Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het
product aansluit en gebruikt. Door alle aanwijzingen
nauwkeurig op te volgen, zult u een optimale
geluidsweergave en luisterplezier van uw Pioneer product
verkrijgen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u
deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
Благодарим вас за покупку проигрывателя компактдисков производства компании Pioneer. Перед
выполнением каких-либо соединений или
использованием этого изделия внимательно прочитайте
настоящее Руководство по эксплуатации. Соблюдение
приведенных в нем инструкций позволит вам получить
максимум удовольствия от прослушивания на вашем
изделии Pioneer. Сохраните настоящее Руководство по
эксплуатации для использования в будущем.
Probleemoplossen
Поиск и устранение
неисправностей
Technische gegevens
Технические
характеристики
.................. Nl-
.................... Ru-
...................... Ru-
............ Nl-
NlRu
26
26
27
27
Page 2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.
OPGELET:
OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET
ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT
ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDERHOUDSMONTEURS OVER.
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker er op attent te maken
dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in
de behuizing van het toestel is en personen bij
een verkeerde behandeling een elektrische
schok op zouden kunnen lopen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek
dient de gebruiker er op attent te maken dat er
belangrijke aanwijzingen voor bediening en
onderhoud (reparatie) in de bij het toestel
geleverde gebruiksaanwijzing aanwezig zijn.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
1. Lees de gebruiksaanwijzing.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon
te maken.
7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden
afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig
de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron zoals een verwarmingsradiator,
kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief
een versterker) dat warmte afgeeft.
9. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de
gepolariseerde netstekker of de geaarde
netstekker teniet doet. Een gepolariseerde
stekker heeft twee ongelijke pennen. Een
geaarde stekker heeft twee pennen en tevens
een derde aardingspen. De brede pen of de
derde aardingspen is aangebracht voor uw
veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw
stopcontact past, moet u contact opnemen met
een elektricien om het oude stopcontact te laten
vervangen.
10. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over
gelopen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt.
Vooral op de plaats van de stekker, het
stopcontact of het punt waar het snoer uit het
apparaat komt, moet u voorzichtig zijn.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door
de fabrikant worden aanbevolen.
12. Gebruik alleen een
verrijdbaar onderstel,
WAARSCHUWING
VERRIJDBAAR ONDERSTEL
standaard, steun of tafel
die door de fabrikant wordt
aanbevolen of die bij het
apparaat wordt verkocht.
Wanneer het apparaat op
een verrijdbaar onderstel
staat, moet u dit bijzonder
voorzichtig bewegen om te
voorkomen dat het apparaat valt.
13. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken.
14. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan
bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het
S3125A
apparaat nakijken wanneer er beschadigingen
Nl-
worden vastgesteld, zoals een beschadigd
netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof of
voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen,
wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan
2
aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet
normaal werkt of als het apparaat is gevallen.
15. Storingen die reparatie vereisen
In de volgende gevallen moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat door een
bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken:
A. Wanneer het netsnoer of de stekker
beschadigd is;
B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat is terechtgekomen;
C. Wanneer het apparaat in de regen heeft
gestaan;
D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt
terwijl u de bedieningsaanwijzingen juist
uitvoert. Gebruik alleen de regelaars die in de
gebruiksaanwijzing worden beschreven om het
apparaat te bedienen. Het maken van
ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren
in ernstige beschadiging en vereist in veel
gevallen een uitgebreide reparatie door een
bevoegd onderhoudsmonteur om het apparaat
weer in de oorspronkelijke toestand terug te
brengen;
E. Wanneer het apparaat gevallen is of de
ombouw beschadigd is;
F. Wanneer het apparaat niet naar behoren
functioneert of wanneer de prestaties
afnemen.
16. Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit voorwerpen via de openingen in het
apparaat, want deze kunnen in contact komen
met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting
veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een
elektrische schok.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
opspattend water en plaats ook geen voorwerpen
met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas,
op het apparaat.
Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het apparaat.
17. Batterijen
Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften
in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit.
18. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt,
zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er
ook op letten dat er voldoende ventilatie is.
Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm
aan de achterkant. De achterrand van een plank
of plaat die boven het apparaat is, moet 10 cm
verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een
soort schoorsteenpijp-opening is waardoor de
warme lucht kan ontsnappen.
Page 3
Voorzorgsmaatregelen
1. Door auteursrecht beschermde opnamen —
Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is
het opnemen van door auteursrecht beschermd beeld- en geluidsmateriaal bij de wet
verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming
van de auteursrechthouder.
2. Netzekering—De netzekering in het toestel
kan niet door de gebruiker gerepareerd
worden. Als u er niet in slaagt dit toestel in te
schakelen, neem dan contact op met de verkoper bij wie u dit toestel gekocht heeft.
3. Onderhoud — Het is aanbevolen dit apparaat
regelmatig af te stoffen met een zachte doek.
Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een
zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild
zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik
voor het schoonmaken nooit een schuurspons
of chemische middelen zoals spiritus of thinner,
aangezien dergelijke middelen de afwerking
kunnen aantasten of de opschriften van het
voorpaneel kunnen verwijderen.
4. Stroomvoorziening
WAARSCHUWING
VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET
EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT,
DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.
De spanning van het lichtnet kan van land tot
land verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die staat vermeld op het
achterpaneel van dit apparaat (bijv. 220-240 V
wisselstroom, 50/60 Hz of 120 V wisselstroom,
60 Hz).
Met de stekker van het netsnoer koppelt u het
apparaat los van de netspanning. Zorg dat de
stekker altijd gemakkelijk uitgetrokken kan
worden (d.w.z. goed bereikbaar is).
Wanneer u op de [STANDBY/ON] toets drukt
om het apparaat in de ruststand te zetten, zal
het apparaat niet volledig van de stroomvoorziening worden losgekoppeld. Trek daarom de
stekker uit het stopcontact als u het apparaat
gedurende langere tijd niet denkt te gebruiken.
5. Denk om uw oren
Voorzichtig:
Aanhoudend hard geluid via oortelefoons of
een hoofdtelefoon kan uw gehoor aantasten.
6. Batterijen niet verhitten
Waarschuwing:
Batterijen (zowel herlaadbare accu’s als losse
batterijen) kunnen bij verhitting gevaar opleveren, dus stel ze niet bloot aan directe zonnestraling, vuur en dergelijke.
7.
Raak dit toestel nooit aan met natte handen
Hanteer dit toestel of het netsnoer nooit als uw
handen nat of vochtig zijn. Als water of andere
vloeistoffen in dit toestel terecht komen, laat
het dan nakijken door de verkoper bij wie u het
gekocht heeft.
—
8. Omgang met het apparaat
• Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u
het dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke
verpakking, zoals u het bij aflevering hebt
aangetroffen.
• Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang
achtereen op het apparaat liggen, want dat kan
lelijke plekken op de ombouw achterlaten.
• Wanneer het apparaat lang achtereen in
gebruik is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm worden. Dit is normaal en
vormt geen probleem.
• Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt
wordt, kan het de eerstvolgende keer niet
altijd goed werken, dus we raden u aan het
af en toe eens in te schakelen en even te
gebruiken.
• Na afloop van het gebruik dient u alle discs
te verwijderen en het apparaat uit te
schakelen.
9. Opstelling van dit apparaat
• Installeer dit apparaat in een goed geventileerde ruimte.
• Zorg dat er rondom het apparaat voldoende
luchtdoorstroming is, vooral als u het opstelt
in een audiorek. Bij onvoldoende ventilatie
kan het apparaat oververhit raken, hetgeen
tot storingen en defecten kan leiden.
• Zorg dat dit apparaat niet wordt blootgesteld
aan directe zonnestraling of warmtebronnen,
want als de tempreatuur in het inwendige te
hoog oploopt, zal dit de levensduur van de
optische leeskop beperken.
• Vermijd vochtige en stoffige plaatsen, evenals
plaatsen die onderhevig zijn aan de trillingen
van luidsprekers en dergelijke. Plaats dit
apparaat nooit direct bovenop of vlak boven
een luidspreker.
• Installeer dit apparaat uitsluitend horizontaal.
Zet het nooit op zijn kant of op een hellend
oppervlak, want dat kan storing in de werking
veroorzaken.
• Als u dit apparaat opstelt in de buurt van een
TV-toestel, een radio of een videorecorder, kan
dat een nadelige invloed hebben op de beelden geluidskwaiteit. In dat geval zult u het apparaat iets verder van het TV-toestel, de radio of
de videorecorder moeten plaatsen.
10. Vermijd condensvocht
Condensatie van vocht in het inwendige
kan schade aan het apparaat toebrengen.
Lees de volgende opmerkingen aandachtig door:
Op dezelfde wijze kan er zich ook vocht
afzetten op de optische pickuplens van het
apparaat. De pickuplens is een van de belangrijkste onderdelen van het apparaat.
• Vochtcondensatie kan zich bijvoorbeeld voor-
doen onder de volgende omstandigheden:
– Als het apparaat van een koude opslagruimte
naar een warme kamer wordt gebracht.
– Als er een kachel aan gaat, of als het
apparaat wordt gekoeld door de luchtstroom van een airconditioning.
Nl-
3
Page 4
Voorzorgsmaatregelen-Vervolg
NL
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
– Als het apparaat bij warm zomerweer van
een koele kamer met airconditioning naar
een warme en vochtige omgeving wordt
verplaatst.
– Als het apparaat wordt gebruikt in een erg
vochtige omgeving.
• Gebruik dit apparaat niet als er een grote
kans bestaat op vochtcondensatie. Anders
zouden uw discs en bepaalde onderdelen
binnenin dit apparaat beschadigd kunnen
raken.
Als er condensvorming optreedt, trek dan de
stekker van het stroomsnoer uit het stopcontact en laat het apparaat gedurende twee tot
drie uur op kamertemperatuur komen.
Dit apparaat werkt met een halfgeleider-lasersysteem en is geclassificeerd als een “KLASSE 1
LASER PRODUCT”. Voor een juist gebruik dient u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen.
Als er iets niet in orde is, kunt u het best contact
opnemen met de winkel waar u het apparaat hebt
gekocht.
Probeer niet de ombouw van het apparaat te
openen, om blootstelling aan de laserstralen te
vermijden.
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat
dit product voldoet aan de normen voor:
– Veiligheid
– Beperkingen en methodes van het meten van
eigenschappen van radiostoringen
– Beperkingen voor harmonische stroomemis-
sies
– Beperkingen van spanningswijzigingen, span-
ningsfluctuatie en flikkering
– RoHS Richtlijn, 2011/65/EU
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
VOORZICHTIG:
KLASSE 1M ZICHTBARE EN ONZICHTBARE
LASERSTRALING INDIEN GEOPEND. NIET
RECHTSTREEKS MET OPTISCHE INSTRUMENTEN IN DE STRAAL KIJKEN.
DIT PRODUCT WERKT MET EEN LASER. HET
MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF INGREPEN
DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
STAAN VERMELD KAN RESULTEREN IN HET
VRIJKOMEN VAN GEVAARLIJKE STRALING.
Het rechts getoonde label is
bevestigd op het
achterpaneel.
1. Dit apparaat is een KLASSE 1 LASER PRODUCT en
in het inwendige is een laser toegepast.
2. Probeer niet de ombouw van het apparaat te openen,
om blootstelling aan de laserstralen te vermijden. Laat
inwendig onderhoud over aan bevoegd vakpersoneel.
Voor de Europese modellen
Fabrikant:
Onkyo & Pioneer
Corporation
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku,
Tokyo
104-0028 JAPAN
Nl-
4
EU-Vertegenwoordiger:
Pioneer Europe NV
Haven 1087,
Keetberglaan 1, 9120
Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Page 5
Geleverde accessoires
Kenmerken
Zorg dat u de volgende accessoires hebt
Afstandsbediening RC-947C met twee batterijen
(R03/AAA)
Audiokabel (80 cm)
Netsnoer (alleen PD-30AE)
* In de catalogus en op de verpakking geeft de letter aan
het einde van de productnaam de kleur aan.
Specificaties en handelingen zijn, ongeacht de kleur,
hetzelfde.
Op drukken om de PD-30AE in te schakelen of
op stand-by te zetten.
2. Disc-lade (16)
Hier wordt de CD geplaatst.
3. Open/Dicht-knop [<] (16)
Druk om de disc-lade te openen en te sluiten.
4. Afspeelknop [1] (16 – 19, 21, 22)
Op drukken om het afspelen te starten.
5. Pauzeknop [;] (16, 17)
Op drukken om het afspelen te pauzeren.
6. Stopknop [∫] (16 – 20, 24)
Druk hierop om het afspelen te stoppen.
7. Afstandsbedieningssensor (11)
Ontvangt bedieningssignalen van de
afstandsbediening.
8. PHONES-aansluiting (15)
Dit is een standaard stereo aansluiting voor het
verbinden van een stereo hoofdtelefoon.
9. PHONES LEVEL-knop (15)
Om het niveau van de hoofdtelefoon te
regelen.
Draai de knop rechtsom om het niveau van de
hoofdtelefoon te verhogen en linksom om het
te verlagen.
10.
Display (8)
Zie de volgende pagina.
11.
[
:22
]/[
119
]-knoppen (16 – 20, 21)
Op drukken om naar het vorige of volgende nummer
te gaan.
Houd de knoppen ingedrukt om tijdens het afspelen
snel achteruit of snel vooruit te spoelen.
1.ÍSTANDBY/ON-knop (15)
Op drukken om de PD-10AE in te schakelen of
op stand-by te zetten.
2. Disc-lade (16)
Hier wordt de CD geplaatst.
3. Open/Dicht-knop [<] (16)
Druk om de disc-lade te openen en te sluiten.
4. Afspeelknop [1] (16 – 19, 21, 22)
Op drukken om het afspelen te starten.
5. Pauzeknop [;] (16, 17)
Op drukken om het afspelen te pauzeren.
6. Stopknop [∫] (16 – 20, 24)
Druk hierop om het afspelen te stoppen.
7. Afstandsbedieningssensor (11)
Ontvangt bedieningssignalen van de
afstandsbediening.
8. Display (8)
9. [
Zie de volgende pagina.
:22
]/[
119
]-knoppen (16 – 20, 21)
Op drukken om naar het vorige of volgende
nummer te gaan.
Houd de knoppen ingedrukt om tijdens het
afspelen snel achteruit of snel vooruit te
spoelen.
Nl-
7
Page 8
De cd-speler leren kennen-Vervolg
1
2
6
3
4
5
9
7
8
10
Display
1.
1;
indicators
De 1 indicator brandt voor het afspelen.
;
indicator brandt terwijl het afspelen wordt
De
gepauzeerd.
2. MP3-indicator
Brandt als een MP3-cd wordt geladen.
3. FOLDER-indicator
Brandt als map is geselecteerd om af te
spelen.
4. FILE-indicator
Brandt als een MP3-bestandsnummer wordt
weergegeven.
5. TRACK-indicator
Brand als het nummer van een cd-nummer
wordt weergegeven.
6. Indicators voor afspeelmodus
MEMORY
afspeelgeheugen wordt geselecteerd.
RANDOM
afspelen wordt geselecteerd.
REPEAT
afspelen voor alle nummers wordt
geselecteerd.
(geheugen) brandt als
(willekeurig) brandt als willekeurig
(herhalen) brandt als herhalend
REPEAT 1
afspelen voor één nummer wordt geselecteerd.
7. Berichtengebied
Hier wordt diverse informatie weergegeven.
8. Indicators voor TITLE, ARTIST, ALBUM
TITLE
een MP3-nummer wordt weergegeven.
ARTIST
(ID3-tag) van een MP3-nummer wordt
weergegeven.
ALBUM
album (ID3-tag) van een MP3-nummer wordt
weergegeven.
9. Indicators DISC en TOTAL
Deze indicators branden als de totale tijd van
een schijf of van een nummer wordt
weergegeven.
10.
Resterende tijdindicator (REMAIN)
Deze indicator brandt als de resterende tijd van
een schijf of van een nummer wordt
weergegeven
(herhalen 1) brandt als herhalend
(titel) brandt als de titel (ID3-tag) van
(artiest) brandt als de artiestennaam
(album) brandt als de naam van een
Nl-
8
Page 9
De cd-speler leren kennen-Vervolg
1234
PD-30AE
12
PD-10AE
Achterpaneel
1. Bussen ANALOG OUT (13)
Deze analoge audio-uitgangen kunnen met
behulp van de meegeleverde audiokabel op de
analoge ingangen van een versterker worden
aangesloten.
2. CONTROL IN/OUT-aansluitingen (14)
Door componenten van het merk Pioneer met
bedieningsaansluitingen te verbinden, kunt u
de bediening van de apparaten centraliseren
met gebruik van de afstandsbediening van dit
toestel.
1. Bussen ANALOG OUT (13, 14)
Deze analoge audio-uitgangen kunnen met
behulp van de meegeleverde audiokabel op de
analoge ingangen van een versterker worden
aangesloten.
2. Netsnoer (14)
3. DIGITAL OUT OPTICAL/ COAXIAL bussen
Deze twee digitale audio-uitgangen kunnen op
een digitale audio-ingang op een versterker of
recorder worden aangesloten.
4. AC IN (14)
Het bijgeleverde netsnoer is verbonden.
Nl-
9
Page 10
1
13
15
11
4
2
17
10
7
16
5
9
18
12
8
6
3
14
De cd-speler leren kennen-Vervolg
Afstandsbediening
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van elk onderdeel kunt
vinden.
3. Pauzetoets [;] (16, 17)
Druk hierop om het afspelen te pauzeren.
4. RANDOM-toets (21)
Selecteer de Willekeurige afspeelmodus.
5. Afspeeltoets [1] (16 – 19, 21, 22)
Druk hierop om het afspelen te starten.
6. [:]/[9] toetsen (16, 17, 19, 21)
Druk hierop om het vorige of het volgende
nummer te selecteren.
7. Stoptoets [∫] (16, 18, 20, 24)
Druk hierop om het afspelen te stoppen.
1. Í STANDBY/ON-toets (15)
Druk op deze toets om de
aan of uit te zetten.
2. DIMMER-toets (15)
Druk hierop om de helderheid van de display
bij te stellen.
PD-30AE/PD-10AE
8. ///-toetsen (15, 18, 20, 21, 22, 24)
Druk op de pijltoetsen om diverse instellingen
te configureren en druk daarna op de ENTERtoets om ze in te stellen.
Deze toetsen kunnen ook worden gebruikt om
een nummer te selecteren.
9. ENTER-toets (15, 20, 21 – 24)
Druk hierop om een geselecteerde voorkeur in
te stellen.
10.
SEARCH-toets (20)
Bij MP3-cd’s wordt deze toetsen gebruikt om
een bestandsnummer of een mapnummer te
zoeken en te selecteren.
11.
SETUP-toets (24)
Druk hierop om tot diverse instellingen toegang
te nemen.
12.
Cijfertoetsen (17, 19)
Gebruik deze om cijfers van nummers in te voeren.
13.
Open/sluittoets [<] (16)
Druk hierop om de schijflade te openen en te sluiten.
14.
DISPLAY-toets (17, 20)
Druk hierop om de weergegeven informatie te
wijzigen.
15.
REPEAT-toets (23)
Druk hierop om het afspelen te herhalen of
voor het eenmalig herhalen van de
afspeelmodus.
16.
[22]/[11] toetsen (17, 21)
Houd deze ingedrukt om tijdens het afspelen
snel vooruit of snel achteruit te gaan.
17.
MEMORY-toets (21, 22)
Selecteer de Memory playback-modus
(Geheugen-afspeelmodus).
18.
CLEAR-toets (wissen) (21)
Gebruikt om nummers te wissen die werden
ingevoerd tijdens de numerieke ingang. Bij het
aanmaken van een geheugeninstelling wordt
het geselecteerde muziekstuk gewist.
Nl-
10
Page 11
De cd-speler leren kennen-Vervolg
O
n
g
e
ve
e
r
7
m
Afstandsbedieningssensor
Plaatsen van de batterijenHet richten van de afstandsbediening
Verwijder het batterijdeksel door op het
1
etiket te drukken en het deksel omhoog te
tillen.
Plaats twee batterijen (R03/AAA formaat) in
2
het batterijvak.
Plaats ze volgens de plus- en
minaanduidingen in het batterijvak.
Plaats het deksel terug en schuif het dicht.
3
Bij gebruik van de afstandsbediening, richt deze op
de CD-speler van de afstandsbedieningssensor,
zoals hieronder is aangegeven.
Notes:
• Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van
een invertertype tl-lamp op de CD-speler valt,
want dit kan van invloed zijn op de werking van
de afstandsbediening. Houd hier rekening mee
bij het installeren.
• Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of
wanneer de CD-speler wordt gebruikt in de buurt
van apparatuur die met infraroodsignalen werkt,
kan dit van invloed zijn op de werking van de
afstandsbediening.
• Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de
afstandsbediening, want dan kunnen de toetsen
per ongeluk worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg.
• De afstandsbediening werkt mogelijk niet betrouwbaar als de CD-speler in een kast achter
deuren met gekleurd glas wordt geplaatst. Houd
hier rekening mee bij het installeren.
• De afstandsbediening werkt niet als er zich een
obstakel bevindt tussen de afstandsbediening en
de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel
van de CD-speler.
Notes:
• Als de afstandsbediening niet meer goed werkt,
moet u beide batterijen door nieuwe vervangen.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door
elkaar of batterijen van een verschillend type.
• Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt
te gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om lekkage en corrosie te voorkomen.
• Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbediening om lekkage en corrosie te voorkomen.
Nl-
11
Page 12
Disc opmerkingen
Labeloppervlak
(afgedrukte
oppervlak)
Afspeeloppervlak
Voorzorgsmaatregelen voor weergave
Compact discs (CD’s) met het volgende logo op de
etiketoppervlakte kunnen worden gebruikt.
Gebruik geen schijven ontworpen voor andere
doelen behalve audio, zoals CD-ROM’s voor PC
gebruik. Abnormaal geluid kan de CD-speler beschadigen.
* De CD-speler ondersteunt CD-R en CD-RW discs.
Gebruik geen discs met een ongebruikelijke vorm
(zoals
harten of achthoeken). Deze discsoorten kunnen
klemmen en de CD-speler beschadigen.
CD-weergave met de functie Copy-control
Sommige audio CD’s met de kopie-controlefunctie
voldoen niet aan de officiële CD-normen. Dit zijn
speciale discs die niet kunnen worden afgespeeld
met de CD-speler.
Afspelen van MP3-discs
MP3- bestanden opgenomen op een CD-R/ CDRW kan met de CD-speler worden afgespeeld.
• Gebruik discs die zijn opgenomen volgens het
• Discs opgenomen met het hiërarchische
• Tot 99 mappen (inclusief de rootmap) en tot 499
Notes:
• Een disc opgenomen met een recorder of per-
• Een disc opgenomen op een personal computer
• Een disc met onvoldoende opslagcapaciteit
Nl-
12
Merk op dat sommige discs niet afspelen door de disckarakteristieken, krassen, vuil of de staat van de opname.
Een disc opgenomen met een audio CD disc geeft niet
weer, tenzij de opname is voltooid.
ISO9660 Level 2 bestandssysteem. (De ondersteunde directorydiepte is acht niveaus, dezelfde
zoals voor ISO9660 Level 1)
bestandssy teem (HFS) kunnen niet worden
afgespeeld.
mappen (inclusief de root) en bestanden kunnen
worden herkend en afgespeeld.
sonal computer kan in sommige gevallen niet
afspelen. (Reden: disceigenschappen, beschadigde of vuile disc, vuil op de lens van de speler,
condens, enz.)
geeft mogelijk niet weer wegens de toepassingsinstellingen of de omgeving. Neem de disc
op in het gepaste formaat. (Neem contact op met
de toepassingsmaker voor details.)
speelt mogelijk niet goed af.
Afspelen van MP3-discs
• MP3-bestanden moeten de “.mp3” of “.MP3”
extensie hebben.
• Dit CD-speler ondersteunt bestanden
opgenomen in MPEG 1 Audio Layer 3 formaat
(32-320 kbps), met de bemonsteringsfrequentie
van 32/44,1/48 kHz.
• Veranderlijke bitrates (VBR) tussen 32 kbps en
320 kbps worden ondersteund. De speeltijden tijdens
VBR-weergave worden wellicht onjuist weergegeven.
Hanteren van discs
Houd discs aan de randen, of in het centrum en de
randen vast. Vermijd aanraken van de afspeeloppervlakte (oppervlak zonder iets op afgedrukt).
Bevestig geen papier of klevende labels, of schrijf niet
op het afspeel- of labeloppervlak van de disc. Zorg
ervoor de disc niet te krassen of te beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen voor gehuurde discs
Gebruik geen discs met residu van cellofaanband,
gehuurde discs met etiketten die loskomen of discs
met decoratieve etiketten. Deze discsoort kan klem
geraken in de CD-speler, of de CD-speler beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen voor Inkjet
printbare discs
Laat geen CD-R/CR-RW met een etiket bedrukt met een
inkjet printer in de CD-speler voor een lange tijd.
Deze disc kan klem geraken in de CD-speler, of de
CD-speler beschadigen.
Verwijder de disc uit de CD-speler als die niet wordt
afgespeeld, en sla hem op in een doosje. Een pas
afgedrukte disc zal gemakkelijk klem raken en mag
niet onmiddellijk worden afgespeeld.
Verzorgen van discs
Als de disc vuil is, is het moeilijk voor de PD-30AE/PD10AE om de signalen te lezen, en kan de geluidskwaliteit
verslechteren. Als de disc vuil is, verwijder vingerafdrukken en stof voorzichtig met een zachte doek. Veeg zachtjes vanuit het midden naar de buitenkant.
Gebruik om hardnekkig stof of
vuil te verwijderen een vochtige
zachte doek en droog de disc
vervolgens met een droge
doek. Gebruik nooit reinigingsvloeistoffen met oplosmiddelen,
zoals verdunners of benzine, of
in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische
sprays die zijn bedoeld voor
grammofoonplaten, want deze kunnen het discoppervlak
doortrekken.
Page 13
De cd-speler aansluiten
Analoge
audiokabel
Links (wit)
Rechts
(rood)
Links (wit)
Rechts
(rood)
Juist!
Fout!
RCA/phonoaudiokabel
(meegeleverd)
Optische digitale kabel
(niet meegeleverd)
Hi-fi versterker, AV-ontvanger
Eén of de ander
aansluiten
Coaxiale kabel
(niet meegeleverd)
Eén of de ander
aansluiten
Coaxiale kabel
(niet meegeleverd)
Optische digitale kabel (niet
meegeleverd)
CD-R, MiniDisc, DAT-recorder
Verwijder de stroomkabel voordat u enige
aansluitingen maakt!
CD
Optische IN Coaxiale IN
Optische INCoaxiale IN
(alleen PD-30AE)
Audio-aansluitingen
• Lees de handleidingen die met uw andere componenten werden meegeleverd, voordat u enige
aansluitingen begint te maken.
• Totdat u alle aansluitingen hebt voltooid en twee
keer hebt gecontroleerd, mag u de stekker niet in
het stopcontact steken.
• Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade als
gevolg van de verbinding van apparatuur die
door andere bedrijven geproduceerd is.
Kleurcode van de aansluitkabels
De audio-aansluitkabels van het RCA-type zijn
meestal van een kleurcode voorzien: rood en wit.
Gebruik de rode stekkers voor de rechterkanaal
audio-ingangen en -uitgangen (gewoonlijk zijn van
de letter “R” voorzien). Gebruik de witte stekkers
voor de linkerkanaal audio-ingangen en -uitgangen
(gewoonlijk zijn deze van de letter “L” voorzien).
• Houd de audiokabels uit de buurt van de
stroomkabels en luidsprekerkabels om storingen
te voorkomen.
Optische/coaxiale digitale bus (alleen PD30AE)
De eenheid ondersteunt het PCM-signaal van de
digitale uitgang van 16 bit, 44,1 kHz.
De optische digitale bus van de PD-30AE heeft een
sluiter-type afdekking die open gaat wanneer een
optische stekker naar binnen wordt gestoken en die
sluit wanneer de stekker naar buiten wordt
getrokken. Duw de stekker helemaal naar binnen.
Let op:
Om beschadiging van sluiter te voorkomen,
moet u de optische stekker altijd recht in de aansluiting steken en uit de aansluiting trekken.
Note:
Plaats niets bovenop de PD-30AE/PD-10AE gezien dit de juiste ventilatie kan verstoren.
• Druk de stekkers volledig in
om goede aansluitingen te
krijgen (losse aansluitingen
kunnen ruis of storingen
veroorzaken).
Naar andere componenten
van Pioneer die uitgerust zijn
met de CONTROL INaansluiting
Richt de
afstandsbediening
op de sensor op de
PD-30AE.
Steek de stroomkabel in
een passende elektrische
contactdoos
Gecentraliseerde bediening van andere componenten van Pioneer gebruiken
(alleen PD-30AE)
Door componenten van het merk Pioneer met
bedieningsaansluitingen met mono-ministekkerkabels (zonder weerstanden) te verbinden, kunt u
de bediening van de apparaten centraliseren met
gebruik van de afstandsbediening van dit toestel.
Dit maakt ook de afstandsbediening mogelijk van
componenten die niet met een afstandssensor
uitgerust zijn of die geïnstalleerd zijn op plaatsen
waar geen toegang tot de remotesensor van de
component verkregen kan worden.
Note:
• Als de CONTROL IN/OUT-aansluitingen
verbonden worden, moeten de bijgeleverde
analoge audiokabels ook gebruikt worden om
analoge verbindingen te maken. Door alleen de
CONTROL IN/OUT-aansluitingen te verbinden,
zal het niet mogelijk zijn het systeem correct te
bedienen.
• Als een mono ministekkerkabel met de
CONTROL IN-aansluiting van de PD-30AE
verbonden is, kan het toestel niet bediend
worden door de afstandsbediening op de PD30AE te richten (de remotesensor wordt
automatisch uitgeschakeld).
Aansluiten van de stroomkabel
Nl-
14
Voordat u de stroomkabel aansluit, dient u eerst alle andere componenten aan te sluiten.
Page 15
Basiswerking
STANDBY/ON
STANDBY/ON
ENTER
SETUP
NormaalDimDimmer
PHONES-
bus
CD-speler inschakelen
Druk, om de cd-speler in te schakelen, op de toets
Í
STANDBY/ON] op de eenheid of afstandsbedi-
[
ening. Druk opnieuw op de toets
Í
STANDBY/ON] om de cd-speler in stand-by in
[
te stellen.
Automatische stand-by (ASb)
instellen
Note:
Als het afspelen wordt gepauzeerd, blijft de stroom
aan, zelfs als 30 minuten zijn verlopen; de functie
Automatische stand-by zal niet werken.
De helderheid van het display
veranderen
Druk de [DIMMER] toets van de afstandsbediening meerdere malen in om de volgende opties te selecteren:
Gebruik van een hoofdtelefoon
Draai het volume omlaag en verbindt uw stereohoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonbus
[PHONES].
U kunt het volume bijstellen door de toets voor volumeniveau [PHONES LEVEL] te gebruiken.
U kunt aangeven dat als de cd-speler voor 30
minuten is gestopt, de stroom automatisch wordt
uitgeschakeld waardoor de eenheid in stand-by
modus wordt geplaatst (Automatische stand-byfunctie).
Op het Noord-Amerikaanse model:
De standaardinstelling is “Off” (uit).
Op het Europese model:
De standaardinstelling is “On” (aan).
Maak voor deze functie instellingen terwijl het
afspelen is gestopt.
Druk op de [SETUP] toets.
1
Gebruik de toets [] of [] om “ASb” weer
2
te geven; druk daarna op de toets [ ENTER ].
Gebruik de toets [
3
te schakelen; druk daarna op de toets
[ENTER].
Op de display verschijnt “COMPLETE” (vol-
4
tooid).
] of
[] om “Off” of “On”
Nl-
15
Page 16
Schijf afspelen
/
ENTER
Schijflade
“DISC TOTAL” (totaal schijf) brandt.
• Audio-cd
Totaal aantal
mappen
Totaal aantal
bestanden
• MP3-schijven
Naam of indeling schijf
Totaal aantal
nummers
Totale afspeeltijd
Druk op de Open/sluittoets [<] om de
1
schijflade te openen.
Plaats de cd op de lade met de kant van het
2
label opwaarts gekeerd.
Als u een cd van 8 cm afspeelt, plaatst u deze
midden op de lade.
Druk op de Afspeeltoets [1] om het
3
afspelen te starten.
De schijflade sluit en het afspelen start.
De inhoud van de schijf wordt weergegeven als u de
Open/sluittoets [<] gebruikt om een schijf te laden en als
u tijdens het afspelen op de Stoptoets [∫] drukt.
Het voorbeeld geeft het volgende weer:
Nummers selecteren
Om naar het begin van het nummer terug te keren die
momenteel wordt afgespeeld of gepauzeerd, drukt u op
de toets [
Om eerdere nummers te selecteren, drukt u herhaaldelijk
op de toets [
Om opvolgende nummers te selecteren, drukt u
herhaaldelijk op de toets [
(Afstandsbediening: [
• Voor snel vooruit of snel achteruit te gaan
• Het afspelen pauzeren
:22
] (Vorige). (Afstandsbediening: [:])
:22
]. (Afstandsbediening: [:])
119
9
] (Volgende).
])
Houd tijdens het afspelen, of terwijl het afspelen
119
is gepauzeerd, de toets [
] op de cd-speler
ingedrukt om snel vooruit te spoelen, of de toets
:22
[
] op de cd-speler om snel terug te
spoelen.
Als u de afstandsbediening gebruikt, dient u de
22
toetsen [
]/[11] te gebruiken.
Op MP3-cd’s werkt het snel vooruit gaan alleen
binnen het MP3-bestand dat momenteel wordt
afgespeeld.
Druk op de Pauzetoets [;]. De indicator [;]
verschijnt.
Om het afspelen voort te zetten, drukt u opnieuw
1
op de Afspeeltoets [
] of Pauzetoets [;].
Nl-
16
• Om het afspelen te stoppen
Druk op de stoptoets [∫].
• Om de cd uit te werpen
Druk op de Open/sluittoets [<] om de schijflade
te openen.
Notes:
- MP3-cd’s -
Als u tijdens het afspelen of pauzeren op de toets
:22
[
geselecteerd.
Als u een bestand selecteert terwijl het afspelen is
gestopt, drukt u op de Afspeeltoets [
starten.
U kunt met de toetsen [
mappen MP3-bestanden selecteren.
] drukt, wordt het begin van het huidige bestand
1
] om het afspelen te
:22
]/[
119
] in andere
Page 17
Schijf afspelen-Vervolg
[
22
]/[
11
]
Druk hierop om snel vooruit of
snel achteruit te gaan
Tijdens het afspelen of pauzeren van het
afspelen, houdt u de toets [
11] inge-
drukt om snel vooruit te gaan, of de toets
[
22] omsnel achteruit te gaan.
[DISPLAY]
Druk hierop om de cd-informatie
herhaaldelijk weer te geven
Zie hieronder voor details.
Gebruik de cijfertoetsen zoals
hieronder in de voorbeelden wordt
getoond, om nummers te selecteren.
Voor selectie: druk op:
Nummer #8
Nummer #10
Nummer #34
Gebruikt om nummers boven 9 in
te voeren.
Met MP3-cd’s kunt u met deze toetsen
in de huidige map bestanden selecteren.
0
>
10
34
>
10
[;]
Druk hierop om het afspelen te
pauzeren
[
:
]/[
9
]
Druk hierop om nummers te selecteren
• Druk op de toets [:] om het begin van
het momenteel afgespeelde of gepauzeerde nummer te zoeken. Druk er
herhaaldelijk op om vroegere nummers
te selecteren.
• Druk herhaaldelijk op de toets [9] om
opvolgende nummers te selecteren.
Voor MP3-bestanden kunt u in andere mappen bestanden selectere
n.
[∫]
Druk hierop om het afspelen te
stoppen
[1]
Druk hierop om het afspelen te
starten
DISPLAY
Totale afspeeltijd
Totaal aantal nummers
Meestal wordt de verlopen
tijd weergegeven.
Geen
indicator.
Brandt terwijl de resterende tijd van het
nummer wordt weergegeven.
“REMAIN”
Brandt terwijl de resterende tijd van de schijf
wordt weergegeven.
Als de totale tijd langer dan 99 minuten en 59
seconden is, wordt “– –:– –” weergegeven.
“TOTAL
REMAIN”
De afstandsbediening gebruiken
8
CD-informatie weergeven
Druk (herhaaldelijk) op de toets [DISPLAY] van de afstandsbediening om de volgende cd-informatie weer te
geven.
Terwijl het afspelen is gestopt
Tijdens het afspelen of terwijl het afspelen
wordt gepauzeerd
Zie pagina 20 voor details over het weergeven van MP3informatie.
Nl-
17
Page 18
Schijf afspelen-Vervolg
Bestand #11
Bestand #1
Bestand #10
Map #3
Bestand #12
HoofdmapMap #1
Map #2
Bestand #13
Map #4
Bestand #14
Bestand #18
ENTER
/
Bestanden selecteren (MP3-cd’s)
Voor MP3-cd’s kunnen bestanden (MP3-bestanden) in
een hiërarchie worden georganiseerd waarbij de mappen
bestanden en submappen bevatten, zoals hieronder
wordt getoond.
• In deze handleiding wordt naar MP3-bestanden
als bestanden verwezen. Op dezelfde wijze wordt
naar mappen (directories) als mappen verwezen.
Bestanden in navigatiemodus
selecteren
In de navigatiemodus kunt u bestanden selecteren door
binnen de maphiërarchie te navigeren. Deze modus kan
alleen worden gebruikt als het afspelen is gestopt.
Als u niet een specifieke MP3-bestand of map voor het
afspelen selecteert, worden alle MP3-bestanden op de cd
in numerieke volgorde weergegeven, waarbij met
bestand #1 wordt gestart.
Op deze cd-speler vindt u twee modi om bestanden
(MP3-bestanden) te selecteren: Navigatiemodus en de
modus All Folder (Hele map).
In de modus Navigation kunt u bestanden (MP3bestanden) selecteren door binnen de mappenhiërarchie
te navigeren en in en uit de mappen en submappen te
gaan.
In de modus All Folder verschijnen alle mappen op
hetzelfde niveau. Dit maakt het gemakkelijk om, ongeacht
de hiërarchie, de mappen te selecteren.
Druk, terwijl het afspelen is gestopt op de toets [
[] van de afstandsbediening om naar de
Navigatiemodus te gaan, of op de toets [
naar de modus All Folder te gaan.
Als u de toetsen van de cd-speler gebruikt, drukt u op
de toets [
houdt u de toets [
Folder te gaan.
U kunt de manier waarop deze toetsen de afspeelmodus
veranderen, wijzigen. Hierdoor kunt u de beschreven
methoden voor de bestandselectie in de modus
Navigation of All Folder uitschakelen. (Zie “STOP KEY” in
“MP3-voorkeuren instellen” op pagina 25.)
∫
] om naar de navigatiemodus te gaan en
∫
] ingedrukt om naar de modus All
;
] of [] om
∫
] of
Terwijl het afspelen is gestopt, drukt u op
1
de toets [] of [∫]. (voorpaneel: [∫])
De cd-speler gaat naar de navigatiemodus en
op de display verschijnt “[ROOT]” (hoofdmap).
Druk op de toets [] of [ENTER]
2
(voorpaneel: [1]).
De eerste mapnaam in ROOT (hoofdmap)
verschijnt op de display. Als de schijf geen
mappen bevat, verschijnt de eerste
bestandsnaam.
Gebruik de toetsen []/[] of [:]/[9]
3
om op hetzelfde niveau andere mappen en
bestanden te selecteren. (voorpaneel:
[:22]/[119])
Om een niveau hoger te gaan, drukt u op de
toets [
] of [;] (voorpaneel: [∫]).
Mappen die geen bestanden of submappen
bevatten, kunnen niet worden geselecteerd.
Druk op de toets [ENTER] of [] om een
4
niveau lager te gaan (voorpaneel: [
1
]).
Nl-
18
Page 19
Schijf afspelen-Vervolg
ENTER
/
0
>
10
34
Gebruik de toetsen []/[] of [:]/[9]
5
om in de map een bestand te selecteren.
(voorpaneel: [:22]/[119])
Druk op de toets [ENTER] of [1].
6
Afspelen start met het aangegeven bestand of
map en gaat door totdat alle bestanden op de
schijf zijn afgespeeld.
Druk op [∫] om de procedure op een willekeurig punt te
annuleren.
Note:
• Het gedrag van de [∫] op de cd-speler kan vanuit
voorkeur “STOP KEY” (stoptoets) worden
ingesteld (pagina 25).
Bestanden in All Folder-modus
selecteren
In de modus All Folder hoeft u niet door de maphiërarchie
te navigeren omdat alle mappen die bestanden bevatten,
op hetzelfde niveau verschijnen. Deze modus kan alleen
worden gebruikt als het afspelen is gestopt.
Terwijl het afspelen is gestopt, drukt u op
1
de toets [] of [
ingedrukt).
De cd-speler gaat naar de modus All Folder
en op de display verschijnt “1-”.
;
] (voorpaneel: houd de [∫]
U kunt elke map die bestanden bevat,
selecteren.
Druk op de toets [] (voorpaneel: [1]).
3
De eerste bestandsnaam in de map verschijnt.
Gebruik de toetsen [
de map de bestanden te selecteren.
Druk opnieuw op de toets [;] om een andere
map te selecteren (voorpaneel: [
gebruik daarna de toetsen [:/9] om het te
selecteren. (voorpaneel: [
Druk op de toets [ENTER] of [1] om
4
afspelen te starten.
Afspelen start met het aangegeven bestand of
map en gaat door totdat alle bestanden op de
schijf zijn afgespeeld.
Druk op [∫] om de procedure op een willekeurig punt te
annuleren.
∫ Ga als volgt te werk om mappen en
bestanden volgens nummer te selecteren
Gebruik de cijfertoetsen zoals hieronder in de
1.
voorbeelden wordt getoond om de map-/
bestandsnummers in te voeren.
Om te selecteren: Druk op:
Map/bestand #8
Map/bestand #10
Map/bestand #34
>
10
Gebruik om nummers boven 9 in te voeren.
2.
Het afspelen start. Als u het mapnummer
invoert, start het afspelen vanaf het eerste
bestand in de geselecteerde map. Als een map
meer dan 99 bestanden bevat, moeten enkelen dubbel-cijferige bestandsnummers door
nullen worden vooraf gegaan. Bijvoorbeeld, om
bestand #8 aan te geven, drukt u op >10, 0, 0
en 8. Om bestand #34 aan te geven, drukt u op
>10, 0, 3 en 4. Om bestand #134 aan te geven,
drukt u op >10, 1, 3 en 4.
Note:
• Het gedrag van [∫] op de cd-speler kan vanuit
voorkeur “STOP KEY” (stoptoets) worden
ingesteld (pagina 25).
]/[] of [:]/[9] om in
∫
]), en
:22
]/[
119
8
])
Gebruik de toetsen []/[] of [:]/[9]
2
om de andere mappen te selecteren.
(voorpaneel: [:22]/[119])
Nl-
19
Page 20
Schijf afspelen-Vervolg
ENTER
SEARCH
DISPLAY
Tijdens het afspelen een map
selecteren (Search-modus)
Druk op de [SEARCH] toets (zoeken).
1
De display knippert.
Om de vorige map te selecteren, drukt u op
2
de toets [].
Om de volgende map te selecteren, drukt u
op de toets [].
Druk op de toets [ENTER] om de
3
bestandsnaam weer te geven en het afspelen
van het geselecteerde bestand te starten.
Verlopen tijd bestand: De tijdsduur van het afspelen van
het huidige bestand (standaard display). Als de verlopen
tijd langer dan 99 minuten en 59 seconden is, wordt “– –:–
–” weergegeven.
Bestandsnaam: naam van het huidige bestand.
Naam map: naam van de huidige map.
Titel: Titel van het huidige bestand (als ID3-tag aanwezig
is). Als er geen ID3-tag is, verschijnt “TITLE-NO DATA”
(Titel-geen gegevens).
Artiestennaam: Naam van de artiest (als ID3-tag
aanwezig is). Als er geen ID3-tag is, verschijnt “TITLE-NO
DATA” (Titel-geen gegevens).
Albumnaam: Naam van het album (als ID3-tag aanwezig
is). Als er geen ID3-tag is, verschijnt “TITLE-NO DATA”
(Titel-geen gegevens).
Nl-
Druk op de toetsen [:] en [9] om het
4
vorige of volgende bestand te selecteren en
het afspelen te starten.
Note:
De toets [SEARCH] kan niet tijdens “Random Playback”
(willekeurig afspelen) of “Memory Playback” (geheugen
afspelen) worden gebruikt.
MP3-informatie weergeven
U kunt over het MP3-bestand dat momenteel wordt
afgespeeld, diverse informatie weergeven, inclusief ID3tags zoals de titelnaam, artiestennaam en albumnaam.
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op de
toets [DISPLAY] om de volgende MP3informatie weer te geven.
20
Voorbeeldsnelheid en bitsnelheid: Voorbeeldsnelheid
en bitsnelheid van het huidige bestand.
Notes:
• Om de naam van de schijf weer te geven, drukt u op
de toets [DISPLAY] terwijl het afspelen is gestopt.
• Als de naam van een bestand of map tekens
bevat die niet kunnen worden weergegeven,
verschijnt in plaats van deze tekens een
onderstreping. Als alternatief kunt u de cd-speler
instellen zodat namen met dergelijke tekens als
“FILE n” of “FOLDER n” worden weergegeven,
waarbij “n” het nummer van het bestand of de
map is (zie “BAD NAME” op pagina 24).
Page 21
Diverse afspeelmodi
RANDOM
Indicator RANDOM
Momenteel afgespeelde nummer
Indicator MEMORY
Nummer afspeellijst
U kunt de volgende afspeelmodi selecteren:
• Random playback (willekeurig afspelen)
• Memory playback (geheugen afspelen)
• Repeat playback (afpelen herhalen)
Random Playback
Met random playback worden alle bestanden op de
schijf in willekeurige volgorde afgespeeld.
Druk, terwijl het afspelen is gestopt, op de
1
toets [RANDOM]; de indicator RANDOM
verschijnt.
Memory Playback (voor audio-cd’s)
In memory playback (geheugen afspelen), kunt u
een speellijst van tot 25 bestanden maken.
DISPLAY
ENTER
MEMORY
Druk op de Afspeeltoets [1] om het wille-
2
keurig afspelen te starten.
∫Willekeurig afspelen annuleren
• Stop het afspelen en druk daarna op de toets
[RANDOM] om de afspeelmodus te wijzigen. De
indicator RANDOM verschijnt en het willekeurig
afspelen wordt geannuleerd.
• Willekeurig afspelen wordt geannuleerd als de
schijf wordt uitgeworpen.
CLEAR
Geheugen afspelen kan alleen worden ingesteld
als het afspelen is gestopt.
Druk op de toets [MEMORY]; de indicator
1
MEMORY verschijnt.
Nl-
21
Page 22
Diverse afspeelmodi-Vervolg
Nummer om aan de
speellijst toe te voegen
Totaal tijd
speellijst
Momenteel afgespeelde nummer
To ta le
afspeeltijd van
de bestanden in
het geheugen
Geheugen-
nummer
Huidige afspeeltijd van het
geselecteerde
bestand
ENTER
MEMORY
Indicator MEMORY
Gebruik de toetsen []/[] om het eerste
2
bestand te selecteren die u aan de speellijst
wilt toevoegen en druk daarna op de toets
[ENTER].
Herhaal deze stap om aanvullende bestanden
aan de speellijst toe te voegen.
Als alternatief kunt u, in plaats van de toetsen
]/[] en [ENTER] te gebruiken, de cijfertoet-
[
sen op de afstandsbediening gebruiken om
bestanden te selecteren.
Notes:
• Als de totale afspeeltijd langer dan 99
minuten en 59 seconden is, wordt “– –:– –”
weergegeven.
• U kunt aan de speellijst tot 25 bestanden
toevoegen. Als u meer probeert toe te voegen, verschijnt het bericht “MEM FULL”
(geheugen vol).
∫Bestanden van de speellist verwijderen
• Druk, terwijl het geheugen afspelen is gestopt, op
de toets [CLEAR]. Elke keer dat u op deze toets
drukt, wordt het laatste bestand van de speellijst
verwijderd.
• De speellijst wordt verwijderd als u de afspeelmodus verandert (d.w.z. als u na het stoppen van
het afspelen, op de toets [MEMORY] drukt).
∫Geheugen afspelen annuleren
• Stop het afspelen en druk daarna op de toets
[MEMORY] om de afspeelmodus te wijzigen. De
indicator MEMORY verschijnt en het geheugen
afspelen wordt geannuleerd.
• Geheugen afspelen wordt geannuleerd als de
schijf wordt uitgeworpen.
Memory Playback (voor MP3-cd’s)
Nl-
Druk op de toets [ENTER] om het geheugen
3
afspelen te starten. Het geheugen afspelen
start.
Als alternatief kunt u met de Afspeeltoets [1]
het afspelen starten.
∫De display wijzigen
Terwijl voor het geheugen afspelen een speellijst
wordt gemaakt, kunt u op de toets [DISPLAY] drukken om de display-informatie als volgt te wijzigen:
∫Tijdens geheugen afspelen andere bestanden
selecteren
Gebruik de toetsen Previous en [:]/[9].
∫Wat op de speellijst is, controleren
Terwijl het afspelen wordt gestopt gebruikt u de
toetsen [
eren.
22
22
]/[11] om door de speellijst te blad-
Geheugen afspelen in navigatiemodus
Geheugen afspelen kan alleen worden ingesteld
als het afspelen is gestopt.
Druk op de toets [MEMORY]; de indicator
1
MEMORY verschijnt.
Druk op de toets [∫] of [].
2
De cd-speler gaat in de modus Navigation en
op de display verschijnt “ROOT” (hoofdmap).
Druk op de toets [ENTER].
3
De eerste mapnaam in ROOT verschijnt op de
display.
Page 23
Diverse afspeelmodi-Vervolg
Bestandsnaam
Naam map
Geheugennummer
REPEAT
Gebruik de toetsen []/[] om andere map-
4
pen en bestanden op hetzelfde niveau te
selecteren.
Mappen die geen bestanden of submappen
bevatten, kunnen niet worden geselecteerd.
Herhaal stappen 3 en 4 om in die map de
bestanden en submappen te selecteren.
Druk op de [ENTER] toets.
5
Het eerste item wordt in de speellijst
opgeslagen.
Gebruik de toetsen []/[]/[] om andere
6
items voor geheugen afspelen te selecteren.
Om een niveau hoger te gaan, drukt u op de
toets [
Herhaal stappen 4 en 5 om met het selecteren
van items voor geheugen afspelen door te
gaan.
Gebruik de toetsen [
eren en druk daarna op de toets [ENTER] om
andere items van dezelfde map in de speellijst
op te slaan.
Druk op de Afspeeltoets [1].
7
Het geheugen afspelen start.
].
]/[] om items te select-
Druk op de Afspeeltoets [1].
8
Het geheugen afspelen start.
∫De display wijzigen
Terwijl voor het geheugen afspelen een speellijst
wordt gemaakt, kunt u op de toets [DISPLAY] drukken om de display-informatie als volgt te wijzigen:
Repeat playback
In Repeat playback kunt u een hele cd herhaaldelijk
afspelen, één nummer herhaaldelijk afspelen of het
met memory playback combineren om de speellijst
herhaaldelijk af te spelen. U kunt het ook met random playback combineren om alle nummers op de
schijf herhaaldelijk in willekeurige volgorde af te
spelen.
Geheugen afspelen in modus All Folder
Geheugen afspelen kan alleen worden ingesteld
als het afspelen is gestopt.
Druk op de toets [MEMORY]; de indicator
1
MEMORY verschijnt.
Druk op de toets [;] of [].
2
De cd-speler gaat in de modus All Folder en op
de display verschijnt “1-” .
Gebruik de toetsen []/[] om de map te
3
selecteren.
Druk op de toets [ENTER].
4
Gebruik de toetsen []/[] om het bestand
5
te selecteren.
6
7
Druk op de toets [ENTER].
Het eerste bestand wordt in de speellijst
opgeslagen.
Druk op de toets [] en herhaal daarna de
stappen 3 tot 6.
Herhaal stappen 5 en 6 om andere bestanden
van dezelfde map in de speellijst op te slaan.
Druk op de toets [REPEAT]; de indicator
“REPEAT ALL” of “REPEAT1” verschijnt.
Repeat-1 afspelen kan niet met memory playback
of random playback worden gecombineerd.
∫Willekeurig afspelen annuleren
• Druk herhaaldelijk op de toets [REPEAT] totdat
“REPEAT OFF” verschijnt. (De indicator
REPEAT verdwijnt.)
• Herhaaldelijk afspelen wordt geannuleerd als de
schijf wordt uitgeworpen.
Nl-
23
Page 24
Instelling voor MP3
ENTER
SETUP
Voorkeuren MP3 instellen
Met de MP3-voorkeuren kunt u de manier waarop
MP3-bestandsinformatie wordt weergegeven en de
manier waarop MP3-cd’s worden afgespeeld,
wijzigen.
De MP3-voorkeuren kunnen alleen als het afspelen
is gestopt, worden ingesteld.
Druk op de [SETUP] toets.
1
Gebruik de toetsen []/[] om de voorkeur
2
te selecteren die u wilt wijzigen.
∫ FILE NAME (Scroll
Deze voorkeur bepaalt of de bestandnaam over de
display rolt als een MP3-bestand wordt
geselecteerd.
∫ FOLDER NAME (Scroll
Deze voorkeur bepaalt of de naam van de map
over de display rolt als een MP3-map wordt
geselecteerd.
In de modus Navigation (zie pagina 18), rolt de
bestandsnaam ongeacht deze instelling over de
display.
∫ BAD NAME (
Deze voorkeur bepaalt of de namen van de
bestanden en mappen tekens bevatten die niet
kunnen worden weergegeven en die met “File n” of
“Folder n” zijn vervangen, waarbij “n” het nummer
van het bestand of de map is. Wanneer op Not
Replace (niet vervangen) ingesteld, worden
weergeefbare tekens weergegeven en in plaats
van tekens die niet kunnen worden weergegeven,
wordt een onderstreping gebruikt.
Voor ID3-tags worden, ongeacht deze voorkeur,
onderstrepingstekens gebruikt in plaats van tekens
die niet kunnen worden weergegeven.
Note:
Bestands- en mapnamen worden, ongeacht de
voorkeuren FILE NAME en FOLDER NAME, in de
modus Navigation gerold (pagina 18).
/Not
Replace/
)
/Not
Not)
)
De voorkeuren worden in de volgende kolom
uitgelegd.
Druk op de toets [ENTER].
3
Gebruik de toetsen []/[] om de
4
voorkeursopties te selecteren.
Om de procedure op elk willekeurig moment te
∫
stoppen, drukt u op de toets [
Druk op de toets [ENTER].
5
Als de voorkeur is ingesteld, verschijnt “COMPLETE” (voltooid) op de display.
].
Voorkeuren
Hieronder wordt de naam van elke voorkeur tussen
haakjes door zijn opties gevolgd, waarbij de
standaardoptie is vetgedrukt.
∫ DISC NAME (Display
Deze voorkeur bepaalt of de naam van de schijf
wordt weergegeven als een MP3-schijf wordt
geladen.
Nl-
24
/Not
)
∫ ID3 VER. 1 (Read
Deze voorkeur bepaalt of versie 1.0/1.1-tags
worden gelezen en weergegeven. Wanneer op Not
Read (niet lezen) ingesteld, worden versie 1.0/1.1tags niet weergegeven.
∫ ID3 VER. 2 (Read
Deze voorkeur bepaalt of versie 2.2/2.3/2.4-tags
worden gelezen en weergegeven. Wanneer op Not
Read (niet lezen) ingesteld, worden versie 2.2/2.3/
2.4 ID3-tags niet weergegeven.
∫ CD EXTRA (Audio
Deze voorkeur is op CD Extra-schijven van
toepassing en bepaalt of muziek in de audiosessie
of MP3-bestanden in de gegevenssessie worden
afgespeeld.
∫ JOLIET (Use SVD
Deze voorkeur is van toepassing op MP3-schijven
in Joliet-indeling en bepaalt of de cd-speler de
SVD-gegevens leest of de schijf als ene ISO 9660schijf behandelt. Meestal hoeft deze voorkeur niet
te worden gewijzigd.
SVD (Supplementary Volume Descriptor)
ondersteunt lange bestands- en mapnamen en
andere tekens dan letters of cijfers. Sommige
software voor cd-branden verwijst naar de Jolietindeling als de “Windows-indeling”.
/Not Read
/Not Read
/MP3
)
/ISO9660
)
)
)
Page 25
Instelling voor MP3-Vervolg
∫ HIDE NUMBER (Disable
/Enable
)
Deze voorkeur bepaalt of de cijfers aan het begin
van bestands- en mapnamen worden verborgen.
Als u op een persoonlijke computer een MP3-cd
maakt, kunt u meestal niet de afspeelvolgorde van
de bestanden bepalen. Als u de MP3-bestanden
echter in volgorde nummert, waarbij u met 01, 02,
03, enzovoorts, start, worden zij in die volgorde
afgespeeld. Als u niet wilt dat deze cijfers op de
display verschijnen, kiest u Enable (inschakelen).
De volgende tabel toont een paar voorbeelden van
genummerde bestands- en mapnamen en hoe zij
met de opties Disable (uitschakelen) en Enable
(inschakelen) verschijnen.
Bestands-/
mapnaam
01 Pops01 PopsPops
10-Rock10-RockRock
16_Jazz16_JazzJazz
21st Century
(21ste eeuw)
05-07-20 Album05-07-20 Album Album
∫ STOP KEY (
Deze voorkeur bepaalt hoe de
cd-speler
werkt.
DisableEnable
21st Century 21st Century
All Folder
/Navigation/
Disable
Stoptoets [∫] op de
)
Als de optie ALL Folder (Hele map) wordt
geselecteerd, selecteert het één keer drukken op
∫
de Stoptoets [
] de modus All Folder.
Als de optie Navigation (navigatie) wordt
geselecteerd, selecteert het één keer drukken op
∫
de Stoptoets [
] de modus Navigation.
Als de optie Disable (Uitschakelen) wordt
geselecteerd, gaat de cd-speler niet naar de modus
∫
Navigation of All Folder als u op de Stoptoets [
]
drukt.
∫ ASb (
On/Off
)
Raadpleeg “Automatische stand-by (ASb)
instellen” (pagina 15) voor details over de
procedure.
Op het Noord-Amerikaanse model:
De standaardinstelling is “Off” (uit).
Op het Europese model:
De standaardinstelling is “On” (aan).
Nl-
25
Page 26
Probleemoplossen
Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, probeer dan de cd-speler opnieuw in te stellen voordat u
contact opneemt met de verkoper bij wie u het apparaat heeft gekocht.
Om de cd-speler naar de standaardwaarden van de fabriek terug te stellen, zet u de speler aan en
terwijl u op de toets [
119
] drukt, drukt u op de toets [;]. Op de display verschijnt “Clear” (wis-
sen).
Let op dat door de cd-speler opnieuw in te stellen, uw aangepaste instellingen worden verwijderd.
Zoek in dit hoofdstuk oplossingen als u met het gebruik van de cd-speler problemen ondervindt.
Stroom
Het is onmogelijk om de PD-30AE/PD-10AE in te schakelen.
• Controleer of de stroomkabel stevig op een stopcontact is aangesloten (pagina 14).
• Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden en steek de stekker dan weer in het stopcontact.
Audio
Er is geen geluid.
• De PD-30AE/PD-10AE is niet goed aangesloten. Controleer alle verbindingen en sluit deze, indien nodig, aan.
• Op uw versterker is de verkeerde ingangsbron geselecteerd. Controleer de instelling van de ingangsbron
van uw versterker. Raadpleeg de handleiding van uw versterker.
CD
Het is onmogelijk om een cd af te spelen.
• De schijf is ondersteboven. Laad de schijf met het label opwaarts gekeerd (pagina 16).
• De schijf is vies. Verwijder de schijf en maak het schoon (pagina 12).
• Op de binnenkant van de PD-30AE/PD-10AE heeft zich condensatie gevormd. Verwijder de schijf en laat
de PD-30AE/PD-10AE gedurende enkele uren ingeschakeld, totdat de condensatie is verdampt.
• De schijf is niet-standaard. Zie “Disc opmerkingen” op pagina 12.
Het afspelen van de cd slaat over.
• Installeer de PD-30AE/PD-10AE in een locatie die trillingsvrij is.
• De schijf is vies. Verwijder de schijf en maak het schoon (pagina 12).
• De schijf is erg bekrast. Vervang de schijf.
Het is onmogelijk om de cijfers van de nummers voor geheugen afspelen in te voeren.
• Op de cd komt een dergelijk nummer niet voor. Voer een ander nummer (pagina 22) in.
Het duurt lange tijd om bepaalde nummers te vinden.
• De schijf is vies. Verwijder de schijf en maak het schoon (pagina 12).
• De schijf is erg bekrast. Vervang de schijf.
SETUP
Het is onmogelijk toegang te nemen tot het menu SETUP.
• Voordat u alle SETUP-menu’s kunt weergeven, moet u, als een nummer is geselecteerd, zelfs als de PD-
∫
30AE/PD-10AE is gestopt, het in de volledige stopstatus brengen door op de toets [
Afstandsbediening
] te drukken.
De afstandsbediening werkt niet.
• Er zijn geen batterijen in de afstandsbediening. Installeer nieuwe batterijen (pagina 11).
• De batterijen zijn leeg. Vervang met batterijen (pagina 11).
• De batterijen zijn onjuist geïnstalleerd. Controleer de batterijen en corrigeer dit als dit nodig is (pagina 11).
Nl-
26
Page 27
Probleemoplossen-Vervolg
• U wijst niet met de afstandsbediening naar de afstandssensor van de PD-30AE/PD-10AE. Wijs met de
afstandsbediening naar de afstandssensor van de PD-30AE/PD-10AE (pagina 11).
• U bevindt zich te ver van de PD-30AE/PD-10AE af. Breng de afstandsbediening dichter bij de PD-30AE/
PD-10AE (pagina 11). De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 5 meter (16 ft.).
• Een sterke lichtbron verstoort de afstandssensor van de PD-30AE/PD-10AE. Zorg dat de PD-30AE/PD10AE niet aan direct zonlicht of fluorescent-verlichting van het type inverter wordt blootgesteld. Indien
nodig, verplaatsen.
• Als de PD-30AE/PD-10AE in een kast met gekleurde glasdeuren wordt geïnstalleerd, werkt de afstandsbediening mogelijk niet betrouwbaar als de deuren worden gesloten. Open de deuren of gebruik een kast
zonder gekleurd glas.
Bedrijf kan niet aansprakelijk worden gesteld voor financiële verliezen (bijv. bedragen voor het huren van
cd’s) als gevolg van mislukte opnamen die zijn veroorzaakt door een defecte werking van het apparaat.
Voordat u belangrijke gegevens gaat opnemen, dient u te verzekeren dat het materiaal juist zal worden
opgenomen.
De PD-30AE/PD-10AE bevat een microcomputer voor de signaalverwerking en de diverse bedieningsfuncties. In zeldzame gevallen kan ernstige storing, ruis vanaf een externe bron, of statische elektriciteit
veroorzaken dat deze wordt vergrendeld. In het onwaarschijnlijke geval dat dit zich voordoet, dient u de
stroomkabel uit te trekken en moet u, voordat u deze weer insteekt, nog minstens 10 seconden te wachten.
Technische gegevens
Frequentierespons:
Audio dynamisch bereik:
THD (totale harmonische
vervorming):
Signaal naar ruis-verhouding:
Nominaal RCA-uitvoerniveau en
impedantie:
(alleen PD-30AE)
Specificaties en eigenschappen kunnen, zonder
verdere kennisgeving, aan verandering worden
onderworpen.
Nl-
27
Page 28
Важные инструкции по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ!:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ,
ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ. ДОВЕРЬТЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
1. Прочитайте эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обращайте внимание на все предостережения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте аппарат вблизи воды.
6. Производите очистку только сухой тканью.
7. Не блокируйте вентиляционные отверстия.
Устанавливайте аппарат в соответствии с
рекомендациями изготовителя.
8. Аппарат следует размещать вдали от источников
тепла, таких как радиаторы, тепловые завесы, печи
или другие приборы (включая усилители), которые
выделяют тепло.
9. Не разбирайте поляризованную сетевую вилку
или вилку с заземлением, предназначенные для
повышения безопасности. Поляризованная вилка
имеет две контактные пластины, из которых одна
шире другой. Вилка с заземлением имеет две
контактные пластины и один контактный штырь
для заземления. Широкая контактная пластина
или третий штырь предназначены для вашей
безопасности. Если вилка не подходит к вашей
розетке, обратитесь к электрику, чтобы он
заменил розетку устаревшей конструкции.
10. Шнуры питания должны прокладываться таким
образом, чтобы на них не наступали и не
задевали какими-либо предметами, особенно
вблизи вилок, розеток и мест выхода шнура из
корпуса аппарата.
11. Используйте только те принадлежности,
которые рекомендованы изготовителем.
Используйте только те
12.
тележки, стойки, треноги,
Ru-
кронштейны и столы,
которые рекомендованы
изготовителем или
продаются вместе с
аппаратом. Тележку с
установленным аппаратом
следует перемещать
осторожно, иначе она
может опрокинуться и нанести травму.
13. Если аппарат не будет использоваться длительное время,
а также во время грозы, выньте вилку шнура питания из
розетки электросети.
14. Все ремонтные работы должны выполняться
квалифицированным обслуживающим персоналом.
Ремонт требуется при любом повреждении
аппарата, например когда: повреждены шнур
2
ПОРТАТИВНЫЙ КОРЗИНА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
S3125A
питания или вилка; внутрь аппарата попали
посторонние предметы или жидкость; аппарат
попал под дождь или воздействие влаги; аппарат не
работает должным образом или если его уронили.
15. Повреждения, требующие технического
обслуживания
Выньте вилку шнура питания аппарата из розетки
электросети и обратитесь к квалифицированному
мастеру в случае, если:
A. Повреждены шнур питания или вилка.
B. Внутрь аппарата попали посторонние
предметы или жидкость.
C. Аппарат попал под дождь или брызги.
D. Аппарат не работает должным образом при
выполнении инструкций по эксплуатации.
Пользуйтесь только указанными в инструкциях по
эксплуатации органами управления, так как
неправильное выполнение прочих регулировок
может привести к повреждениям, устранение
которых потребует сложного ремонта с
привлечением высококвалифицированного
персонала.
E. Аппарат уронили или повредили другим способом.
F. Произошли заметные изменения рабочих
характеристик аппарата, требующие
технического обслуживания.
16. Попадание внутрь предметов и жидкостей
Никогда не вставляйте какие-либо предметы внутрь
корпуса через отверстия, так как они могут коснуться точек
под опасным для жизни напряжением или вызвать
короткое замыкание, что может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Не допускайте попадания на аппарат капель или брызг. Не
ставьте на аппарат сосуды с жидкостью, например вазы.
Не ставьте на аппарат свечи и другие горящие предметы.
17. Элементы питания
При утилизации использованных элементов
питания помните о защите окружающей среды
и следуйте местным предписаниям.
18. Если аппарат встраивается в замкнутый объем,
например книжный шкаф или стойку, необходимо
обеспечить достаточную вентиляцию.
Сверху и по бокам аппарата должно
оставаться не менее 20 см свободного
пространства, а позади — не менее 10 см.
Задний край полки или панели, находящейся
над аппаратом, должен не доходить 10 см до
стены или задней панели, чтобы теплый
воздух мог подниматься вверх, как в печной
трубе.
Page 29
Предостережения
1. Права на копирование записи
исключением использования только в личных
целях, запись материала, защищенного
авторским правом, является незаконной без
разрешения держателя прав.
2. Сетевой предохранитель
предохранитель, установленный внутри аппарата,
не предназначен для обслуживания пользователем.
Если не удается включить аппарат, обратитесь к
вашему продавцу.
3. Уход
4. Питание
5. Предотвращение потери слуха
6. Предупреждение о воздействии тепла на
7.
8. Замечания относительно обращения
—Иногда следует вытирать пыль со всего
аппарата мягкой тканью. Для чистки устойчивых
загрязнений используйте мягкую ткань, смоченную в
слабом водном растворе мягкодействующего
моющего средства. Сразу после этого вытирайте
аппарат насухо чистой тканью. Не применяйте
абразивные ткани, растворители, спирт или другие
химические растворители, т. к. они могут повредить
отделку или удалить надписи на панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
АППАРАТА К ЭЛЕКТРОСЕТИ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЙ РАЗДЕЛ.
Напряжения в сети переменного тока отличаются в
разных странах. Убедитесь, что напряжение в
вашем регионе соответствует требованиям,
указанным на задней панели аппарата (т. е. 220-240
В, 50/60 Гц или 120 В, 60 Гц).
Вилка сетевого шнура используется для отсоединения
аппарата от источника питания переменного тока.
Убедитесь, что вилка постоянно находится в пределах
досягаемости (легкодоступна).
нажатие кнопки [STANDBY/ON] с целью перехода в
ждущий режим не приводит к полному отсоединению от
сетевого питания. Если вы не намерены использовать
аппарат в течение продолжительного периода времени,
извлеките вилку питания из розетки.
Внимание
Излишнее звуковое давление от внутриушных
и головных наушников может привести к
потере слуха.
элементы питания
Предупреждение
Элементы питания (батарейный блок или
установленные элементы питания) не должны
подвергаться воздействию излишнего тепла,
такого как солнечный свет, огонь и т. п.
Никогда не касайтесь аппарата мокрыми
руками
—Никогда не беритесь за аппарат или его
сетевой шнур, если ваши руки мокрые или влажные.
Если внутрь аппарата попадет вода или другая
жидкость, проверьте его у вашего продавца.
• Если вам необходимо перевезти аппарат,
упакуйте его в оригинальную упаковку так, как это
было сделано при первоначальной покупке.
• Не оставляйте резиновые или
пластмассовые предметы на аппарате
длительное время, поскольку они могут
оставлять следы на корпусе.
• При длительной работе аппарата его
верхняя и задняя панели могут нагреться.
Это считается нормальным явлением.
• После продолжительного простоя аппарат
может не работать должным образом при
—За
—Сетевой
последующем включении, поэтому
используйте его время от времени.
• После завершения использования аппарата
извлеките все диски и выключите питание.
9. Установка аппарата
• Устанавливайте аппарат в хорошо
вентилируемом месте.
• Обеспечьте достаточную вентиляцию со всех
сторон устройства, особенно в случае его
установки в стойке звуковой аппаратуры. В
случае недостаточной вентиляции аппарат
может перегреться, что приведет к нарушению
его неисправности.
• Не подвергайте аппарат воздействию прямого
солнечного света или источников тепла,
поскольку это может привести к перегреву и
сокращению срока службы оптического датчика.
• Не устанавливайте аппарат во влажных или
пыльных местах, а также вблизи акустических
систем, где на него может оказываться
вибрационное воздействие. Никогда не ставьте
аппарат на акустическую систему или
непосредственно над ней.
• Устанавливайте аппарат в горизонтальном
положении. Установка аппарата на его боковой
стороне или на наклонной поверхности может
привести к его повреждению.
• Установка аппарата вблизи телевизора,
радиоприемника или видеомагнитофона может
привести к нарушению качества изображения и
звука. Если такое произойдет, отодвиньте аппарат
от телевизора, радиоприемника или
видеомагнитофона.
10.
Конденсация влаги
Конденсация влаги может привести
повреждению аппарата.
Внимательно прочитайте следующую информацию.
Конденсация влаги может происходить на
объективе оптического датчика, который является
одной из важнейших частей аппарата.
• Конденсация влаги может возникать в
следующих ситуациях:
– перемещение аппарата из холодного в
теплое место;
– зажжен обогревательный прибор, или на аппарат
попадает струя холодного воздуха от кондиционера;
– перемещение аппарата летом из комнаты с
кондиционированием воздуха в теплое и влажное место;
– эксплуатация аппарата во влажном месте.
• Не используйте аппарат в местах, в которых
возможна конденсация влаги. Это может привести к
повреждению дисков и некоторых частей аппарата.
Если конденсация возникла, отсоедините
шнур питания и выдержите аппарат в течение
двух-трех часов при комнатной температуре.
В аппарате имеется полупроводниковая лазерная система
класса “CLASS 1 LASER PRODUCT”. Поэтому, чтобы
использовать данную модель надлежащим образом,
внимательно прочитайте это руководство по эксплуатации. При
возникновении каких-либо проблем обращайтесь в магазин,
где вы приобрели аппарат.
Чтобы не подвергнуться воздействию лазерного
излучения, запрещается открывать корпус.
ВНИМАНИЕ!
ВНУТРИ КОРПУСА ПРИСУТСТВУЕТ ВИДИМОЕ И
НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ КЛАССА 1M.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СМОТРЕТЬ НАПРЯМУЮ ЧЕРЕЗ
ОПТИЧЕСКИЕ ПРИБОРЫ.
В ЭТОМ ИЗДЕЛИИ НАХОДИТСЯ ЛАЗЕР.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ,
ПРОВЕДЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ
ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧНЫХ ОТ ПРИВЕДЕННЫХ НИЖЕ,
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ
РАДИАЦИИ .
Ru-
3
Page 30
Предостережения-Продолжение
На задней панели
аппарата имеется
этикетка, изображенная
справа.
1. Данный аппарат относится к классу CLASS 1
LASER PRODUCT, и внутри его корпуса находится
лазер.
2. Чтобы не подвергнуться воздействию лазерного
излучения, запрещается снимать крышку. Все
ремонтные работы должны выполняться
квалифицированным обслуживающим
персоналом.
Ru-
4
Page 31
Дополнительные
Особенности
принадлежности,
поставляемые в
комплекте
Проверьте наличие следующих
принадлежностей:
Пульт дистанционного управления RC-947C и две
батареи (R03/AAA)
Стандартное гнездо для подключения
стереонаушников.
9. Ручка PHONES LEVEL (15)
Регулировка уровня громкости в наушниках.
Для увеличения уровня громкости вращайте
ручку по часовой стрелке, для его
уменьшения — против часовой стрелки.
10.
Дисплей (8)
См. следующую страницу.
11.
Кнопки [
Выбор предыдущей или следующей
дорожки.
Нажмите и удерживайте для быстрой
перемотки назад или вперед в ходе
воспроизведения.
:22
]/[
119
] (16 – 20, 21)
Í
1. Кнопка
Включение PD-10AE и переход в режим
ожидания.
2. Лоток диска (16)
Место загрузки диска.
3. Кнопка открытия/закрытия [<] (16)
Открытие или закрытие лотка диска.
4. Кнопка воспроизведения [
22)
Нажмите для запуска воспроизведения.
5. Кнопка паузы [;] (16, 17)
Приостановка воспроизведения.
STANDBY/ON (15)
1
] (16 – 19, 21,
6. Кнопка остановки [
Остановка воспроизведения.
7. Датчик ДУ (11)
Принимает сигналы управления от пульта ДУ.
8. Дисплей (8)
9. Кнопки [
См. следующую страницу.
Выбор предыдущей или следующей
дорожки.
Нажмите и удерживайте для быстрой
перемотки назад или вперед в ходе
воспроизведения.
:22
]/[
119
∫
] (16 – 20, 24)
] (16 – 20, 21)
Ru-
7
Page 34
Знакомство с проигрывателем компакт-дисков-Продолжение
Дисплей
1
1. Индикаторы
Индикатор 1 горит во время воспроизведения.
Индикатор ; горит во время паузы.
2. Индикатор MP3
Горит, если загружен диск с файлами МР3.
3. Индикатор FOLDER
Горит, когда выбрано воспроизведение
папки.
4. Индикатор FILE
Горит, когда отображается номер файла
MP3.
5. Индикатор TRACK
Горит, когда отображается номер дорожки
диска.
6. Индикаторы режима воспроизведения
MEMORY горит при выборе
воспроизведения по программе.
RANDOM горит при выборе
воспроизведения в случайном порядке.
REPEAT горит при выборе воспроизведения
с повтором всех дорожек.
1;
2
3
4
5
7
REPEAT 1 горит при выборе
воспроизведения с повтором одной
дорожки.
7. Поле сообщений
Здесь отображается различная
информация.
8. Индикаторы TITLE, ARTIST и ALBUM
TITLE горит при отображении названия
какой-либо дорожки MP3 (тег ID3).
ARTIST горит при отображении имени
исполнителя какой-либо дорожки MP3 (тег
ID3).
ALBUM горит при отображении названия
альбома какой-либо дорожки MP3 (тег ID3).
9. Индикаторы DISC, TOTAL
Горит при отображении общего времени
воспроизведения диска или дорожки.
10.
Индикатор REMAIN
Горит при отображении оставшегося
времени воспроизведения диска или
дорожки.
8
6
9
10
Ru-
8
Page 35
Знакомство с проигрывателем компакт-дисков-Продолжение
1234
PD-30AE
12
PD-10AE
Задняя панель
1. Гнезда ANALOG OUT (13)
Эти аналоговые аудиовыходы используются
для подключения к аналоговым входам
усилителя при помощи аудиокабеля из
комплекта поставки.
2. Гнезда CONTROL IN/OUT (14)
Пульт ДУ аппарата позволяет
централизованно управлять устройствами
Pioneer, подключенными через гнезда
управления.
1. Гнезда ANALOG OUT (13, 14)
Эти аналоговые аудиовыходы используются
для подключения к аналоговым входам
усилителя при помощи аудиокабеля из
комплекта поставки.
2. Шнур питания (14)
3. Гнезда DIGITAL OUT OPTICAL/ COAXIAL
Эти два цифровых аудиовыхода
используются для подключения к
цифровому аудиовходу усилителя или
звукозаписывающего устройства.
4. AC IN (14)
Для подключения шнура питания из
комплекта поставки.
Ru-
9
Page 36
1
13
15
11
4
2
17
10
7
16
5
9
18
12
8
6
3
14
Знакомство с проигрывателем компакт-дисков-Продолжение
Пульт дистанционного управления
В скобках указаны номера страниц с основным описанием каждого пункта.
4. Кнопка RANDOM (21)
Выбор режима воспроизведения в
случайном порядке.
5. Кнопка воспроизведения [
22)
Нажмите для запуска воспроизведения.
:
]/[9] (16, 17, 19, 21)
/// (15, 18, 20, 21, 23, 24)
Í
1. Кнопка
Включение PD-30AE/PD-10AE и переход в
режим ожидания.
2. Кнопка DIMMER (15)
Регулировка яркости дисплея.
3. Кнопка паузы [;] (16, 17)
Приостановка воспроизведения.
STANDBY/ON (15)
6. Кнопки [
Выбор предыдущей или следующей
дорожки.
7. Кнопка остановки [∫] (16, 18, 20, 24)
Остановка воспроизведения.
8. Кнопки
Используются для настройки различных
параметров с последующим
подтверждением кнопкой ENTER.
Эти кнопки также можно использовать для
выбора дорожки.
9. Кнопка ENTER (15, 20, 21 – 24)
Подтверждение выбранной настройки.
10.
Кнопка SEARCH (20)
Поиск и выбор номера файла или папки на
дисках MP3.
11.
Кнопка SETUP (24)
Доступ к различным настройкам.
12.
Цифровые кнопки (17, 19)
Ввод номеров дорожек.
13.
Кнопка открытия/закрытия [<] (16)
Открытие или закрытие лотка диска.
14.
Кнопка DISPLAY (17, 20)
Изменение отображаемой информации.
15.
Кнопка REPEAT (23)
Выбор режима повторного воспроизведения
всего диска или одной дорожки.
16.
Кнопки [22]/[11] (17, 21)
Нажмите и удерживайте для быстрой
перемотки назад или вперед в ходе
воспроизведения.
17.
Кнопка MEMORY (21, 22)
Выбор режима воспроизведения по
программе.
18.
Кнопка CLEAR (21)
Стирание всех введенных номеров. В
процессе настройки памяти стирает
выбранную дорожку.
1
] (16 – 19, 21,
Ru-
10
Page 37
Знакомство с проигрывателем компакт-дисков-Продолжение
П
р
и
б
л
.
7
м
Датчик ДУ
Установка батарейНацеливание пульта ДУ
Чтобы открыть батарейный отсек,
1
нажмите на небольшую выемку на
крышке и сдвиньте ее.
Установите две батареи (R03/AAA),
2
соблюдая полярность (символы плюса (+) и
минуса (–)), указанную внутри отсека.
Установите на место крышку и закройте
3
ее путем сдвига.
Notes:
• Если пульт ДУ работает ненадежно,
установите новые элементы питания.
• Не используйте одновременно новые и старые
элементы питания, а также элементы различных
типов.
• Если вы не собираетесь использовать пульт ДУ в
течение длительного периода времени, извлеките
батареи, чтобы предотвратить возможное
повреждение вследствие утечки или коррозии.
• Разряженные батареи следует извлекать как
можно быстрее, чтобы предотвратить
возможное повреждение вследствие утечки
или коррозии.
При управлении пультом ДУ направляйте его в
сторону датчика ДУ проигрывателя компактдисков, как изображено на рисунке ниже.
Notes:
• Проигрыватель компакт-дисков не должен
подвергаться воздействию яркого света,
например прямого солнечного излучения или
флуоресцентного освещения инверторного
типа, поскольку в этом случае может
нарушиться работа пульта ДУ. Имейте это в
виду при установке.
• Работа пульта ДУ может нарушиться в случае,
когда в этом же помещении используется
другой пульт ДУ такого же типа, либо если
проигрыватель компакт-дисков установлен
вблизи оборудования, испускающего
инфракрасное излучение.
• Не кладите никакие предметы, например
книги, на пульт ДУ. Они могут
самопроизвольно нажать кнопки и разрядить
батареи.
• Работа пульта ДУ может нарушиться в случае
установки проигрывателя компакт-дисков в
стойке с дверцами из тонированного стекла.
Имейте это в виду при установке.
• Пульт ДУ не будет работать в случае, если
между пультом ДУ и датчиком ДУ
проигрывателя компакт-дисков имеется
препятствие.
Ru-
11
Page 38
Примечания о дисках
Маркированная
поверхность (с
напечатанным
изображением)
Поверхность
воспроизведения
Предостережения о воспроизведении
Допускается использовать компакт-диски (CD) со
следующим логотипом на маркированной
поверхности.
Не используйте диски, предназначенные для
других целей, кроме хранения аудиозаписей,
например диски CD-ROM для использования на
ПК. Повышенный уровень шума может привести к
повреждению АС или усилителя.
* Этот проигрыватель поддерживает диски CD-R и CD-
Не используйте диски нестандартной формы,
например сердца или восьмиугольника. Диски
такого типа могут застрять и повредить
проигрыватель компакт-дисков.
Воспроизведение компакт-дисков с
функцией защиты от копирования
Некоторые звуковые компакт-диски с функцией
защиты от копирования не соответствуют
официальным стандартам по компакт-дискам. Они
могут не воспроизводиться на этом проигрывателе
компакт-дисков.
Воспроизведение дисков MP3
Этот проигрыватель компакт-дисков поддерживает
воспроизведение файлов MP3, записанных на
дисках CD-R/CD-RW.
• Используйте диски, записанные в файловой
системе ISO9660 Level 2. (Поддерживаемая
глубина вложения каталогов составляет восемь
уровней, как в ISO9660 Level 1).
• Воспроизведение дисков, записанных в
иерархической файловой системе (HFS),
невозможно.
• Система поддерживает распознавание и
воспроизведение до 499 файлов (включая
корневые) и до 99 папок (включая корневую).
Notes:
• В некоторых случаях диски, записанные на
звукозаписывающем устройстве или ПК, могут
не воспроизводиться. (Причины: характеристики
диска, повреждения или загрязнение диска,
загрязненный объектив проигрывателя,
конденсация влаги и т. п.).
• Диск, записанный на ПК, может не
воспроизводиться по причине настроек
приложения или характеристик среды.
Запишите диск в поддерживаемом формате. (За
более подробной информацией обращайтесь к
разработчику приложения.)
• Диск с недостаточной емкостью может не
Ru-
воспроизводиться надлежащим образом.
12
RW.
Заметьте, что некоторые диски могут не
воспроизводиться из-за характеристик самого диска,
царапин, загрязнения или состояния записи. Диск,
записанный с использованием устройства для записи
звуковых компакт-дисков, будет воспроизводиться
только если он "финализирован".
Воспроизведение дисков MP3
• Поддерживаются только МР3 файлы с
расширением “.MP3” или “. mp3”.
• Этот проигрыватель компакт-дисков
поддерживает файлы, записанные в формате
MPEG 1 Audio Layer 3 (со скоростью от 32 д о 320
кбит/с и частотой выборки 32/44,1/48 кГц).
• Поддерживаются переменные скорости потока
(VBR) от 32 до 320 кбит/с. При воспроизведении
VBR информация о времени может
отображаться неправильно.
Обращение с дисками
Держите диски за край или за центральное отверстие и
край. Не прикасайтесь к воспроизводимой поверхности
(без какой-либо печати на ней).
Не наклеивайте на диски бумажные или пластиковые
этикетки, а также не пишите на воспроизводимой или
маркированной поверхности. Обращайтесь с дисками
аккуратно, чтобы не поцарапать и не повредить их
каким-либо другим способом.
Меры предосторожности при
обращении с прокатными дисками
Не воспроизводите прокатные диски с остатками
клейкой ленты, отслаивающимися или декоративными
этикетками. Такие диски могут застрять
в проигрывателе компакт-дисков или повредить его.
Меры предосторожности при
обращении с дисками, маркированная
поверхность которых напечатана на
струйном принтере
Диск CD-R/CR-RW, маркированная поверхность
которого напечатана на струйном принтере,
запрещается оставлять в проигрывателе компакт-дисков
на длительное время. Такой диск может застрять в
проигрывателе компакт-дисков или его.
По окончании воспроизведения извлекайте диск из
проигрывателя компакт-дисков и храните в футляре.
Диск, на который только что была нанесена
маркировка на струйном принтере, может какое-то
время оставаться липким, поэтому не воспроизводите
его сразу по окончании печати.
Уход за дисками
Загрязнение диска может затруднить для PD30AE/PD-10AE считывание сигнала и ухудшить
качество звучания. Если диск загрязнен, аккуратно
вытрите отпечатки пальцев и пыль мягкой тканью,
от центра к краю.
Для удаления стойкой пыли
или грязи протрите диск
влажной мягкой тканью, а
затем высушите сухой
тканью. Не очищайте диски
при помощи аэрозолей для
чистки аналоговых
грампластинок,
антистатиков и т. п. Ни в
коем случае не используйте
бензин, разбавители краски
и другие летучие химические вещества, поскольку
они могут проникать в поверхность диска.
Page 39
Подключение проигрывателя компакт-дисков
Аналоговый
аудиокабель
Левый
(белый)
Правый
(красный)
Левый
(белый)
Правый
(красный)
Правильно!
Неправильно!
Аудиокабель
RCA/фонокорре
ктора
(входит в
комплект
поставки)
Оптический
цифровой
кабель (неa
входит в
комплект
поставки)
Усилитель Hi-fi,
AV-ресивер
Подключите один
или другой кабель
Коаксиальный кабель (не
входит в комплект поставки)
Подключите один
или другой кабель
Коаксиальный
кабель (не входит
в комплект
поставки)
Оптический
цифровой кабель
(не входит в
комплект
поставки)
CD-R, MiniDisc,
Цифровой магнитофон
Перед выполнением
любых соединений
отсоединяйте шнур
питания.
Компактдиск
Оптический вход
Коаксиальный вход
Оптический вход
Коаксиальный вход
(только PD-30AE)
Аудиосоединения
• Перед выполнением каких-либо соединений
прочитайте руководства по другим
устройствам.
• Не подключайте шнур питания, пока не
закончите и не проверите дважды все
соединения.Мы не несем ответственности за
ущерб, возникший из-за подключения
оборудования, изготовленного другими
компаниями.
• Мы не несем ответственности за ущерб,
возникший из-за подключения оборудования,
изготовленного другими компаниями.
Цветовая кодировка разъемов
Аудиосоединения типа RCA обычно имеют
цветовую маркировку: красную и белую.
Используйте красные штекеры для соединения
выходов и входов правого канала (обычно
отмеченного буквой “R”). Используйте белые
штекеры для соединения выходов и входов
левого канала (обычно отмеченного буквой “L”).
•Для обеспечения
хорошего контакта
вставляйте штекеры
до упора (плохие
контакты могут
приводить привести к
помехам или неисправностям).
• Для предотвращения помех прокладывайте
аудиокабели вдали от шнуров питания и
кабелей для АС.
Гнездо для подключения цифрового
коаксиального кабеля или цифрового
оптического кабеля (только PD-30AE)
Аппарат поддерживает цифровой выход с ИКМсигналом 16 бит, 44,1 кГц.
Гнездо PD-30AE для подключения цифрового
оптического кабеля оснащено заслонкой,
которая открывается при подключении
оптического штекера и закрывается после его
извлечения. Вставляйте штекер до упора.
Внимание!
подключении и извлечении оптического штекера
держите его под прямым углом.
Note:
Не ставьте ничего сверху на PD-30AE/PD-10AE,
поскольку это может нарушить вентиляционный
режим.
Монофонический кабель с
миништекером (без резистора)
(не входит в комплект поставки)
Другой устройство Pioneer с
гнездами CONTROL IN/OUT
К другому устройству
Pioneer с гнездом
CONTROL IN
Направьте пульт
ДУ на датчик ДУ
PD-30AE.
Подключите шнур питания
к подходящей
электрической розетке.
Использование централизованного управления другими устройствами
Pioneer (только PD-30AE)
Пульт ДУ аппарата позволяет централизованно
управлять устройствами Pioneer,
подключенными через гнезда управления
посредством монофонических кабелей с
миништекерами (без резисторов). Это также
позволяет осуществлять дистанционное
управления устройствами без датчика ДУ или
установленными в местах, не обеспечивающих
доступ к датчику ДУ.
Note:
• При соединении гнезд CONTROL IN/OUT
необходимо также создать аналоговые
соединения с помощью аудиокабелей из
комплекта поставки. Простое соединение
гнезд CONTROL IN/OUT не обеспечит
надлежащее управление системой.
• При присоединении монофонического кабеля
с миништекерами к гнезду CONTROL IN PD30AE невозможно управлять аппаратом с
помощью пульта ДУ PD-30AE (датчик ДУ
автоматически отключается).
Подключение шнура питания
Прежде чем подключить шнур питания, подсоедините все остальные устройства.
Ru-
14
Page 41
Основные функции
STANDBY/ON
STANDBY/ON
ENTER
SETUP
НормальныйТусклыйДиммер
Гнездо
PHONES
Включение проигрывателя
компакт-дисков
Чтобы включить проигрыватель компакт-дисков,
Í
нажмите кнопку [
пульте ДУ. Для перевода проигрывателя компактдисков в ждущий режим нажмите кнопку
Í
STANDBY/ON
[
STANDBY/ON
еще раз.
] на аппарате или
Настройка функции
автоматического перехода в режим
ожидания (ASb)
Используйте кнопки [] или [] для
3
выключения “Off” или включения “On”
этой функции; затем нажмите кнопку
[ ENTER ].
На дисплее отображается слово
4
“COMPLETE”.
Note:
Если в воспроизведении сделана пауза,
питание останется включенным даже по
истечении 30 минут; функция автоматического
перехода в режим ожидания не сработает.
Настройка яркости дисплея
При каждом нажатии кнопки
[DIMMER] на пульте ДУ настройка
меняется в следующем порядке:
Использование наушников
Уменьшите громкость, а затем вставьте ваши
стереонаушники в гнездо [PHONES].
Вы можете отрегулировать громкость с
помощью ручки [PHONES LEVEL].
Проигрыватель компакт-дисков можно
настроить таким образом, чтобы при 30минутном простое питание автоматически
выключалось с переводом проигрывателя в
режим ожидания (функция автоматического
перехода в режим ожидания).
Модели для Северной Америки:
Значение по умолчанию “Off”.
Модели для Европы:
Значение по умолчанию “On”.
Настройку этой функции следует выполнять при
остановленном воспроизведении.
Нажмите кнопку [SETUP].
1
Выберите кнопками [] или [] для
2
отображения “ASb”; затем нажмите
кнопку [ ENTER ].
Ru-
15
Page 42
Воспроизведение дисков
/
ENTER
Лоток
Отображается “DISC TOTAL”.
• Звуковой компакт-диск
Общее число
папок
Общее число
файлов
• Диски MP3
Название диска или формат
Общее число дорожек Общее время
воспроизведения
Нажмите кнопку открытия/закрытия [<],
1
чтобы открыть лоток.
Поместите диск на лоток маркированной
2
стороной вверх.
Диски диаметром 8 см помещайте по
центру лотка.
Нажмите кнопку воспроизведения [1],
3
чтобы запустить воспроизведение.
Лоток закроется, и начнется
воспроизведения диска.
Содержимое диска отображается при нажатии кнопки
открытия/закрытия [<] для загрузки диска, а также
при нажатии кнопки остановки [
воспроизведения.
Примеры отображения:
∫
] во время
Выбор дорожек
Чтобы вернуться к началу текущей дорожки во время
ее воспроизведения или паузы, нажмите кнопку
[
:22
Чтобы выбрать предыдущие дорожки, нажмите
кнопку [
дистанционного управления: [
Чтобы выбрать следующие дорожки, нажмите кнопку
[
управления: [
• Перемотка вперед/назад
• Приостановка воспроизведения
• Остановка воспроизведения
• Извлечение компакт-диска
Notes:
- Компакт-диски MP3 -
При нажатии кнопки [
воспроизведения или паузы выбирается начало
текущего файла.
Если при остановленном воспроизведении вы
выбрали файл, нажмите кнопку [
воспроизведения.
Выбрать файлы MP3 в других папках можно кнопками
[
]. (Пульт дистанционного управления: [:])
:22
] несколько раз. (Пульт
119
] несколько раз. (Пульт дистанционного
9
])
:
])
Во время воспроизведения или паузы
нажмите и удерживайте кнопку [
119
] на
проигрывателе компакт-дисков, для
перемотки вперед или кнопку [
:22
] на
проигрывателе компакт-дисков для
перемотки назад.
При использовании пульта ДУ нажимайте
кнопки [
22
]/[11].
На компакт-дисках MP3 перемотка действует
только в отношении файла MP3,
воспроизводимого в данный момент.
Нажмите кнопку паузы [;]. Отображается
;
индикатор паузы [
].
Чтобы возобновить воспроизведение,
нажмите кнопку воспроизведения [
;
раз кнопку паузы [
].
1
] или еще
Нажмите кнопку остановки [∫].
Нажмите кнопку открытия/закрытия [<],
чтобы открыть лоток.
:22
] во время
1
] для запуска
:22
]/[11[9].
Ru-
16
Page 43
Воспроизведение дисков-Продолжение
[22]/[11]
Перемотка вперед или назад
Во время воспроизведения или паузы
нажмите и удерживайте кнопку
[11]
для перемотки вперед или кнопку
[22]
для перемотки назад.
[DISPLAY]
Нажмите несколько раз для
вывода на дисплей информации
о компакт-диске.
См. ниже более подробную
информацию.
Используйте цифровые
кнопки для выбора дорожек,
как показано в примерах ниже.
Для выбора:Нажмите:
Дорожка 8
Дорожка 10
Дорожка 34
Используется для ввода
чисел свыше 9.
На компакт-дисках MP3 при помощи
этих кнопок можно выбрать файлы в
текущей папке.
0
>
10
[;]
Приостановка
воспроизведения
[:]/[9]
Выбор дорожек
•Нажмите кнопку [:] для перемотки
в началу дорожки, воспроизводимой
или приостановленной в данный
момент. Чтобы выбрать предыдущие
дорожки, нажмите эту кнопку
несколько раз.
• Чтобы выбрать следующие дорожки,
нажмите кнопку
[9]
несколько раз.
Файлы MP3 можно выбирать в других
папках
.
[∫]
Нажмите для остановки
воспроизведения
[1]
Запуск
воспроизведения
DISPLAY
Общее время
воспроизведения
Общее число дорожек
Обычно отображается
истекшее время.
Индикатор не
отображается.
Загорается при отображении
оставшегосявременидорожки.
“REMAIN”
Загорается при отображении
оставшегосявременидиска.
Если общее время превышает 99 минут
и 59 секунд, отображается “– –:– –”.
“TOTAL
REMAIN”
Использование пульта ДУ
8
Отображение информации о компакт-диске
Нажмите кнопку [DISPLAY] на или пульте ДУ (несколько раз), чтобы отобразить следующую информацию о
компакт-диске.
При остановленном воспроизведении
>
10
34
Во время воспроизведения или паузы
Подробнее об отображении информации о MP3 см.
стр. 20.
Ru-
17
Page 44
Воспроизведение дисков-Продолжение
Файл 11
Файл 1
Файл 10
Папка 3
Файл 12
Корневой
каталог
Папка 1
Папка 2
Файл 13
Папка 4
Файл 14
Файл 18
ENTER
/
Выбор файлов (компакт-диски
MP3)
Файлы на компакт-дисках MP3 (файлы MP3) можно
расположить в иерархическом порядке, чтобы в
каждой папке могли содержаться другие папки и
отдельные файлы, как показано на схеме ниже.
• В данном руководстве под словом
"файлы" понимаются файлы MP3.
Аналогичным образом, под словом
"папки" понимаются каталоги.
Выбор файлов в режиме
"Навигация"
В режиме "Навигация" файл можно выбрать,
перемещаясь по иерархически выстроенным папкам.
Этот режим доступен только при остановленном
воспроизведении.
Если вы не выберете определенный файл MP3 или
папку для воспроизведения, будут воспроизведены
все файлы MP3 на компакт-диске, начиная с файла 1.
Этот проигрыватель компакт-дисков имеет два
режима выбора файлов (файлов MP3): "Навигация"
и "Все папки".
В режиме "Навигация" выбор файлов (файлов MP3)
осуществляется путем навигации по иерархии папок с
открытием и закрытием папок и подпапок.
В режиме "Все папки" все папки отображаются на
одном уровне, поэтому нужную папку можно выбрать
независимо от ее расположения в иерархии.
При остановленном воспроизведении нажмите на
пульте ДУ кнопку [
"Навигация", либо кнопку [
в режим "Все папки".
На про игрыват еле компакт -д исков , ч тобы войти в
режим "Навигация", нажмите кнопку [
войти в режим "Все папки", нажмите и
удерживайте кнопку [
Вы можете сменить способ переключения режимов
воспроизведения с помощью этих кнопок. Это
позволяет отменить методы выбора файлов,
приведенные в описаниях режимов "Навигация" или
"Все папки". (См. разделы “STOP KEY” в “Настройка
параметров MP3” на стр. 25.)
∫
] или [], ч тобы войти в режим
;
] или [], чтобы войти
∫
∫
].
], а чтобы
При остановленном воспроизведении
1
нажмите кнопку
(передняя панель: [
///[] или [∫].
∫
])
Проигрыватель компакт-дисков войдет в
режим "Навигация", и на дисплее
отобразится “[ROOT]”.
Нажмите кнопку [] или [ENTER]
2
(передняя панель: [
1
]).
На дисплее отобразится имя первой папки
в каталоге ROOT. Если на диске нет папок,
отобразится имя первого файла.
Кнопками []/[] или [:]/[9] выберите
3
другие папки и файлы такого же уровня.
(передняя панель: [:22]/[119])
Чтобы перейти на один уровень вверх,
нажмите кнопку [
панели: [
∫
]).
] или [;] (на передней
Папки, не содержащие файлов или
подпапок, выбрать нельзя.
Чтобы перейти на один уровень вниз,
4
нажмите кнопку [ENTER] или [
1
передней панели: [
]).
] (на
Ru-
18
Page 45
Воспроизведение дисков-Продолжение
ENTER
/
С помощью кнопок []/[] или [:]/[9]
5
выберите файл в папке. (передняя
:22
]/[
119
панель: [
Нажмите кнопку [ENTER] или [1].
6
Воспроизведение начнется с выбранного
])
файла или папки и будет продолжаться,
пока не будут проиграны все файлы на
диске.
Чтобы отменить эту процедуру, в любой момент
нажмите кнопку [
∫
].
Note:
• Функции кнопки [
∫
] на проигрывателе
компакт-дисков можно задать в меню “STOP
KEY” (стр.
25).
Выбор файлов в режиме "Все
папки"
В режиме "Все папки", нет необходимости
перемещаться по иерархии папок, поскольку все
папки, в которых содержатся файлы, отображаются
на одном уровне. Этот режим доступен только при
остановленном воспроизведении.
В режиме остановленного
1
воспроизведения нажмите кнопку [
[;] (на передней панели: нажмите и
∫
удерживайте кнопку [
Проигрыватель компакт-дисков войдет в
режим "Все папки", и на дисплее
]).
отобразится “1-”.
] ил и
С помощью кнопок []/[] или [:]/[9]
2
выберите другие папки. (передняя
:22
]/[
119
панель: [
])
Можно выбрать любую папку, содержащую
файлы.
Нажмите кнопку [] (на передней панели:
3
[1]).
Отобразится имя первого файла в папке.
С помощью кнопок [
]/[] или [:]/[9]
выберите файлы внутри папки.
Чтобы выбрать другую папку, нажмите
;
кнопку [
] еще раз (на передней панели:
[∫]) и затем выберите папку с помощью
:22
:/9
]/[
кнопок [
[
Нажмите кнопку [ENTER] или [1], чтобы
4
запустить воспроизведение.
]. (передняя панель:
119
])
Воспроизведение начнется с выбранного
файла или папки и будет продолжаться,
пока не будут проиграны все файлы на
диске.
Чтобы отменить эту процедуру, в любой момент
нажмите кнопку [∫].
∫ Выбор папок и файлов по номеру
1. С помощью цифровых кнопок вводятся
номера папок/файлов, как показано на
приведенных ниже примерах.
Для выбора:Нажмите:
Папка/файл 8
Папка/файл 10
Папка/файл 34
>
10
Используется для ввода чисел свыше 9.
2.
Начнется воспроизведение. При вводе номера
8
0
>
10
34
папки воспроизведение начинается с первого
файла в выбранной папке. Если папка содержит
больше 99 файлов, перед однозначными и
двузначными номерами должны стоять нули.
Например, для выбора файла 8 нажмите >10, 0, 0
и 8. Для выбора файла 34 нажмите >10, 0, 3 и 4.
Для выбора файла 134 нажмите >10, 1, 3 и 4.
Note:
∫
• Функции кнопки [
] на проигрывателе
компакт-дисков можно задать в меню “STOP
KEY” (стр. 25).
Ru-
19
Page 46
Воспроизведение дисков-Продолжение
ENTER
SEARCH
DISPLAY
Истекшее время файла: время, в течение которого
Выбор папки во время
воспроизведения (режим поиска)
Нажмите кнопку [SEARCH].
1
Дисплей начнет мигать.
Чтобы выбрать предыдущую папку,
2
нажмите кнопку [
Чтобы выбрать следующую папку,
нажмите кнопку [].
].
воспроизводился текущий файл (отображается по
умолчанию). Если общее время превышает 99 минут
и 59 секунд, отображается “– –:– –”.
File: имя текущего файла.
Folder: имя текущей папки.
Title: название текущего файла (если имеется тег
ID3). При отсутствии тега ID3 отображается “TITLE-NO
DATA”.
Artist: имя исполнителя (если имеется тег ID3).
При отсутствии тега ID3 отображается “ARTIST-NO
DATA”.
Нажмите кнопку [ENTER] для
3
отображения имени файла и запуска
воспроизведения выбранного файла.
С помощью кнопок [:] и [9] выберите
4
предыдущий или следующий файл и
запустите воспроизведение.
Note:
Кнопку [SEARCH] нельзя использовать в режимах
“Random Playback” или “Memory Playback”.
Отображение информации о
файлах MP3
В процессе воспроизведения файла MP3 можно
вывести на дисплей разнообразную информацию, в
том числе такие теги ID3, как название, имя
исполнителя и название альбома.
В процессе воспроизведения нажмите
кнопку [DISPLAY] несколько раз, чтобы
отобразилась следующая информация о
файле MP3.
Album: название альбома (если имеется тег ID3).
При отсутствии тега ID3 отображается “ALBUM-NO
DATA”.
Частота дискретизации и разрядность: Частота
дискретизации и разрядность текущего файла.
Notes:
• Чтобы отобразить название диска, нажмите
кнопку [DISPLAY] при остановленном
воспроизведении.
• Если имя файла или папки содержит
символы, которые не могут быть отображены
на дисплее, на их месте будет поставлены
знаки нижнего подчеркивания. Кроме того,
проигрыватель компакт-дисков можно
настроить таким образом, чтобы имена с
та кими с имволами отобр ажали сь в ви де “FI LE
n” ил и “ FOLDER n ”, где “n” — номер фа йла или
папки (см. “BAD NAME” в стр. 24).
Ru-
20
Page 47
Различные режимы воспроизведения
RANDOM
Индикатор RANDOM
Дорожка воспроизводится
Индикатор MEMORY
Номер в списке воспроизведения
Предусмотрены следующие режимы
воспроизведения:
• Воспроизведение в случайном порядке
• Воспроизведение по программе
• Воспроизведение с повтором
Воспроизведение в случайном
порядке
В режиме воспроизведения в случайном
порядке все имеющиеся на диске файлы
воспроизводятся в случайном порядке.
• Остановите воспроизведение, затем нажмите
кнопку [RANDOM] для изменения режима
воспроизведения. Индикатор RANDOM
погаснет, и режим воспроизведения в
случайном порядке будет отменен.
• Режим воспроизведения в случайном порядке
отменяется при извлечении диска.
1
].
CLEAR
Режим воспроизведения по программе можно
задать только при остановленном
воспроизведении.
Нажмите кнопку [MEMORY];
1
отображается индикатор MEMORY.
Ru-
21
Page 48
Различные режимы воспроизведения-Продолжение
Дорожка, добавляемая в
список воспроизведения
Общее время
воспроизведения
файлов из списка
воспроизведения
Дорожка
Общее время
воспроизведен
ия файлов из
программы
Номер
памяти
Текущее время
воспроизведен
ия выбранного
файла
ENTER
MEMORY
Индикатор MEMORY
С помощью кнопок []/[] выберите
2
первый файл, который вы хотите
добавить в список воспроизведения, а
затем нажмите кнопку [ENTER].
Чтобы добавить в список воспроизведения
дополнительные файлы, повторите этот шаг.
[]/[]
Вместо использования кнопок
файлы можно также выбирать цифровыми
кнопками на пульте ДУ.
Notes:
• Если общее время воспроизведения
превышает 99 минут и 59 секунд,
отображается “– –:– –”.
• В список воспроизведения можно добавить не
более 25 файлов. При попытке добавления еще
одного файла отобразится сообщение “MEM
FULL”.
и [ENTER]
∫Удаление файлов из списка
воспроизведения
• Когда воспроизведение по программе
остановлено, нажмите кнопку [CLEAR]. При
каждом нажатии кнопки из списка
воспроизведения удаляется последний файл.
• При переходе в другой режим
воспроизведения (т. е. при нажатии кнопки
[MEMORY] после остановки
воспроизведения) список воспроизведения
удаляется.
∫Отмена воспроизведения по программе
• Остановите воспроизведение, затем нажмите
кнопку [MEMORY] для перехода в другой режим
воспроизведения. Индикатор MEMORY гаснет, и
режим воспроизведения по программе
отменяется.
• Режим воспроизведения по программе
отменяется при извлечении диска.
Воспроизведение по программе
(для компакт-дисков MP3)
3
∫Смена отображаемой информации
При создании списка воспроизведения для
режима воспроизведения по программе можно
нажатиями кнопки [DISPLAY] изменять
отображаемую информацию в следующем
порядке:
∫Выбор других файлов во время
Используйте кнопки [:]/[9].
∫Проверка содержимого списка
В режиме остановленного воспроизведения
прокрутите список воспроизведения с помощью
кнопок перемотки назад и вперед [
Ru-
22
Чтобы запустить воспроизведение по
программе, нажмите кнопку [ENTER].
Запускается воспроизведение по
программе.
Запустить воспроизведение можно также
нажатием кнопки
воспроизведения по программе
воспроизведения
[1]
.
22
]/[11].
Воспроизведение по программе в
режиме "Навигация"
Режим воспроизведения по программе можно
задать только при остановленном
воспроизведении.
Нажмите кнопку [MEMORY];
1
отображается индикатор MEMORY.
Page 49
Различные режимы воспроизведения-Продолжение
Имя
файла
Имя папки
Номер
памяти
REPEAT
Нажмите кнопку [∫] или [].
2
Проигрыватель компакт-дисков переходит в
режим "Навигация", и на дисплее
отображается “ROOT”.
Нажмите кнопку [ENTER].
3
На дисплее отобразится имя первой папки в
каталоге ROOT.
С помощью кнопок []/[] выберите
4
другие папки и файлы такого же уровня.
Папки, не содержащие файлов или
подпапок, выбрать нельзя. Повторите шаги 3
и 4 для выбора файлов и подпапок в этой
папке.
Нажмите кнопку [ENTER].
5
В списке воспроизведения сохранится
первый элемент.
С помощью кнопок []/[]/[]
6
продолжите выбор объектов для
воспроизведения по программе.
Чтобы перейти на один уровень вверх,
нажмите кнопку
Чтобы продолжить выбор элементов для
воспроизведения по программе, повторите
шаги 4 и 5.
Чтобы сохранить другие элементы той же
папки в списке воспроизведения, выберите
их кнопками
[]
.
[]/[]
и нажмите [ENTER].
Нажмите кнопку [], затем повторите
7
шаги 3–6.
Для сохранения других файлов в списке
воспроизведения повторите шаги 5–6.
Нажмите кнопку воспроизведения [1].
8
Запускается воспроизведение по программе.
∫Смена отображаемой информации
При создании списка воспроизведения для
режима воспроизведения по программе можно
нажатиями кнопки [DISPLAY] изменять
отображаемую информацию в следующем
порядке:
Воспроизведение с повтором
В режиме воспроизведения с повтором можно
повторять весь компакт-диск, одну дорожку или
совместить его с режимом воспроизведения по
программе для повторного воспроизведения
списка или с режимом воспроизведения в
случайном порядке для повторного
воспроизведения всех дорожек диска в
случайном порядке.
Нажмите кнопку воспроизведения [1].
7
Запускается воспроизведение по программе.
Воспроизведение по программе в
режиме "Все папки"
Режим воспроизведения по программе можно
задать только при остановленном
воспроизведении.
Нажмите кнопку [MEMORY];
1
отображается индикатор MEMORY.
Нажмите кнопку [;] или [].
2
Проигрыватель компакт-дисков переходит в
режим "Все папки", и на дисплее
отображается “1-”.
Выберите папку кнопками []/[].
3
Нажмите кнопку [ENTER].
4
Выберите файл кнопками []/[].
5
Нажмите кнопку [ENTER].
6
В списке воспроизведения сохранится
первый файл.
Нажмите кнопку [REPEAT]; отобразится
индикатор “REPEAT ALL” или “REPEAT1”.
Режим воспроизведения Repeat-1 несовместим
с режимами воспроизведения по программе или
воспроизведения в случайном порядке.
• Режим воспроизведения с повтором
отменяется при извлечении диска.
Ru-
23
Page 50
Настройка режимов для воспроизведения
ENTER
SETUP
файлов MP3
Настройка параметров MP3
Параметры MP3 позволяют изменить режимы
отображения информации о файле MP3 и
воспроизведения компакт-дисков MP3.
Параметры MP3 можно задавать только при
остановленном воспроизведении.
Нажмите кнопку [SETUP].
1
С помощью кнопок []/[] выберите
2
параметр для изменения.
∫ FILE NAME (Scroll/Not)
Этот параметр определяет, будет ли
прокручиваться на дисплее бегущей строкой
имя выбранного файла MP3.
∫ FOLDER NAME (Scroll/Not)
Этот параметр определяет, будет ли
прокручиваться на дисплее бегущей строкой
имя выбранной папки MP3.
В режиме "Навигация" (см. стр.18) имя папки
отображается бегущей строкой независимо от
значения этого параметра.
∫ BAD NAME (Replace/Not)
Этот параметр определяет, будут ли заменяться
имена файлов и папок с неотображаемыми
символами на “File n” или “Folder n,” где “n” —
номер файла или папки. Если для этого параметра
выбрано значение Not Replace (Не заменять),
отображаемые символы выводятся, а
неотображаемые заменяются знаками нижнего
подчеркивания.
В тегах ID3 неотображаемые символы заменяются
знаками нижнего подчеркивания независимо от
значения этого параметра.
Note:
В режиме "Навигация" (стр. 18) имена файлов и
папок прокручиваются на дисплее бегущей
строкой независимо от значений параметров
FILE NAME и FOLDER NAME.
Описание параметров приведено в следующем
столбце.
Нажмите кнопку [ENTER].
3
Для выбора значений параметров
4
используйте кнопки [
Чтобы отменить эту процедуру, в любой
момент нажмите кнопку [
Нажмите кнопку [ENTER].
5
После задания параметра на дисплее
отображается “COMPLETE”.
]/[].
∫
].
Параметры
После названия каждого параметра в скобках
указываются его возможные значения;
задаваемое по умолчанию значение выделено
жирным шрифтом.
∫ DISC NAME (Display/Not)
Этот параметр определяет, будет ли
отображаться название загруженного диска
MP3.
Ru-
24
∫ ID3 VER. 1 (Read/Not Read)
Этот параметр определяет, будут ли
считываться и отображаться теги версии 1.0/1.1.
При выборе значения Not Read (Не считывать)
теги версии 1.0/1.1 не отображаются.
∫ ID3 VER. 2 (Read/Not Read)
Этот параметр определяет, будут ли
считываться и отображаться теги версии 2.2/2.3/
2.4. При выборе значения Not Read (Не
считывать) теги ID3 версии 2.2/2.3/2.4 не
отображаются.
∫ CD EXTRA (Audio/MP3)
Этот параметр относится к дискам CD Extra и
определяет, будет ли воспроизводиться музыка
в аудиосеансе или файлах MP3 в сеансе
данных.
Page 51
Настройка режимов для воспроизведения файлов MP3-Продолжение
∫ JOLIET (Use SVD/ISO9660)
Этот параметр относится к дискам MP3 в формате
Joliet и определяет, будет ли проигрыватель
компакт-дисков считывать данные SVD или
воспринимать диск как диск ISO 9660. Обычно этот
параметр менять не нужно.
SVD (Supplementary Volume Descriptor —
дополнительный заголовок) поддерживает
длинные имена файлов и папок и позволяет
отображать символы, отличающиеся от букв и
чисел. В некоторых программах для записи
компакт-дисков формат Joliet считается как
“Windows format.”
∫ HIDE NUMBER (Disable/Enable)
Этот параметр определяет, будут ли скрываться
номера в начале имен файлов и папок.
При записи диска MP3 на компьютере обычно
невозможно определить порядок
воспроизведения файлов. Однако если файлы
MP3 последовательно пронумеровать, начиная
с 01, 02, 03 и т. д., они будут воспроизводиться в
этом порядке. Если вы не хотите, чтобы эти
номера отображались, выберите значение
Enable (Активировать).
В таблице ниже приведены примеры
отображения нумерованных имен файлов и
папок при использовании значений Disable
(Дективировать) и Enable (Активировать).
∫ ASb (On/Off)
Для получения дополнительной информации об
этой процедуре см. “Setting Auto Standby (ASb)”
(стр.15).
Модели для Северной Америки:
Значение по умолчанию “Off”.
Модели для Европы:
Значение по умолчанию “On”.
Имя файла/
папки
01 Pops01 PopsPops
10-Rock10-RockRock
16_Jazz16_JazzJazz
21st Century21st Century21st Century
05-07-20
Album
Disable
(Дективировать)
05-07-20 AlbumАльбом
Enable
(Активировать)
∫ STOP KEY (All Folder/Navigation/Disable)
Этот параметр используется для настройки
∫
функции кнопки остановки [
] на
проигрывателекомпакт-дисков.
Если выбрано значение ALL Folder (Все папки),
∫
однократное нажатие кнопки останова [
]
вызывает переход в режим "Все папки".
Если выбрано значение Navigation (Навигация),
∫
однократное нажатие кнопки останова [
]
вызывает переход в режим "Навигация".
Если выбрано значение Disable
(Деактивировать), нажатие кнопки останова [
∫
не будет переводить проигрыватель компактдисков в режим "Навигация" или "Все папки".
]
Ru-
25
Page 52
Поиск и устранение неисправностей
Если вы не можете разрешить проблему самостоятельно, попробуйте перезапустить
проигрыватель компакт-дисков, прежде чем обращаться к дилеру, у которого вы приобрели
аппарат.
Чтобы сбросить настройки проигрывателя компакт-дисков к заданным по умолчанию
значениям, включите его и, не отпуская кнопки [
119
], нажмите кнопку [;]. На дисплее
отобразится “Clear”.
Имейте в виду, что сброс настроек проигрывателя компакт-дисков приведет к удалению
ваших пользовательских настроек.
Если у ва с в оз ни кл и к ак ие -л иб о п ро блем ы с ис по ль зованием проигрывателя компакт-дисков, поищите
решение в этом разделе.
Питание
PD-30AE/PD-10AE не включается.
• Проверьте правильность присоединения шнура питания к розетке (стр. 14).
• Отсоедините шнур питания от розетки, подождите не менее пяти секунд и присоедините его снова.
Звуковоспроизведение
Отсутствует звук.
• Не выполнены надлежащие соединения PD-30AE/PD-10AE. Проверьте все соединения и
выполните необходимые изменения.
• На усилителе выбран неправильный входной источник. Проверьте настройку входного источника на
вашем усилителе. См. руководство по эксплуатации усилителя.
Компакт-диск
Компакт-диск не воспроизводится.
• Диск перевернут. Загрузите диск маркированной стороной вверх (стр. 16).
• Диск загрязнен. Извлеките диск и очистите его (стр. 12).
• Внутри PD-30AE/PD-10AE образовался конденсат. Отсоедините шнур питания и выдержите аппарат
в течение двух-трех часов при комнатной температуре до испарения конденсата.
• Нестандартный диск. См. “Примечания о дисках” на стр. 12.
Пропуски при воспроизведении компакт-диска.
• Установите PD-30AE/PD-10AE там, где отсутствует вибрация.
• Диск загрязнен. Извлеките диск и очистите его (стр. 12).
• Диск сильно поцарапан. Замените диск.
Не удается ввести номера дорожек для воспроизведения по программе.
• На диске нет такой дорожки. Введите другой номер (стр. 22).
Для поиска определенных дорожек требуется длительное время.
• Диск загрязнен. Извлеките диск и очистите его (стр. 12).
• Диск сильно поцарапан. Замените диск.
SETUP
Меню SETUP недоступно.
• Если какая-либо дорожка выбрана, даже когда PD-30AE/PD-10AE остановлен, чтобы увидеть все
меню SETUP, проигрыватель компакт-дисков необходимо перевести в состояние полного останова
Ru-
нажатием кнопки [∫].
26
Page 53
Поиск и устранение неисправностей-Продолжение
Пульт дистанционного управления
Пульт ДУ не работает.
• В пульте ДУ отсутствуют батареи. Установите новые батареи (стр. 11).
• Батареи разряжены. Установите новые батареи (стр. 11).
• Батареи установлены неправильно. Проверьте батареи и при необходимости исправьте (стр. 11).
• Пульт ДУ не направлен в сторону датчика ДУ PD-30AE/PD-10AE. Направьте пульт ДУ на датчик ДУ
PD-30AE/PD-10AE (стр. 11).
• Вы находитесь слишком далеко от PD-30AE/PD-10AE. Переместите пульт ДУ ближе к PD-30AE/PD10AE (стр. 11). Дальность действия пульта ДУ составляет примерно 5 метров.
• Воздействие мощного источника света на датчик ДУ PD-30AE/PD-10AE. PD-30AE/PD-10AE не
должен подвергаться воздействию прямого солнечного излучения и флуоресцентного освещения
инверторного типа. При необходимости измените его положение.
• При установке PD-30AE/PD-10AE в шкафу с дверцами из тонированного стекла пульт ДУ может
работать ненадежно при закрытых дверцах. Откройте дверцы или поместите аппарат в шкаф без
тонированного стекла.
Компания не несет ответственность за какой-либо ущерб (например, плату за прокат компактдисков), связанный с неудачными попытками записи вследствие неисправности аппарата. Перед
записью важных данных убедитесь в том, что материал будет записан должным образом.
PD-30AE/PD-10AE содержит микрокомпьютер для обработки сигналов и функций управления. В
очень редких случаях сильные помехи, шум от внешнего источника или статическое электричество
могут привести к его блокировке. Если это маловероятное событие все же произойдет, извлеките
вилку питания из розетки электросети, подождите не менее 10 секунд, затем вновь вставьте вилку.
Технические характеристики
Диапазон частот:
Динамический диапазон
звука:
THD (Общее гармоническое
искажение):
Отношение сигнал/шум:
Номинальный выходной
уровень и импеданс на RCA:
(только PD-30AE)2,0 В (rms) / 540
Аудиовыход (цифровой/
оптический):
Аудиовыход/импеданс
(цифровой/коаксиальный):
Температура и влажность
окружающей среды:
Питание
Модели для Северной Америки:120 В, 60 Гц
Другое:220-240 В, 50/60 Гц
Корпорация О энд Пи устанавливает следующую продолжительность срока
службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Информация для покупателей в ЕАЭС:
Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС
004/2011, 020/2011, является ООО “ПИОНЕР РУС”, Россия, 105064, г.
Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5, строение 19, т. (495) 9568901