Adjust
Makes fine adjustments of 1 pixel unit for each minor color shift in the horizontal/vertical direction of the image.
H. Red (Moves red to left) 1 to 7 (Moves red to right) H. Green (Moves green to left) 1 to 7 (Moves green to right) H. Blue (Moves blue to left) 1 to 7 (Moves blue to right) V. Red (Moves red down) 1 to 5 (Moves red up) V. Green (Moves green down) 1 to 5 (Moves green up) V. Blue (Moves blue down) 1 to 5 (Moves blue up)
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
z The horizontal and vertical directions are reversed when the image is flipped to the left or right, or flipped up or down. z To adjust, use still images with distinct outlines. z As the adjustments are minor, the effect may be difficult to see for some images.
Setup > AV Selection
K AV Selection
Configures the AV Selection. (pP32)
Movie Select this to view images with movie quality in a dark room. Standard Select this to view projected images with quality as-is in a dark room. Dynamic Select this to view images with clear quality in a bright room. User1 Selects AV Selection registered in “User1”. User2 Selects AV Selection registered in “User2”. User3 Selects AV Selection registered in “User3”.
z This setting can also be configured from the remote control. (pP10)
Setup > User Setting
L User Setting
Registers or deletes AV Selection.
Save User1 Registers AV Selection in “User1”. Save User2 Registers AV Selection in “User2”. Save User3 Registers AV Selection in “User3”. Clear User1 Returns AV Selection in “User1” to factory setting (Standard). Clear User2 Returns AV Selection in “User2” to factory setting (Standard). Clear User3 Returns AV Selection in “User3” to factory setting (Standard). Reset Movie Returns AV Selection in “Movie” to factory setting. Reset Standard Returns AV Selection in “Standard” to factory setting. Reset Dynamic Returns AV Selection in “Dynamic” to factory setting.
z “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “DNR”, “Color Temp.”, “Gamma” and “Offset” are registered in “AV Selection”.
25
Page 26
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Setup > Picture Position
M Picture Position
Adjusts the horizontal/vertical position of the projected image.
z
The display position value varies with the input signal.
z This adjustment is available for analog input signals, or for COMPONENT and HDMI-1/2 input signals when “V-Stretch” is set to
“On”.
Setup > HDMI Signal Type
N HDMI Signal Type
Configures the input level setting of the HDMI input terminal.
VIDEO For normal circumstances, select this setting.
PC
z This setting is available only when projecting the HDMI input.
Select this setting when the black-and-white of the projected image is unclear when RGB video signals are input from DVI devices.
Setup > Screen Crop
O Screen Crop
Masks (Hides) the outer area of the projected image.
2.5% Masks 2.5 % of the screen. 5% Masks 5 % of the screen. Off No masking.
z Masking is available only when high definition images are input.
Setup > Overscan
P Overscan
Selects whether or not to set overscan for the 4:3 video signals (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p and 576p).
Off No overscan. On Overscans the top, left, bottom and right at 2.5 % each.
z This setting is not available when PC signals are input to HDMI terminal.
Source > Video Format
Q Video Format
Configures the input signals of the component video input terminals.
Component Select this when component video signals are input. RGB Select this when RGB video signals are input.
SCART
Select this when RGB video signals and sync signals are input from SCART plug for European market.
26
z This setting is available only when projecting the component video input.
Source > HDMI
R HDMI
Configures the input signals of the HDMI input terminal.
Auto Automatically configures input signals. Component(4:4:4) Select this when Component(4:4:4) video signals are input. Component(4:2:2) Select this when Component(4:2:2) video signals are input. RGB Select this when RGB video signals are input.
z This setting is available only when projecting the HDMI input.
Page 27
ENGLISH
Source > Aspect (When SD video signals are being input)
S Aspect
Configures the screen size (aspect ratio) of the projected image.
4:3 Sets screen size of the projected image to 4:3. 16:9 Sets screen size of the projected image to 16:9. Zoom Zooms the image.
z This setting can also be configured from the remote control. (pP10, 20)
Source > V-Stretch (When HD video signals are being input)
T V-Stretch
When set to “On”, the projected 2.35:1 image will be stretched vertically to the panel resolution.
Off Projects the 2.35:1 image as-is. (Black bands will be displayed on the top and bottom.) On The projected 2.35:1 image will be stretched vertically to the panel resolution.
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
“On”“Off”
Source > PC Resize (When PC signals are being input)
U PC Resize
Sets the screen size of the projected image.
Normal
Full Enlarges the PC signal horizontally/vertically, and displays it in 16:9 aspect ratio.
Dot By Dot
Enlarges the PC signal horizontally/vertically until it fits the panel height, and displays it in the original aspect ratio.
Displays the PC signal corresponding to the panel at one dot per pixel ratio. The PC screen can be shown in the original size.
“Full”“Normal” “Dot By Dot”
XGA(1024 x 768) XGA(1024 x 768) XGA(1024 x 768)
Source > PureCinema
V PureCinema
Select this to view movies shot on film.
On For normal circumstances, select this setting. Off Select this when you are not watching movies shot on film.
z This setting is not available when PC signals are input to HDMI terminal.
27
Page 28
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Source > Color System
W Color System
Configures the color system.
Auto Configures the color system automatically. NTSC Select this when the color system is NTSC. NTSC4.43 Select this when the color system is NTSC4.43. PAL Select this when the color system is PAL. PAL-M Select this when the color system is PAL-M. PAL-N Select this when the color system is PAL-N. SECAM Select this when the color system is SECAM.
z
This setting is available only when projecting the video or S-video input.
Source > Black Level
X Black Level
Configures the black level.
0 %
7.5 % Select this when the dark portions of an image appear washed out with the 0 % setting.
Select this when the gradation of the dark portions of an image is indistinct with the
7.5 % setting.
z This setting can only be adjusted when NTSC signals are input to the video or S-video input terminal.
Install1 > Menu Position
Y Menu Position
Sets the display position of the menu.
Upper left Displays menu on the upper left of the screen. Upper center Displays menu on the upper center of the screen. Upper right Displays menu on the upper right of the screen. Left center Displays menu on the left center of the screen. Center Displays menu on the center of the screen. Right center Displays menu on the right center of the screen. Lower left Displays menu on the lower left of the screen. Lower center Displays menu on the lower center of the screen. Lower right Displays menu on the lower right of the screen.
Install1 > Menu Display
Z Menu Display
Sets the duration for displaying the menu.
15 sec Displays for 15 seconds. On Always display.
28
Page 29
ENGLISH
Install1 > Input info.
a Input info.
Sets whether to display the input when switching input.
5 sec Displays for 5 seconds. Off Do not display.
Install1 > Flip H
b Flip H
Select this when the image is projected from the back of the screen or when the projector is hung from the ceiling.
Off Do not flip image to the left or right. On Flips image to the left or right.
Install1 > Flip V
c Flip V
Select this when the projector is hung from the ceiling.
Off Do not flip image up or down. On Flips image up or down.
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Install1 > Fan Speed
d Fan Speed
Select this when using the projector in a location of low atmospheric pressure (higher than 900 meters above sea level).
Normal Do not activate. High Activate.
Install2 > Back Color
e Back Color
Configures the screen color displayed when there is no input signal.
Blue Sets screen color to “Blue”. Black Sets screen color to “Black”.
Install2 > No Signal Off
f No Signal Off
Sets the lapse time before automatically switching to the standby mode when there is no input signal.
15 Switch to standby mode after 15 minutes. 30 Switch to standby mode after 30 minutes. 60 Switch to standby mode after 60 minutes. Off Do not switch to standby mode.
29
Page 30
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Install2 > Startup Logo
g Startup Logo
Sets whether to display “Startup Logo” during startup.
Off Do not display. On Displays for 5 seconds.
Install2 > Lamp Power
h Lamp Power
Configures the output of the light-source lamp.
Normal For normal circumstances, select this setting. (170 W) High Select this when it is difficult to see the image in a bright room. (200 W)
Changing the lamp power will not change the lamp time (lamp life).
z z The setting cannot be changed within approximately 90 seconds after this unit has been turned on. z Settings cannot be changed within approximately 60 seconds after they are made.
Install2 > Test Pattern
i Test Pattern
Displays 6 types of test patterns. For adjusting the image size (zoom) and the focus. (pP18)
z This can also be displayed from the remote control. (pP10)
Install2 > Language
j Language
Sets the language of the menu display.
日本語 Japanese
English English Deutsch German Français French Español Spanish Português Portuguese Italiano Italian Nederlands Dutch Svenska Swedish Norsk Norwegian
中文 Chinese (Simplified)
30
Page 31
Info. (During video signal input)
k Input
Displays the currently selected video input.
l Format
Displays the types of the current input video signals.
m H Frequency
This item is grayed out with no value display.
n V Frequency
This item is grayed out with no value display.
o Lamp Hours
Displays the accumulated hours of usage of the light-source lamp.
z This can also be displayed from the remote control. (pP10)
Info. (During PC signal input)
p Input
Displays the currently selected PC signal input.
q Resolution
Displays the resolution of the currently inputted PC signal.
r H Frequency
Displays the horizontal frequency of the currently inputted PC signal.
s V Frequency
Displays the vertical frequency of the currently inputted PC signal.
t Lamp Hours
Displays the accumulated hours of usage of the light-source lamp.
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
z This can also be displayed from the remote control. (pP10)
31
Page 32
4
D
Settings
Customizing Projected Images
You can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (AV Selection) Besides the default “Movie”, “Standard” and “Dynamic” settings, there are 3 more types of user-defined settings for AV Selection.
Changing the Default AV Selection Values
“Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “DNR”, “Color Temp.”, “Gamma” and “Offset” are registered in the AV Selection.
A Select the AV Selection
ENTER
MOVIEMTANDAR
DYNAMIC
S
D
B Adjust image quality
Example: To adjust “Contrast”
a Display the setting menu
MENU
b Select “Picture” g “Picture Adjust” g “Contrast”
Picture
Setup
Source Install1 Install2 Info.
EXITMENU
LIGHTTEST
SELECT
ENTER
c Adjust the setting
Picture Adjust
Color Temp.
Gamma
Offset
Pixel Adjust
Contrast
Brightness
Color
Tint
Sharpness
DNR
0
0
0
4
0
0
32
ENTER
ADJUST
Contrast
0
d To end the adjustments
EXIT
C Other items can also be adjusted D To end
z “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “Color Temp.”
MENU
and “Gamma” can also be adjusted from the remote control. (pP10)
z To return to the default values, reset the registered settings
with “User Setting” in the setting menu. (pP25 - L)
Page 33
Registering User-defined AV Selection
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
A Select the AV Selection
USER1USER
USER
2
3
B Adjust image quality
z See “Changing the Default AV Selection Values” for procedures on
adjusting the image quality. (pP32)
C To end
MENU
Registering User-defined AV Selection from the Menu
A Adjust image quality
z See “Changing the Default AV Selection Values” for procedures on
adjusting the image quality. (pP32)
CAUTION
z Adjustment settings of image
quality will not be registered if other AV Selection is selected before registering these settings.
B Display the setting menu
MENU
C Select “Setup” g “User Setting” g “Save
User1”
Picture
Setup
ASELECT
ENTER
BCONFIRM
AV Selection
User Setting
Picture Position
HDMI Signal Type
Screen Crop
Source Install1 Install2 Info.
Save User1
Save User2
Save User3
Clear User1
Clear User2
Clear User3
Reset Movie
Reset Standard
Reset Dynamic
D Register the setting
ENTER
Complete
z To return to the default values, reset the registered settings with “User
Setting” in the setting menu. (pP25 - L)
z The bar position stored in USER1 - 3 varies depending on each screen
mode used in the setting.
33
Page 34
5
Troubleshooting
Troubleshooting
Before sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points.
The following situations are not malfunctions.
You do not need to worry under the following situations if there is no abnormality on the screen.
z Part of the top surface or front of the unit is hot. z A creaking sound is heard from the unit. z An operating sound is heard from the internal of the unit. z Color smear occurs on some screens.
Perform the following operations when the unit is unable to operate normally due to external static or noises.
A When the unit is in standby mode, pull out the power plug, then insert again. B Press the power button on the unit to turn on the power again.
A sound may be heard when the lamp is off but there is no danger.
D-ILA device is manufactured using high-precision technology but there may be some missing pixels or pixels that remain
permanently lit up.
Power is not supplied
Is the power cord disconnected? Insert the power cord (plug) firmly. pP18
Remove the power plug when the unit is in standby mode and
Is the lamp cover properly shut?
Is the lamp in Cool Down mode?
close the lamp cover properly. After that, insert the plug again.
After the Cool Down mode is complete, turn on the power again.
pP39
pP19
Projected image is dark
Check the lamp time on the information menu. Prepare a new
Is the lamp near exhaustion?
lamp unit or replace as soon as possible when the lamp is near exhaustion.
pP38 - 40
The unit works when power is turned on but stops abruptly after a few minutes
Are the air inlets and exhaust vent blocked?
Is the filter dirty? Clean the filter. pP41
Remove the power plug when the unit is in standby mode and remove any blocking object. After that, insert the plug again.
pP3, 8
Video image does not appear
34
Is the lens cap removed? Remove the lens cap. pP18 Is the correct external input selected? Select the correct external input. pP18 Is the AV device properly connected? Connect the AV device properly. pP12 - 15 Is the power of the AV device turned on? Turn on the power of the AV device and play the video. pP18
Are the correct signals being output from the AV device?
Is the setting of the input terminal correct?
Is the video image temporarily hidden? Press the [HIDE] button to display the video image again. pP19
Set the AV device properly. pP12 - 15
Set “Video Format” and “HDMI” in the setting menu according to the input signal.
pP26 - Q pP26 - R
Color does not appear or looks strange
Is the image correctly adjusted? Adjust “Color” and “Tint” in the setting menu. pP23 - CD
Page 35
ENGLISH
Video image is fuzzy
Is the focus correctly adjusted? Adjust the focus. pP19
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Is the unit placed too near or too far away from the screen?
Set the unit at a correct distance from the screen. pP16, 17
Video images are missing
Has setting been performed for screen mask?
Is the display out of position?
Set “Screen Crop” in the setting menu to “Off”. pP21, 26 - O
Alter the “Picture Position” value in the setting menu to ensure that images are not missing.
pP26 - M
Remote control does not work
Are batteries installed correctly?
Are batteries exhausted? Replace with new batteries. pP11
Is there an obstructive object between the remote control and remote sensor?
Is the remote control held too far away from the unit?
Match the polarities (+ or -) correctly when inserting the batteries.
Remove any obstructive objects. pP11
Hold the remote control closer to the sensor when using. pP11
pP11
Power is cut off suddenly
Has setting been performed for sleep time?
Set “No Signal Off” in the setting menu to “Off”. pP29 - f
35
Page 36
5
Troubleshooting
What to Do When These Messages Are Displayed
Message Cause (Details)
No device is connected to the input terminal.
COMPONENT
No input
The input terminal is connected but there is no signal.
gInput the video signals.
HDMI-2
Out of range
Please Replace Lamp
Please Replace Lamp
Warning
EXIT
A video signal that cannot be used in this unit has been input.
gInput video signals that can be used.
The message is displayed when the accumulated lamp time has exceeded 1900 hours.
To clear the message, press the [EXIT] button.
EXIT
gGet ready a new lamp unit and replace as soon as possible.
The message is displayed when the accumulated lamp time has exceeded 2000 hours.
The message is displayed each time during projection. To clear the message, press the [EXIT] button.
gReplace with a new lamp unit and reset the lamp time. (pP38 - 40)
36
Page 37
ENGLISH
About Warning Indicators
The accumulated lamp time or warning mode of this unit is displayed by the indicators. For information on indicator display during normal operation, see “Controls and Features” (pP8).
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
No.
1
2
3
4 Lamp is turned off during projection
5 Lamp cover is removed
6
7
8
9
10
LAMP WARNING
Light on b
Blinking Light on
Indicator
b Light on
Lamp replacement is near (pP38 - 40)
(When accumulated lamp time has exceeded 1900 hours)
Lamp has reached end of life (pP38 - 40)
(When accumulated lamp time has exceeded 2000 hours)
Lamp does not light up and unit is unable to project
There is an error in the circuit operation
(Operation error in microcomputer circuit)
There is an error in the circuit operation
(Operation error in drive circuit)
Internal temperature is abnormally high
(Internal temperature error)
External temperature is high
(External temperature error)
Cooling fan has stopped
(Fan locked)
Content
Actions to Be Taken for Warning Mode
When the unit enters into warning mode (No. 3 to 10), it will automatically stop projection and run the cooling fan for about 60 seconds.
After the cooling fan has stopped, pull out the power plug from the power outlet. Then, follow the procedures below.
No. Check Action
z Check that an impact shock has not occurred during
3
4
5
6
7
8
9
10
If the warning indication is displayed again, wait for the cooling fan to stop. Then pull out the power plug from the power outlet. Call your authorized dealer for repair.
operation.
z Check that the lamp unit and lamp cover are correctly
installed.
z Check that nothing is blocking the air inlets. z Check that the external temperature is normal.
Turn on the power again.
Leave the unit until it cools down. After that, turn on the power again.
37
Page 38
5
Troubleshooting
Replacing the Lamp
The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit.
When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the
z
indicator. (pP36, 37)
Procedure for Lamp Replacement
CAUTION
z Pull the power plug from the power
outlet. Failure to do so may cause injuries or electric shocks.
z Do not replace the lamp
immediately after the unit has been used. Allow a cooling period of 1 hour or more before replacement. The temperature of the lamp is still high and this may cause a burn.
z Do not apply shock to the lamp
unit. It may cause lamp blowout.
z Do not use flammable air duster to
clean the internal parts of the unit. This may cause fire.
MEMO
Usable Lamp Life
...............................
The usable lamp life for this unit is
z
approximately 2000 hours. The usable lamp life of 2000 hours is merely the average usable life of lamps and we do not provide any guarantee for this figure.
z The lamp life may not reach 2000
hours depending on the operating conditions.
z When the lamp has reached the
end of its usable life, deterioration progresses rapidly.
z If the image is dark or the color
tone is abnormal, replace the lamp unit as soon as possible.
A Remove the lamp cover
z Remove the screws with a + screwdriver.
B Loosen the screws on the lamp unit
z Loosen the screws with a + screwdriver.
C Pull out the lamp unit
z Grasp the handle and pull out the lamp unit.
38
Purchasing the Lamp Unit
...............................
Please consult your authorized dealer.
Lamp Unit
Part No. : BHL5009-S(P)
Handle
Page 39
D Install the new lamp unit
E Tighten the screws of the lamp unit
z Fasten the screws with a + screwdriver.
ENGLISH
CAUTION
z Use only genuine replacement
parts for the lamp unit. Also, never attempt to re-use an old lamp unit. This may cause a malfunction.
z Do not touch the surface of a new
lamp. This may shorten the lamp life and cause lamp blowout.
MEMO
After Replacing the Lamp
...............................
z
Do not place the removed lamp unit at locations reachable by children or near combustible items.
z Dispose used lamp units in the
same way as fluorescent lamps. Follow your local community rules for disposal.
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
F Attach the lamp cover
z Insert the top part (with 2 claws) of the lamp cover into the unit. z Fasten the screws with a + screwdriver.
Claws
39
Page 40
5
Troubleshooting
Replacing the Lamp (Continued)
Resetting Lamp Hours
After installing a new lamp unit, reset the lamp hours.
A Insert the power plug to the power outlet
WARNING
ENTER
STANDBY/ON
Light on (Red)
B Reset lamp hours
z Press in the order as shown. z Press each button within 2-second intervals and press the last button for 2
EXITMENU
LIGHTTEST
seconds or more.
EXIT
ENTER
HIDE
Press for 2 seconds or more
z The [LAMP] indicator and [STANDBY/ON] indicator blink alternately for 3
seconds. After that, the unit switches to standby mode.
LAMP
STANDBY/ON
CAUTION
z Reset the lamp time only when you
have replaced the lamp.
z Never reset it when the lamp is still
in use. Otherwise, the approximate standard for gauging replacement time may be inaccurate and lamp blowout may occur.
40
Page 41
ENGLISH
Cleaning and Replacing the Filter
Clean the filter regularly or air intake efficiency may deteriorate and malfunction may occur.
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
A Remove the inner filter
Lift up while pushing the claw
B Clean the filter
CAUTION
z Pull the power plug from the power
outlet.
MEMO
If the filter is damaged or too dirty to be cleaned
...............................
Replace with a new filter. A dirty
z
filter will dirty the internal parts of the unit and cause shadows on the video image.
z To purchase a new filter or when
there is dirt in the internal parts, consult your authorized dealer.
Inner Filter
Part No. : LC32058-002A
z Wash the filter with water and dry it in a shaded area. z In extremely soiled cases, use of a neutral detergent is recommended.
Put on rubber gloves when using a neutral detergent.
z After washing the filter with water, make sure that it is completely dry before
reinstalling. Otherwise, electric shocks or malfunctions may occur.
z Do not clean the filter with a vacuum cleaner or air duster. The filter is soft
and may be damaged.
C Reinstall the inner filter
Check that the left and right claws are locked onto the unit
41
Page 42
Others
6
RS-232C Interface
Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin).
RS-232C Specifications
Pin No. Signal Operation Signal Direction
2 RxD Receive data This unit  PC
3 TxD Transmit data This unit  PC
5 GND Signal ground b
1, 4, 6 b 9N/C bb
1
6
This unit
5
9
z PC refers to the controller such as a personal computer.
Mode Non-synchronous
Character Length 8 bit
Parity None
Start Bit 1
Stop Bit 1
Data Rate 19200 bps
Data Format Binary
Command Format
D6 D7D4 D5D2 D3D0 D1
Start Bit Stop Bit
The command between this unit and the computer consists of “Header”, “Unit ID”, “Command”, “Data” and “End”.
z
Header (1 byte), Unit ID (2 bytes), Command (2 bytes), Data (n bytes), End (1 byte)
Header
This binary code indicates the start of communication.
Binary code Type Description
21 Operating command PC This unit
3F Reference command PC This unit
40 Response command This unit  PC
06 ACK
This unit  PC (When the command is accepted without error, it returns to PC)
Unit ID
This code specifies the unit. The binary code is fixed at “8901”.
42
Page 43
Command and data
Operating command and data (Binary code)
Command Type Data description
0000 Connection check
5057 Power supply
4950 Input
4754 Gamma table
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Checks whether communication is available between this unit and the PC during standby.
During standby 31 : Turns on the power.
During power on 30 : Turns off the power. (Standby mode)
During power on 30 : S-VIDEO
31 : VIDEO 32 : COMP. 36 : HDMI 1 37 : HDMI 2
During power on 30 : Switches to “Standard”. 31 : Switches to “Movie 1”. 32 : Switches to “Movie 2”. 33 : Switches to “Dynamic”. 34 : Switches to “User”.
30 : 1.8 35 : 2.3 31 : 1.9 36 : 2.4
4750 Gamma coefficient
4752 Gamma data (R)
4747 Gamma data (G) Same as gamma data (R).
4742 Gamma data (B) Same as gamma data (R).
5453 Test pattern
5243 Remote Control
32 : 2.0 37 : 2.5 33 : 2.1 38 : 2.6 34 : 2.2
Sets the gradation (0 to 1023) of the output signal in hexadecimal. The data is 16 bit (2 byte) with the 2 byte data in the high/low order.
During power on 30 : Do not display. 36 : Displays staircase (gray).
Sends the same code as the supplied remote control.
z “Remote control code” (pP45)
43
Page 44
Others
6
RS-232C Interface (Continued)
Reference command and data (Binary code)
Command Type Data description
During standby or power on 30 : Standby mode
5057 Power supply
4950 Input
4754 Gamma table
31 : Power-on mode 32 : During Cool Down mode 34 : Warning mode
During power on 30 : S-VIDEO
31 : VIDEO 32 : COMP. 36 : HDMI 1 37 : HDMI 2
During power on 30 : “Standard” 31 : “Movie 1” 32 : “Movie 2” 33 : “Dynamic” 34 : “User”
30 : 1.8 35 : 2.3 31 : 1.9 36 : 2.4
4750 Gamma coefficient
4752 Gamma data (R) Gradation of the output signal (0 to 1023)
4747 Gamma data (G) Gradation of the output signal (0 to 1023)
4742 Gamma data (B) Gradation of the output signal (0 to 1023)
5453 Test pattern
32 : 2.0 37 : 2.5 33 : 2.1 38 : 2.6 34 : 2.2
During power on 30 : Do not display. 36 : Staircase (gray).
End
This code indicates the end of communication. The binary code is fixed at “0A”.
44
Page 45
Remote control code
z Binary code is sent during communication.
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Remote control button
name
J 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43
K 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44
EXIT 37 33 30 33 USER3 37 33 36 45
OPERATE ON 37 33 30 35 HDMI 1 37 33 37 30
OPERATE OFF 37333036 HDMI 2 37333731
HIDE 37 33 31 44 INFO 37 33 37 34
MENU 37 33 32 45 GAMMA 37 33 37 35
ENTER 37 33 32 46 COLOR TEMP 37 33 37 36
I 37 33 33 34 ASPECT 37 33 37 37
H 37 33 33 36 CONTRAST (a) 37333738
VIDEO 37333442 CONTRAST (b) 37333739
S-VIDEO 37333443 BRIGHT (a) 37333741
COMP. 37333444 BRIGHT (b) 37333742
TEST 37 33 35 39 COLOR (a) 37333743
Binary code
Remote control button
name
Binary code
MOVIE 37333639 COLOR (b) 37333744
STANDARD 37 33 36 41 SHARP (a) 37333745
DYNAMIC 37333642 SHARP (b) 37333746
45
Page 46
Others
6
RS-232C Communication Examples
This section shows the communication examples of RS-232C.
Operating command
Type Command Description
Connection check
Power (On)
Power (Off)
Input (COMP.)
Remote Control
(MENU)
Gamma table
(User)
Gamma coefficient
(1.8)
Gamma data
(R)
Test pattern
(Staircase)
PC This unit:21890100000A This unit PC: 06 89 01 00 00 0A
PC This unit: 21 89 01 50 57 31 0A This unit PC: 06 89 01 50 57 0A
PC This unit: 21 89 01 50 57 30 0A This unit  PC:06890150570A
PC This unit:2189014950 32 0A This unit PC: 06 89 01 49 50 0A
PC This unit: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A This unit  PC:06890152430A
PC This unit:2189014754340A This unit  PC:06890147540A
PC This unit:2189014750300A This unit  PC:06890147500A
PC This unit:21890147520A This unit  PC:06890147520A PC This unit: 512 bytes of gamma data This unit  PC:06890147520A
PC This unit:2189015453360A This unit  PC:06890154530A
Checks connection
When power is turned on from standby mode
When power is turned off (standby mode) from power-on mode
When video input is set to component
When the same operation as pressing the [MENU] button on the remote control is made
When switched to “User”
When set to “1.8”
When the red gamma data is set
When staircase (gray) is set
46
Page 47
Reference command
Type Command Description
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Power (On)
Input (S-VIDEO)
Gamma table
(User)
Gamma coefficient
(1.8)
Gamma data
(R)
Test pattern
(Staircase)
PC This unit: 3F 89 01 50 57 0A This unit PC:06890150 570A This unit  PC:4089015057310A
PC This unit: 3F 89 01 49 50 0A This unit  PC:06890149500A This unit  PC:4089014950300A
PC This unit: 3F 89 01 47 54 0A This unit  PC:06890147540A This unit  PC:4089014754340A
PC This unit: 3F 89 01 47 50 0A This unit  PC:06890147500A This unit  PC:4089014750300A
PC This unit: 3F 89 01 47 52 0A This unit  PC:06890147520A This unit PC: 512 bytes of gamma data
PC This unit: 3F 89 01 54 53 0A This unit  PC:06890154530A This unit  PC:4089015453360A
When information on power-on mode is acquired
When information on S-VIDEO input is acquired
When information on “User” is acquired
When information on “1.8” is acquired
When information on red gamma data is acquired
When information on staircase (gray) is acquired
47
Page 48
Others
6
Copyright and Caution
About Trademarks and Copyright
z HDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC.
Caution
D-ILA Device Characteristics
..................................................
Do not project still pictures or pictures that have still segments for a long period of time. The still parts of the picture may remain on the screen.
Take special notice of images on the screens of video games and computer programs.
There is no problem when playing normal video images such as movies.
When Unit is Unused for a Long Time
..................................................
Prolonged disuse of the unit may effect an error on the functions. Turn on the power occasionally and operate the unit.
Usage Environment
..................................................
z Avoid direct exposure of screen to direct sunlight and
illumination. Block light using a curtain. Images can be well projected by darkening the brightness of the room.
z Do not use this unit in rooms with cigarette smoke or oily
smoke. This may cause the unit to malfunction.
Parts Replacement
..................................................
This unit contains parts (optical part, cooling fan, etc.) that require replacement to maintain its functioning. The estimated time for parts replacement varies greatly depending on the usage and environment. Please consult your authorized dealer for replacement.
z This product uses Ricoh TrueType fonts manufactured
and sold by Ricoh Co., Ltd.
Maintenance Procedures
..................................................
Dirt on the cabinet
z Gently clean dirt on the cabinet with a soft cloth ; the
supplied cleaning cloth or other similar cloths. In the case of heavy soiling, soak a cloth in water, wring dry and wipe, followed by wiping again with a dry cloth. Pay attention to the following as the cabinet may deteriorate in condition or paint may come off.
Do not wipe with thinner or benzene
Do not spray volatile chemicals like insecticide
Do not allow prolonged contact with rubber or plastic
products
Dirt in the air inlets
z Use a vacuum cleaner to suck up the dirt. Otherwise, use
a cloth to wipe off the dirt. If dirt is allowed to accumulate in the air inlets, the internal temperature cannot be adjusted and this may cause a malfunction.
Dirt on the lens
z Clean the dirt using commercial blowers or lens cleaning
papers for cleaning glasses and cameras. Do not use fluid-type cleaning agents. This may lead to peeling of the surface coating film.
Transporting this Unit
..................................................
Before transporting or shipping this unit, attach the buffer material on the top and bottom of the lens for protection. Failure to do so may subject the lens to shock causing damage. Attach the buffer material after adjusting the lens to the center position.
48
Page 49
ENGLISH
Mounting this Unit
Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention during emergencies including earthquakes.
When mounting this unit on a pedestal or ceiling, remove the 4 feet on the bottom surface and use all the 4 screw holes (M5 screws) to mount.
Ceiling
Bottom Surface
4 locations
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Air inlets
Precautions for Mounting
.........................................................................................................
z Special expertise and techniques are required for
mounting this unit. Be sure to ask your dealer or a specialist to perform mounting.
z Depth of the screw holes (screw length) is 30 mm. Use
screws shorter than 30 mm but longer than 19 mm.
Using other screws will result in malfunctioning or cause the unit to drop.
z Regardless whether the unit is still under guarantee,
Pioneer is not liable for any product damage caused by mounting the unit with non-Pioneer ceiling fittings or when the environment is not suitable for ceiling-mount.
z When using the unit hanging from a ceiling, pay attention
to the surrounding temperature. When a heater is in use, temperature around the ceiling is higher than expected.
z When mounting to a pedestal, ensure sufficient space
(foot height of 21.5 mm or higher) around the unit so that the air inlets are not blocked.
z Do not tilt this unit more than ±5 degrees from side to side
when using. This may result in uneven colors or shortening of lamp life.
49
Page 50
Others
6
Specifications
Product Name Projector
Model Name PRO-FPJ1
Display Panel/Size
Projection Lens 2.0x power zoom lens (1.4: 1 to 2.8: 1) (Zoom/Focus: Power)
Light-source Lamp 200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No.: BHL5009-S(P)]
Screen Size Approx. 60" to 200" (Aspect ratio: 16:9)
Projection Distance Approx. 1.8 m to 12.2 m
Color System NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Auto/Manual switch)
Analog Video Input Format 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Digital Video Input Format
Resolution 1920 dots c 1080 dots
D-ILA device 1 2 /
0.7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22 million)
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA/60Hz, SVGA/60Hz, XGA/60Hz, SXGA/60Hz
Input Terminals
Video Input (VIDEO)
S-video Input (S-VIDEO)
Component Video Input (COMPONENT)
HDMI Input (HDMI 1, HDMI 2)
Power Requirements AC 110 V - 240 V 50/60 Hz
Power Consumption 280 W (Standby mode: 2.7 W)
Operation Environment
Installation Height Below 5000 ft (Approx. 1524 m)
Dimensions (Width c Height c Depth)
1-line, RCA pin jack c 1
1.0 V(p-p), 75 &, synchronous
1-line, mini DIN 4 pin c 1 Y: 1.0 V(p-p), 75 & C: 0.286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0.3 V(p-p), 75 & (PAL)
1-line, RCA pin jack c 3 Y: 1.0 V(p-p), 75 &
, CR/PR: 0.7 V(p-p), 75 &
C
B/PB
2-line, HDMI 19 pin c 2 (HDCP compliant) 3
Temperature: 5 % to 35 % Humidity: 20 % to 80 % (No condensation) (Storage Temperature: b10 % to 60 %)
455 mm c 172.5 mm c 418.5 mm (17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2") (Excluding lens and protrusion portion)
50
Mass 11.6 kg (25.5 lbs)
Accessories (See Page 7)
*1 D-ILA is the abbreviation for Direct drive Image Light Amplifier. *2 D-ILA devices are manufactured using extremely high-precision technology. Pixel effectiveness is 99.99 %. Only 0.01 % or less of the pixels
are either missing or would remain permanently lit up.
*3 HDCP is the abbreviation for High-bandwidth Digital Content Protection system.
The image of HDMI input terminal may not be displayed due to HDCP specification change.
Design and specifications are subject to change without prior notice.
Please note that some of the pictures and illustrations may have been abridged, enlarged or contextualized in order to aid comprehension.
Images may differ from the actual product.
Page 51
PC compatible signals
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
No. Resolution
1 640 c 480 31.500 60.000 25.200 bb 800 525 640 480
2 640 c 480 31.469 59.940 25.175 bb 800 525 640 480
3 800 c 600 37.879 60.317 40.000 aa 1056 628 800 600
41024c 768 48.363 60.004 65.000 bb 1344 806 1024 768
5 1280 c 1024 63.981 60.020 108.000 aa 1688 1066 1280 1024
Images may not be displayed if the above timings are not met.
fh
[kHz]
fv
[kHz]
dot CLK
[MHz]
Polarity Total no. of
H V
dots [dot]
Total no. of
lines [line]
No. of
effective dots
[dot]
effective lines
Dimensions
Top Surface Bottom Surface
300
No. of
[line]
(Unit: mm)
418.512
84
455
Front Left Side
227.5
77
42
172.5
21.5
88.5
23068.5
245.5
149.5
Center of Lens
51
Page 52
6
Memo
Others
52
Page 53
PROJECTEUR
PRO-FPJ1
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
MODE D'EMPLOI
Page 54
1
Pour commencer
Importantes Mesures De Sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES
2
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien qualifié.
Page 55
FRANÇAIS
À propos du choix de l’emplacement
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité.
Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu’un.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés dans cet appareil, observez les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
- Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.
- Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d’information.
- Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être compris et acceptés.
- Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
- Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement.
- Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.
- N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une température élévée. Cela produit une condensation d’humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
- Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L’appareil pourraît tomber, et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être ui même sérieusement endommagé. L’appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant.
-Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pourraient causer un renversement de l’appareil, risquant de l’endommager ou de blesser l’opérateur.
-Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont été respectées.)
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
3
Page 56
1
Pour commencer
Importantes Mesures De Sécurité (Suite)
- Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur, laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace.
Au moins 150 mm
Au moins
300 mm
Au moins
150 mm
- Cet appareil doit être alimenté uniquement avec le type d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation secteur de votre maison, consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie d’électricité.
- Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
- Les cordons d’alimentation doient être positionnés de façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi qu’au niveau de la sortie de l’appareil.
- Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une surtension.
- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolongateurs ou les prises de courant sur les autres appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie ou d’électrocution.
- Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des points de tension dangeureuse ou créer un court circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une éléctrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
- N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangeureuses ou à d’autres dangers. Référezvous à un personnel qualifié pour toute réparation.
- Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et contactez un réparateur qualifié dans les conditions suivantes:
a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur est
endomagé.
b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l’intérieur de
l’appareil. c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les
commandes couvertes par le mode d’emploi, car un
ajustement incorrect des commandes peut endommager
4
l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un
Au moins 300 mm
Au moins 200 mm
technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe
quelle autre façon.
f) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses
performances, cela indique qu’il doit être réparé.
- Quand le remplacement des pièces est nécessaire, assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une éléctrocution ou autres dangers.
- Après que cet appareil a subi une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en état de fonctionnement correct.
- L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulateur de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
- Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD, vous devez mettre cet appareil hors tension pour éviter tout choc électrique.
- Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont chauffés.
- Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière peut affaiblir votre vue.
- Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultrviolets et la lumière est si forte que votre vue pourrait être affaiblie.
- Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée, demandez à votre revendeur d’eefectuer la réparation. Des fragments provenants d’une lampes brisée pourraient causer des blessures.
- La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur.
- N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pourraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l’appareil et une éventuelle blessure physique.
- Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil afin d’éviter tout choc éléctrique.
*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée
installer l’appareil.
Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques spéciales. Si l’installation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou une éléctrocution.
Page 57
CONNEXION ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Ne débranchez pas la fiche principale de cet
appareil.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité approuvé ou consultez votre revendeur. Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution par une connexion accidentelle à l’alimentation secteur. Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les instructions données ci-dessous.
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
5
Page 58
1
.
.
.
.
.
.
Contenu
Pour commencer
Pour commencer
..................................................
Importantes Mesures De Sécurité...........................2
Contenu..............................................................6
Comment lire ce manuel/
Accessoires/Accessoires facultatifs ......................7
À propos de ce manuel....................................................7
Vérifier les accessoires.....................................................7
Accessoires facultatifs ......................................................7
Commandes et fonctionnalités...............................8
Comment utiliser la télécommande ......................11
Mise en place des piles ..................................................11
Portée efficace de la télécommande ................................11
Préparation
..................................................
Sélectionner les périphériques à raccorder...........12
Raccordements ..................................................13
Raccordement via câble vidéo et câble S-vidéo................13
Raccordement via un câble vidéo composante .................13
Raccordement par câble HDMI.......................................14
Raccordement par câble de conversion HDMI-DVI ...........14
Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA) ......15
Raccordement via câble vidéo RGB.................................15
Dépannage
..................................................
Dépannage.......................................................34
Que faire lorsque ces messages s’affichent ..........36
À propos des indicateurs d’alertes ......................37
Mesures à prendre en cas d’avertissement ...................... 37
Remplacement de la lampe.................................38
Procédure pour le remplacement de la lampe.................. 38
Remise à zéro du voyant des Heures............................... 40
Nettoyage et remplacement du filtre....................41
Autres
..................................................
Interface RS-232C .............................................42
Caractéristiques RS-232C.............................................. 42
Format de commande.................................................... 42
Exemples de communication RS-232C ............................ 46
Droits d’auteurs et mise en garde........................48
À propos des marques de commerce et droits d’auteurs ... 48
Mises en garde............................................................. 48
Fixation de l’appareil .................................................... 49
Caractéristiques.................................................50
Dimensions................................................................... 51
Installation du projecteur et de l’écran .................16
Taille de l’écran et distance de projection ........................17
Fonctionnement
..................................................
Projection des images ........................................18
Fonctions utiles pendant la projection ..................20
Réglage de la taille de l’écran ........................................20
Masquage de la zone périphérique d’une image .............20
Réglages
..................................................
Menu de configuration.......................................22
Procédures d’utilisation du menu ....................................22
Menu de configuration...................................................23
Personnalisation des images projetées.................32
Changement des valeurs par défaut de la
Pré-réglage AV...........................................................32
Enregistrer la Pré-réglage AV d'utilisateur .......................33
Enregistrement de la Pré-réglage AV de
l'utilisateur à partir du menu ........................................33
6
Page 59
FRANÇAIS
Comment lire ce manuel/ Accessoires/Accessoires facultatifs
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de la télécommande.
z
Les boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton].
z Les éléments à sélectionner sur le menu sont décrits comme “Élément à
sélectionner”.
Conventions utilisées dans ce manuel
Décrit les limites des fonctions ou de leur utilisation.
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
EXITMENU
ENTER
LIGHTTEST
Les boutons à utiliser sont colorés avec une teinte plus foncée.
Vérifier les accessoires
EXIT
LIGHT
ENTER
MENU
TEST
Télécommande Piles AAA
pP7
Indique une information “bonne à savoir”.
Décrit les précautions à observer au cours du fonctionnement.
Indique les pages de renvoi.
(pour confirmation du fonctionnement)
Câble d’alimentation chiffon de nettoyage
z Le manuel d’instructions, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.
Accessoires facultatifs
Veuillez vérifier auprès de votre revendeur officiel pour les détails.
Lampe de rechange: BHL5009-S(P) (Lampe)
z z Filtre de rechange: LC32058-002A (Filtre interne)
7
Page 60
1
Pour commencer
Commandes et fonctionnalités
Pour mettre au point. Pour régler la taille de l’image.
z Utilisation de la télécommande. (pP18)
AVERTISSEMENT
z Ne tournez pas l’objectif avec vos mains.
z Cet appareil est livré avec une plaque de protection coussinant l’objectif. Retirer la
plaque de protection avant utilisation.
z Ne pas jeter cette plaque, la conserver pour une utilisation ultérieure. (pP48)
Face avant/Côté gauche
Couvercle de la lampe (pP38)
Récepteur de commande à distance (pP11)
Entrées d’air
Capuchon de l’objectif
Évent de sortie d’aération
Face arrière/Dessus
8
Récepteur de commande à distance (pP11)
Pour brancher le câble d’alimentation (pP18)
Page 61
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Témoin allumé (rouge):
Mode veille (Stand-by)
Témoin allumé (vert):
Au cours de la projection
Clignotant (vert):
l’image est temporairement cachée (pP19)
Clignotant (rouge):
Mode de refroidissement (pP19)
Pour brancher une entrée
(pP18)
Pour afficher le menu
(pP22)
STANDBY/ON
MENU
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
INPUT
HIDE
ENTER
Témoin allumé (rouge):
Mode alerte (pP37)
Témoin allumé/clignotant (orange):
Témoin d’avertissement de lampe (pP37)
Pour allumer/éteindre
Pour cacher l’image temporairement (pP19)
EXIT
Pour retourner au menu précédent
Pour sélectionner ou confirmer
Face inférieure
Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.
Entrées d’air/Filtre (pP41)
Pour régler la position de l’image (pP17)
9
Page 62
1
Pour commencer
Commandes et fonctionnalités (Suite)
Télécommande
Pour éteindre l’appareil
Sélectionner le mode d’entrée (pP18)
Changer le Pré-réglage AV
(pP32)
Pour régler la densité de la couleur
(pP32)
Pour régler le contraste
(pP32)
Pour allumer l’appareil
Pour régler la taille de l’écran (pP20)
Définir le facteur de contraste (gamma) (pP32)
Pour régler le contour de l’image (pP32)
Définir la température de la couleur (pP32)
Pour régler la luminosité (pP32)
Pour afficher les informations
Pour afficher le menu
(pP22)
Pour afficher les mires
Pour ajuster la taille de l’image
(zoom) et mise au point. (pP18)
ENTER
Pour cacher l’image temporairement
EXITMENU
LIGHTTEST
(pP19)
Pour retourner au menu précédent
Pour illuminer les boutons de la télécommande
Pour sélectionner ou confirmer
10
Page 63
FRANÇAIS
LIGHT
TEST
EXI
T
MENU
ENTER
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
A
B
20°
20°
30°
30°
A
B
LIGHT
TEST
EXIT
MENU
ENTER
Comment utiliser la télécommande
Mise en place des piles
12 3
z S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont
faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les +- marques.
z Assurez-vous d’insérer l’extrémité - en premier. z Si une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirer les piles et attendre 5 minutes. Remettre en place les
piles et faire fonctionner la télécommande.
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Portée efficace de la télécommande
En dirigeant la télécommande en
direction de l’appareil
En visant le récepteur de commande à
z
distance avec la télécommande, s’assurer que le capteur situé à l’avant ou l’arrière de l’appareil se trouve à une distance de moins de 7 m.
z Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, se rapprocher de l’appareil.
En cas de réflexion à partir de l’écran
S’assurer que la distance totale A - entre
z
l’appareil et l’écran - plus B - entre la télécommande et l’écran - ne dépasse pas 7m.
z Dans la mesure où le rendement des signaux
réfléchis depuis la télécommande diffèrent selon le type d’écran utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer.
Cet appareil
Télécommande
Cet appareil
Écran
Télécommande
11
Page 64
2
C
O
M
PONEN
T
Préparation
Sélectionner les périphériques à raccorder
z Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement. z Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel
d’instructions du périphérique à raccorder.
z Pour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplificateur. z Il est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à brancher.
Utilisez un câble compatible HDMI (vendu séparément), présentant le logo HDMI.
z Dépendamment de la dimension du couvercle du connecteur du câble à branché, il se peut qu’il soit impossible de brancher
cet appareil.
Enregistreur DVD Lecteur DVD
Pour raccordement via une borne HDMI (pP14)
Pour raccordement via une borne RS-232C
Pour raccordement via une bornes de vidéo composante (pP13)
HDMI 2 HDMI 1 RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
Y CB/PB CR/PR
SYNC
GBR
COMPONENT
Pour raccordement via une borne vidéo (pP13)
Pour raccordement via une borne S-vidéo (pP13)
Bloc-notes PC
Magnétoscope et camescope
12
Page 65
Raccordements
S-3
C
M
PONEN
T
C
B
/
P
BCR
/
P
R
G
B
R
S
VID
E
O
S3C
VID
E
O
S
Y
N
C
Raccordement via câble vidéo et câble S-vidéo
Cet appareil
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Vers la borne d’entrée vidéo
HD RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
SYNC
OMPONENT
Y CB/PBCR/P
Y
GBR
R
Câble vidéo (vendu séparément)
Câble S-vidéo (vendu séparément)
Vers la borne d’entrée S-vidéo
Raccordement via un câble vidéo composante
Sortie vidéo
Magnétoscope et camescope
Sortie S-vidéo
Cet appareil
HD RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
Y CB/PB CR/PR
SYNC
GBR
OMPONENT
Câble vidéo composante
(vendu séparément)
Vers les bornes d’entrée vidéo composante
z Régler “Format Vidéo” dans le menu de configuration sur “Composante”. (pP26 - Q)
Lecteur DVD
Bornes de sortie vidéo composante
(Rouge)
C
R/PR
CB/PB(Bleu)
Y(Vert)
13
Page 66
2
S
O
RS-232
C
C
OPO
O
S
C
C/C
/
G
S
O
RS232
C
COO
O
S
C
C/C
/
G
Préparation
Raccordements (Suite)
Raccordement par câble HDMI
Cet appareil
HDMI 2 HDMI 1 RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
Y CB/PB CR/PR
Y
SYNC
GBR
COMPONENT
E
R
Câble HDMI (vendu séparément)
Vers borne d’entrée
HDMI 1 ou HDMI 2
Raccordement par câble de conversion HDMI-DVI
Enregistreur DVD
Borne de sortie HDMI
Cet appareil
MDMI 2 MDMI 1 RS-232C
S-VIDEO
Vers borne d’entrée
HDMI 1 ou HDMI 2
COMPONENT
VIDEO
Y CB/PB CR/PR
SYNC
GBR
Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément)
Bloc-notes PC
Borne de sortie DVI
14
Page 67
Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA)
S
VID
E
O
S3C
S
VID
E
O
S3C
VID
E
O
S
Y
N
C
Cet appareil
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
HD RS-232C
S-VIDEO
VIDEO
Y CB/PB CR/PR
GBR
SYNC
OMPONENT
Câble SCART-RCA
(vendu séparément)
Vers les bornes d’entrée vidéo RGB et signal sync.
z Régler “Format Vidéo” dans le menu de configuration sur “SCART”. (pP26 - Q)
Raccordement via câble vidéo RGB
Cet appareil
Lecteur DVD pour le marché européen
Borne SCART
HD RS-232C
S-VIDEO
-
VIDEO
Y CB/PB CR/PR
SYNC
GBR
OMPONENT
Périphérique équipé d’une sortie RGB
Bornes de sortie vidéo RGB
Câble vidéo RGB
R (Rouge)
(vendu séparément)
B (Bleu)
Vers les bornes d’entrée vidéo RGB
G (Vert) (inclus un signal sync.)
z Régler “Format Vidéo” dans le menu de configuration sur “RGB”. (pP26 - Q) z Pour plus de renseignements sur les signaux d’entrée, consultez “Caractéristiques”. (pP50)
15
Page 68
2
Préparation
Installation du projecteur et de l’écran
Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre. Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
A Installer le projecteur et l’écran
Position gauche/droite
*Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical)
Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée (Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)
Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée (Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)
Position dans l’axe vertical
*Centrage horizontal (0 % de décalage dans l’axe horizontal)
Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée (Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)
Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée (Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)
16
Changer la portée de l’image projetée
80%
34% 34%
80%
MDMI2 MDMI1 RS-232C
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Y CB/PBCR/P
R
SYNC
GBR
Page 69
FRANÇAIS
B Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Déplace l’image vers la gauche ou la droite
Déplace l’image vers le haut ou le bas
CONSEILS
z L’ajustement peut se faire facilement en bougeant
l’image vers le haut et vers le centre.
z Il peut être nécessaire de régler “Ajuste pixels” dans le menu de configuration après avoir réglé la position de l’image.
(pP25 - J)
Taille de l’écran et distance de projection
Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez. Cet appareil utilise un objectif avec zoom automatique x2,0 pour la projection.
Taille de l’écran projeté par rapport à la distance de projection
Taille de l’écran de
projection
(en diagonale)
Rapport de format
16:9
Distance approximative de
projection
W (Large) à T (Télé)
Taille de l’écran de
projection
(en diagonale)
Rapport de format
16:9
Distance approximative de
projection
W (Large) à T (Télé)
60"
(Environ 1,52 m)
70"
(Environ 1,78 m)
80"
(Environ 2,03 m)
90"
(Environ 2,29 m)
100"
(Environ 2,54 m)
110"
(Environ 2,79 m)
120"
(Environ 3,05 m)
130"
(Environ 3,30 m)
z
Les distances de projection du tableau ci-dessus dont fournies uniquement à titre indicatif. Veuillez en tenir compte lors de l’installation du projecteur.
Environ
1,78 m
Environ
2,09 m
Environ
2,40 m
Environ
2,71 m
Environ
3,01 m
Environ
3,32 m
Environ
3,63 m
Environ
3,93 m
à
à
à
à
à
à
à
à
Environ
3,63 m
Environ
4,24 m
Environ
4,86 m
Environ
5,47 m
Environ
6,08 m
Environ
6,70 m
Environ
7,31 m
Environ
7,93 m
140"
(Environ 3,56 m)
150"
(Environ 3,81 m)
160"
(Environ 4,06 m)
170"
(Environ 4,32 m)
180"
(Environ 4,57 m)
190"
(Environ 4,83 m)
200"
(Environ 5,08 m)
Environ
4,24 m
Environ
4,55 m
Environ
4,86 m
Environ
5,16 m
Environ
5,47 m
Environ
5,78 m
Environ
6,08 m
à
à
à
à
à
à
à
Environ 8,54 m
Environ 9,16 m
Environ 9,77 m
Environ 10,38 m
Environ 11,00 m
Environ 11,61 m
Environ 12,23 m
z Pour régler l’installation, utiliser une image projetée au format 16:9.
17
Page 70
3
.
Fonctionnement
Projection des images
Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran.
Préparation
......................................................................
z Retirez le capuchon de l’objectif.
A Branchez la prise du câble d’alimentation
dans la prise électrique
A Raccordez le câble à cet
appareil
B Raccordez à la prise
d’alimentation
A
Câble d’alimentation (Fourni)
B
STANDBY/ON
Témoin allumé (rouge)
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
ENTER
B Allumer l’appareil
ON
STANDBY/ON
EXITMENU
z Vous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour
allumer l’appareil. (pP9)
Témoin allumé (vert)
C Projetez l’image
LIGHTTEST
a Sélectionner le mode d’entrée
COMP.HDMI 2HDMI 1
VIDEO S-VIDEO
z Vous pouvez également sélectionner la mode d’entrée en appuyant
sur le bouton [INPUT] sur l’appareil. (pP9)
b Affichez les images du périphérique sélectionné
D Réglez la position de l’écran de projection
z Voir “Installation du projecteur et de l’écran” pour les procédures de
réglage de la position. (pP16)
E Réglez la taille de l’image (zoom) et la mise
au point
18
a Afficher la mire (hachurage croisé)
TEST
Appuyez à plusieurs reprises
Page 71
b Réglez la mise au point
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
ENTER
Appuyez pendant 1 seconde ou plus
Mise au point
Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons haut et bas
c Réglez la taille de l’image (zoom)
ENTER
Zoom
Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons haut et bas
z Bascule entre “Mise au point” et “Zoom” chaque fois que vous appuyez sur
le bouton [ENTER].
ENTER
d Pour terminer
EXIT
CONSEILS
Vous pouvez masquer temporairement l’image
...............................
Vous pouvez masquer temporairement l’image.
HIDE
STANDBY/ON
Le témoin vert clignote
lorsque l’image est
masquée
z Appuyez sur le bouton [HIDE] pour
afficher à nouveau l’image.
z L’appareil ne peut être éteint
lorsque l’image est temporairement masquée.
F Éteignez l’appareil
Alors qu’un écran de confirmation est affiché
STANDBY/ON
Mode de refroidissement
STANDBY/ON
z L’appareil ne peut être éteint avant au moins 90 secondes suivant sa mise
sous tension. Débutez l’opération uniquement après 90 secondes.
z Vous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour
éteindre l’appareil. (pP9)
z Remettez le capuchon de l’objectif après emploi pour protéger l’objectif de
la poussière.
z Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pour une longue période.
Clignotant (rouge)
Témoin allumé (rouge)
NOTE
À propos du mode de refroidissement
...............................
Le mode de refroidissement est
z
une fonction permettant le refroidissement de la lampe pendant environ 60 secondes suivant la fin de la projection. Cette fonction empêche la déformation ou l’endommagement des pièces internes de l’appareil du fait de la surchauffe de la lampe. Elle empêche également un éclatement ou un raccourcissement prématuré de la durée de vie de la lampe.
z Au cours de la phase de
refroidissement, l’indicateur [STANDBY/ON] clignote en rouge.
z Suivant la phase de
refroidissement, l’appareil retourne automatiquement en mode veille.
z Ne débranchez pas la prise
d’alimentation durant la phase de refroidissement. Cela pourrait raccourcir la durée de vie de la lampe et entraîner un mauvais fonctionnement.
19
Page 72
3
Fonctionnement
Fonctions utiles pendant la projection
Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée.
Réglage de la taille de l’écran
L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée (rapport de format).
ENTER
ASPECT
La taille de l’écran peut également être réglée à partir de “Aspect” dans le menu de
z
4:3 16:9 ZOOM
configuration. (pP27 - S)
z Si des images haute définition sont entrées, le réglage “Etirement V” sera
disponible. (pP27 - T)
z Si des signaux PC sont entrés, le réglage “Ajustement PC” sera disponible.
(pP27 - U)
Image source et image projetée par différents paramètres de taille
d’écran
Image source
EXITMENU
SDTV(4:3)
LIGHTTEST
Rapport de format: Identique
Taille d’écran la plus appropriée
4:3 16:9 Zoom
Format de l’écran
Rapport de format: Paysage L’image est étirée horizontalement
Rapport de format: Identique
Le haut et le bas de l’image sont manquants
20
SDTV(4:3)
L’image a été enregistrée au format paysage (bandes noires en haut et en bas) avec le logiciel de DVD
En fonction de l’image source, la sélection de “4:3” peut se traduire par un
z
Rapport de format: Identique Une petite image est projetée
Rapport de format: Paysage L’image est étirée horizontalement
Rapport de format: Identique
Taille d’écran la plus appropriée
étirement vertical de l’image alors qu’en sélectionnant “16:9”, vous obtiendrez la taille d’écran la plus appropriée.
Masquage de la zone périphérique d’une image
Les images dont la qualité de la bordure externe est détériorée peuvent être projetées en masquant (cachant) le pourtour de l’image projetée.
Page 73
A Projetez l’image
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
B Masquez l’image
a Affichez le menu de configuration
MENU
b Sélectionnez “Réglages” g “Recadrage image”
ASÉLECTIONNER
ENTER
BCONFIRMER
iImage dont la qualité de la bordure
externe est détériorée.
Réglages
Image
Réglage d’image
Temp. Couleur
Gamma
Décalage
Ajuste pixels
Pré-réglage AV
Ajust. Utilisateur
Position d’image
Format Signal HDMI
Recadrage image
Surbalayage
Source Install1 Install2 Info
RéglagesImage Source Install1 Install2 Info
2.5%
5%
OFF
NOTE
z Le masquage est disponible
uniquement pour des images haute définition.
c Établissez une valeur de masque
ASÉLECTIONNER
ENTER
BCONFIRMER
Exemple:
Lorsque la valeur “Recadrage image” est changée à partir de “OFF” g “5%”
C Pour terminer
MENU
RéglagesImage Source Install1 Install2 Info
Pré-réglage AV
Ajust. Utilisat eur
Position d’imag e
Format Signal HDMI
Recadrage image
Surbalayage
2.5%
5%
OFF
21
Page 74
4
Réglages
Menu de configuration
Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut.
Procédures d’utilisation du menu
Exemple:
Si vous changez “Aspect” de “4:3” à “16:9”
A Affichez le menu de configuration
Réglages
Source Install1 Install2 Info
MENU
Image
Réglage d’image
Temp. Couleur
Gamma
Décalage
Ajuste pixels
ENTER
B Sélectionnez “Source” g “Aspect”
Réglages
ASÉLECTIONNER
ENTER
EXITMENU
LIGHTTEST
C Réglez sur “16:9”
BCONFIRMER
Image
Format Vidéo
HDMI
Aspect
PureCinema
Décodeur
Niveau de noir
Image
Source Install1 Install2 Info
4:3
16:9
Zoom
Réglages
Source Install1 Install2 Info
ASÉLECTIONNER
4:3
16:9
Zoom
ENTER
BCONFIRMER
Format Vidéo
HDMI
Aspect
PureCinema
Décodeur
Niveau de noir
D Pour terminer
22
MENU
Page 75
Menu de configuration
Les valeurs des éléments présentées en sont les réglages prédéfinis en usine.
z Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants.
Image > Réglage d’image
A Contraste
Règle le contraste de l’image projetée.
(Noir) b50 à 50 (Blanc)
B Luminosité
Règle la luminosité de l’image projetée.
(Assombrit) b30 à 30 (Éclaircit)
C Couleur
Règle la densité de la couleur de l’image projetée.
(Éclaircit) b50 à 50 (Assombrit)
D Teinte
Règle la teinte de l’image projetée.
(Rouge) b30 à 30 (Vert)
E Netteté
Règle la netteté de l’image projetée.
(Douce) b30 à 30 (Nette)
F DNR
Règle le niveau de suppression de bruit (interférences) de l’image projetée.
(Faible) 0 à 30 (Fort)
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
z “Contraste”, “Luminosité”, “Couleur” et “Netteté” peuvent également être configurés à partir de la télécommande. (pP10) z “Teinte” peut uniquement être réglé lorsque les signaux NTSC entrent par la borne vidéo ou S-vidéo.
Image > Temp. Couleur
G Temp. Couleur
Fixe la température de la couleur de l’image projetée.
Bas Sélectionnez pour donner une teinte rougeâtre à l’image. Moyen Sélectionnez pour avoir une image équilibrée. Haut Sélectionnez pour donner une teinte bleuâtre à l’image.
Rouge (Moins rouge) b255 à 0 (Plus rouge)
Manuel10
Manuel20
* Les couleurs rouge, vert et bleu peuvent être réglées et enregistrées indépendamment.
Vert (Moins vert) b255 à 0 (Plus vert) Bleu (Moins bleu) b255 à 0 (Plus bleu) Rouge (Moins rouge) b255 à 0 (Plus rouge) Vert (Moins vert) b255 à 0 (Plus vert) Bleu (Moins bleu) b255 à 0 (Plus bleu)
z Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP10)
23
Page 76
4
Réglages
Menu de configuration (Suite)
Image > Gamma
H Gamma
Fixe les caractéristiques de dégradé de l’image projetée.
Standard Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. Cinéma 1 Fixe le facteur de contraste à “Cinéma 1”. Cinéma 2 Fixe le facteur de contraste à “Cinéma 2”.
Dynamique
Utilisateur (Config. Gamma)
“Standard” convient aux cas habituels, mais d’autres réglages peuvent être sélectionnés selon vos préférences.
z z Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP10)
*“Réglage Gamma”
A Sélectionnez le coefficient de la courbe gamma de référence (1,8 à 2,6) dans “Valeur correction”. B Sélectionnez la couleur que vous désirez ajuster dans l’écran d’ajustement gamma.
Sélectionnez cette option pour les zones bien éclairées (comme les salons) ou lorsque vous jouez à des jeux.
Le gamma peut être ajusté selon vos préférences.
Valeur correction
Vous pouvez choisir le coefficient (1,8 à 2,6) de la courbe gamma (facteur de contraste).
Vous pouvez ajuster séparément la courbe gamma (facteur de
Réglage Gamma *
contraste) des couleurs (R, G, B). Ajuster “W” ajustera toutes les valeurs “R, G, B”. Les courbes
gamma sont représentées pas la lettre G.
Enreg. Sauvegarde les données gamma ajustées. Charger Charge les données gamma préalablement sauvegardées.
RAZ tout
Ramène les coefficients gamma aux valeurs réglées à “Valeur correction”.
Valeur correction W
Réglage Gamma R
Enreg. G
Charger B
RAZ tout
C Ajustez la courbe gamma dans l’écran d’ajustement courbe gamma.
Valeur correction
Réglage Gamma
Enreg.
Charger
RAZ tout
Point de réglage (R)
X: 5 % Y: 51
1023
512
0 50 100 (%)
Sélectionnez le point où la gradation (luminosité) sera ajustée au moyen des boutons H / I.
D Pour terminer
EXIT
EXIT EXIT
Valeur correction
Réglage Gamma
Enreg.
Charger
RAZ tout
Point de réglage (R)
X: 5 % Y: 51
1023
512
0 50 100 (%)
Ajustez la gradation (luminosité) au moyen des boutons J / K.
Sauvegarder le réglage de Gamma?
Oui : Appuyer sur le bouton [ENTE R] Non : Appuyer sur le bouton [EXIT]
ENTER
24
z Si la courbe gamma est ajustée plusieurs fois, des erreurs de calcul s’accumuleront et il est possible que la courbe gamma
ne puisse revenir pas à sa forme originale. Dans ce cas, sélectionnez une fois de plus le coefficient dans “Valeur
correction” ou récupérez les données gamma précédentes avec “Charger”.
Page 77
FRANÇAIS
Image > Décalage
I Décalage
Règle la luminosité respective du rouge, du vert et du bleu dans les zones sombres de l’image. (Niveau de décalage)
Rouge (Moins rouge) b60 à 60 (Plus rouge) Vert (Moins vert) b60 à 60 (Plus vert) Bleu (Moins bleu) b60 à 60 (Plus bleu)
Image > Ajuste pixels
J Ajuste pixels
Fait des ajustements fins de 1 pixel pour chaque couleur déplacée dans la direction horizontale/verticale de l’image.
Rouge horiz. (Décale le rouge vers la gauche) 1 à 7 (Décale le rouge vers la droite) Vert horiz. (Décale le vert vers la gauche) 1 à 7 (Décale le vert vers la droite) Bleu horiz. (Décale le bleu vers la gauche) 1 à 7 (Décale le bleu vers la droite) Rouge vert. (Décale le rouge vers le bas) 1 à 5 (Décale le rouge vers le haut) Vert vert. (Décale le vert vers le bas) 1 à 5 (Décale le vert vers le haut) Bleu vert. (Décale le bleu vers le bas) 1 à 5 (Décale le bleu vers le haut)
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
z Les directions horizontales et verticales sont inversées lorsque l’image est tournée vers la gauche ou la droite, ou renversée
vers le haut ou le bas.
z Pour effectuer le réglage, utilisez des images statiques aux contours nets. z Lorsque les réglages sont minimes, l’effet peut être difficile à voir sur certaines images.
Réglages > Pré-réglage AV
K Pré-réglage AV
Configure la Pré-réglage AV. (pP32)
Cinéma Sélectionnez pour voir des images ayant une qualité cinéma dans une pièce sombre.
Standard
Dynamique Sélectionnez pour voir des images nettes, de qualité, dans une pièce éclairée. Util. 1 Sélectionne la Pré-réglage AV enregistrée dans “Util. 1”. Util. 2 Sélectionne la Pré-réglage AV enregistrée dans “Util. 2”. Util. 3 Sélectionne la Pré-réglage AV enregistrée dans “Util. 3”.
Sélectionnez pour voir des images projetées avec une qualité naturelle dans une pièce sombre.
z Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP10)
Réglages > Ajust. Utilisateur
L Ajust. Utilisateur
Enregistre ou supprime la Pré-réglage AV.
Enreg. util. 1 Enregistre la Pré-réglage AV dans “Util. 1”. Enreg. util. 2 Enregistre la Pré-réglage AV dans “Util. 2”. Enreg. util. 3 Enregistre la Pré-réglage AV dans “Util. 3”.
Suppr. util. 1
Suppr. util. 2
Suppr. util. 3
Réinit. Cinéma Ramène la Pré-réglage AV dans “Cinéma” sur les paramètres préréglés en usine. Réinit. Standard Ramène la Pré-réglage AV dans Réinit. dynamiq. Ramène la Pré-réglage AV dans
Ramène la Pré-réglage AV dans “Util. 1” sur les paramètres préréglés en usine (Standard).
Ramène la Pré-réglage AV dans “Util. 2” sur les paramètres préréglés en usine (Standard).
Ramène la Pré-réglage AV dans “Util. 3” sur les paramètres préréglés en usine (Standard).
“Standard” “Dynamique”
sur les paramètres préréglés en usine.
sur les paramètres préréglés en usine.
z “Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Netteté”, “DNR”, “Temp. Couleur”, “Gamma” et “Décalage” sont enregistrés dans “Pré-
réglage AV”.
25
Page 78
4
Réglages
Menu de configuration (Suite)
Réglages > Position d’image
M Position d’image
Règle la position horizontale/verticale de l’image projetée.
z
La valeur de la position d’affichage varie selon le signal entrant.
z Cet ajustement est disponible pour les signaux d’entrée analogiques, ou pour les signaux d’entrées COMPONENT et HDMI-1/
2 lorsque “Etirement V” est réglé à “ON”.
Réglages > Format Signal HDMI
N Format Signal HDMI
Configure le réglage de niveau d’entrée de la borne d’entrée HDMI.
VIDEO Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.
PC
z Ce paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée HDMI.
Sélectionnez ce paramétrage quand le noir et blanc de l’image projetée n’est pas clair lorsque les signaux vidéo RGB proviennent d’appareils DVI.
Réglages > Recadrage image
O Recadrage image
Masque (cache) la zone externe de l’image projetée.
2.5% Masque 2,5 % de l’écran. 5% Masque 5 % de l’écran. OFF Aucun masquage.
z Le masquage est disponible uniquement pour des images haute définition.
Réglages > Surbalayage
P Surbalayage
Sélectionne ou non pour régler le surbalayage des signaux vidéo 4:3 (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p et 576p).
OFF Pas de surbalayage. ON Surbalaies le dessus, la gauche, le bas et la droite à 2,5 % chacun.
z Ce paramétrage n’est pas disponible lorsque les signaux PC sont entrés dans le terminal HDMI.
Source > Format Vidéo
Q Format Vidéo
Configure les signaux entrants de la bornes d’entrée vidéo en composante.
Composante Sélectionnez lors de l’entrée de signaux vidéo composante. RGB Sélectionnez lorsque les signaux vidéo RGB sont entrants.
SCART
Sélectionnez lorsque des signaux vidéo RGB et des signaux sync. entrent en provenance d’une prise SCART (Péritel) pour le marché européen.
26
z Ce paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée vidéo en composante.
Source > HDMI
R HDMI
Configure les signaux entrants de la borne d’entrée HDMI.
Auto Configure automatiquement les signaux entrants. Comp. 1(4:4:4) Sélectionnez lorsque les signaux vidéo Comp. 1(4:4:4) sont entrants. Comp. 2(4:2:2) Sélectionnez lorsque les signaux vidéo Comp. 2(4:2:2) sont entrants. RGB Sélectionnez lorsque les signaux vidéo RGB sont entrants.
z Ce paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée HDMI.
Page 79
FRANÇAIS
Source > Aspect (Lorsque les signaux vidéo SD ont été entrés)
S Aspect
Configure la taille d’écran (rapport de format) de l’image projetée.
4:3 Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 4:3. 16:9 Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 16:9. Zoom Agrandit l’image (zoom).
z Ce paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP10, 20)
Source > Etirement V (Lorsque les signaux vidéo HD ont été entrés)
T Etirement V
Si elle est réglée à “ON”, l’image 2,35:1 projetée sera étirée verticalement à la résolution de l’affichage.
OFF Projette l’image 2,35:1 telle quelle. (Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas.) ON L’image 2,35:1 projetée sera étirée verticalement à la résolution de l’affichage.
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Source > Ajustement PC (Lorsque les signaux vidéo PC ont été entrés)
U Ajustement PC
Règle la taille de l’écran pour l’image projetée.
Normal
Plein
Point par Point
Agrandit le signal PC horizontalement/verticalement jusqu’à ce qu’il ait atteint la hauteur de l’affichage, et l’affiche selon le rapport de format original.
Agrandit le signal PC horizontalement/verticalement, et l’affiche à un rapport d’affichage de 16:9.
Affiche le signal PC correspondant à l’affichage à un point par rapport de pixel. L’écran de l’ordinateur peut être affiché à sa taille originale.
“Plein”“Normal” “Point par Point”
“ON”“OFF”
XGA(1024 x 768) XGA(1024 x 768) XGA(1024 x 768)
Source > PureCinema
V PureCinema
Sélectionnez pour visionner des films enregistrés sur film.
ON Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. OFF Sélectionnez lorsque vous ne regardez pas des images de film sur film.
z Ce paramétrage n’est pas disponible lorsque les signaux PC sont entrés dans le terminal HDMI.
27
Page 80
4
Réglages
Menu de configuration (Suite)
Source > Décodeur
W Décodeur
Configure le système de couleurs.
Auto Configure automatiquement le système de couleurs. NTSC Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC. NTSC4.43 Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC4.43. PAL Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL. PAL-M Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-M. PAL-N Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-N. SECAM Sélectionnez lorsque le système de couleurs est SECAM.
z
Ce paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée vidéo ou S-vidéo.
Source > Niveau de noir
X Niveau de noir
Configure le niveau de noir.
0 %
7.5%
Sélectionnez cette option lorsque la gradation de la partie sombre d’une image est floue avec un réglage de 7,5 %.
Sélectionnez cette option lorsque les parties sombres d’une image paraissent claires avec un réglage à 0 %.
z Ce paramétrage peut uniquement être réglé lorsque les signaux NTSC entrent par la borne vidéo ou S-vidéo.
Install1 > Position menus
Y Position menus
Fixe la position d’affichage du menu.
Supérieur gauche Affiche le menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. Centre en haut Affiche le menu au centre dans le haut de l’écran. Supérieur droit Affiche le menu dans le coin supérieur droit de l’écran. Centre gauche Affiche le menu à gauche, au centre de l’écran. Centre Affiche le menu au centre de l’écran. Centre droit Affiche le menu à droite, au centre de l’écran. Inférieur gauche Affiche le menu dans le coin inférieur gauche de l’écran. Centre en bas Affiche le menu au centre dans le bas de l’écran. Inférieur droit Affiche le menu dans le coin inférieur droit de l’écran.
Install1 > Affichage menus
Z Affichage menus
Fixe la durée d’affichage du menu.
15sec Affichage pendant 15 secondes. ON Affichage permanent.
28
Page 81
FRANÇAIS
Install1 > Info Entrée
a Info Entrée
Détermine si doit afficher l’entrée lors d’un changement d’entrée.
5sec Affichage pendant 5 secondes. OFF Ne pas afficher.
Install1 > Invers D-G
b Invers D-G
Sélectionnez cette option lorsque l’image est projetée de l’arrière de l’écran ou lorsque le projecteur est suspendu au plafond.
OFF N’inverse pas l’image vers la gauche ou la droite. ON Inverse l’image vers la gauche ou la droite.
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Install1 > Invers H-B
c Invers H-B
Sélectionnez lorsque le projecteur est suspendu au plafond.
OFF Ne pas inverser l’image dans le sens vertical. ON Inverse l’image dans le sens vertical.
Install1 > Vitesse Ventil.
d Vitesse Ventil.
Sélectionnez lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900 mètres au­dessus du niveau de la mer).
OFF Ne pas activer. ON Activer.
Install2 > Couleur fond
e Couleur fond
Configure la couleur de l’écran affichée en l’absence de signaux entrants.
Bleu Règle la couleur de l’écran sur “Bleu”. Noir Règle la couleur de l’écran sur “Noir”.
Install2 > Aucun signal Arrêt
f Aucun signal Arrêt
Détermine le délai écoulé avant de basculer automatiquement en mode veille lorsqu’il n’y a aucun signal entrant.
15 Basculer en mode veille après 15 minutes. 30 Basculer en mode veille après 30 minutes. 60 Basculer en mode veille après 60 minutes. OFF Ne pas basculer en mode veille.
29
Page 82
4
Réglages
Menu de configuration (Suite)
Install2 > Logo Démarrage
g Logo Démarrage
Détermine si “Logo Démarrage” doit être affiché lors du démarrage.
OFF Ne pas afficher. ON Affichage pendant 5 secondes.
Install2 > Puissance lampe
h Puissance lampe
Configure la puissance de la lampe source de lumière.
Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. (170 W) Haut Sélectionnez lorsqu’il est difficile de voir l’image dans une pièce éclairée. (200 W)
La modification de la puissance de la lampe ne modifiera pas sa durée de vie.
z z Les réglages ne peuvent être changés pendant environ 90 secondes après que cet appareil ait été allumé. z Les réglages ne peuvent être changés pendant environ 60 secondes après qu’ils aient été réglés.
Install2 > Mire de test
i Mire de test
Affiche 6 types de mires. Pour régler la taille de l’image (zoom) et la mise au point. (pP18)
z Peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP10)
Install2 > Language
j Language
Détermine la langue d’affichage du menu.
日本語 Japonais
English Anglais Deutsch Allemand Français Français Español Espagnol Português Portugais Italiano Italien Nederlands Néerlandais Svenska Suédois Norsk Norvégien
中文 Chinois (simplifié)
30
Page 83
Info (Pendant l’entrée du signal vidéo)
k Entrée
Affiche l’entrée vidéo actuellement sélectionnée.
l Format
Affiche les types des signaux vidéo entrants actuels.
m Fréquence H
Cet élément est grisé sans affichage de valeur.
n Fréquence V
Cet élément est grisé sans affichage de valeur.
o Nbre d’heure Lampe
Affiche le nombre d’heures cumulé d’utilisation de la lampe.
z Peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP10)
Info (Pendant l’entrée du signal PC)
p Entrée
Affiche l’entrée PC actuellement sélectionnée.
q Résolution
Affiche la résolution du signal PC actuellement entré.
r Fréquence H
Affiche la fréquence horizontale du signal PC actuellement entré.
s Fréquence V
Affiche la fréquence verticale du signal PC actuellement entré.
t Nbre d’heure Lampe
Affiche le nombre d’heures cumulé d’utilisation de la lampe.
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
z Peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP10)
31
Page 84
4
D
Réglages
Personnalisation des images projetées
Vous pouvez régler l’image projetée pour obtenir une qualité d’image souhaitée et enregistrer la valeur modifiée. (Pré-réglage AV) À côté des paramètres “Cinéma”, “Standard” et “Dynamique” par défaut, il y a trois autres types de réglages définis par l’utilisateur pour le Pré-réglage AV.
Changement des valeurs par défaut de la Pré-réglage AV
“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Netteté”, “DNR”, “Temp. Couleur”, “Gamma” et “Décalage” sont enregistrés dans la Pré-réglage AV.
A Sélectionnez la Pré-réglage AV
MOVIEMTANDAR
DYNAMIC
ENTER
S
D
B Réglez la qualité d’image
Exemple: Pour ajuster “Contraste”
a Affichez le menu de configuration
MENU
b Sélectionnez “Image” g “Réglage d’image” g
“Contraste”
Image
Réglages
Source Install1 Install2 Info
EXITMENU
LIGHTTEST
SÉLECTIONNER
ENTER
c Réglez le paramétrage
Réglage d’image
Temp. Couleur
Gamma
Décalage
Ajuste pixels
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
DNR
0
0
0
4
0
0
32
ENTER
AJUSTER
Contraste
0
d Pour terminer les ajustements
EXIT
C D’autres éléments peuvent également être
réglés
D Pour terminer
z “Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Netteté”, “Temp.
MENU
Couleur” et “Gamma” peuvent également être réglés à partir de la télécommande. (pP10)
z Pour rétablir les valeurs par défaut, rétablissez les paramètres
enregistrés avec “Ajust. Utilisateur” dans le menu de configuration. (pP25 - L)
Page 85
Enregistrer la Pré-réglage AV d'utilisateur
A Sélectionnez la Pré-réglage AV
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
AVERTISSEMENT
USER1USER
USER
2
3
B Réglez la qualité d’image
z Voir “Changement des valeurs par défaut de la Pré-réglage AV” pour les
procédures de réglage de la qualité d’image. (pP32)
C Pour terminer
MENU
Enregistrement de la Pré-réglage AV de l'utilisateur à partir du menu
A Réglez la qualité d’image
z Voir “Changement des valeurs par défaut de la Pré-réglage AV” pour les
procédures de réglage de la qualité d’image. (pP32)
B Affichez le menu de configuration
z Le réglage des paramètres de
qualité d'image ne sera pas enregistré si d'autres Pré-réglage AV sont sélectionnées avant l'enregistrement de ces paramètres.
MENU
C Sélectionnez “Réglages” g “Ajust.
Utilisateur” g “Enreg. util. 1”
Image
Réglages
ASÉLECTIONNER
ENTER
BCONFIRMER
Pré-réglage AV
Ajust. Utilisateur
Position d’image
Format Signal HDMI
Recadrage image
Source Install1 Install2 Info
Enreg. util. 1
Enreg. util. 2
Enreg. util. 3
Suppr. util. 1
Suppr. util. 2
Suppr. util. 3
D Enregistrez le réglage
ENTER
Effectué
z Pour rétablir les valeurs par défaut, rétablissez les paramètres enregistrés
avec “Ajust. Utilisateur” dans le menu de configuration. (pP25 - L)
z La position de la barre stockée dans USER1 - 3 varie en fonction de
chaque mode d'écran utilisé en paramétrage.
Réinit. Cinéma
Réinit. Standard
Réinit. dynamiq.
33
Page 86
5
Dépannage
Dépannage
Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants.
Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités.
Vous ne devez pas vous inquiéter dans les situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran.
z Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude. z L’appareil émet un craquement. z Un bruit lié à son fonctionnement provient de l’intérieur de l’appareil. z Une tache de couleur apparaît sur certains écrans.
Effectuez les opérations suivantes lorsque l’appareil est incapable de fonctionner normalement en raison de parasites ou de
bruits externes.
A Lorsque l’appareil est en mode veille, débranchez l’alimentation électrique puis rebranchez la prise. B Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l’appareil sous tension.
On peut entendre un son lorsque la lampe est éteinte mais cela est sans danger.La construction de l’appareil D-ILA fait appel à une technologie de haute précision mais il est possible de constater l’absence de
quelques pixels ou la présence permanente de pixels activés.
Il n’y a pas de courant
Le câble d’alimentation électrique est-il branché ?
Le couvercle de la lampe est-il correctement fermé ?
La lampe est-elle en phase de refroidissement ?
Insérez fermement la prise du câble d’alimentation. pP18
Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est en mode veille et fermez correctement le couvercle de la lampe. Rebranchez ensuite la prise de courant.
Suivant la fin de la phase de refroidissement, rallumez l’appareil. pP19
pP39
L’image projetée est sombre
La lampe est-elle proche de la fin de sa durée de vie ?
Vérifiez la durée de vie de la lampe dans le menu d’informations. Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la dès que possible lorsqu’elle approche de sa limite de durée.
pP38 - 40
L’appareil fonctionne lorsqu’il est allumé puis s’arrête brusquement après quelques minutes
Les entrées et sorties d’air sont-elles bloquées ?
Le filtre est-il sale ? Nettoyez le filtre. pP41
Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est en mode veille et retirez tout objet qui bloquerait la ventilation. Rebranchez ensuite la prise de courant.
pP3, 8
L’image vidéo n’apparaît pas
34
Le capuchon de l’objectif a-t-il été enlevé ?
Le bon type d’entrée externe a-t-il été sélectionné ?
Le périphérique audiovisuel est-il correctement raccordé ?
Le périphérique audiovisuel est-il allumé (sous tension)?
Le périphérique audiovisuel émet-il les bons signaux vidéo ?
Le réglage de la borne d’entrée est-il correct ?
L’image vidéo est-elle temporairement masquée?
Retirez le capuchon de l’objectif. pP18
Sélectionnez le bon type d’entrée externe. pP18
Raccordez correctement le périphérique audiovisuel. pP12 - 15
Mettez le périphérique audiovisuel sous tension et faites défiler la vidéo.
Réglez correctement le périphérique audiovisuel. pP12 - 15
Réglez “Format Vidéo” et “HDMI” dans le Menu de configuration en fonction des signaux entrants.
Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image vidéo.
pP18
pP26 - Q pP26 - R
pP19
Page 87
FRANÇAIS
Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges
L’image est-elle correctement réglée ? Réglez “Couleur” et “Teinte” dans le menu de configuration. pP23 - CD
L’image vidéo est floue
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
La mise au point est-elle correctement réglée ?
L’appareil est-il placé trop près ou trop loin de l’écran ?
Réglez la mise au point. pP19
Installez l’appareil à la bonne distance de l’écran. pP16, 17
Absence d’images vidéo
Le réglage du masque d’écran a-t-il été effectué ?
L’affichage n’est-il pas en position normale ?
Régler “Recadrage image” dans le menu de configuration sur “OFF”.
Modifiez la valeur de “Position d’image” dans le menu de configuration pour garantir que des images ne sont pas manquantes.
pP21, 26 - O
pP26 - M
La télécommande ne fonctionne pas
Les piles sont-elles installées correctement ?
Les piles sont-elles déchargées ? Remplacez les piles. pP11
Y a-t-il un objet qui bloque la communication entre la télécommande et le capteur de télécommande ?
La télécommande est-elle tenue trop loin de l’appareil ?
Assurez-vous que les pôles (+ ou -) correspondent bien lors de la mise en place des piles.
Enlevez tout objet pouvant faire obstruction. pP11
Tenez la télécommande plus près du capteur lors de son utilisation.
pP11
pP11
L’alimentation électrique est brutalement interrompue
Une heure de repos a-t-elle été programmée ?
Régler “Aucun signal Arrêt” dans le menu de configuration sur “OFF”.
pP29 - f
35
Page 88
5
Dépannage
Que faire lorsque ces messages s’affichent
Message Cause (description)
Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée.
COMPOSANTE
Pas de signal
La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal.
gActivez l’entrée des signaux vidéo.
HDMI-2
Hors de portée
Merci de remplacer la lampe
Merci de remplacer la lampe
Avertissement
Un signal vidéo ne pouvant être utilisé par cet appareil a été reçu.
gLes signaux vidéo entrants ne peuvent être utilisés.
Ce message s’affiche lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 1900 heures.
Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [EXIT].
EXIT
gPréparez une nouvelle lampe et remplacez-la dès que possible.
Ce message s’affiche lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 2000 heures.
Ce message s’affiche à chaque fois au cours de la projection. Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [EXIT].
EXIT
gRemplacez par une nouvelle lampe et réinitialisez le temps d’utilisation de
la lampe. (pP38 - 40)
36
Page 89
FRANÇAIS
À propos des indicateurs d’alertes
Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les indicateurs. Pour des informations concernant l’affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, voir “Commandes et fonctionnalités” (pP8).
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
1
2
3
4 La lampe s’éteint pendant la projection
5 Le couvercle de la lampe est retiré
6
7
8
9
10
LAMP WARNING
Témoin allumé b
Clignotant Témoin allumé
Indicateur
b Témoin allumé
Avertissement
Le remplacement de la lampe est proche (pP38 - 40) (Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 1900 heures)
La lampe est parvenue à la limite de sa durée de vie (pP38 - 40) (Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 2000 heures)
La lampe ne s’allume pas et l’appareil est incapable de projeter les images
Il y a une erreur dans le fonctionnement du circuit (Erreur de fonctionnement dans le microcircuit intégré)
Il y a une erreur dans le fonctionnement du circuit (Erreur de fonctionnement dans le circuit du pilote)
La température interne est anormalement élevée (Erreur de température interne)
La température extérieure est élevée (Erreur de température extérieure)
Le ventilateur s’est arrêté (Ventilateur bloqué)
Mesures à prendre en cas d’avertissement
Lorsque l’appareil passe en mode alerte (n° 3 à 10), la projection s’arrêtera automatiquement et le ventilateur de refroidissement fonctionnera pendant environ 60 secondes.
Suivant l’arrêt du ventilateur, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. Suivez ensuite la procédure ci-dessous.
Vérifier Action
z Assurez-vous que l’appareil n’a pas subit de choc
3
d’impact pendant qu’il fonctionnait.
4
z Assurez-vous que la lampe et le couvercle de lampe
5
sont installés correctement.
6
7
z Assurez-vous que rien ne bloque les entrées d’air.
8
z Assurez-vous que la température externe est normale.
9
10
Si l’indicateur d’avertissement s’allume à nouveau, attendez que le ventilateur s’arrête. Débranchez ensuite le câble d’alimentation de la prise électrique.
Appelez votre détaillant agréé pour faire réparer l’appareil.
Rallumez l’appareil.
Laissez refroidir complètement l’appareil. Rallumez ensuite l’appareil.
37
Page 90
5
Dépannage
Remplacement de la lampe
La lampe est un produit non durable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe.
Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin.
z
(pP36, 37)
Procédure pour le remplacement de la
AVERTISSEMENT
lampe
z Débranchez le câble d’alimentation
de la prise électrique. Ne pas le faire peut être une cause de blessure ou de décharge électrique.
z Ne remplacez pas la lampe
immédiatement après une utilisation de l’appareil. Laissez-le refroidir une heure ou plus avant de procéder au remplacement. La température de la lampe est encore élevée et cela peut provoquer une brûlure.
z Ne pas cogner la lampe. Cela
pourrait provoquer son éclatement.
z Ne pas utiliser de dépoussiérant à
gaz inflammable pour nettoyer les pièces internes de l’appareil. Cela peut provoquer un incendie.
NOTE
Durée d’utilisation de la lamp
...............................
La durée d’utilisation de la lampe
z
de ce produit est d’environ 2000 heures. La durée d’utilisation de 2000 heures représente seulement la durée moyenne d’utilisation de la lampe et nous n’offrons aucune garantie quant à cette durée.
z Selon les conditions de
fonctionnement, il se peut que la durée d’utilisation de la lampe n’atteint pas 2000 heures.
z Une fois que la lampe atteint la fin
de sa durée d’utilisation, le processus de détérioration avance rapidement.
z Si l’image est sombre ou si la
tonalité chromatique est anormale, remplacez l’unité de la lampe le plus vite possible.
A Retirez le couvercle de la lampe
z Retirez les vis à l’aide d’un tournevis +.
B Desserrez les vis du couvercle de la lampe
z Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
C Retirez le module de la lampe
z Saisissez la poignée et sortez le module de la lampe.
Poignée
38
Acheter une lampe
...............................
Veuillez consulter votre détaillant agréé.
Lampe
Pièce n° : BHL5009-S(P)
Page 91
D Installez le nouveau module de la lampe
E Resserrez les vis de la lampe
z Serrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
AVERTISSEMENT
z N’utilisez que des produits
d’origine pour remplacer le module de lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
z Ne pas toucher la surface de la
nouvelle lampe. Cela peut raccourcir la durée de vie de la lampe et provoquer son éclatement.
NOTE
F Fixez le couvercle de lampe
z Insérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la
lampe dans l’appareil.
z Serrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
Pattes
Suivant le remplacement de la lampe
...............................
Ne placez pas la lampe que vous
z
venez de retirer à la portée d’enfants ou à proximité d’éléments combustibles.
z Éliminez les lampes usagées de la
même façon que des lampes fluorescentes. Respectez votre réglementation locale pour leur élimination.
39
Page 92
5
Dépannage
Remplacement de la lampe (Suite)
Remise à zéro du voyant des Heures
Après avoir installé une nouvelle lampe, réinitialisez le voyant des heures.
A Branchez la prise du câble d’alimentation
dans la prise électrique
WARNING
LAMP
ENTER
STANDBY/ON
Témoin allumé (rouge)
B Remettre à zéro le voyant des heures
z Appuyez dans l’ordre indiqué.
EXITMENU
LIGHTTEST
z Appuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 2 secondes et
appuyez sur le dernier bouton pendant 2 secondes ou plus.
EXIT
ENTER
HIDE
Appuyez pendant 2 secondes ou plus
z Les témoins [LAMP] et [STANDBY/ON] clignent à tour de rôle pendant 3
secondes. L’appareil passe ensuite en mode veille.
STANDBY/ON
AVERTISSEMENT
z Réinitialisez la durée de vie de la
lampe uniquement une fois cette dernière remplacée.
z Ne la réinitialisez jamais alors
qu’elle est toujours en service. Sinon, la mesure d’évaluation du délai de remplacement de la lampe pourrait être inexacte, et elle pourrait exploser.
40
Page 93
FRANÇAIS
Nettoyage et remplacement du filtre
Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir.
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
A Retirez le filtre interne
Soulevez tout en poussant la patte
B Nettoyez le filtre
z Lavez le filtre avec de l’eau et séchez-le à l’abri du soleil. z Dans le cas de salissures très importantes, l’utilisation d’un détergent
neutre est recommandée. Portez des gants en caoutchouc lors de l’utilisation d’un détergent neutre.
z Après avoir nettoyé le filtre à l’eau, assurez-vous qu’il est complètement
sec avant de le remettre en place. Sinon, une décharge électrique ou des dysfonctionnements pourraient survenir.
z Ne pas nettoyer le filtre avec un aspirateur ou de l’air comprimé. Le filtre
est souple et pourrait être endommagé.
AVERTISSEMENT
z Débranchez le câble d’alimentation
de la prise électrique.
NOTE
Si le filtre est endommagé ou trop sale pour être nettoyé
...............................
z
Le remplacer par un nouveau filtre. Un filtre sale salira les pièces internes de l’appareil et entraînera des ombres sur l’image vidéo.
z Pour acheter un nouveau filtre ou
s’il y a de la saleté sur des pièces internes, consulter votre détaillant agréé.
Filtre interne
Pièce n° : LC32058-002A
C Réinstallez le filtre interne
Vérifiez que les pattes gauches et droites sont bloquées sur l’appareil
41
Page 94
Autres
6
Interface RS-232C
Il est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C (D-Sub 9 broches).
Caractéristiques RS-232C
Cet appareil
1
6
5
9
Broche n° Signal Opération Direction du signal
2 RxD Recevoir des données Cet appareil  PC
3 TxD Transmettre des données Cet appareil  PC
5 GND Retour commun du signal b
1, 4, 6 b 9N/C bb
z PC renvoie à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.
Mode Non-synchrone
Longueur de caractère 8 bits
Parité Aucune
Bit de départ 1
Bit d’arrêt 1
Débit binaire 19.200 bps
Format des données Binaire
Format de commande
D6 D7D4 D5D2 D3D0 D1
Bit de départ Bit d’arrêt
La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et “Fin”.
z
En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)
En-tête
Ce code binaire indique le début de la communication.
Code binaire Type Description
21
3F Commande de référence PC Cet appareil
40 Commande de réponse Cet appareil  PC
06 ACK
Commande pour
l’utilisation
PC Cet appareil
Cet appareil  PC (Lorsque la commande est acceptée sans erreur, elle retourne au
PC)
Identification d’unité
Ce code spécifie l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”.
42
Page 95
Commande et données
Commande de fonctionnement et données (Code binaire)
Commande Type Description des données
0000
5057 Alimentation électrique
4950 Entrée
4754 Table gamma
Vérification de la
connexion
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC au cours du mode veille.
Au cours du mode veille 31 : Allumez l’appareil.
Lorsque l’appareil est sous tension 30 : Éteignez l’appareil. (Mode veille)
Lorsque l’appareil est sous tension 30 : S-VIDEO
31 : VIDEO 32 : COMP. 36 : HDMI 1 37 : HDMI 2
Lorsque l’appareil est sous tension 30 : Passe à “Standard”. 31 : Passe à “Cinéma 1”. 32 : Passe à “Cinéma 2”. 33 : Passe à “Dynamique”. 34 : Passe à “Utilisateur”.
30 : 1,8 35 : 2,3 31 : 1,9 36 : 2,4
4750 Coefficient gamma
4752 Donnée gamma (R)
4747 Donnée gamma (G) Identique à la donnée gamma (R).
4742 Donnée gamma (B) Identique à la donnée gamma (R).
5453 Mire
5243 Télécommande
32 : 2,0 37 : 2,5 33 : 2,1 38 : 2,6 34 : 2,2
Règle la gradation (0 à 1023) du signal de sortie en hexadécimal. La donnée est 16 bits (2 bytes) avec la donnée 2 bytes dans l’ordre
haut/bas.
Lorsque l’appareil est sous tension 30 : Ne pas afficher. 36 : Affiche l’escalier (gris).
Envoie le même code que la télécommande fournie avec l’appareil.
z “Code de la télécommande” (pP45)
43
Page 96
Autres
6
Interface RS-232C (Suite)
Commande et données de référence (Code binaire)
Commande Type Description des données
Au cours du mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension 30 : Mode veille (Stand-by)
5057 Alimentation électrique
4950 Entrée
4754 Table gamma
31 : Mode sous tension 32 : Au cours de la mode de refroidissement 34 : Mode alerte
Lorsque l’appareil est sous tension 30 : S-VIDEO
31 : VIDEO 32 : COMP. 36 : HDMI 1 37 : HDMI 2
Lorsque l’appareil est sous tension 30 : “Standard” 31 : “Cinéma 1” 32 : “Cinéma 2” 33 : “Dynamique” 34 : “Utilisateur”
30 : 1,8 35 : 2,3 31 : 1,9 36 : 2,4
4750 Coefficient gamma
4752 Donnée gamma (R) Gradation du signal de sortie (0 à 1023)
4747 Donnée gamma (G) Gradation du signal de sortie (0 à 1023)
4742 Donnée gamma (B) Gradation du signal de sortie (0 à 1023)
5453 Mire
32 : 2,0 37 : 2,5 33 : 2,1 38 : 2,6 34 : 2,2
Lorsque l’appareil est sous tension 30 : Ne pas afficher. 36 : Escalier (gris).
Fin
Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”.
44
Page 97
Code de la télécommande
z Un code binaire est envoyé au cours de la communication.
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Nom de la touche de la
télécommande
J 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43
K 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44
EXIT 37 33 30 33 USER3 37 33 36 45
OPERATE ON 37 33 30 35 HDMI 1 37 33 37 30
OPERATE OFF 37333036 HDMI 2 37333731
HIDE 37 33 31 44 INFO 37 33 37 34
MENU 37 33 32 45 GAMMA 37 33 37 35
ENTER 37 33 32 46 COLOR TEMP 37 33 37 36
I 37 33 33 34 ASPECT 37 33 37 37
H 37 33 33 36 CONTRAST (a) 37333738
VIDEO 37333442 CONTRAST (b) 37333739
S-VIDEO 37333443 BRIGHT (a) 37333741
COMP. 37333444 BRIGHT (b) 37333742
TEST 37 33 35 39 COLOR (a) 37333743
Code binaire
Nom de la touche de la
télécommande
Code binaire
MOVIE 37333639 COLOR (b) 37333744
STANDARD 37 33 36 41 SHARP (a) 37333745
DYNAMIC 37333642 SHARP (b) 37333746
45
Page 98
Autres
6
Exemples de communication RS-232C
Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.
Commande pour l’utilisation
Type Commande Description
Vérification de la
connexion
Alimentation (On)
Alimentation (Off)
Entrée (COMP.)
Télécommande
(MENU)
Table gamma
(Utilisateur)
Coefficient gamma
(1,8)
Donnée gamma
(R)
Mire
(Escalier)
PC Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A Cet appareil PC: 06 89 01 00 00 0A
PC Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A Cet appareil PC: 06 89 01 50 57 0A
PC Cet appareil: 21 89 01 50 57 30 0A Cet appareil  PC:06890150570A
PC Cet appareil: 21 89 01 49 50 32 0A Cet appareil PC: 06 89 01 49 50 0A
PC Cet appareil: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Cet appareil  PC:06890152430A
PC Cet appareil: 21 89 01 47 54 34 0A Cet appareil  PC:06890147540A
PC Cet appareil: 21 89 01 47 50 30 0A Cet appareil  PC:06890147500A
PC Cet appareil: 21 89 01 47 52 0A Cet appareil  PC:06890147520A PC Cet appareil: 512 bytes de donnée gamma Cet appareil  PC:06890147520A
PC Cet appareil: 21 89 01 54 53 36 0A Cet appareil  PC:06890154530A
Vérifie la connexion
Lorsque l’appareil est allumé, depuis le mode veille
Lorsque l’appareil est éteint (mode veille) à partir du mode sous tension
Lorsque l’entrée vidéo est réglée sur composante
Lorsque la même opération consistant à appuyer sur le bouton [MENU] de la télécommande est effectuée
Une fois passé à “Utilisateur”
Lorsque réglé à “1,8”
Lorsque la donnée gamma rouge est réglée
Lorsque l’escalier (gris) est réglé
46
Page 99
Commande de référence
Type Commande Description
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Alimentation (On)
Entrée (S-VIDEO)
Table gamma
(Utilisateur)
Coefficient gamma
(1,8)
Donnée gamma
(R)
Mire
(Escalier)
PC Cet appareil: 3F 89 01 50 57 0A Cet appareil PC:06890150 570A Cet appareil  PC:4089015057310A
PC Cet appareil: 3F 89 01 49 50 0A Cet appareil  PC:06890149500A Cet appareil  PC:4089014950300A
PC Cet appareil: 3F 89 01 47 54 0A Cet appareil  PC:06890147540A Cet appareil  PC:4089014754340A
PC Cet appareil: 3F 89 01 47 50 0A Cet appareil  PC:06890147500A Cet appareil  PC:4089014750300A
PC Cet appareil: 3F 89 01 47 52 0A Cet appareil  PC:06890147520A Cet appareil PC: 512 bytes de donnée gamma
PC Cet appareil: 3F 89 01 54 53 0A Cet appareil  PC:06890154530A Cet appareil  PC:4089015453360A
Lorsque l’informations sur le mode sous tension sont acquises
Lorsque l’informations sur l’entrée S-VIDEO sont acquises
Lorsque l’information “Utilisateur” est acquise
Lorsque l’information sur “1,8” est acquise
Lorsque l’information sur la donnée gamma rouge est acquise
Lorsque l’information sur l’escalier (gris) est acquise
47
Page 100
Autres
6
Droits d’auteurs et mise en garde
À propos des marques de commerce et droits d’auteurs
z HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute
définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.
Mises en garde
Caractéristiques du dispositif D-ILA
..................................................
Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des segments fixes pour une longue période de temps. Les parties fixes de l’image peuvent rester sur l’écran.
Portez une attention particulière aux images sur les écrans de jeux vidéo et de programmes d’ordinateur.
Il n’y a aucun problème pour les images vidéo normales, comme les films.
Lorsque l’appareil est inutilisé pendant une période prolongée
..................................................
Une période prolongée de non utilisation peut entraîner des erreurs dans les fonctions. Allumer l’appareil de temps en temps pour le faire fonctionner.
Environnement d’utilisation
..................................................
z Évitez l’exposition directe de l’écran à un éclairage direct
et à la lumière du soleil. Masquez la lumière au moyen d’un rideau. Les images peuvent être correctement projetées en assombrissant la pièce.
z N’utilisez pas cet appareil dans une pièce avec de la
fumée de cigarette ou de la fumée grasse. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Remplacement des pièces
..................................................
Cet appareil contient des pièces (éléments optiques, ventilateur, etc.) devant être remplacées pour préserver son fonctionnement. Le délai estimé pour le remplacement des pièces varie considérablement en fonction de l’utilisation et de l’environnement. Veuillez consulter votre détaillant agréé pour le remplacement des pièces.
z Ce produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées
et vendues par Ricoh Co., Ltd.
Procédures d’entretien
..................................................
Nettoyage du boîtier
z Nettoyez doucement la poussière présente sur le boîtier
avec un chiffon doux ; le chiffon de nettoyage fourni ou tout autre chiffon similaire. En cas de salissures plus importantes, tremper un chiffon dans l’eau, l’essorer puis frotter avant d’essuyer à nouveau avec un chiffon sec. Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une dégradation du boîtier ou l’atteinte de son revêtement peint.
Ne pas essuyer avec un diluant ou du benzène
Ne pas pulvériser de produits chimiques volatiles
comme un insecticide
Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en
plastique ou en caoutchouc
Poussière dans les entrées d’air
z Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon,
utilisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la poussière s’est accumulée dans les entrées d’air, la température interne ne peut être correctement réglée, et cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Poussière sur l’objectif
z Nettoyez la poussière au moyen de soufflettes
commerciales ou de tampons nettoyants pour lunettes et appareils photos. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides. Cela peut provoquer un décollement du revêtement de l’appareil.
Transport de l’appareil
..................................................
Avant de transporter ou d’expédier cet appareil, fixez le matériau de protection au-dessus et en dessous de l’objectif pour le protéger. Un choc pourrait endommager l’objectif si ce dernier n’a pas été protégé. Fixez le matériau de protection après avoir remis l’objectif en position centrale.
48
Loading...