Pioneer EFX-1000 User Manual [ru]

ГЕНЕРАТОР ЗВУКОВЫХ ЭФФЕКТОВ
Инструкция по эксплуатации
ВНИМАНИЕ!
Символ молнии внутри равностороннего треуголь­ника призван обратить внимание пользователя на наличие внутри корпуса изделия опасного напря­жения, которое может стать причиной поражения электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРА­ЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) АППАРАТА. ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН ЗАМЕ­НЯТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ТЕХНИЧЕСКИМ ПЕРСОНАЛОМ.
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НЕДОПУСТИМОСТИ ВСКРЫТИЯ КОРПУСА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ НАХОДИТСЯ НА ЗАДНЕЙ ЧАСТИ УСТРОЙСТВА.
Восклицательный знак внутри равностороннего треуголь­ника призван обратить внимание пользователя на наличие важных указаний по эксплуатации или техническому об­служиванию в руководстве, прилагаемом к аппарату.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Это устройство не является водонепроницае­мым. Чтобы не допустить возгорания или удара электрическим током, не ставьте возле него емкости с жидкостью (например, вазы с водой), не подвергайте устройство воздействию воды, дождя или влаги. При эксплуатации устройства следуйте инструк­циям, нанесенным в виде надписей на обратной стороне корпуса и указывающим номинальное напряжение и т.п.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ – СЕРИЙНЫЙ НОМЕР УС­ТРОЙСТВА УКАЗАН НА ДНЕ КОРПУСА. ВПИШИТЕ ЕГО В ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН, А ТАЛОН ХРАНИТЕ В УКРОМНОМ И НАДЕЖНОМ МЕСТЕ.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ – Прежде чем приступить к
использованию устройства обязательно прочтите всю инструкцию по его эксплуатации.
СОХРАНИЕ ИНСТРУКЦИЮ – Сохраните инструкцию
по эксплуатации устройства для последующего к ней обращения.
ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
– Необходимо строго следовать всем предупреждениям, изложенным в инструкции и нанесенным на корпус устройства.
СЛЕДУЙТЕ УКАЗАНИЯМ – Необходимо следовать всем
указаниям инструкции по работе с устройством.
ЧИСТКА – Протирать устройство следует только мягкой
сухой тканью. Ни в коем случае не используйте для чис­тки мебельную мастику, бензин, инсектициды и другие летучие жидкости, которые могут повредить корпус.
ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ – Не
используйте приспособления, не рекомендованные производителем, так как они могут стать причиной поломки устройства.
ВОДА И ВЛАГА – Не пользуйтесь устройством рядом с
водой – кухонной раковиной, тазиком, ванной, рядом с бассейном, в сыром подвале.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ – Не ставьте устройство на неус-
тойчивые стойки, тележки, полки, столы, которые могут вызвать падение и поломку устройства или причинить серьезную травму оказавшимся поблизости детям или взрослым. Пользуйтесь только стойками, рекомендо­ванными производителем или входящими в комплект. Монтаж устройства должен выполняться строго по инструкции, с применением монтажных приспособлений, рекомендованных производителем.
СТОЙКА НА КОЛЕСАХ – Устройство, установленное на
колесную стойку, требует осторожного обращения. Резкие остановки, применение излишней силы при перевозке, неровный пол – все это может вызвать падение устройства.
ВЕНТИЛЯЦИЯ – Прорези и отверстия в корпусе
предназначены для вентиляции устройства и защиты его от перегрева. Нельзя перекрывать эти отверстия, ставя устройство на кровать, диван, ковер и т.п. Также не следует помещать устройство в тесное закрытое пространство, например, в полки или стойки, не обеспечивающие вентиляции.
ПИТАНИЕ – Устройство должно работать только от
источника питания, указанного на этикетке. Если вы не знаете, будет ли оно работать от электросети в вашем доме, обратитесь за консультацией в сервисный центр или в районную энергетическую компанию.
МЕСТО УСТАНОВКИ – Устройство должно стоять устойчи-
во, на ровной и жесткой поверхности.
ПРИ ДЛИТЕЛЬНЫХ ПЕРЕРЫВАХ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ
– Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение долгого времени, выньте провод питания из розетки.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ И ПОЛЯРНОСТЬ КОНТАКТОВ
Если провод устройства оснащен вилкой с раздельной
полярностью контактов (один контакт шире, другой уже), вилка будет вставляться в розетку только одним спосо­бом. Это делается для дополнительной безопасности.
Если вы не можете вставить вилку в розетку, попробуйте перевернуть вилку. Если это не помогает, вызовите электротехника, чтобы тот установил вам розетку нового типа. Не следует игнорировать дополнительную степень защиты, которую обеспечивает полярность контактов. Если провод имеет три жилы и трехконтактную вилку
(третий контакт – земля), такая вилка может быть ис­пользована только с заземленной розеткой. Это делается для дополнительной безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, вызовите электротехника, чтобы тот установил вам розетку нового типа. Не следует игнорировать дополнительную степень защиты, которую обеспечивает заземленная розетка.
ЗАЩИТА ПРОВОДОВ ПИТАНИЯ – Провода питания
следует прокладывать так, чтобы на них нельзя было случайно наступить или прищемить их тяжелыми пред­метами. Особое внимание следует уделить контактам и удобству доступа к ним.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ НАРУЖНОЙ АНТЕННЫ – Если к
устройству подведена наружная антенна или система кабелей, обязательно заземлите их, чтобы обеспечить защиту от выбросов напряжения и разрядов статического электричества. В статье 810 нормативов NEC (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70, приводится информация о правильном заземлении мачтовых антенн и опорных конструкции; проводов, идущих к устройству отвода от антенны излишнего заряда; об установке этих устройств; калибре заземляющих проводов, подсоединении к заземляющим электродам, а также о требованиях, предъявляемых к заземляющим электродам. См. рис. А.
ГРОЗОВОЙ РАЗРЯД – Для дополнительной защиты уст-
ройства во время грозы, а также в том случае, если вы не собираетесь им пользоваться в течение длительного времени, выньте вилку провода из розетки и отсоеди­ните антенну или кабели. Это поможет предотвратить повреждение устройства во время грозы или выбросов напряжения в электросети.
ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ – Наружную антенну не
следует располагать вблизи от линий электропередачи или силовых систем. При установке наружной антенны необходимо соблюдать предельную осторожность, так как контакт с такими линиями может привести к фатальным последствиям.
ПЕРЕГРУЗКА – Не перегружайте розетки за счет
использования удлинителей или колодок с несколькими разъемами, так как это может вызвать возгорание или удар электрическим током.
ЗАЖИМ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЩИТ
Рис. А
ПОПАДАНИЕ ВНУТРЬ ЖИДКОСТИ И ПОСТОРОННИХ
ПРЕДМЕТОВ – Не пытайтесь совать посторонние
предметы в вентиляционные отверстия устройства, так как они могут коснуться опасных точек под высоким напряжением и вызвать короткое замыкание, что приведет к возгоранию или удару электрическим током. Ни в коем случае не допускайте попадания жидкости внутрь устройства.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ – Не вскрывайте кор-
пус и не открывайте крышку в попытках самостоятельно провести профилактическое обслуживание устройства, так как внутри есть узлы под высоким напряжением. Доверьте сервис квалифицированному персоналу.
РЕМОНТ – Если возникнет необходимость отремонтиро-
вать устройство, выньте провод питания из розетки и обратитесь в сервисный центр. Это может понадобиться при следующих обстоятельствах: Если поврежден сетевой провод или повреждена
розетка. Если внутрь устройства попала жидкость или посторон-
ние предметы. Если устройство намокло под дождем или попало в воду.
Если при соблюдении правил эксплуатации устройство
функционирует ненормально. Пользуйтесь только теми средствами управления и настройками, которые описаны в руководстве, так как неправильное обращение с другими регуляторами может вызвать нарушения функционирования устройства и потребовать серьезного вмешательства квалифицированного специалиста. Если устройство уронили или повредили.
Если устройство обнаруживает явные нарушения в
функционировании, это указывает на необходимость технического обслуживания.
ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ – Если требуется замена деталей,
проследите, чтобы мастер установил те детали, которые указаны производителем, или которые имеют такие же характеристики. Установка неподходящих деталей может вызвать возгорание, удар электрическим током или другие неприятные последствия.
ПРОВЕРКА РАБОТОСПОСОБНОСТИ – После профи-
лактики или ремонта попросите мастера продемонстри­ровать, как работает устройство, чтобы убедиться в его нормальном функционировании.
НАСТЕННЫЙ ИЛИ ПОТОЛОЧНЫЙ МОНТАЖ – Это
устройство не предназначено ни для настенного, ни для потолочного монтажа.
НАГРЕВ – Устройство следует устанавливать подальше от
батарей центрального отопления, электронагревателей, печей и других источников тепла.
ВВОДНОЙ ПРОВОД АНТЕННЫ
РАЗРЯДНИК ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЙ (РАЗДЕЛ 810-20 НОРМАТИВОВ NEC)
ПРОВОДА ЗАЗЕМЛЕНИЯ (РАЗДЕЛ 810-20 НОРМАТИВОВ NEC)
ЗАЖИМЫ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ ЭЛЕКТРОД СИС­ТЕМЫ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ (СТАТЬЯ 250, ЧАСТЬ Н НОРМАТИВОВ NEC)
Информация для пользователя
Изменения или модификация, проведенные без надле­жащего одобрения, могут лишить пользователя права пользоваться устройством.
Это цифровое устройство класса В отвечает требовани­ям канадского стандарта ICES-003.
ВНИМАНИЕ! – ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
УДАРА НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ВИЛКУ С ПОЛЯРНЫМИ КОНТАКТАМИ В РАЗЪЕМ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ РАЗЪЕМЫ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ, ЕСЛИ ВИЛКА НЕ ВХОДИТ В РАЗЪЕМ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ВХОДИТ НЕПЛОТНО.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда вы беретесь за контакты соединителей, используемых с этим устройством или устройствами, которые к нему подключаются, у вас на пальцах может остаться след от свинца – опасного химиката, вызывающего онкологические заболевания, врожденные дефекты потомства и другие неблагопри­ятные последствия.
Обязательно мойте руки после прикосновения к таким соединителям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ОБРАЩЕНИЯ С СЕТЕВЫМ ПРОВОДОМ
Всегда беритесь за вилку. При извлечении вилки из розетки не тяните за провод. Не беритесь за подключен­ный провод мокрыми руками, так как это может вызвать короткое замыкание или поражение электрическим током. Не защемляйте провод тяжелыми предметами (например, мебелью). Не делайте узлов на проводе, не связывайте его с другими проводами. Провода следует прокладывать так, чтобы случайно не наступить на них. Поврежденный провод питания может вызвать возгорание или удар электрическим током. Время от времени проверяйте состояние провода. Если он окажется поврежденным, обратитесь в сервисный центр для замены.
ПРИМЕЧАНИЕ: Настоящее устройство проверено и признано отвечающим ограничениям цифровых устройств класса В в соответствии с частью 15 нормативов FCC (FCC – Федеральная комиссия связи США). Эти ограничения призваны обеспечить удовлетворительную защиту от вредного воздействия в жилищных условиях. Настоящее устройство генерирует, использует и излучает радиочастоты, и если оно установлено и используется не в соответствии с приведенными здесь инструкциями, может оказывать вредное воздействие на радиосвязь. Однако нет гарантии того, что эти воздействия будут исключены совершенно. Если устройство влияет на прием радио- или ТВ-сигнала, что можно проверить путем его выключения и включения, вы можете воспользоваться следующим мерами для устранения этого влияния:
– Переориентировать или переставить приемную антенну. – Разнести устройство и приемник подальше друг от друга. – Подключить устройство не к той розетке, к которой подключен приемник, а к другой. – Обратиться за помощью в представительство фирмы или к опытному специалисту в области радио/ТВ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Настоящее устройство удовлетворяет нормам FCC, если для соединения его с другим оборудованием исполь­зуются экранированные кабели и соединители. Для предотвращения электромагнитного воздействия на работу радиоприемников, телевизоров и других электрических приборов пользуйтесь экранированными кабелями и соединителями.
Благодарим вас за покупку изделия Pioneer. Прочтите, пожалуйста, внимательно эту инструкцию, чтобы ознакомиться с по­рядком эксплуатации приобретенного устройства. После прочтения инструкции сохраните ее в надежном месте для обращения за справочной информацией в будущем. В некоторых странах и регионах внешний вид вилки шнура питания и сетевой ро­зетки может отличаться от того, что изображено на иллюстрациях. Тем не менее, способ подключения и эксплуатации устройства остается тем же самым.
ВОЗМОЖНОСТИ
СОДЕРЖАНИЕ
ВОЗМОЖНОСТИ ........................................................................................ 3
КОМПЛЕКТАЦИЯ ........................................................................................ 3
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАКТОВЫХ ЭФФЕКТОВ [РЕЖИМ ВРМ] ............................. 4
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАКТОВЫХ ЭФФЕКТОВ [РЕЖИМ RYTHM] .......................... 5
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСКОВОГО МАНИПУЛЯТОРА ......................................... 6
ПАМЯТЬ ЭФФЕКТОВ МАНИПУЛЯТОРА ......................................................... 6
1 Звук Hi-Fi качества
В этом устройстве использованы 24-разрядные АЦ- и ЦА-преобразователи (частота дискретизации 96 кГц) и 32-разрядный процессор звуковых сигналов (DSP), поз­воляющие дополнять музыку эффектами без ущерба для ее качества. В устройстве использована также функция прямого пропускания сигнала (Bypass).
2 -полосный тактовый эффектор
1) Тактовые эффекты [режим ВРМ]
Эта модель оснащена тем же автоматическим ВРМ-счетчиком/тактовым эффекто­ром, что и популярная модель EFX-500. Эффекты можно обрабатывать в выбранных диапазонах частот, синхронизируя их с темпом композиции. Это значительно повы­шает выразительность диджейского исполнительства по сравнению с использова­нием обычных эффекторов, работающих сразу во всем частотном диапазоне.
) Тактовые эффекты [режим RHYTHM]
Первый в индустрии ритм-эффектор позволяет применять эффекты в соответствии с ритмом, который вы можете задавать сами. Получая возможность формировать более широкий диапазон уникальных эффектов по сравнению с тем, что позволяли предыдущие эффекторы, вы выходите на новый уровень мастерства.
Функция импровизационного
3
дискового манипулятора
Импровизационный дисковый манипулятор позволяет управлять звуковыми эф­фектами в реальном времени. Результат ваших манипуляций с диском (не более 8 секунд) можно сохранить в памяти для последующего автоматического воспроиз­ведения. С помощью дискового манипулятора в комбинации с тактовым эффекто­ром можно создать до 49 эффектов.
4 Функция MIDI IN/OUT
При помощи внешних MIDI-сигналов (управляющих и синхронизирующих) можно управлять эффектором, и через него – синтезатором и другими устройствами.
5 Функция цифровой связи
Соединив эффектор с DJ-микшером Pioneer (DJM-1000) специальным кабелем цифровой связи, вы получаете доступ к дополнительным функциям.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОЕДИНЕНИЯ ........................................................................................... 7
Задняя панель ..................................................................................... 7
Основные соединения .......................................................................... 8
ЭФФЕКТЫ ................................................................................................10
Тактовые эффекты ..............................................................................10
Импровизационный дисковый манипулятор ......................................... 12
Параметры эффектов ..........................................................................13
СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ........................................................14
Панель управления..............................................................................14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ........................................................................................17
Настройка уровня входного сигнала ..................................................... 17
Настройка уровня вывода эффектов .................................................... 17
Выбор последовательности обработки сигнала .....................................17
Выбор режима для ножного переключателя ..........................................17
Выбор режима индикатора уровня сигнала ...........................................17
Функция цифровой связи.....................................................................17
Функция прямого пропускания сигнала .................................................17
Тактовые эффекты [режим BPM] ......................................................... 18
Тактовые эффекты [режим RYTHM] .......................................................19
Импровизационный дисковый манипулятор ..........................................20
Память эффектов манипулятора ...........................................................20
НАСТРОЙКИ MIDI
НАСТРОЙКИ MIDI ..................................................................................... 21
Синхронизация внешнего синтезатора по аудиосигналу, управление
внешним синтезатором с помощью рабочих данных EFX-1000 .............. 21
Реализация MIDI .................................................................................22
Таблица смены режима управления (СС)...............................................22
Смена программы ...............................................................................24
Об эффектах ритма .............................................................................24
«Снимок» параметров ..........................................................................24
ПРОЧЕЕ
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК .........................................................................25
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...............................................................27
БЛОК-СХЕМА ............................................................................................27
6 Цифровой вход/выход
Цифровые входные/выходные разъемы с дискретизацией сигнала 24 бит / 96 кГц позволяют использовать это устройство для студийной записи, а также в других целях, где требуется звук высокого качества.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Инструкция по эксплуатации ............................................................................ 1
Кабель цифровой связи ................................................................................... 1
Провод питания ..............................................................................................1
Гарантия......................................................................................................... 1
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (1/)
Настройка уровня входного сигнала
При поступлении сигнала на входной разъем настройте с помощью регулятора INPUT LEVEL уровень входного сигнала.
Настройка уровня вывода эффекта
Вращением регулятора EFFECT OUT LEV. настройте уровень эффекта.
Переключение режима индикатора уровня сигнала
При последовательном нажатии кнопки METER MODE (Режим индикатора) вид индикатора изменяется:
Загораются надписи INPUT, OUTPUT (Вход, Выход): Отображение входного и
выходного сигналов в монофоническом режиме. Загораются надписи INPUT, L, R (Вход, левый, правый): Отображение входного
сигнала в стереофоническом режиме. Загораются надписи OUTPUT, L, R (Выход, левый, правый): Отображение выход-
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАКТОВЫХ ЭФФЕКТОВ [РЕЖИМ ВРМ]
1. Выберите способ определения темпа.
Нажмите кнопку BPM MODE – загорается кнопка и соответс­твующий индикатор (AUTO, MIDI или ТАР).
ного сигнала в стереофоническом режиме.
. Выберите тип эффекта.
Нажмите кнопку DELAY (Задержка), ECHO (Эхо), PITCH ECHO (Эхо высоты тона), TRANS (Срез), FLANGER (Флэнджер), FILTER (Фильтр) или PHASER (Фейзер), кнопка начнет мигать.
. Выберите диапазон частот для применения эффекта.
Нажмите кнопку, соответствующую диапазону частот (LOW, MID или HI), на который вы хотите наложить эффект, загорается ин­дикатор.
. Выберите темп, с которым должен быть син­хронизирован эффект.
Нажмите кнопку темпа (1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 и 8/1), кнопка загорается.
5. Примените эффект.
Потяните рычажок переключателя на себя (положение ON) для включения функции. Отпустите рычажок, и он вернется в среднее положение (OFF - выключено). В среднем положении (OFF) исходный звук не меняется. Установите переключатель в положение ON/LOCK (переключатель будет зафиксирован в этом положении) – теперь эффект будет действовать и после того, как вы отпустите рычажок.
Регулятор TIME/BPM
Установите желаемый темп, как описано в п. 4. Чтобы установить желаемое значение ВРМ (количество уда­ров в минуту), поверните регулятор TIME/BPM, удерживая нажатой кнопку перкуссии TAP/SHIFT. Если удерживать нажа­той еще и кнопку BPM MODE, значение ВРМ можно изменять с интервалом в 0,1.
Длительность эффекта
Индикаторы способа опре­деления ВРМ
Регулятор DEPTH (Глубина)
Для настройки Параметра 1 каждого эффекта.
Индикатор количества ударов
Счетчик BPM
Кнопка перкуссии TAP/SHIFT (Удар/Подстройка)
Значение ВРМ можно настраивать вручную, регулируя дли­тельность долей такта и ударяя пальцем по этой кнопке.
Регулятор MIX (Микс)
Служит для настройки баланса между исходным звуком и эффектом.
Регулятор CHARACTER (Характер)
Для настройки Параметра 2 каждого эффекта.
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (/)
Кнопка BYPASS прямого пропуска­ния сигнала
Когда эта кнопка нажата (индикатор мигает), сиг­нал, поданный на вход, проходит на выход напря­мую, минуя цепи обработки.
Переключатель последователь­ности обработки сигнала
Выберите направление, в котором будет прохо­дить сигнал через электронную секцию – от блока тактовых эффектов к эффектам дискового манипу­лятора (BEAT – JOG) или наоборот (JOG - BEAT).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАКТОВЫХ ЭФФЕКТОВ [РЕЖИМ RYTHM]
1. Выберите режим ввода ритма
Нажмите кнопку RHYTHM MODE, чтобы загорелся индикатор.
. Выберите тип эффекта
Нажмите кнопку DELAY (Задержка), ECHO (Эхо), PITCH ECHO (Эхо с изменением высоты тона), TRANS (Срез), FLANGER (Флэнджер), FILTER (Фильтр) или PHASER (Фейзер) и инди­катор начинает мигать.
. Выберите диапазон частот для применения эффекта.
Нажмите кнопку, соответствующую диапазону частот, (LOW, MID, HI – Нижние, Средние, Верхние), -- на которые вы желае­те распространить эффект, при этом загорается индикатор.
Длительность эффекта
Индикаторы способа опре­деления ВРМ
Регулятор DEPTH (Глубина)
Для настройки Параметра 1 каждого эффекта.
Индикатор количества ударов
Счетчик BPM
. Войдите в режим записи
Когда нажата кнопка REC (Запись), на дисплее ВРМ отоб-
ражается « ». Если ритм не будет введен, в п. 1 устройство автоматичес-
ки входит в режим REC (Запись).
5. Введите ритм
Ударяя пальцем по кнопке перкуссии ТАР, задайте желаемый ритм. В процессе ввода ритм будет автоматически просчитан и отображен на дисплее RHYTHM TAP (до 8 ударов с интер­валом до 2 секунд).
6. Выберите темп ритма
Нажатая кнопка темпа загорается, и в качестве темпа ритма будет задано значение кратное величине, указанной на самой кнопке.
7. Примените эффект.
Потяните рычажок переключателя на себя (ON - включено) для включения функции; отпустите рычажок, и он вернется в среднее положение (OFF - выключено). В среднем положении (OFF) исходный звук не меняется. Установите переключатель в положение ON/LOCK (он фиксируется в этом положении) – теперь эффект будет действовать и после того, как рычажок будет отпущен.
Кнопка BРМ MODE
Если нажать кнопку ВРМ MODE (Режим ВРМ), когда активен режим ритма, про­исходит переключение на режим тактовых эффектов.
Регулятор MIX (Микс)
Служит для настройки баланса между исходным звуком и эффектом.
Регулятор CHARACTER (Характер)
Для настройки Параметра 2 каждого эффекта.
5
6
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (/)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСКОВОГО МАНИПУЛЯТОРА
1. Выберите желаемый эффект.
Нажмите кнопку эффекта – JET, WAH, PHASE SHIFTER, RING, ZIP, HUMANIZER или VOCODER. Нажатая кнопка начнет мигать.
. Примените выбранный эффект.
Поверните дисковый манипулятор, нажимая рычажок переключателя на себя, либо отжимая его от себя (ON ­включено). По мере вращения манипулятора плавно из­меняются параметры, и происходит наложение эффекта. С остановкой манипулятора параметры возвращаются в норму. Если вы отпустите удерживаемый рычажок переключа­теля, тот автоматически вернется в среднее положение (OFF - выключено).
Регулятор DEPTH (Глубина)
Для настройки Параметра 1 каждого эффекта.
ИНДИКАТОР ДИСКОВОГО МАНИПУЛЯТОРА
Показывает величину воздействия, осущест­вляемого с помощью манипулятора.
Регулятор MIX (Микс)
Служит для настройки баланса между исходным звуком и эффектом.
Кнопка HOLD для удержания эффекта
Когда эта кнопка нажата и горит, действие эффекта будет продолжаться даже после того, как уберете руку с манипулятора.
ПАМЯТЬ ЭФФЕКТОВ МАНИПУЛЯТОРА
1.Вращая манипулятором, нажмите и задержите кнопку памяти (М).
Смена эффектов, осуществляемая при помощи дискового ма­нипулятора, будет сохранена в памяти (не более 8 секунд). По завершении процесса сохранения загораются кнопки SINGLE (Однократно) и LOOP (Многократно).
. Нажмите кнопку SINGLE (Однократно) или LOOP (Многократно).
При нажатой кнопке SINGLE сохраненный в памяти эффект
воспроизводится однократно. При нажатой кнопке LOOP сохраненный в памяти эффект
воспроизводится снова и снова. Чтобы остановить эффект, нажмите кнопку еще раз.
Регулятор CHARACTER (Характер)
Для настройки Параметра 2 каждого эффекта.
СОЕДИНЕНИЯ
Задняя панель
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ (СОЕДИНЕНИЯ)
1 Входной разъем электропитания (AC IN)
Для соединения этого разъема с розеткой пользуйтесь прилагаемым проводом.
 Выключатель питания (POWER).  Селектор частоты дискретизации цифрового выхода (OUTPUT
fs SELSECT)
Используется для смены частоты дискретизации (44.1 кГц / 48 кГц / 96 кГц) циф­рового выхода
 Входной/выходной разъем связи (EFX LINK)
Когда с помощью входящего в комплект кабеля цифровой связи этот разъем соеди­нен с микшером DJM-1000 (с поддержкой цифровой связи), можно задействовать функции цифровой связи, открывающие перед вами новые возможности.
ВНИМАНИЕ!
Для подключения к устройству компонента с функциями цифро­вой связи через разъем EFX LINK следует использовать ТОЛЬКО прилагаемый кабель цифровой связи. Если к разъему по ошибке подключить какой-нибудь другой компонент, устройство может выйти из строя.
5. Разъемы MIDI OUT/THRU, MIDI IN
Применяются для подключения к эффектору MIDI-компонентов (см. стр. 21).
6 Цифровые входные/выходные разъемы (DIGITAL IN, DIGITAL
OUT)
Для подключения к эффектору компонентов с коаксиальными входами/выходами.
7 Гнездо для ножного переключателя (FOOT SW)
Сюда с помощью штекера диаметром 6,3 мм можно подсоединить ножной пере­ключатель для включения/выключения эффектов. Ножные переключатели бывают разных типов – с нажатием на включение, с нажатием на выключение, с фиксацией включения/выключения.
8 Переключатель коэффициента усиления входного/выходного
сигнала (IN&OUT LEVEL)
Используется для выбора коэффициента усиления входного/выходного сигнала (­10 дБ / +4 дБ).
9 Входные/выходные аудиоразъемы.
Для штекеров 6,3 мм. При работе с монофоническим источником сигнал левого ка­нала подается на оба выходных канала – левый и правый. Аудиосигналы проходят через устройство даже в том случае, если отключено питание.
10 Входные/выходные аудиоразъемы.
Предназначены для штекеров типа RCA. Аудиосигналы проходят через устройство даже в том случае, если отключено пи­тание.
Перед тем, как подключать устройства или менять соедине­ния, выключите питание и выньте вилку провода из розетки. Эти же предосторожности уместны и в случае смены положе­ния переключателей IN & OUT LEVEL и OUTPUT fs SELECT.
Если через кабель, подключенный к 6,3-мм гнезду левого канала, подается монофонический сигнал, выводить сигнал можно через два канала – левый и правый.
После выполнения всех соединений вставьте провод в розетку или в разъем питания на задней панели усилителя.
Информация о том, как пользоваться MIDI­разъемами, приводится на странице 1.
ВНИМАНИЕ!
Не создавайте соединений, которые образуют замкнутые контуры сигнала, так как это может вызвать осцилляцию цепи и повредить громкоговорители. [Примеры недопустимых соединений]
Не соединяйте выход DJ-микшера с входом эффектора и одно-
временно выход эффектора с входом того же микшера. Не соединяйте выход SEND (Посыл) DJ-микшера с входом эф-
фектора и выход эффектора с входом микшера – только с разъ­емом RETURN (Возврат).
Замечания по установке
Избегайте ставить эффектор на усилитель, рядом с прожекторами или другими
приборами, излучающими тепло: длительное воздействие тепла может повре­дить эффектор. Располагайте устройство как можно дальше от тюнеров и телевизоров. Уста-
новленное рядом оно может генерировать шум и искажать изображение.
Чистка устройства
Протирайте устройство мягкой сухой тканью. Для удаления сильного загрязнения смочите мягкую ткань в слабом растворе нейтрального моющего средства (раство­ренного в пяти-шести частях воды), хорошо отожмите ткань и загрязненные места корпуса. После этого возьмите другой кусок ткани и протрите устройство досуха. Не используйте летучих жидкостей, таких как бензин или растворители, которые могут повредить поверхность устройства.
7
8
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ (СОЕДИНЕНИЯ)
Основные соединения
Перед тем, как подключать устройства или менять соединения, выключите питание и выньте вилку провода из розетки.
Если микшер поддерживает цифровую связь, подключиться к нему можно с по-
1. Подсоединение к разъемам SEND/RETURN (Посыл/Возврат) DJ-микшера (если они у него есть)
Выполните соединения, используя кабели со штекерами диаметром 6,3 мм.
Настройте параметры микшера так, чтобы можно было использовать разъемы
SEND и RETURN.
Эффектор EFX-1000
мощью прилагаемого кабеля EFX LINK вместо аналогового с 6,3-мм штекером (аудиосигналы, передаваемые по кабелю цифровой связи, имеют цифровой формат).
Установите переключатель IN & OUT LEVEL эффектора в положение [-10 dB].
Stereo Amplifier ­Стереоусилитель
MASTER OUT- Общий выход
DJ CD Player ­DJ CD-плеер
Foot switch (pedal switch) – Педаль ножного переклю­чателя
DJ Mixer - Микшер
CH-1 – Канал 1
FOOT SW –
Ножной
переключатель
CH- – Канал 
OUTPUT - Выход
EFX LINK
Accessory Digital link cable – Прилагаемый кабель цифро­вой связи
SEND - Посыл
RETURN - Возврат
INPUT - Вход
Signal flow – Последова­тельность обра­ботки сигнала
DJ CD Player ­DJ CD-плеер
. Подключение к микшеру (без разъемов SEND и RETURN) и
усилителю
Соединение производится при помощи кабеля с 6,3-мм штекерами или RCA-
кабеля. Не подключайте сразу двумя типами кабелей, если преследуете одну и ту же
цель – пользуйтесь либо RCA-кабелем, либо кабелем с 6,3-мм штекерами.
Если вы хотите использовать аналоговый сигнал, не применяйте цифровых соединений (при наличии соединений двух видов предпочтение отдается циф­ровому сигналу). Для цифровых соединений пользуйтесь коаксиальными RCA-кабелями. Устано-
вите переключатель OUTPUT fs SELECT в положение, которого необходимо для нормальной работы подключенного компонента.
Эффектор EFX-1000
OUTPUT - Выход
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ (СОЕДИНЕНИЯ)
INPUT - Вход
MASTER OUT­Общий выход
INPUT - Вход
Установите переключатель IN & OUT LEVEL эффектора в по­ложение [+ dB].
MASTER OUT­Общий выход
Stereo Amplifier – Стереоусилитель
. Подключение DJ CD-плеера и DJ-микшера (это соединение
воздействует только на звук DJ CD-плеера в канале ).
Эффектор EFX-1000
DIGITAL OUT ­Цифровой выход
DIGITAL IN ­Цифровой вход
DIGITAL OUT - Цифро­вой выход
Выполните подключение с помощью RCA-кабеля.
Для цифрового соединения воспользуйтесь коаксиальным RCA-кабелем.
DIGITAL IN ­Цифровой вход
DJ Mixer – Микшер
OUTPUT – Выход
Установите переклю-
чатель IN & OUT LEVEL эффектора в положение [-10 dB].
INPUT – Вход
AUDIO OUT
- Аудиовыход
DJ Mixer – Микшер
. Подключение шнура питания
После того, как все соединения будут завершены, вставьте шнур в розетку или
в разъем питания на задней панели усилителя.
DIGITAL OUT ­Цифровой выход
DJ CD-плеер
ВНИМАНИЕ!
Обработка сигналов осуществляется в порядке приоритетности: Сигналы EFX LINK > цифровые сигналы > аналоговые сигналы. Когда подаются сигналы EFX LINK, цифровые сигналы не воспро­изводятся.
9
Loading...
+ 19 hidden pages