Pioneer FH-P80BT User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

FH-P80BT
English Español Deutsch Français Italiano Nederlands
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
Pycckий
Contents Connecting the units
Connecting the units ............................ 2
Connecting to separately sold power amp ...............
Installation ............................................. 8
Before installing this unit ............................... 8
Installation with the holder
and side bracket ........................................ 8
Installation using the screw holes
on the side of the unit ............................... 9
Installing the microphone ............................. 10
When installing the microphone
on the sun visor .........................................10
When installing the microphone
on the steering column ........................... 10
Adjusting the microphone angle .................. 11
Note
• When this unit is installed in a vehicle without
6
ACC (accessory) position on the ignition switch, red cable must be wired to the terminal that can detect the operation of the ignition key. Otherwise, battery drain may result.
C
C
A
O
F
N
F
O
ACC position
S
T
A
R
T
No ACC position
• Use this unit in other than the following conditions could result in fire or malfunction.
— Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
— Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
• To prevent short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below.
— Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts.
— Place all cables away from moving parts, such
as gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
— Do not pass the yellow cable through a hole
into the engine compartment to connect to a battery.
— Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape. — Do not shorten any cables. — Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited. — Use a fuse of the rating prescribed. — Never wire the speaker negative cable directly
to ground. — Never band together multiple speaker’s
negative cables.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
2
Connecting the units
• Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp’s system remote control or the vehicle’s auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
• Never connect blue/white cable to external power amp’s power terminal. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Otherwise, battery drain or malfunction may result.
• IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to connect connectors of the same color.
• Black cable is ground. This cable and other product’s ground cable (especially, high-current products such as power amp) must be wired separately. Otherwise, fire or malfunction may result if they are accidentally detached.
English
3
Connecting the units
Power cable connection
Note
Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.
1*
3* 2*
4*5*
Connect leads of the same color to each other.
Cap (1*) Do not remove cap if this terminal is not in use.
Yellow (3*) Back-up (or accessory)
Red (5*) Accessory (or back-up)
Orange/white Connect to lighting switch terminal.
Multi-CD player (sold separately)
Yellow (2*) Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red (4*) Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
Front output
Rear output
Subwoofer output
Antenna jack
IP-BUS input (Blue)
IP-BUS cable
Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location.
ISO connector
Note
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
Yellow/black If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
4
Connecting the units
English
This product
Fuse (10 A)
14 cm
AUX jack (3.5 ø)
Use a stereo mini plug cable to connect with auxiliary device.
Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (7*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (6*)
The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
Microphone input
4 m
USB cable Connect to separately sold USB device.
1.5 m
Microphone
Speaker leads White: Front left White/black: Front left Gray: Front right Gray/black: Front right Green: Rear left  or subwoofer  Green/black: Rear left  or subwoofer  Violet: Rear right  or subwoofer  Violet/black: Rear right  or subwoofer 
Notes
• Change the initial setting of this unit (refer to the operation manual). The subwoofer output of this unit is monaural.
• When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this unit. Do not connect anything with Green and Green/black leads.
5
Connecting the units
Connecting to separately sold power amp
This product
Front output
Rear output
Subwoofer output
Microphone input (Refer to page 4 to 5.)
14 cm
AUX jack (3.5 ø) (Refer to page 4 to 5.)
Antenna jack
IP-BUS input (Blue)
Multi-CD player (sold separately)
IP-BUS cable
Refer to page 4 to 5.
Fuse (10 A)
Refer to page 4 to 5.
The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
Blue/white (6*)
Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).
Blue/white (7*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
6
Connecting the units
To subwoofer output
To rear output
To front output
Connect with RCA cables (sold separately)
English
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
System remote control
Front speaker
Rear speaker
Subwoofer
Front speaker
Rear speaker
Subwoofer
Perform these connections when using the optional amplifier.
7
Installation
Note
• Check all connections and systems before final installation.
• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions.
• Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle.
• Do not install this unit where: — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
• Do not install the display where it may (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating systems or safety features, including air bags, hazard lamp buttons or (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle.
• The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
• Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°.
When installing, to ensure proper heat dispersal
when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
Leave ample space
Dashboard
Before installing this unit
Remove the holder.
Loosen the screws (3 × 6 mm) to remove the holder.
Holder
Screw (3 × 6 mm)
Installation with the holder and side bracket
1. Install the holder into the dashboard.
After inserting the holder into the dashboard, select and bend the tabs appropriate to the thickness of the dashboard material. (Install this unit as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure this unit, bend the tabs 90 degrees.)
Dashboard
5cm
10cm
Holder
8
Installation
2. Install this unit and fasten the screws.
Rubber bush
Double-ended screw
Dashboard
Screw (3 × 6 mm)
3. Attach the trim ring.
2. Fastening the unit to the factory radio-mounting bracket.
Position the unit so that its screw holes are aligned with the screw holes of the bracket, and tighten the screws at 3 or 4 locations on each side.
If the pawl gets in the way, bend it down.
Factory radio mounting bracket
English
Trim ring
Installation using the screw holes on the side of the unit
1. Remove the side brackets.
Side bracket
Screw for fixing the side bracket (5 × 8 mm)
Binding screw or flush surface screw
Be sure to use the screws supplied with this unit.
Dashboard or console
Note
In some types of vehicles, discrepancy may
occur between the unit and the dashboard. If this happens, use the supplied frame to fill the gap.
9
Installation
Installing the microphone
Installation notes
Install the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up the voice of the person operating the system.
CAUTION
It is extremely dangerous to allow the
microphone lead to become wound around the steering column or gearstick. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driving.
When installing the microphone on the sun visor
1. Install the microphone on the microphone clip.
Microphone
Microphone clip
2. Install the microphone clip on the sun visor.
With the sun visor up, install the microphone
clip. (Lowering the sun visor reduces the recognition rate for voice operations.)
Microphone clip
Clamps Use clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
When installing the microphone on the steering column
1. Install the microphone on the microphone clip.
10
Microphone
Microphone clip
Fit the microphone lead into the groove.
Installation
2. Install the microphone clip on the steering column.
Double-sided tape
Install the microphone clip on the rear side of the steering column.
Clamps Use clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
English
Adjusting the microphone angle
The microphone angle can be adjusted by moving forward or backward the microphone clip angle.
11
Contenido
Conexión de las unidades
Conexión de las unidades ................... 2
Conexión del cable de alimentación .............. 4
Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente
......................................
Instalación .............................................. 8
Antes de instalar esta unidad ........................ 8
Instalación con el sujetador y
ménsula lateral ........................................... 8
Instalación con agujeros de tornillo
en el lado de la unidad............................... 9
Instalación del micróphono .......................... 10
Cuando instale el micrófono en la visera .....10
Cuando instale el micrófono en la base
del volante ................................................. 10
Ajuste del ángulo del micrófono .................. 11
Nota
• Cuando se instale esta unidad en un vehículo
6
sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, se debe conectar el cable rojo al terminal que puede detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, la batería puede descargarse.
C
C
A
O
F
N
F
O
Posición ACC
S
T
A
R
T
Sin posición ACC
• El uso de esta unidad en condiciones diferentes de las siguientes podría causar un fuego o fallo de funcionamiento.
— Vehículos con una batería de 12 voltios y
puesta a tierra negativa.
— Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8
ohmios (valor de impedancia).
• Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las instrucciones a continuación.
— Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
— Fije el cableado con abrazaderas de cable o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde el cableado se apoya sobre piezas metálicas.
— Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y rieles de los asientos.
— Posicione todos los cables alejados de
lugares calientes como cerca de la salida del calentador.
— No pase el cable amarillo a través de un
agujero en el compartimiento del motor para conectar la batería.
— Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento. — No acorte ningún cable. — No corte nunca el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir
la energía con otro equipo. La capacidad de
corriente del cable es limitada. — Utilice un fusible con la capacidad
especificada. — No conecte nunca el cable negativo de altavoz
directamente a la puesta a tierra. — No junte nunca múltiples cables negativos de
altavoz.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
2
Conexión de las unidades
• La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta unidad. Conéctelo a un terminal de control de sistema de amplificador de potencia externo o al terminal de control de relé de antena automática del vehículo (máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está equipado con una antena de vidrio, conéctelo al terminal de suministro de potencia de refuerzo de la antena.
• No conecte nunca el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador de potencia externo. Igualmente, no conéctelo nunca al terminal de alimentación de la antena automática.
De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la
batería o un fallo de funcionamiento.
• Los conectores IP-BUS están codificados en colores. Asegúrese de conectar los conectores del mismo color.
• El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe conectar este cable y el cable de puesta a tierra de otro producto (especialmente de productos de alta corriente como un amplificador de potencia) separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un fuego o fallo de funcionamiento si los cables se sueltan accidentalmente.
Español
3
Conexión de las unidades
Conexión del cable de alimentación
Nota
Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.
1*
3* 2*
4*5*
Conecte los hilos del mismo color a cada otro.
Tapa (1*) No quite la tapa cuando no se utiliza este terminal.
Amarillo (3*) Reserva (o accesorio)
Rojo (5*) Accesorio (o reserva)
Rojo (4*) Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V CC).
Anaranjado/blanco Conecte al terminal de interruptor de iluminación.
Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente)
Amarillo (2*) Conecte el terminal de suministro de 12 V constante.
Salida delantera
Salida trasera
Salida de altavoz de subgrave
Toma de antena
Entrada IP-BUS (Azul)
Cable IP-BUS
Negro (masa de la carrocería) Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.
Conector ISO
Nota
En algunos vehículos, puede que el conector ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.
Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal equipo. Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión.
4
Conexión de las unidades
Este producto
Fusible (10 A)
14 cm
Jack AUX (3.5 ø)
Utilice un cable con clavija mini estéreo con el equipo auxiliar.
Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente).
Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (7*) Conecte al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (6*)
La posición de los contactos del conector ISO difiere dependiendo del tipo del vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el contacto 5 es del tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, no conecte nunca 6* y 7*.
Entrada del micrófono
4 m
Cable USB Conecte al dispositivo USB vendido separamente.
1,5 m
Micrófono
Español
Notas
• Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica.
• Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada
Hilos de altavoz Blanco: Izquierda delantera Blanco/negro: Izquierda delantera Gris: Derecha delantera Gris/negro: Derecha delantera Verde: Izquierda trasera o altavoz de subgraves Verde/negro: Izquierda trasera  o altavoz de subgraves  Violeta: Derecha trasera  o altavoz de subgraves  Violeta/negro: Derecha trasera  o altavoz de subgraves 
con los hilos Verde y Verde/negro.
5
Conexión de las unidades
Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente
Entrada del micrófono (Consulta la página 4 a 5.)
Este producto
Salida delantera
Salida trasera
Salida de altavoz de subgrave
14 cm
Jack AUX (3.5 ø) (Consulta la página 4 a 5.)
Toma de antena
Entrada IP-BUS (Azul)
Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente)
Fusible (10 A)
Cable IP-BUS
Consulta la página 4 a 5.
Consulta la página 4 a 5.
La posición de los contactos del conector ISO difiere dependiendo del tipo del vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el contacto 5 es del tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, no conecte nunca 6* y 7*.
Azul/blanco (6*)
Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente).
Azul/blanco (7*) Conecte al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
6
Conexión de las unidades
A la salida del altavoz de subgraves
A la salida trasera
A la salida delantera
Conecte los cables RCA (vendidos separadamente)
Español
Amplificador de potencia (vendido separadamente)
Amplificador de potencia (vendido separadamente)
Amplificador de potencia (vendido separadamente)
Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Control remoto de sistema
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Altavoz de
subgraves
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Altavoz de subgraves
Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
7
Instalación
Nota
• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final.
• No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento.
• Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo para la instalación.
• No instale esta unidad donde: — pueda interferir con la operación del vehículo.
— pueda causar lesiones a un pasajero en el caso
de una parada brusca.
• No instale el display en un lugar que (i) pueda obstaculizar la visión del conductor, (ii) pueda alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los dispositivos de seguridad del vehículo, en particular las bolsas de aire y los botones de luces de seguridad o (iii) pueda afectar la capacidad del conductor para manejar el vehículo de manera segura.
• El láser semiconductor se dañará si se sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de lugares calientes como cerca de la salida del calentador.
• Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se instala la unidad en un ángulo inferior a 60°.
Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle cualesquiera cables sueltos de modo que no bloque en las aberturas de ventilación.
Deje un amplio espacio
Tablero de instrumentos
Antes de instalar esta unidad
Saque el sujetador.
Afloje los tornillos (3 × 6 mm) para sacar el sujetador.
Sujetador
Tornillo (3 × 6 mm)
Instalación con el sujetador y ménsula lateral
1. Instale el sujetador en el tablero de instrumentos.
Después de insertar el sujetador en el tablero de instrumentos, seleccione y doble las lengüetas de acuerdo con el espesor del material del tablero de instrumentos. (Instale esta unidad lo más firme posible utilizando las lengüetas superior e inferior. Para fijar esta unidad, doble las lengüetas 90 grados.)
Tablero de instrumentos
5cm
10cm
Sujetador
8
Instalación
2. Instale esta unidad y apriete los tornillos.
Buje de caucho
Prisionero
Tablero de instrumentos
Tornillo (3 × 6 mm)
3. Fije el anillo de compensación.
Anillo de compensación
2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje de radio de fábrica.
Posicione la unidad de modo que los agujeros de tornillo se alineen con los agujeros de tornillo de la ménsula y, a continuación, apriete los tornillos en 3 ó 4 puntos en cada lado.
Español
Si el trinquete se pone en el camino, dóblelo hacia abajo.
Ménsula de montaje de radio de fábrica
Instalación con agujeros de tornillo en el lado de la unidad
1. Saque las ménsulas laterales.
Ménsula lateral
Tornillo para fijar la ménsula lateral (5 × 8 mm)
Tornillo de apriete o tornillo de cabeza embutida
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con esta unidad.
Tablero de instrumentos o consola
Nota
En algunos tipos de vehículos, puede que ocurra
una discrepancia entre la unidad y el tablero de instrumentos. Si esto ocurre, utilice el bastidor suministrador para llenar el huelgo.
9
Instalación
Instalación del micróphono
Notas acerca de la instalación
Instale el micrófono en una posición u orientatión que permita captar bien las voces de la persona que utilice el sistema mediante voz.
PRECAUCIÓN
Es peligrosísimo dejar que el cable del
micrófono se enrolle en la base del volante o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la unidad de forma que ésta no sea un obstáculo para la conducción.
Cuando instale el micrófono en la visera
1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono.
Micrófono
Presilla de micrófono
2. Instale la presilla de micrófono en la visera.
Con la visera hacia arriba,instale la presilla
del micrófono. (Al bajar la visera se reduce la capacidad de reconocimiento para las operaciones mediante voz).
Presilla de micrófono
Abrazaderas Utilice abrazaderas para asegurar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
Cuando instale el micrófono en la base del volante
1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono.
10
Micrófono
Presilla de micrófono
Fije el cable del micrófono en la ranura.
Instalación
2. Instale la presilla de micrófono en la base del volante.
Cinta con adhesivo de doble cara
Instale la presilla del micrófono en el lado trasero de la base del volante.
Abrazaderas Utilice abrazaderas para asegurar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
Español
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar del micrófono moviendo el ángulo de la presilla del micrófono hacia delante o hacia atrás.
11
Inhalt
Anschließen der Geräte
Anschließen der Geräte ....................... 2
Anschluss des Stromkabels .......................... 4
Anschluss an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker
........................................
Einbauverfahren .................................... 8
Vor der Installation dieses Geräts .................. 8
Installation mit der Halterung und
Seitenhalterung ......................................... 8
Installation mit Hilfe der Schraubenlöcher
Einbau des Mikrofons ................................... 10
Befestigung des Mikrofons an der
Sonnenblende ...........................................10
Befestigung des Mikrofons an der
Lenksäule .................................................. 10
Einstellung des Mikrofonwinkels ................. 11
Hinweise
• Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird,
6
as auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)­Position hat, sollte die rote Leitung des Geräts an eine Klemme angeschlossen werden, die die Position des Zündschalters erfassen kann. Anderenfalls kann die Autobatterie entleert werden.
C
C
A
O
F
N
F
O
ACC-Position
S
T
A
R
T
O
Keine A
• Wenn das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen eingebaut wird, kann ein Brand oder eine Funktionsstörung auftreten.
— Fahrzeuge mit einer 12-Volt-Batterie und
negativer Erdung.
— Lautsprecher mit 50 W (Ausgangsleistung)
und 4 bis 8 Ohm (Impedanz).
• Um Kurzschlüsse, eine Überhitzung oder Funktionsstörung zu verhindern, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
— Trennen Sie die negative Klemme der Batterie
vor dem Einbau ab.
— Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen
oder Klebeband. Zum Schutz der Leitungen sollten sie an Stellen, wo sie Metallteile berühren, mit Klebeband umwickelt werden.
— Verlegen Sie alle Leitungen so, dass keine
beweglichen Teile, wie die Gangschaltung und die Sitzschienen, berühren.
— Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie von heißen
Stellen, wie etwa der Heizungsauslassöffnung entfernt sind.
— Führen Sie die gelbe Leitung zum Anschluss
an die Batterie nicht durch ein Loch in den Motorraum ein.
— Umwickeln Sie abgetrennte Leitungen mit
Isolierband. — Verkürzen Sie keine Kabel. — Führen Sie niemals anderen Geräten
Strom zu, indem Sie die Isolierung der
Stromversorgungsleitung dieses Geräts
durchschneiden und davon Strom abzapfen.
Die Strombelastbarkeit der Leitung ist
begrenzt. — Verwenden Sie eine Sicherung mit dem
vorgeschriebenen Nennwert.
F
F
CC-Position
O
N
S
T
A
R
T
2
Loading...
+ 50 hidden pages