Pioneer PD-10-S, PD-30-S, PD-30-K, PD-10-K User manual [it]

Operating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per I’uso | Handleiding | Manual de instrucciones |
Инструкции по эксплуатации
Super Audio CD Player | Lecteur Super Audio CD | Super Audio CD-Spieler | Lettore CD Super Audio | Super-Audio CD-speler | Reproductor de Super Audio CD |
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Simbolo per
il prodotto
Esempi di simboli
per le batterie
Pb
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_A1_It
K058a_A1_It
ATTENZIONE
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
D3-4-2-1-4*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (/I STANDBY/ON) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
Indice
01 Prima di iniziare
Disco/Compatibilità di riproduzione dei formati dei
contenuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Caricamento delle batterie nel telecomando . . . . . 4
Utilizzo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
02 Collegamento
Collegamenti delle uscite audio analogiche. . . . . . 5
Collegamenti delle uscite audio digitali . . . . . . . . . 5
Utilizzo di un unico telecomando per diversi componenti Pioneer
(solo per il modello PD-30). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inserimento della spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
03 Controlli e display
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Display pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
04 Riproduzione
Riproduzione di dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostazione della modalità di attesa . . . . . . . . . . .8
Avanti veloce/Indietro veloce . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Saltare una traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ricerca diretta (indicare una traccia specifica da
riprodurre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ripetizione della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Riproduzione casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Riproduzione programmata (le tracce vengono
riprodotte in ordine predeterminato) . . . . . . . . . . . .8
Visualizzazione dei dati di un disco . . . . . . . . . . . . . 8
Riproduzione da iPod/iPhone/iPad
(solo per il modello PD-30). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verifica dei modelli di iPod/iPhone/iPad
supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Riproduzione di contenuti da
iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Riproduzione di file salvati su dispositivi
di memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
05 Utilizzo delle funzioni avanzate
Riproduzione di suoni ad alta fedeltà. . . . . . . . . . 11
Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pure Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Modifica dell’area di riproduzione (strato) di un
SACD/CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazione dell’illuminazione generale
del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spegnimento automatico (configura automaticamente la modalità dell’alimentazione
come modalità di attesa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
06 Informazioni aggiuntive
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Formati di file riproducibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Precauzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prima di iniziare01
Capitolo 1:
Prima di iniziare
Disco/Compatibilità di riproduzione dei formati dei contenuti
I dischi riproducibili con questo lettore sono illustrati di seguito.
• SACD (Super Audio CD)* (solo aree a due canali)
•CD
• Dischi DSD
* “Super Audio CD” è un marchio commerciale registrato.
Nota
• Quest’unità non consente la riproduzione delle aree multicanale dei dischi SACD.
• I terminali DIGITAL OUT dell’unità non consentono l’emissione di suono da dischi SACD e DSD o da apparecchi come iPod/iPhone/iPad.
• Quando un disco viene caricato, l’accensione del lettore non provocherà l’avvio automatico della riproduzione. Di conseguenza, anche se l’unità è collegata a un timer, non sarà possibile eseguire una riproduzione programmata.
Informazioni sulla riproduzione di DualDisc
Un DualDisc è un nuovo disco con due lati, un lato contiene contenuti DVD video, audio, ecc. mentre l’altro lato contiene contenuti non DVD ad esempio materiale audio digitale. Il lato audio non DVD non è compatibile con i CD Audio e quindi non può essere riprodotto. Per maggiori dettagli sulle caratteristiche dei DualDisc, chiedere al fabbricante o al rivenditore del disco.
Dischi non riproducibili
•DVD-Video
• DVD-Audio
•CD-G
•Video CD
• DTS CD
È possibile che non possano essere riprodotti anche altri tipi di dischi, diversi da quelli sopra elencati.
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.
• Telecomando x1
• Batterie a secco AAA/IEC R03 x2
• Cavo audio RCA (spine rosse/bianche) x1
• Cavo di alimentazione
• Certificato di garanzia
• Istruzioni per l’uso (questo documento)
Nota
• Le illustrazioni riportate nelle Istruzioni per l’uso possono essere state modificate o semplificate per comodità di spiegazione, pertanto l’aspetto effettivo del prodotto potrebbe essere diverso.
• Le illustrazioni riprodotte in questa pubblicazione si riferiscono soprattutto al modello PD-30.
Caricamento delle batterie nel telecomando
1 Aprire il coperchio posteriore.
PD-30
PD-10
2 Inserire le nuove batterie, rispettando le polarità indicate all’interno del vano.
PD-30
PD-10
3 Chiudere il coperchio posteriore.
PD-30
Le batterie in dotazione con l’unità sono state fornite per consentire di controllare il funzionamento del prodotto e potrebbero avere durata breve. Per una maggior durata di utilizzo consigliamo di usare delle batterie alcaline.
AVVERTENZA
• Non utilizzare o conservare batterie in luoghi esposti a luce solare diretta o troppo caldi, ad esempio in una vettura o vicino ad un calorifero. In caso contrario potrebbero verificarsi perdite di liquido, surriscaldamenti, incendi o esplosioni delle batterie. In tali condizioni anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Attenzione
L’uso non corretto delle batterie può causare pericolo di perdite e di esplosione. Osservare le seguenti precauzioni:
• Inserendo le batterie accertarsi di non danneggiare le molle poste sui terminali della batteria.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle indicate. Inoltre non utilizzare batterie nuove insieme a batterie vecchie.
PD-10
• Inserendo le batterie nel telecomando disporle nel senso corretto, come mostrato dai segni indicanti le polarità ( e ).
• Non riscaldare, smontare o gettare delle batterie tra le fiamme o nell’acqua.
• Batterie della medesima forma e dimensione potrebbero avere delle tensioni diverse. Non utilizzare insieme batterie di tipo diverso.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo (un mese o più) togliere le batterie per evitare fuoriuscite del fluido delle batterie. In presenza di perdite di fluido, asportarle con attenzione dall’interno del vano batterie, poi inserire delle batterie nuove. Se delle fuoriuscite di fluido delle batterie dovessero entrare a contatto con la pelle, sciacquare la parte interessata con abbondante acqua.
• Per lo smaltimento delle batterie usate fare riferimento alle norme di legge o emanate dagli enti pubblici responsabili per la protezione dell’ambiente in vigore nel proprio paese di appartenenza .
Utilizzo del telecomando
Il telecomando ha un raggio di azione di circa 7 m con un angolo di circa 30° dal sensore telecomando.
30 °
30 °
7 m
Quando si utilizza il telecomando tenere presente quanto segue:
• Verificare che tra il telecomando e il sensore per il controllo a distanza dell’unità non siano presenti ostacoli.
• Il corretto funzionamento del comando a distanza può venire compromesso se il sensore dell’unità è illuminato dalla luce diretta del sole o da una luce fluorescente.
• I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire reciprocamente. Evitare l’utilizzo del telecomando per un’altra apparecchiatura posizionata vicino a questa unità.
• Sostituire le batterie quando si nota una diminuzione del raggio di azione del telecomando.
4
It
Collegamento 02
Capitolo 2:
Collegamento
Attenzione
• Prima di effettuare o modificare dei collegamenti, interrompere l’alimentazione e staccare il cavo di alimentazione dalla presa CA.
• Collegare il cavo di alimentazione dopo aver completato tutti i collegamenti tra i dispositivi.
Collegamenti delle uscite audio analogiche
Collegando l’uscita audio analogica di quest’unità all’ingresso audio analogico di un amplificatore, si può utilizzare l’amplificatore per ascoltare suono analogico prodotto dall’unità.
Pannello posteriore PD-30
Cavo audio (compreso nella confezione)
Amplificatore
RL
ANALOG
AUDIO INPUT
Collegamenti delle uscite audio digitali
Se si desidera, si può collegare l’uscita audio digitale dell’unità a un amplificatore AV o a un apparecchio di registrazione digitale (registratore CD, MD, ecc.).
• I terminali DIGITAL OUT dell’unità non consentono l’emissione di suono da dischi SACD e DSD o da apparecchi come iPod/iPhone/iPad.
Amplificatore AV o
DIGITAL IN
COAXIAL
Amplificatore AV o apparecchio di registrazione digitale
Cavo audio coassiale digitale (reperibile in commercio)
Pannello posteriore PD-30
Importante
Fare attenzione nel maneggiare i cavi in fibra ottica
• Non lasciare che i cavi in fibra ottica si pieghino bruscamente creando delle angolazioni accentuate. Quando si ripongono dei cavi in fibra ottica arrotolarli creando delle bobine di almeno 15 cm di diametro.
• Quando si collegano dei cavi in fibra ottica allineare correttamente i connettori e inserire completamente le spine. Se l’orientamento del connettore del cavo non è corretto e viene applicata una forza eccessiva nel tentativo di introdurne la spina, il connettore potrebbe essere deformato, impedendo allo sportello di chiudersi quando il cavo viene rimosso.
Nota
• Per quanto concerne l’uscita audio digitale, i CD riprodotti su quest’unità devono produrre dei segnali PCM lineari con una frequenza di campionamento che arriva a 44,1 kHz e fino a 16 bit quantitativi (alcuni dischi potrebbero non essere riproducibili a causa dei componenti collegati e dell’ambiente). Per informazioni relative ad altri file vd. pagina 12.
apparecchio di registrazione digitale
DIGITAL IN
OPTICAL
Cavo in fibra ottica (reperibile in commercio)
Utilizzo di un unico telecomando per diversi componenti Pioneer (solo per il modello PD-30)
Quest’unità e altri componenti Pioneer dotati di jack CONTROL IN/OUT possono essere controllati con un solo telecomando puntando quest’ultimo verso il ricevitore di segnale situato sull’amplificatore AV o verso l’altro componente. Questa funzione consente anche di controllare mediante un telecomando dei componenti non dotati di sensori remoti o installati in luoghi in cui non si può avere accesso ai sensori remoti dei componenti.
Altro componente Pioneer dotato di jack CONTROL IN/ OUT
Telecomando per amplificatore AV ecc.
Puntare il telecomando verso il ricevitore di segnale dell’amplificatore AV ecc.
Collegamento ad altri componenti Pioneer dotati di jack CONTROL IN
PD-30
Nota
• Per i collegamenti fare ricorso a un cavo monoaurale mini-plug (senza resistore) disponibile in commercio.
• Effettuando il collegamento dei jack CONTROL IN/ OUT, per realizzare dei collegamenti analogici si dovrà fare uso di cavi audio normalmente reperibili in commercio. Limitarsi a collegare i jack CONTROL IN/OUT da soli non consentirà di controllare il sistema in modo corretto.
• Quando un cavo di controllo è collegato al jack CONTROL IN del lettore PD-30, l’unità non può essere controllata puntando il telecomando verso il PD-30 (il sensore remoto è disabilitato automaticamente).
Inserimento della spina
Importante
• Se è necessario staccare il cavo di alimentazione, accertarsi dapprima di premere il pulsante
/I
STANDBY/ON sul pannello frontale dell’unità
in modo da SPEGNERE il lettore PD-30 o mettere in modalità di attesa il lettore PD-10 prima di staccare il cavo.
• Prima di staccare il cavo di alimentazione accertarsi che sul display del pannello frontale dell’unità principale non sia accesa la spia [-OFF-]. Se il cavo di alimentazione viene staccato mentre la spia [-OFF-] è ancora accesa, le impostazioni dell’unità potrebbero tornare quelle predefinite di fabbrica.
• Se si parte per un viaggio o in altre circostanze in cui non si utilizzi l’unità per un periodo di tempo prolungato staccare sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa.
Attenzione
• Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione con l’unità.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito per finalità diverse da quelle descritte di seguito.
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, inserire la spina dell’unità in una presa CA.
Pannello posteriore PD-30
Collegamento alla presa CA
1 Inserire il cavo di alimentazione fornito nella presa
AC IN
2 Inserire l’altra estremità nella presa CA.
Cavo di alimentazione
posta sul retro dell’unità.
English
DeutschFrançais
Italiano Español Русский
Nederlands
5
It
Loading...
+ 11 hidden pages