Discover the benefits of registering your product online at www.pioneer.co.uk
(www.pioneer-eur.com).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
maintenant sur
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
Operating Instructions | Mode d’emploi | Bedienungsanleitung |
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per I’uso | Manual de instrucciones
Location: rear of the unit
IMPORTANT
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_En-A
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire
or shock hazard, do not place any container filed
with liquid near this equipment (such as a vase or
flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain
or moisture.
D3-4-2-1-3_A_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked
flame sources (such as a lighted candle) on the
equipment.
D3-4-2-1-7a_A_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 ºC to +35 ºC (+41 ºF to +95 ºF); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the rear panel.
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left
unused for a long period of time (for example, when
on vacation).
D3-4-2-1-7c_A_En
D3-4-2-1-4_A_En
D3-4-2-2-1a_A_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat
radiation (at least 60 cm at top, 10 cm at rear, and
30 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the
product, and to protect it from overheating. To
prevent fire hazard, the openings should never be
blocked or covered with items (such as newspapers,
table-cloths, curtains) or by operating the
equipment on thick carpet or a bed.
POW
ER
STANDBY
OFF
ON
PHONES
INPUT SELECTOR
DIRE
CT
VOLUM
E
A6
This product complies with the Low Voltage Directive
(73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives
(89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and
93/68/EEC).
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which
requires repair will be charged for even during the
warranty period.
D3-4-2-1-7b_A_En
D3-4-2-1-9a_En
K041_En
CAUTION
The POWER switch on this unit will not completely
shut off all power from the AC outlet. Since the
power cord serves as the main disconnect device for
the unit, you will need to unplug it from the AC outlet
to shut down all power. Therefore, make sure the
unit has been installed so that the power cord can
be easily unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid fire hazard, the power cord should
also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when
on vacation).
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified
service personnel.
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 10 amp fuse is fitted in this plug. Should
the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 10 amps and that it is approved by ASTA or BSI to
BS1362.
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug
must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.
If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of
safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.
If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows ;
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured RED.
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
D3-4-2-2-2a_A_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002_En
K058_En
D3-4-2-1-2-2_B_En
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model
properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future
reference.
The superior power supply circuit adopted by
this unit achieves vastly improved response by
employing ‘no feedback’ circuitry and low
impedence parallel main capacitors characteristicly used in professional audio monitoring.
• Twin-mono symmetrical construction
This amplifier offers a new advancement in
stereo imaging with the completely
independent construction of left/right power
amplification units and twin transformers.
• Direct construction
In addition to the improved symmetrical
design, the signal path of each block is
designed for shortest signal path for minimum
deterioration of signal clarity.
• Wide-Range Linear Circuit
Through this proprietary feedback circuit, an
output signal of low impedance offering a flat,
even response over the widest possible
frequency range is delivered to your speakers.
• Fine-tuned to world-class standards
With the cooperation of the world-class studio
engineers at AIR Studios, this amplifier has
been AIR Studios certified:
What’s in the box
Please confirm that the following accessories
are in the box when you open it.
• Remote control
•
•Power cable
• Operating instructions
• Warranty card
Inserting the battery
Insert the lithium battery (CR2025) into the
remote control as shown below. The battery
supplied with this unit is stored in the battery
casing (see step 3 below). When you notice a
decrease in the operating range, replace the
battery in the same manner.
1 Push the release tab to the right to
open the battery casing.
2 Pull out the battery casing.
3 Remove the battery from the casing.
If you're doing this for the first time, remove the
protective seal from the battery supplied with
the system before re-inserting it.
4 Place a new battery in the casing.
Make sure the s ide of the bat te ry is facing up
when you place it in the space provided.
Lithium battery (CR2025)
2
4
1
3
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
En
5
Before you start01
Caution
When using lithium batteries, please observe
the following:
• There is danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Make sure to replace
only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
• Dispose of used battery cells immediately
after replacement. Keep away from
children.
• If swallowed, please contact a doctor
immediately.
• Lithium batteries may present a fire or
chemical burn hazard if misused. Do not
disassemble, heat above 100°C, or
incinerate.
• Remove the battery if the unit isn’t going to
be used for a month or more.
• When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or
environmental public instruction’s rules
that apply in your country or area.
• Do not use or store batteries in direct
sunlight or other excessively hot place,
such as inside a car or near a heater. This
can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It can also reduce the
life or performance of batteries.
Installing the amplifier
• When installing this unit, make sure to put
it on a level and stable surface.
Don’t install it on the following places:
– on a color TV (the screen may distort)
– near a cassette deck (or close to a device that
gives off a magnetic field). This may interfere
with the sound.
– in direct sunlight
– in damp or wet areas
– in extremely hot or cold areas
– in places where there is vibration or other
movement
– in places that are very dusty
– in places that have hot fumes or oils (such as
a kitchen)
6
En
Connecting up02
Chapter 2:
Connecting up
Making cable connections
Make sure not to bend the cables over the top
of this unit (as shown in the illustration). If this
happens, the magnetic field produced by the
transformers in this unit may cause a
humming noise from the speakers.
Important
• Before making or changing any
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the AC
outlet.
Connecting audio components
The number and kind of connections depends
on the kind of component you’re connecting.
Follow the steps below to connect a CD player,
tape recorder, turntable or other audio
component.
3
Turntable
CONTROL
OUT
SIGNAL
GND
L
L
R
AUX
R
CDPHONO
This amplifier
PLAY
REC
OUT
IN
TUNER
TAPE
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
L
R
IN
REC
AUDIO IN/OUT
Tape deck, etc.
OUT
PLAY
OUT
R
AUDIO OUT
CD player, etc.
12
L
1 Connect the analog audio outputs of your
CD player (or other component) to the CD
inputs on this amplifier.
Use a stereo RCA phono cable as shown.
D6
7
En
Connecting up02
• Connect any other components (such as
1
an iPod
dock or a portable audio player) to
the AUX and TUNER inputs in the same
way.
2 Connect the analog outputs of your tape
deck (or other recorder) to the TAPE inputs
(IN) on this amplifier. Then connect the audio
inputs on the tape deck to the TAPE outputs
(OUT) on this amplifier.
This will allow you to make recordings from the
components connected to this amplifier. Use
stereo RCA phono cables as shown.
3
Turntables only:
Connect the audio
outputs of your turntable to the PHONO
inputs on this amplifier.
• If your turntable has a grounding wire,
secure it to the ground terminal on this
amplifier.
• If your turntable has line-level outputs (i.e.,
it has a built-in phono pre-amp), connect it
to the AUX inputs instead.
Connecting the speakers
Make sure you connect the speaker on the
right to the right terminal and the speaker on
the left to the left terminal. Also make sure the
positive and negative (+/–) terminals on the
amplifier match those on the speakers. You
can use speakers with a nominal impedance
between 4 Ω to 16 Ω.
Be sure to complete all connections before
connecting this unit to the AC power source.
Left speaker
CONTROL
OUT
SIGNAL
GND
L
SPEAKER L
PHONO
R
AC IN
• Connect the speakers to the speaker
terminals as shown above.
Connections for the left speaker are shown.
Connect the right speaker in the same way. You
can use either bare wire connections or
banana plugs to do this (see below).
Bare wire connections
Make sure that the speaker cable you’re going
to use is properly prepared with about 10 mm
of insulator stripped from each wire, and the
exposed wire strands twisted together (fig. A).
To connect a terminal, unscrew the terminal a
few turns until there is enough space to insert
the exposed wire (fig. B). Once the wire is in
position, tighten the terminal until the wire is
firmly clamped (fig. C).
fig. Afig. Bfig. C
10 mm
• Please refer to the manual that came with
Note
1 iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
8
En
Important
your speakers for details on how to connect
the other end of the speaker cables to your
speakers.
Connecting up02
GND
L
SIGNAL
Caution
• These speaker terminals carry
HAZARDOUS live voltage. To prevent the
risk of electric shock when connecting or
disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching
any uninsulated parts.
• Make sure no exposed speaker wire is
touching the rear panel, this may cause the
amplifier to turn off automatically.
Operating other Pioneer
components with this unit’s
sensor
Many Pioneer components have SR CONTROL
jacks which can be used to link components
together so that you can use just the remote
sensor of one component. When you use a
remote control, the control signal is passed
along the chain to the appropriate component.
• Note that if you use this feature, make sure
that you also have at least one set of analog
audio jacks connected to another
component for grounding purposes.
1 Connect the
amplifier to the
Pioneer component.
Use a cable with a mono mini-plug on each
end for the connection.
CONTROL OUT
CONTROL IN
of this
jack of another
2 If the Pioneer component also has a
CONTROL OUT
jack, you can continue the
chain in the same way for as many
components as you have.
Plugging in
Make sure to complete all connections before
connecting to an AC outlet.
•Connect the AC power cord to the AC IN
inlet on the rear panel of the amplifier, then
plug into a power outlet.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Pioneer
component
remote
control
This amplifier
DIMM
ERO
PEN/CLO
SE
PUREA
UDIO
CONTROL
OUT
Pioneer component
CONTROL
IN
OUT
9
En
Controls and displays03
Chapter 3:
Controls and displays
Front panel
1
POWER
1
POWER
7
2564
STANDBY
PHONES
ONOFF
3
8
OFF ON
2 STANDBY indicator
3 Character display
4
DIRECT
(page 11)
Press to switch the Direct listening feature on
or off (page 12).
5
INPUT SELECTOR
dial
Selects an input source.
6
VOLUME
7 Remote sensor
8
PHONES
jack
Use to connect headphones (when connected,
there is no sound output from the speakers).
A
6
INPUT SELECTOR
DIRECT
VOLUME
10
En
Controls and displays03
Remote control
CD
PHONO
L
/R
DIMMER
TAPE
TUNER
AUX
DIRECT
4
5
/
6
7
1
VOL
2
MUTE
3
TONE/BAL
INTEGRATED AMPLIFIER
1
Switches the amplifier between standby and
on.
2
VOL +/–
Use to set the listening volume.
3
MUTE
Mutes/unmutes the sound.
4
DIMMER
Dims or brightens the display (or switches the
backlight off).
5 Input selector buttons
Press to select an input source. These select
the component connected to the
corresponding input on the rear panel.
6
TONE/BAL
controls
Use to adjust the tone and balance (page 12).
7
DIRECT
Press to access Direct listening (page 12).
Using the remote control
Keep in mind the following when using the
remote control:
• Make sure that there are no obstacles
between the remote and the remote sensor
on the unit.
• The remote has a range of about 7 m at an
angle of about 30º from the remote sensor.
• Remote operation may become unreliable
if strong sunlight or fluorescent light is
shining on the unit’s remote sensor.
• Remote controllers for different devices
can interfere with each other. Avoid using
remotes for other equipment located close
to this unit.
• Replace the batteries when you notice a
fall off in the operating range of the remote.
Display
1
TREBLETREBLE
BASSBASS
1 Tone control indicators
TREBLE – Lights when high-range tone
adjustment is applied.
BASS – Lights when low-range tone
adjustment is applied.
2 Master volume level
3 Character display
Displays various system information.
2
dBdB
3
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
11
En
Listening to your system04
Chapter 4:
Listening to your system
Using Direct listening
Use the Direct listening feature when you want
to hear the truest possible reproduction of a
source. All unnecessary signal processing
bypassed, and you’re left with the pure sound
source.
• While listening to a source, press
to switch Direct listening on or off.
1
is
DIRECT
Using the balance and tone
controls
Depending on what you are listening to, you
may want to adjust the bass, treble or left/right
balance using the remote control.
1Press
want, then use the L/– and R/+ buttons to
adjust as necessary.
Wait about five seconds for your changes to be
input automatically. The BASS and TREBLE
indicators light in the front panel when the
corresponding tone control is active.
TONE/BAL
•BASS – Adjust the amount of bass from
–10 to +10.
• TRE – Adjust the amount of treble from
–10 to +10.
• BAL – Adjust the amount of left/right
balance as you like. FLAT indicates a
centered balance.
• To return to the flat setting (tone control
off), press
to select the option you
L/–
and
R/+
at the same time.
Playing other sources
1 Turn on the power of the playback
component.
2 Turn on the power of the amplifier.
3 Select the source you want to playback.
Use the input select buttons (or INPUT
SELECTOR dial).
4 Start playback of the component you
selected in step 1.
Making an audio recording
You can make an audio recording from any
audio source connected to the amplifier.
1 Select the source you want to record.
Use the input select buttons (INPUT
SELECTOR).
2 Prepare the source you want to record.
Tune to the radio station, load the CD, set up
the turntable, etc.
3 Prepare the recorder.
Insert a blank tape, MD, etc. into the recording
device and set the recording levels.
Refer to the instructions that came with the
recorder if you are unsure how to do this.
4 Start recording, then start playback of the
source component.
2
Note
1 The balance and tone controls are disabled, and the front panel display switches off.
2 The amplifier's volume, balance and tone controls have no effect on the recorded signal.
12
En
Additional information05
Chapter 5:
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in
another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer
authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity
disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating
conditions.
ProblemRemedy
The power does not turn on.• Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.
No sound is output when a
function is selected.
Noise during playback of a
cassette deck.
Can’t operate the remote
control.
The display is dark or off.• Press DIMMER on the remote repeatedly to return to the default.
• Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the rear
panel. This could cause the amplifier to shut off automatically.
• If you’re trying to switch on using the remote control, make sure the
front panel POWER button is switched on first.
• If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest
Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.
• Make sure the component is connected correctly (refer to Connecting up on page 7).
• Press MUTE on the remote control to turn muting off.
• Move the cassette deck further from your amplifier, until the noise
disappears.
• Replace the battery (refer to page 5).
• Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front panel (refer to
page 11).
• Remove the obstacle or operate from another position.
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
English
FrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
13
En
Additional information05
Specifications
Amplifier section
Power output specification is for when power
supply is 230 V.
• Specifications and the design are subject
to possible modifications without notice,
due to improvements.
Cleaning the unit
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe
off dust and dirt.
• When the surface is dirty, wipe with a soft
cloth dipped in some neutral cleanser
diluted five or six times with water, and
wrung out well, and then wipe again with a
dry cloth. Do not use furniture wax or
cleansers.
• Never use thinners, benzine, insecticide
sprays or other chemicals on or near this
unit, since these will corrode the surface.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les
risques d’incendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas
à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie
ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
Milieu de fonctionnement
empérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 ºC à +35 ºC (de +41 ºF à +95 ºF); Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal
ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein
soleil (ou à une forte lumière artificielle).
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-3_A_Fr
D3-4-2-1-7a_A_Fr
D3-4-2-1-7c_A_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser
un espace suffisant autour de ses parois de manière
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60
cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm de
chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement
stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas
d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou
un lit.
POW
ER
ST
ANDBY
OFF
ON
PHONES
INPUT SELECTOR
DIRECT
VOLUM
E
A6
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE, amendement
93/68/CEE), à la directive CE relative à la
compatibilité electromagnétique (89/336/CEE,
amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
D3-4-2-1-7b_A_Fr
D3-4-2-1-9a_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée.
Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur
sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent
être effectués par un personnel de service qualifié.
En cas de branchement sur une prise secteur, la
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre
qu'à des fins privées (comme une utilisation à des
fins commerciales dans un restaurant, dans un
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la
période de garantie.
K041_Fr
fiche de coupure peut provoquer une sérieuse
décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est
éliminée correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A_Fr
ATTENTION
T
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme
le cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez
à installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
D3-4-2-2-2a_A_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002_Fr
K058_Fr
Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire entièrement ce mode d'emploi afin de pouvoir faire fonctionner correctement le
modèle que vous avez choisi. Après avoir fini la lecture du mode d'emploi, placez-le dans un
endroit sûr afin de pouvoir vous y référer plus tard.
• Circuit d'alimentation électrique à
réponse rapide
Le circuit d'alimentation électrique supérieur
adopté par cette unité permet une bien
meilleure réponse en employant une
circuiterie ‘no feedback (sans retour)’ et des
condensateurs principaux en parallèle à faible
impédance utilisés typiquement pour le
contrôle d'écoute professionnel.
• Construction symétrique double mono
Cet amplificateur offre une nouvelle avancée
dans le domaine de l'image stéréo grâce à la
construction entièrement indépendante des
unités d'amplification de puissance gauche/
droite et aux transformateurs doubles.
• Construction directe
En plus de la conception symétrique
améliorée, le trajet du signal de chaque bloc
est conçu de manière à ce que le trajet du
signal soit le plus court possible afin de
détériorer au minimum la clarté du signal.
• Circuit linéaire à plage étendue
Par l'intermédiaire de ce circuit de retour
breveté, un signal de sortie de faible
impédance offrant une réponse uniforme et
régulière sur la plage de fréquence la plus
étendue possible est transmis à vos enceintes.
•Ajusté aux normes de niveau international
Avec la coopération des ingénieurs du son de
niveau international de AIR Studios, cet
amplificateur a été certifié AIR Studios :
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires
suivants sont présents dans la boîte quand
vous l'ouvrez.
• Télécommande
•
Pile lithium (CR2025)
• Cordon d'alimentation
• Mode d'emploi
• Carte de garantie
Insertion de la pile
Insérez la pile lithium (CR2025) dans la
télécommande comme indiqué ci-dessous. La
pile fournie avec cette unité est conservée
dans le boîtier pour piles (voir étape 3 cidessous). Si vous remarquez une diminution
de la portée de fonctionnement, remplacez la
pile de la même façon.
2
4
1
1 Poussez le loquet d'ouverture vers la
droite pour ouvrir le boîtier pour piles.
2 Retirez le boîtier pour piles.
3 Enlevez la pile du boîtier.
Si vous faites cela pour la première fois,
veuillez ôter l'autocollant protecteur de la pile
fournie avec le système avant de la réinsérer.
4 Placez une pile neuve dans le boîtier.
Assurez-vous que le côté de la pile est
tourné vers le haut quand vous la placez à
l'endroit prévu.
3
English
DeutschFrançaisEspañol
Nederlands
Italiano
5
Fr
Préparatifs01
Attention
Lorsque vous utilisez des piles lithium,
veuillez tenir compte des précautions
suivantes :
• Il y a un risque d'explosion si la pile n'est
pas correctement remplacée. Assurezvous de les remplacer uniquement par le
même type de pile ou un type équivalent
recommandé par le fabricant.
• Jetez les piles usées immédiatement après
les avoir remplacées. Tenir hors de portée
des enfants.
• En cas d'ingestion, veuillez contacter
immédiatement un médecin.
• Les piles lithium présentent des risques de
feu ou de brûlures chimiques si elles sont
mal employées. Ne pas démonter, chauffer
à plus de 100 °C ou incinérer.
• Ôtez la pile s'il n'est pas prévu d'utiliser
l'unité pendant un mois ou plus.
• Lorsque vous disposez de piles / batteries
usées, veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales
en vigueur dans votre pays ou région.
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la
lumière directe du soleil ou dans un
endroit excessivement chaud, comme une
voiture ou à proximité d’un appareil de
chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer.
Leur durée de vie ou leur performance
pourrait également être réduite.
Installation de l'amplificateur
• Lors de l'installation de l'appareil, assurezvous que ce dernier est posé sur une
surface plane et stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits
suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un
appareil qui produit un champ magnétique). Le
son pourrait s'en trouver affecté.
– à la lumière directe du soleil
– à l’humidité
– à des températures extrêmes
– en présence de vibrations ou autres
mouvements
– à la poussière
– à la fumée ou aux émanations graisseuses
(cuisine par ex.)
6
Fr
Raccordement02
Chapitre 2 :
Raccordement
Raccordements des câbles
Assurez-vous de ne pas plier les câbles par
dessus cette unité (comme indiqué dans
l’illustration). Si cela se produit, le champ
magnétique produit par les transformateurs
dans cette unité peut provoquer un ronflement
des enceintes.
Important
• Avant d'effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l'appareil hors
tension et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur.
English
Raccordement des composants
audio
Le nombre et le type de raccordements dépend
du type de composant que vous raccordez.
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder un
lecteur CD, un magnétophone, une platine ou
un autre composant audio.
Platine
PLAY
REC
OUT
IN
AUX
TUNER
TAPE
3
CONTROL
OUT
SIGNAL
GND
L
R
CDPHONO
Cet amplificateur
L
R
DeutschFrançaisEspañol
Nederlands
Italiano
L
R
IN
OUT
REC
PLAY
AUDIO IN/OUT
Lecteur de cassettes, etc.
OUT
RL
AUDIO OUT
Lecteur CD, etc.
12
1 Raccordez les sorties audio analogiques
de votre lecteur CD (ou d'un autre
composant) aux entrées CD de cet
amplificateur.
Utilisez un câble stéréo phono RCA comme
indiqué.
D6
7
Fr
Raccordement02
• Raccordez tout autre composant (comme
1
un dock iPod
ou un lecteur audio
portable) aux entrées AUX et TUNER de la
même façon.
2 Raccordez les sorties analogiques de
votre lecteur de cassettes audio (ou d'un
autre enregistreur) aux entrées TAPE (IN) de
cet amplificateur. Raccordez ensuite les
entrées audio du lecteur de cassettes audio
aux sorties TAPE (OUT) de cet amplificateur.
Cela vous permettra d'effectuer des
enregistrements à partir des composants
raccordés à cet amplificateur. Utilisez des
câbles stéréo phono RCA comme indiqué.
3
Uniquement pour les platines :
Raccordez
les sorties audio de votre platine aux entrées
PHONO de cet amplificateur.
• Si votre platine dispose d'un fil de mise à la
terre, fixez-le à la borne de terre de cet
amplificateur.
• Si votre platine dispose de sorties de
niveau ligne (c.-à-d. si elle possède un
préampli phono intégré), raccordez-la aux
entrées AUX à la place.
Raccordement des enceintes
Assurez-vous de raccorder l'enceinte de droite à
la borne de droite et l'enceinte de gauche à la
borne de gauche. Vérifiez aussi que les bornes
positive et négative (
correspondent à celles des enceintes. Vous
pouvez utiliser des enceintes ayant une
impédance nominale comprise entre 4
Assurez-vous d'avoir terminé tous les
raccordements avant de raccorder cette unité à
la source d'alimentation secteur.
+/–
) sur l'amplificateur
Ω
et 16 Ω.
Enceinte de gauche
CONTROL
OUT
SIGNAL
GND
L
SPEAKER L
PHONO
R
AC IN
• Raccordez les enceintes aux bornes
d'enceinte comme indiqué ci-dessus.
Les raccordements pour l'enceinte de gauche
sont illustrés. Raccordez l'enceinte de droite de
la même façon. Pour cela, vous pouvez utiliser
soit des raccordements avec fil dénudé, soit
des fiches bananes.
Raccordements avec fil dénudé
Assurez-vous que le câble d'enceinte que vous
allez utiliser est correctement préparé avec
environ 10 mm d'isolateur retiré de chaque fil
et les brins de fil dénudés torsadés ensemble
(fig. A).
Pour raccorder une borne, dévissez la borne de
quelques tours jusqu'à ce qu'il y ait assez de
place pour insérer le fil dénudé (fig. B). Une fois
que le fil est bien positionné, serrez la borne
jusqu'à ce que le fil soit fermement fixé (fig. C).
fig. Afig. Bfig. C
10 mm
Important
• Veuillez vous référer au manuel qui vous a
été fourni avec les enceintes pour
connaître les détails sur la façon de
raccorder l'autre extrémité des câbles
d'enceinte à vos enceintes.
Remarque
1 iPod est une marque d'Apple Computer,Inc.,déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
8
Fr
Raccordement02
GND
L
SIGNAL
T
Attention
• Les bornes des haut-parleurs sont sous
une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour
éviter tout risque de décharge électrique
lors du branchement et du débranchement
des câbles de haut-parleur, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher
des parties non isolées.
• Vérifiez qu’aucun fil d’enceinte dénudé ne
touche le panneau arrière, car
l'amplificateur pourrait se mettre
automatiquement hors tension.
Fonctionnement d'autres
composants Pioneer avec le
capteur de cette unité
De nombreux composants Pioneer disposent
de prises SR CONTROL qui peuvent être
utilisées pour relier les composants entre eux
de manière à ce que vous puissiez utiliser
uniquement le capteur de télécommande d'un
composant. Quand vous utilisez une
télécommande, le signal de commande est
transmis au composant approprié le long de la
chaîne.
• Notez que si vous utilisez cette fonction,
vous devez vous assurer que vous avez
aussi au moins un jeu de prises audio
analogiques raccordé à un autre composant
pour la mise à terre.
1 Raccordez le
amplificateur à la prise
autre composant Pioneer.
Utilisez un câble avec une mini-fiche mono à
chaque extrémité pour le raccordement.
CONTROL OUT
CONTROL IN
de cet
d'un
2 Si le composant Pioneer dispose
également d'une prise
CONTROL OUT
, vous
pouvez continuer la chaîne de la même façon
pour autant de composants que vous
possédez.
Branchement
Assurez-vous d'avoir terminé tous les
branchements avant de raccorder à une prise
secteur.
•Raccordez le cordon d'alimentation
secteur à l'entrée AC IN sur le panneau arrière
de l'amplificateur puis branchez-le sur une
prise d'alimentation.
English
DeutschFrançaisEspañol
Nederlands
Italiano
CONTROL
OUT
Composant Pioneer
CONTROL
IN
OUT
Cet amplificateur
élécommande
du composant
Pioneer
DIMMER
OPEN/CLOSE
PURE AUDIO
9
Fr
Commandes et afficheur03
Chapitre 3 :
Commandes et afficheur
Panneau avant
1
POWER
1
POWER
7
2564
STANDBY
PHONES
ONOFF
3
8
OFF ON
2 Voyant STANDBY
3 Affichage alphanumérique
4
DIRECT
(page 11)
Permet d'activer ou de désactiver la fonction
d'écoute en mode direct (page 12).
5Cadran
INPUT SELECTOR
Permet de sélectionner une source d'entrée.
6
VOLUME
7 Capteur de télécommande
8Prise
PHONES
Permet de raccorder des écouteurs (lorsqu'ils
sont raccordés, aucun son ne sort des
enceintes).
A
6
INPUT SELECTOR
DIRECT
VOLUME
10
Fr
Commandes et afficheur03
Télécommande
CD
PHONO
L
/R
DIMMER
TAPE
TUNER
AUX
DIRECT
4
5
/
6
7
1
VOL
2
MUTE
3
TONE/BAL
INTEGRATED AMPLIFIER
1
Cette touche permet d'allumer l'amplificateur
et de le mettre en veille.
2
VOL +/–
Permet de régler le volume d'écoute.
3
MUTE
Permet de couper/restaurer le son.
4
DIMMER
Permet d'obscurcir ou d'éclaircir l'affichage (ou
de désactiver le rétroéclairage).
5 Touches de sélection des entrées
Appuyez sur l'une de ces touches pour
sélectionner une source d'entrée. Elles
sélectionnent le composant raccordé à l'entrée
correspondante sur le panneau arrière.
6 Commandes du
TONE/BAL
Appuyez sur ces touches pour régler la tonalité
et la balance (page 12).
7
DIRECT
Permet d'accéder à la fonction d'écoute en
mode direct (page 12).
Utilisation de la télécommande
Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous
utilisez la télécommande :
• Assurez-vous de l'absence d'obstacles
entre la télécommande et le capteur de
l'appareil.
• La télécommande a une portée d'environ
7 mètres avec un angle de 30° par rapport
au capteur de télécommande.
• La télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement si la lumière du
soleil ou une lampe fluorescente puissante
éclaire le capteur de l’appareil.
• Les télécommandes de différents appareils
peuvent interférer entre elles. Evitez
d'utiliser des télécommandes
commandant d'autres équipements situés
à proximité de cet appareil.
• Remplacez les piles lorsque vous constatez
une diminution de la portée de
fonctionnement de la télécommande.
Afficheur
1
TREBLETREBLE
BASSBASS
1 Indicateurs de commande de la tonalité
TREBLE – S'allume lorsque le réglage de la
tonalité haute fréquence est appliqué.
BASS – S'allume lorsque le réglage de la
tonalité basse fréquence est appliqué.
2 Niveau du volume principal
3 Affichage alphanumérique
Affiche diverses informations système.
2
dBdB
3
English
DeutschFrançaisEspañol
Nederlands
Italiano
11
Fr
Écoute de votre système04
Chapitre 4 :
Écoute de votre système
Utilisation de l'écoute en mode
direct
Utilisez la fonction d'écoute en mode direct
lorsque vous souhaitez écouter la reproduction
la plus fidèle possible d'une source. Tous les
traitements de signaux
il ne vous reste plus qu'une source de son pur.
• Lors de la lecture d’une source, appuyez
sur
DIRECT
l'écoute en mode direct.
pour activer ou désactiver
1
inutiles sont ignorés et
Lecture d'autres sources
1 Mettez sous tension le composant de
lecture.
2 Mettez sous tension l'amplificateur.
3 Sélectionnez la source que vous souhaitez
lire.
Utilisez les touches de sélection des entrées
(ou le cadran INPUT SELECTOR).
4 Débutez la lecture du composant que
vous avez sélectionné dans l'étape 1.
Utilisation des commandes de
balance et de tonalité
Suivant ce que vous écoutez, il se peut que
vous vouliez régler les graves, les aigus ou la
balance gauche/droite à l'aide de la
télécommande.
1 Appuyez sur
l'option souhaitée, puis utilisez les touches
L/– et R/+ pour effectuer les réglages
nécessaires.
•BASS – Permet de régler le niveau des
graves entre –10 et +10.
• TRE – Permet de régler le niveau des aigus
entre –10 et +10.
• BAL – Permet de régler le niveau de
balance gauche/droite à votre guise. FLAT
indique une balance centrée.
Patientez environ cinq secondes et vos
changements seront appliqués
automatiquement. Les indicateurs BASS et
TREBLE s'allument sur le panneau avant
lorsque la commande de tonalité
correspondante est active.
• Pour revenir au réglage uniforme
(commande de la tonalité désactivée),
appuyez simultanément sur les touches
L/–
et
R/+
TONE/BAL
.
pour sélectionner
Réalisation d'un enregistrement
audio
Vous pouvez faire un enregistrement audio à
partir de n'importe quelle source audio
raccordée à l'amplificateur.
1 Sélectionnez la source que vous souhaitez
enregistrer.
Utilisez les touches de sélection des entrées
(INPUT SELECTOR).
2 Préparez la source que vous souhaitez
enregistrer.
Réglez la station de radio, insérez le CD,
installez la platine, etc.
3 Préparez l'enregistreur.
Insérez une cassette, un MD vierge, etc. dans
l'appareil d'enregistrement et réglez les niveaux
d'enregistrement.
Consultez les instructions livrées avec
l'enregistreur si vous n'êtes pas sûr de
comment procéder.
4 Commencez l'enregistrement, puis
commencez la lecture du composant source.
2
Remarque
1 Les commandes de la balance et de la tonalité sont désactivées ainsi que l'affichage du panneau avant.
2 Les commandes du volume, de la balance et de la tonalité de l'amplificateur n'ont aucune incidence sur le signal enregistré.
12
Fr
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.