Operating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitung |
Istruzioni per I’uso | Handleiding | Manual de instrucciones |
Инструкции по эксплуатации
Super Audio CD Player | Lecteur Super Audio CD |
Super Audio CD-Spieler | Lettore CD Super Audio |
Super-Audio CD-speler | Reproductor de Super Audio CD |
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las
instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Símbolo para
pilas y baterías
Pb
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
K058a_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación /I STANDBY/ON
de este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
Formato de discos y contenido
compatibles con la reproducción
A continuación se muestran los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
• SACD (Super Audio CD)*
(solo áreas de dos canales)
•CD
• Discos DSD
* “Super Audio CD” es una marca registrada.
Nota
• Esta unidad no puede reproducir áreas multicanal
de discos SACD.
• Los terminales DIGITAL OUT de esta unidad no
transfieren el sonido de discos SACD y DSD, ni de
dispositivos iPod/iPhone/iPad.
• Cuando se carga un disco, el encendido de la
alimentación no iniciará la reproducción
automáticamente. Por eso, la reproducción
programada no es posible aunque la unidad esté
conectada a un temporizador.
Acerca de la reproducción DualDisc
Un DualDisc es un nuevo disco de dos caras, una cara
contiene vídeo, audio, etc. de contenido DVD mientras
que la otra cara contiene lo que no es contenido DVD,
por ejemplo, material de audio digital. La cara de audio
(contenido no DVD) no es compatible con las
especificaciones de audio CD y, por lo tanto, puede que
no se reproduzca. Para obtener más información sobre
las especificaciones del DualDisc, consulte al fabricante
o al vendedor.
Discos que no se pueden reproducir
•DVD-Video
• DVD-Audio
•CD-G
• CD de vídeo
• DTS CD
Es posible que algunos discos distintos a los
enumerados anteriormente tampoco se puedan
reproducir.
Contenido del paquete
Confirme que estos accesorios se encuentran en la caja
una vez abierta.
• Mando a distancia x1
• 2 pilas secas AAA/IEC R03
• Cable de audio RCA (enchufes rojo y blanco) x1
• Cable de alimentación
• Tarjeta de garantía
• Manual de instrucciones (este documento)
Nota
• Las ilustraciones incluidas en las instrucciones de
funcionamiento se pueden haber modificado o
simplificado para facilitar la explicación y, por
tanto, pueden no coincidir con la apariencia del
producto real.
• Las ilustraciones aquí utilizadas corresponden
principalmente a la unidad PD-30.
Cargar las pilas en el mando a
distancia
1Abra la tapa posterior.
PD-30
PD-10
2Inserte las pilas nuevas, haciendo
coincidir las polaridades tal y como se indica
dentro de la carcasa.
PD-30
PD-10
3Cierre la tapa posterior.
PD-30
Las pilas incluidas con la unidad se han proporcionado
para que pueda comprobar el funcionamiento del
producto y es posible que no duren mucho. Es
recomendable utilizar pilas alcalinas que tengan mayor
duración.
ADVERTENCIA
• No utilice ni guarde las pilas bajo la luz directa del
sol o en lugares demasiado calurosos, como por
ejemplo en el interior de un coche o cerca de un
aparato de calefacción. Las pilas podrían perder
líquido, sobrecalentarse, estallar o incendiarse.
También podrían verse afectados el rendimiento y
la vida útil de la pilas.
Precaución
El uso incorrecto de las pilas puede provocar que estas
se sulfaten o exploten. Siga las siguientes precauciones:
• Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los
muelles de los terminales de las mismas.
• No utilice pilas distintas a las especificadas.
Asimismo, no utilice ninguna pila nueva con otra
usada.
PD-10
• Cuando cargue las pilas en el mando a distancia,
colóquelas en la dirección adecuada tal y como
indican las marcas de polaridad ( y ).
• No caliente las pilas, no las desmonte ni las
exponga al fuego o al agua.
• Las pilas pueden tener diferentes voltajes, incluso
si tienen el mismo tamaño y forma. No utilice tipos
de pilas diferentes conjuntamente.
• Para evitar fugas del líquido de las pilas, quítelas si
no pretende utilizar el mando a distancia durante
un prolongado período de tiempo (1 mes o más). Si
el líquido de las pilas se fuga, quítelo con cuidado
del interior de la carcasa y, a continuación, inserte
pilas nuevas. Si el líquido de las pilas se fuga y
entra en contacto con su piel, elimínelo con
grandes cantidades de agua.
• Cuando se deshaga de las pilas usadas, asegúrese
de cumplir los requisitos de los reglamentos
gubernamentales y las normas de los organismos
públicos de medioambiente que correspondan a su
país o zona.
Uso del control remoto
El control remoto tiene un alcance de unos 7 m. en un
ángulo de unos 30º desde el sensor de control remoto.
30 °
30 °
7 m
No olvide lo siguiente al usar el control remoto:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el
control remoto y el sensor de control remoto de la
unidad.
• El funcionamiento del control remoto puede
resultar inestable si se refleja la luz solar o una luz
fluorescente fuerte en el sensor de control remoto
de la unidad.
• Los controles remotos de dispositivos diferentes
pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros
controles remotos situados cerca de esta unidad.
• Cambie las pilas si observa una disminución en el
margen de funcionamiento del control remoto.
4
Es
Conexiones02
Capítulo 2:
Conexiones
Precaución
• Antes de realizar o cambiar las conexiones,
desconecte la alimentación y desenchufe el cable
de alimentación de la toma de CA.
• Conecte el cable de alimentación después de que
todas las conexiones entre los dispositivos se
hayan completado.
Conexiones de salida de audio analógic
Al conectar la salida de audio analógico de esta unidad
a la entrada de audio analógico de un amplificador,
puede utilizar este para disfrutar del audio analógico
producido por dicha unidad.
Panel posterior de la unidad PD-30
Cable de audio (incluido)
Amplificador
RL
ANALOG
AUDIO INPUT
Conexiones de salida de audio digital
Si lo desea, puede conectar la salida de audio digital de
esta unidad a un amplificador de AV o a un dispositivo
de grabación digital (grabadora de CD, MD, etc.).
• Los terminales DIGITAL OUT de esta unidad no
transfieren el sonido de discos SACD y DSD, ni de
dispositivos iPod/iPhone/iPad.
Amplificador de AV
DIGITAL IN
COAXIAL
o dispositivo de
grabación digital
o
Amplificador de AV
o dispositivo de
grabación digital
Cable de audio digital
coaxial (disponible
en tiendas
especializadas)
Panel posterior de la unidad PD-30
Importante
Precaución a la hora de manipular los cables de fibra
óptica
• No permita que los cables de fibra óptica se doblen
en exceso (formando ángulos agudos). Cuando
guarde cables de fibra óptica, enróllelos en bobinas
de al menos 15 cm de diámetro.
• Cuando conecte cables de fibra óptica, alinéelos
correctamente e insértelos totalmente. Si la
orientación del conector del cable es incorrecta y
se aplica fuerza excesiva para insertarlo, dicho
conector se puede deformar, lo que impedirá que el
obturador se cierre cuando el cable se quite.
Nota
• Para salida de audio digital, los CDs reproducidos
en esta unidad deben generar señales PCM
lineales con una tasa de muestreo de hasta
44,1 kHz y bits cuantitativos de hasta 16 bits (en
función del componente conectado y del entorno,
es posible que algunos discos no se puedan
reproducir). Para obtener información acerca de
otros archivos, consulte la página 12.
Cable de fibra óptica
(disponible en tiendas
especializadas)
DIGITAL IN
OPTICAL
Utilizar un control centralizado con
otros componentes de Pioneer (solo la
unidad PD-30)
Esta unidad y otros componentes de Pioneer con
conectores CONTROL IN/OUT se pueden controlar con
un solo mando a distancia apuntando con este al
receptor de señal que se encuentra en el amplificador de
AV o de otro componente. De esta forma se puede
controlar remotamente los componentes que no
cuentan con un sensor remoto o que están instalados en
lugares donde no se puede acceder al sensor remoto del
componente.
Otro componente de Pioneer
equipado con conectores
CONTROL IN/OUT
Mando a distancia
para el amplificador
de AV, etc.
Apunte con el mando a
distancia al receptor de
señal del amplificador de
AV, etc.
A otro componente de
Pioneer equipado con el
conector CONTROL IN
PD-30
Nota
• Para las conexiones utilice un cable con
minienchufe monoaural (sin resistor) que puede
encontrar en cualquier tienda especializada.
• Cuando conecte los conectores CONTROL IN/OUT, los cables de audio que puede encontrar en
cualquier tienda especializada también se deben
utilizar para realizar las conexiones analógicas. La
simple conexión de los conectores CONTROL IN/OUT no permitirá el control del sistema adecuado.
• Cuando se conecte un cable de control al conector
CONTROL IN de la unidad PD-30, esta no se podrá
controlar apuntando a ella con el mando a
distancia (el sensor remoto se deshabilita
automáticamente).
Enchufar la unidad
Importante
• Si es necesario desmontar el cable de
alimentación, antes de hacerlo asegúrese de
presionar el botón
panel frontal de la unidad. Al realizar esta
operación, la unidad PD-30 se APAGARÁ y la
unidad PD-10 entrará en el modo de espera.
• Confirme que el indicador [-OFF-] no está iluminado
en la pantalla del panel frontal de la unidad antes de
desconectar el cable de alimentación. Si el cable de
alimentación se desconecta mientras el indicador
[-OFF-] sigue iluminado, se pueden restablecer los
valores predeterminados de fábrica de la
configuración de la unidad.
• Cuando salga de viaje o no vaya a utilizar la unidad
durante un prolongado período de tiempo,
desconecte siempre el cable de alimentación de su
toma de corriente eléctrica.
Precaución
• No utilice ningún otro cable de alimentación que
no sea el proporcionado con esta unidad.
• No utilice el cable de alimentación proporcionado
para ninguna otra cosa que no sea la aquí descrita.
Cuando haya terminado de realizar todas las
conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente
eléctrica alterna (CA).
Panel posterior de la
unidad PD-30
A una toma de CA
1Enchufe el cable de alimentación
proporcionado a la toma
panel posterior de la unidad.
2Enchufe el otro extremo a la toma de
corriente eléctrica alterna (CA).
/I
STANDBY/ON situado en el
Cable de
alimentación
AC IN
situada en el
English
DeutschFrançais
ItalianoEspañolРусский
Nederlands
5
Es
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.