Pioneer FH-P6600R Installation manual

+
+
+
+
1*
2*
4*
3*
5*
Remarque:
• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
• Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débrancher le câble de la borne négative de la batterie avant de commencer la pose.
• Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur de puissance et des autres appareils, se reporter au manuel de l’utilisateur et procéder comme il est indiqué.
• Fixer les câbles au moyen de colliers ou de morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le câblage, enrouler la bande adhésive autour des câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre les parties métalliques.
• Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de changement de vitesse, le frein à main et les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation des câbles fond ou est se déchire, il existe un dan­ger de court-circuit des câbles avec la carrosserie du véhicule.
• Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le compartiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d’isolation et provoquer un grave court-circuit.
• Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas contraire, le circuit de protection risque de ne pas fonctionner.
• Ne jamais alimenter un autre appareil par un branchement sur le câble d’alimentation de celui­ci. Le courant qui circulerait dans ce conducteur pourrait dépasser la capacité du conducteur et entraîner une élévation anormale de température.
• Lors du remplacement du fusible, n’utiliser qu’un fusible de même ampérage (il est indiqué sur le porte-fusible).
• Un circuit BPTL unique étant employé, n’ef­fectuez jamais le câblage de sorte que les fils de haut-parleurs soient directement mis à la masse ou que les fils de haut-parleurs gauche et droit soient communs.
• Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez à relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la masse d’un appareil gros consommateur d’énergie tel qu’un amplificateur de puissance. En effet, si vous utilisez la même masse pour plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées par un défaut de contact, l’endommagement de l’appareil, voire un incendie sont possibles.
• Si la prise RCA de l’appareil n’est pas utilisée, ne retirez pas les capuchons que porte le connecteur.
• Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent être tels qu’ils puissent supporter une puissance de 45 W, et que leur impédance soit comprise entre 4 et 8 Ohms.
L’utilisation de haut-parleurs dont la puissance admissible ou l’impédance seraient différentes des valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur inflammation, avec émission de fumée, ou à tout le moins leur endommagement.
• Quand la source de ce produit est positionnée sur ON, un signal de commande est sorti par le fil bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande d’ensemble de l’amplificateur de puissance extérieur ou à la borne de commande du relais d’an­tenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
• Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’am­plificateur. De la même manière, ne pas connecter le fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’an­tenne automatique. Un tel branchement pourrait causer une perte de courant excessive et un mau­vais fonctionnement de l’appareil.
• Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés par du ruban isolant. En particulier, n’oubliez pas d’isoler les fils d’enceintes. Un court­circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés.
• Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée du connecteur IP-BUS est bleu et même couleur correctement.
• Si cette unité est installée dans un véhicule dont le contacteur d’allumage n’a pas de position ACC (accessoire), le fil rouge de l’unité doit être con­necté à une borne couplée aux opérations de marche/arrêt du contacteur d’allumage. Sinon, la batterie du véhicule peut se décharger lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant plusieurs heures. (Fig. 1)
Fig. 1
Aucune position ACCPosition ACC
Raccordements des appareils
INSTALLATION MANUAL
<FRANÇAIS>
Fig. 2
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau. De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd. Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
<00C00T0Q01>
Printed in
<CRD3240-A> EW
FH-P6600R
MANUEL D’INSTALLATION
• Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier ce produit à un autre pro­duit, utilisez le manuel d’installation de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble.
La disposition des broches du con­necteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez 6* et 7* quand la broche 5 est la commande d’antenne. Sinon, ne connectez jamais les broches 6* et 7*.
Remarque:
Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4* à 3*.
Cet appareil
Jack d’antenne
Reliez ensemble les conduc­teurs de même couleur.
Capuchon (1*) Si vous n’utilisez pas ce connecteur, ne retirez pas le capuchon.
Jaune (3*) Secours (ou accessoire)
Jaune (2*) Vers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact.
Rouge (5*) Accessoire (ou secours)
Rouge (4*) Vers une borne dont l’alimenta­tion est commandée par la clé de contact (12 V CC).
Porte-fusible
Noir (masse) Fil de masse vers un élément en métal apparent de la voiture.
Connecteur ISO
Remarque:
Sur certains véhicules, le connecteur ISO peut comporter deux parties. En ce cas, veillez à relier ces deux parties.
Jaune/noir Si vous utilisez un téléphone cellulaire, connectez-le via le câble mise en sourdine audio sur la téléphone cellu­laire. Sinon, laisser le câble de mise en sourdine audio sans aucune connexion.
Câbles de liaison aux haut-parleurs Blanc : Avant gauche + Blanc/noir : Avant gauche Gris : Avant droite + Gris/noir : Avant droite Vert : Arrière gauche + Vert/noir : Arrière gauche Violet : Arrière droite + Violet/noir : Arrière droite
Bleu/blanc (6*)
Vers la borne de com­mande du relais d’antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC).
Télécommande d’ensemble
Bleu/blanc Vers la borne de commande de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V CC).
Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément)
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Entrée IP-BUS (Bleu)
Bleu/blanc (7*)
Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément)
Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves, ou sortie arrière
Câble IP-BUS
Orange Vers la borne du contacteur d’éclairage.
Sortie avant
Haut-parleur avant
Haut-parleur d’extrêmes graves
Haut-parleur avant
Haut-parleur d’extrêmes graves
Résistance fusible
Résistance fusible
Réalisez ces connexions si vous utilisez un amplificateur différent (vendu séparément).
A
F
F
O
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
+
+
+
+
1*
2*
4*
3*
5*
Opmerking:
Dit apparaat is bestemd voor inbouw in autos met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens u het installeert in een auto, bus, vrachtwagen of ander voer- of vaartuig, dient u eerst te contro-leren of de accuspanning de juiste is.
Om kortsluiting te vermijden, dient u vooral voor het installeren de negatieve accukabel los te maken.
Zie voor het aansluiten van de eindversterker en andere apparatuur de gebruiksaanwijzing en volg de aanwijzingen nauwgezet op.
Houd de bedrading op zijn plaats met kabelklem­men of met isolatieband. Wikkel ter bescherming ook isolatieband om de bedrading waar deze de metalen oppervlakken van de auto raakt.
Leid de bedrading altijd zo dat deze niet in aan­raking kan komen met bewegende onderdelen zoals de versnellingspook, de handrem en de geleiderails van de stoelen. Zet de bedrading ste­vig vast en vermijd ook plaatsen die warm wor­den, zoals bij een uitblaasopening van de autover­warming. Als de isolatie smelt of door beweging doorslijt, zou er kortsluiting kunnen onstaan.
Leid de gele draad niet door het brandschot naar de motorruimte voor aansluiting op de accu. Hierbij is de kans groot op beschadiging van de isolatie en zeer gevaarlijke kortsluiting.
Maak de bedrading niet korter. Bij inkorten van de bedrading kan het beveiligingscircuit niet in werk­ing treden wanneer dat nodig is.
Tap geen stroom af van de bedrading door een stukje isolatie te verwijderen en een andere draad aan de kerndraad te verbinden. Hierdoor kan de maximale stroomcapaciteit van de draad over­schreden worden, met als gevolg oververhitting.
Vervang een doorgebrande zekering altijd alleen door een nieuwe zekering van hetzelfde type, zoals aangegeven op de zekeringhouder.
Aangezien er gebruik is gemaakt van een uniek BPTL circuit, mag u de luidsprekersnoeren nooit rechtstreeks met de aarde verbinden en mag u ook niet de negatieve luidsprekerdraden gemeen­schappelijk aansluiten.
De zwarte draad is de aardedraad. Aard deze draad gescheiden van de aarde van toestellen met een hoog vermogen, bijvoorbeeld eindversterkers. De toestellen zouden namelijk mogelijk worden beschadigd of er worde brand veroorzaakt indien u dit toestel tezamen met andere toestellen aardt en de aarde wordt ontkoppeld.
Verwijder de dopjes of kapjes niet van het uiteinde van de stekkeraansluitingen indien u de RCA penaansluiting van het toestel niet gebruikt.
Sluit op dit apparaat luidsprekers aan die een hoog ingangsvermogen kunnen verwerken, van nomi­naal tenminste 45 W, met een impedantie van 4 tot 8 Ohm. Sluit u luidsprekers aan die niet aan deze eisen voldoen, dan bestaat er de kans dat de luid­sprekers in brand vliegen, beginnen te roken of anderszins beschadigd raken.
Wanneer de signaalbron van dit product aan (ON) staat, wordt er een controlesignaal geproduceerd via de blauw/witte draad. Sluit deze aan op een systeem-afstandsbediening van een externe power versterker, of op de auto-antenne relais bedieningsaansluiting van de auto zelf (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). Als de auto voorzien is van een glas-antenne, dient u de aansluiting te maken op de aansluiting van de stroomvoorziening van de antennebooster.
Als u met dit apparaat een externe eindversterker gebruikt, let dan op dat u niet de blauw/witte draad aansluit op de stroomvoorzieningsaansluit­ing van de eindversterker. Sluit de blauw/witte draad ook niet aan op de stroomaansluiting van de auto-antenne. Een dergelijke aansluiting kan een te grote stroomafname en daarmee storing veroorzaken.
Om kortsluiting te voorkomen dient u de los­gekoppelde draad af te dekken met isolatieband. Vergeet vooral niet de ongebruikte luidspreker­draden te isoleren. Als de draden niet geïsoleerd zijn, bestaat er het gevaar van kortsluiting.
Om vergissingen te voorkomen is de ingangskant van de IP-BUS aansluiting blauw uitgevoerd en de uitgangskant zwart. Let op dat u bij het aansluiten deze kleurcode volgt.
Bij inbouw van dit apparaat in een auto waarvan het contactslot geen “ACC” stand heeft, dient u de rode stroomdraad van dit apparaat aan te sluiten op een aansluitpunt waarvan de stroom wordt in­en uitgeschakeld door ON/OFF zetten van het contactsleuteltje. Als u deze stroomdraad aansluit op een punt dat altijd stroom krijgt, kan de accu leegraken als u de auto enkele uren ongebruikt laat. (Afb. 1)
Afb. 1
Geen ACC standACC stand
Aansluiten van de apparatuur <NEDERLANDS>
Afb. 2
Snoeren voor dit product en overeenkomende snoeren voor andere producten hebbern mogelijk verschillende kleuren ookal is de func­tie van de snoeren hetzelfde. Zie voor het verbinden van dit product met een ander product daarom de installatichandleiding van beide pro­ducten en verbind de snoeren met dezelfde func­tie met elkaar.
De penposities van de ISO stekker kan verschillen afhankelijk van het soort voortuig. Sluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het antenne-bedieningstype is. In andersoortige voortuigen mag u 6* en 7* nooit aansluiten.
Opmerking:
De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillend afhankelijk van het type auto. Indien dit het geval is moet u 2* met 5* en 4* met 3* verbinden.
Dit apparaat
Antenne-aansluiting
Verbind de draden van dezelfde kleur met elkaar.
Dopje (1*) Niet verwijderen indien u deze aansluiting niet gebruikt.
Geel (3*) Ondersteuning (of accessoire)
Geel (2*) Naar de aansluiting die altijd van stroom voorzien wordt onafhanke­lijk van de stand van het contact.
Rood (5*) Accessoire (of ondersteuning)
Rood (4*) Naar de door het contact (12 Volt gelijkstroom) (ON/OFF) geregelde elektrische aansluiting.
Zekeringhouder
Zwart (aarde) Naar de (metalen) carrosserie van het voertuig.
ISO aansluiting
Opmerking:
In bepaalde autos is de ISO aansluiting mogelijk in tweeën verdeeld. U moet in dat geval een verbinding met beide aansluitingen maken.
Geel/zwart Gebruikt u een celluaire telefoon, sluit u deze dan aan via de Audio Mute dempingsaansluiting voor de cellu­laire telefoon. Maakt u daarvan geen gebruik, laat de Audio Mute dempingsaansluiting dan vrij, zonder hierop iets aan te sluiten.
Luidsprekerdraden Wit : Linksvoor + Wit/zwart : Linksvoor Grijs : Rechtsvoor + Grijs/zwart : Rechtsvoor Groen : Linksachter + Groen/zwart : Linksachter Paars : Rechtsachter + Paars/zwart : Rechtsachter
Blauw/wit (6*)
Naar auto-antenne relais­bedieningsaansluiting (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom).
Systeem-afstandsbediening
Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van eindver­sterker (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom).
Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar)
Eindversterker (los verkrijgbaar)
Eindversterker (los verkrijgbaar)
IP-BUS ingangsaansluiting (Blauw)
Blauw/wit (7*)
Multi-CD-wisse­laar (los verkrijg­baar)
Subwoofer uitgang of uitgangachter
IP-BUS-kabel
Oranje Naar lichtschake laaraansluiting
Voorluid-spreker
Subwoofer
Vooruitgang
Subwoofer
Voorluid-spreker
Zekering
Zekering
Maak deze verbindingen wanneer u een andere versterker (los verkrijgbaar) gebruikt.
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Loading...
+ 4 hidden pages