Pioneer DJM-3000 User Manual [ru]

Page 1
Профессиональный микшерный пульт
Инструкция по эксплуатации
Page 2
2
ВНИМАНИЕ!
Символ молнии со стрелкой внутри равносторонне го треугольника предупреждает пользователя о на личии внутри устройства неизолированных элемен тов, находящихся под высоким напряжением, при косновение к которым может привести к пораже нию электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Во избежание риска поражения электрическим током, не сни майте крышку (или заднюю панель) устройства. Внутри уст ройства нет элементов, обслуживаемых пользователем. По всем вопросам обслуживания обращайтесь только к квалифи цированным специалистам сервисного центра.
Восклицательный знак внутри равносторон него треугольника предназначен для преду преждения пользователя о наличии в прила гаемой документации важных указаний по эксплуатации и обслуживанию устройства.
Page 3
3
Срезанную вилку необходимо выбросить, поскольку если ее вставить в розетку, то это может привести к поражению электрическим током. Се тевая вилка, адаптер или распределительный щит должны иметь 5ам перный предохранитель. Если цвета проводов вилки этого устройства не соответствуют цветовой маркировке, применяемой в розетке, необ ходимо поступить следующим образом:
Провод синего цвета необходимо подключать к черному контакту или контакту, который помечен буквой N [Нейтраль]. Провод коричневого цвета необходимо подключать к красному контак ту или контакту, помеченному буквой L [Фаза]. К заземляющему контакту трехполюсной вилки никакие провода не подключать.
ПРИМЕЧАНИЕ
После замены предохранителя его крышку в вилке необходимо заме нить на крышку такого цвета, который соответствует цвету вставки в ос новании вилки или цвету слова, имеющегося на основании вилки. Без крышки предохранителя устройство использовать нельзя. В случае по тери крышки предохранителя ее можно приобрести у вашего продавца. Необходимо использовать только 5амперные предохранители, одоб ренные B.S.I или A.S.T.A. в соответствии со стандартом BS1362.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УСТРОЙСТВО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ВОДОНЕПРОНИ ЦАЕМЫМ, ПОЭТОМУ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ УСТРОЙСТВА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕР ГАЙТЕ ЕГО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ СЫРОСТИ И НЕ РАЗМЕЩАЙ ТЕ РЯДОМ С ЭТИМ УСТРОЙСТВОМ ЕМКОСТИ С ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИ МЕР ВАЗЫ, ЦВЕТОЧНЫЕ ГОРШКИ, КОСМЕТИЧЕСКИЕ ФЛАКОНЫ ИЛИ МЕДИЦИНСКИЕ КОЛБЫ И Т.П.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ЭТОГО УСТ РОЙСТВА К РОЗЕТКЕ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ ДЕЛ. СЕТЕВОЕ НАПРЯЖЕНИЕ В РАЗНЫХ СТРАНАХ И РЕГИОНАХ РАЗЛИ ЧАЕТСЯ, ПОЭТОМУ ОБЯЗАТЕЛЬНО УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО НАПРЯЖЕ НИЕ ПИТАНИЯ, ИМЕЮЩЕЕСЯ В РОЗЕТКЕ, К КОТОРОЙ ПОДКЛЮЧАЕТ СЯ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО, СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБУЕМОМУ НАПРЯЖЕ НИЮ (НАПРИМЕР 230 В ИЛИ 120 В). НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ УСТРОЙ СТВА УКАЗАНО НА ЕГО ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ НА УСТРОЙ СТВО ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, НАПРИМЕР, СВЕЧИ. ЕСЛИ ИСТОЧНИК ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ СЛУЧАЙНО УПАДЕТ, ТО ОГОНЬ МО ЖЕТ РАСПРОСТРАНИТЬСЯ ПО УСТРОЙСТВУ И ВЫЗВАТЬ ПОЖАР.
Условия эксплуатации
Окружающие температура и влажность:
От +5°С до +35°С, влажность менее 85% (вентиляционные отверстия не блокированы). Не устанавливайте устройство:
в местах попадания прямых солнечных лучей или в условиях силь ного искусственного освещения. во влажных и плохо вентилируемых местах.
ВЕНТИЛЯЦИЯ: При установке этого устройства обязательно оставьте вокруг него свободное пространство для вентиляции, улучшающей от вод тепла от устройства (не менее 5 см сзади и по 3 см по бокам).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отверстия в корпусе предназначены для вентиля ции устройства. Хорошая вентиляция предупреждает перегрев устрой ства (или даже его возгорание) и обеспечивает его надежную работу, поэтому не следует блокировать отверстия в корпусе различными предметами, такими как газеты, скатерть, шторы и т.п. Кроме того, не ставьте устройство на толстый ковер, кровать, диван или мягкую ткань.
ВНИМАНИЕ! Если даже выключатель питания (POWER) нахо дится в положении OFF [Выключено], то это не означает, что устройство полностью отключено от сети. Поэтому устанав ливайте устройство в таких местах, чтобы при несчастном случае его можно было быстро отключить от сети. Сетевую вилку следует также отключать от розетки, если устройство долго не используется.
Это устройство соответствует Директиве о низковольтном оборудо вании (73/23/EEC, с учетом поправки 93/68/EEC) и Директивам по электромагнитной совместимости (89/336/EEC с учетом поправок 92/31/EEC и 93/68/EEC).
Page 4
4
ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ......................................................................................................... 5
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ................................................................................................................ 5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С УСТРОЙСТВОМ ........................................................................... 6
Место установки .................................................................................................................................................................................... 6
Конденсация влаги ................................................................................................................................................................................. 6
Уход за устройством ............................................................................................................................................................................... 6
Установка микшера DJM3000 в стойку EIA................................................................................................................................................ 6
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПУЛЬТА ................................................................................................................................ 7
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ .......................................................................................................... 10
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТОВ ....................................................................................................................... 16
Описание эффектов .............................................................................................................................................................................. 16
Эффекты Delay, Echo, Auto Pan, Auto Trans, Filter и Flanger ...................................................................................................................... 19
Эффекты Reverb и Pitch Shifter .............................................................................................................................................................. 22
Использование внешнего блока эффектов .............................................................................................................................................. 24
ПОДСЧЕТ ЗНАЧЕНИЯ BPM ............................................................................................................................ 25
Использование автоматического режима для подсчета BPM .................................................................................................................... 25
Использование ручного режима для подсчета BPM ................................................................................................................................. 26
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ЗАПУСКА ПЛЕЕРА ОТ ФЕЙДЕРА ................................................................................28
Запуск с использованием канального фейдера ....................................................................................................................................... 30
Запуск с использованием кроссфейдера ................................................................................................................................................ 31
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ EFFECT MIX ......................................................................................................... 32
Описание функции Effect Mix ................................................................................................................................................................. 32
Выбор функции Effect Mix ...................................................................................................................................................................... 34
Режим Mix Fader.................................................................................................................................................................................... 36
Режим Mix Auto .................................................................................................................................................................................... 37
УСТРАНЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................................................................. 39
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................................................................... 40
СОДЕРЖАНИЕ
Page 5
5
ПРОВЕРКА НАЛИЧИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
2 перемычки Они вставляются в разъемы PHONO 4. Инструкция по эксплуатации
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Микширование эффектов
Переключение трех видов эффектов (ECHO [Эхо], ZIP [Изменение то нальности] и ROLL [Одновременное изменение высоты тона песни по хроматической гамме, в ритме музыки]) может производиться очень легко  простым перемещением регулятора кроссфейдера или нажати ем кнопки выбора/начала эффекта.
Счетчик BPM [Счетчик ударов в минуту]
Автоматический счетчик BPM обеспечивает визуализацию музыкаль ного темпа.
Индикатор максимального уровня
Имеется 11разрядный светодиодный индикатор максимального уров ня, используемый для всех каналов.
Пуск/остановка CDплеера с помощью фейдера
CDплеер можно запускать и останавливать простым увеличением или уменьшением уровня кроссфейдера или канального фейдера. (Эту функцию можно использовать только при подключении CDплееров Pioneer CMX3000, CMX5000, CDJ1000, CDJ100S, CDJ500S или CDJ500II).
3полосный эквалайзер и функция Kill [Ослабление]
3 полосы эквалайзера соответствуют каналам: HI [Высокие частоты], MID [Средние частоты] и LOW [Низкие частоты]. Уровень ослабления служит также в качестве функции Kill, которая может уменьшить уро вень до 26 дБ.
Большой выбор эффектов
Ко всем каналам, каналу микрофона и главному выходу могут быть применены как внутренние, так и внешние эффекты. Можно использовать большое количество эффектов, включая Delay [Повтор звука], Echo [Эхо], Auto Pan [Плавающий звук], Auto Trans [Вы резание сигнала], Filter [Фильтр], Flanger [«Изгиб»], Reverb [Ревербе рация] и Pitch Shifter [Сдвиг высоты тона].
Полный набор входов и выходов
Микшерный пульт снабжен 4 (+3*) линейными входами (LINE), 4 вхо дами PHONO [Звукосниматель] (предназначены для звукоснимателей MM [с подвижным магнитом]) и 2 (+1*) входами MIC [Микрофон], т.е. всего 10 входами. Помимо 2 главных выходных линий (одна поддер живает профессиональный режим XLR) имеется и ряд других незави симых выходов, включая выход на монитор, выход на запись и два ци фровых выхода. Предусмотрены также разъемы SEND/RETURN [От правление/Возврат] для подключения внешних блоков эффектов. * Эти дополнительные входы могут опционально подключаться к
разъемам PHONO.
Благодарим Вас за приобретение продукции компании Pioneer! Пожалуйста, прочтите данную инструкцию по эксплуатации, чтобы научиться правильно эксплуатировать данное устройство. После прочтения ин струкции положите ее в надежное место, поскольку в будущем она может пригодиться для получения необходимых справок. В некоторых странах или регионах форма сетевой вилки и розетки могут отличаться от показанных на пояснительных рисунках. Тем не менее, спо соб подключения и использование данного устройства будет одинаковым.
Page 6
6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С УСТРОЙСТВОМ
Устанавливайте устройство в хорошо вентилируемом мес те, где оно не будет подвергаться воздействию высоких температур и высокой влажности.
Не устанавливайте устройство в таких местах, где на него будут по падать прямые солнечные лучи, а также не устанавливайте его воз ле плит и радиаторов отопления. Избыточный нагрев может небла гоприятно повлиять на корпус и на внутренние компоненты устрой ства. Установка устройства в сыром или запыленном месте также может привести к поломке устройства или несчастному случаю. (Избегайте установки устройства вблизи плиты, где оно может под вергнуться воздействию дыма, пара и высокой температуры.) При установке устройства внутри переносного корпуса или в кабин ке диджея устройство не должно касаться стен или другого обору дования, поскольку это ухудшит условия вентиляции.
Если устройство будет принесено из холодного окружения в теплое по мещение или если температура воздуха в помещении резко повысит ся, то внутри устройства может образоваться конденсат, и оно пере станет работать. В таком случае дайте устройству постоять около часа (или обеспечьте постепенный прогрев воздуха в помещении).
Для того чтобы стереть с устройства пыль и грязь, используйте по лировочную ткань. Если поверхность устройства сильно загрязнилась, протрите его мягкой тканью, смоченной какимлибо нейтральным моющим средством, разбавленным водой в 5  6 раз, и хорошо отжатой. По сле этого протрите устройство еще раз сухой тканью. Не исполь зуйте воск для мебели или чистящие средства. Запрещается наносить растворители, бензин, аэрозольные инсек тициды или какиелибо другие химикалии на само устройство и ис пользовать их вблизи него, поскольку это может вызвать коррозию поверхности.
Отверстия для винтов на передней панели микшера DJM3000 пред назначены для его крепления к стандартной 19дюймовой стойке EIA [стандарт Электрической промышленной ассоциации, США].
Прикрепите устройство к стойке с помощью винтов подходящего размера (винты с устройством не поставляются).
Примечания:
Запрещается ставить устройство непосредственно на усилитель мощности, поскольку тепло, выделяемое усилителем, может при вести к неисправности устройства. Кроме того, установка устройст ва на усилителе мощности может также привести к появлению на водок и других помех. Всегда вынимайте устройство из стойки, перед ее транспортировкой. При перемещении устройства, установленного в стойке, будьте особенно осторожны, чтобы не подвергать устройство толчкам или вибрации.
Конденсация влаги
Уход за устройством
Место установки
Установка микшера DJM3000 в стойку EIA
Page 7
7
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПУЛЬТА
При подключении или отключении пульта сначала обязательно выключите питание и выньте сетевую вилку из розетки.
1. Подключение входного оборудования
Подключите к сетевой розетке
(При использовании микрофона MIC 3 вход PHONO 4 использовать нельзя.)
Проигрыватель 3
Кассетная дека и т.п. Проигрыватель 2 Проигрыватель 1
При подключении аналогового проигрывателя к разъемам CH4 PHONO 4 сначала выньте из разъемов перемычки (2). Перемычки используются для уменьшения остаточного фона, если аналоговый проигрыватель не подключен к разъемам PHONO 4, что обеспечивает максимальное качество звука. Снятые перемычки храни те в надежном месте и сразу же установите их на место, как только от ключите аналоговый проигрыватель.
*1 Подключите провод заземления аналогового проигрывателя.
Эта клемма предназначена исключительно для аналогового проиг рывателя и не является клеммой заземления для обеспечения бе зопасности.
*2 Если вы используете устройство с отдельно продаваемым плеером
CMX3000, CMX5000, CDJ1000, CDJ100S, CDJ500S или CDJ 500II, подключенным к разъемам LINE [Линейный вход], то можно использовать функцию пуска плеера от фейдера, если CDплеер подключен с помощью управляющего кабеля.
*3 Входные разъемы PHONO этого устройства предназначены только
для головок типа MM [с подвижным магнитом], поэтому к пульту можно подключать только аналоговые проигрыватели с головкой типа MM.
Page 8
8
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПУЛЬТА
*4 При подключении кассетной деки установите переключатель
PHONO/LINE [Звукосниматель/Линейный вход] в положение LINE.
*5 При подключении аналогового проигрывателя грампластинок уста
новите переключатель PHONO/LINE в положение PHONO.
Подключение аудиокабелей
Используйте кабели с красным и белым штекерами. Подключайте белый штекер к разъему «L» [Левый канал], а красный штекер  к разъему «R» [Правый канал]. Убедитесь, что штекеры встав лены плотно до конца.
левый канал
правый канал
Белый штекер
Красный штекер
2 Подключение выходов, микрофонов и т.п.
Микрофон 1
Наушники
Внешний блок эффектов
Усилитель мощности
(поддерживает вход
XLR)
Усилитель мощности
(поддерживает вход
RCA)
Усилитель мощности
(для монитора в
кабинке диджея)
Микрофон 2
CDрекордер и т.п.
Кассетная дека и т.п.
Назначение контактов XLRразъема показа но на рисунке ниже.
Сигнал (+) Общий провод () Земля
Вход MIC 3 (если к входу MIC
3 подключен микрофон, то
вход CH4 PHONO 4 использо
вать нельзя).
Page 9
9
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПУЛЬТА
*6 РЕГУЛЯТОР УРОВНЯ ГЛАВНОГО ВЫХОДА (MASTER LEVEL ATT.)
(Ось главного регулятора уровня) Эта ось используется для уменьшения выходного уровня, что поз воляет защитить подключенные усилители и акустические системы от слишком большого сигнала. (Ослабление: от до 0 дБ)
*7 Подключайте в том случае, если для настройки качества звука вы
хотите использовать другое устройство.
SEND [Отправление] (выход):
Подключайте этот разъем к входу внешнего блока эффектов. При использовании монофонического входного блока эффектов, подключайте его к выходу левого канала (L). Блок эффектов будет принимать смешанный сигнал левого и правого каналов.
RETURN [Возврат] (вход):
Подключайте этот разъем к выходу внешнего блока эффектов. При использовании монофонического выхода блока эффектов подключайте его к выходу левого канала (L). Сигналы от блока эф фектов будут выводиться обоими (L и R) каналами.
*8 REC OUT [Выход на запись]
Выходы звуковых сигналов, аналогичные главным выходам; на этот сигнал не влияет главный регулятор громкости, главный регу лятор баланса и переключатели MONO/STEREO.
*9 Регулятор TALK OVER LEVEL [Уровень наложения]
Этот регулятор ослабляет уровень сигнала от источников, отлич ных от MIC 1 и MIC2, когда переключатель MIC установлен в поло жение TALK OVER [Наложение] (диапазон: от 4 до 20 дБ).
*10Гнездо MIC 1
Поддерживает микрофоны с разъемами типа XLR или PHONO.
*11 DIGITAL OUT [Цифровой выход]
Выводит те же самые сигналы, что и главный выход. На выходной уровень не влияет регулятор MASTER LEVEL ATT. [Ре гулятор уровня главного выхода] (*6).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ СЕТЕВОГО ШНУРА
Вставляйте сетевую вилку в розетку, держась только за кор пус вилки. Не вытаскивайте сетевую вилку из розетки, дер жась за шнур; запрещается прикасаться сетевому шнуру мо крыми руками, поскольку это может привести к короткому за мыканию или к поражению электрическим током. Запреща ется ставить какиелибо устройства, мебель и т.п. на сетевой шнур или защемлять шнур другими предметами. Не завязы вайте шнур узлом и не прокладывайте сетевой шнур вместе с другими кабелями. Сетевой шнур необходимо прокладывать таким образом, чтобы на него было невозможно наступить. Использование поврежденного сетевого шнура может приве сти к пожару или к поражению пользователя электрическим током. Не забывайте время от времени проверять сетевой шнур. Если вы обнаружите на нем повреждение, то обрати тесь в ближайший авторизованный сервисный центр PIO NEER или по месту продажи устройства.
Page 10
10
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
Панель управления
[1] MIC (Органы управления микрофонами)
1 Вход MIC 1 [Микрофон 1]
Используется для подключения микрофона с разъемом XLR или PHONE.
2 Регулятор TREBLE [Высокие частоты]
Регулирует уровень высоких частот сигналов от микрофонов 1 и 2. Центральное положение регулятора (фиксируется щелчком) соот ветствует плоской характеристике усиления. Для увеличения уровня высоких частот (до +12 дБ) вращайте ре гулятор по часовой стрелке, а для уменьшения уровня высоких ча стот (до 12 дБ) вращайте против часовой стрелки.
3 Регулятор BASS [Низкие частоты]
Регулирует уровень низких частот сигналов микрофонов 1 и 2. Центральное положение регулятора (фиксируется щелчком) соот ветствует плоской характеристике усиления. Для увеличения уровня низких частот (до +12 дБ) вращайте регу лятор по часовой стрелке, а для уменьшения уровня низких частот (до 12 дБ) вращайте против часовой стрелки.
4 Регулятор MIC 1 LEVEL [Уровень микрофона 1]
Регулирует уровень сигнала от микрофона 1 (ослабление: от до 0 дБ).
5 Регулятор MIC 2 LEVEL [Уровень микрофона 2]
Регулирует уровень сигнала от микрофона 2 (ослабление: от до 0 дБ).
6 Переключатель MIC [Микрофон]
Используется для выбора микрофонного входа. OFF [Выключено]: отключает микрофоны 1 и 2. ON [Включено]: включает микрофоны 1 и 2. TALK OVER [Наложение]: включает микрофоны 1 и 2 и ослабляет уровни других сигналов. Величина ослабления может устанавли ваться регулятором на задней панели TALK OVER LEVEL [Уровень наложения] в пределах от 4 дБ до 20 дБ.
Page 11
11
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
[2] CH1  CH4 (Органы управления входными каналами)
7 Переключатель входов
Используется для выбора источника входного сигнала из компо нентов, подключенных к различным каналам. CH1: переключает между входом LINE 1 [Линейный вход 1] и PHONO 1/LINE 2 [Вход звукоснимателя 1/Линейный вход 2] CH2: переключает между входом LINE 3 [Линейный вход 3] и PHONO 2/LINE 4 [Вход звукоснимателя 2/Линейный вход 4] CH3: переключает между входом LINE 5 [Линейный вход 5] и PHONO 3/LINE 6 [Вход звукоснимателя 3/Линейный вход 6] CH4: переключает между входом LINE 7 [Линейный вход 7] и MIC 3/PHONO 4 [Микрофон 3/ Вход звукоснимателя 4]
Для каналов CH1  CH3 переключатели на задней панели PHONO/LINE [Звукосниматель/Линейный вход] используются для переключения между входами звукоснимателей PHONO 1, 2, 3 и линейными входами LINE 2, 4 и 6. Для канала CH4 переключение между микрофонным входом MIC 3 и входом звукоснимателя PHONO 4 основывается на присутствии/отсутствии штекера в разъеме MIC3 (если штекер вставлен, то выбирается вход MIC 3).
8 Регулятор TRIM [Подстройка]
Используется для регулировки уровня входного сигнала. Вращение по часовой стрелке увеличивает уровень (до +9 дБ); вращение против часовой стрелки уменьшает уровень ( до ).
9 Регулятор HI (эквалайзер диапазона высоких частот)
Используется для настройки уровня высоких частот входного сиг нала. Если регулятор установлен в среднее положение (фиксируется щелчком), то частотная характеристика становится плоской. Вращение по часовой стрелке увеличивает уровень высоких частот (до +12 дБ), а вращение против часовой стрелки уменьшает уро вень высоких частот (до 26 дБ).
0 Регулятор MID (эквалайзер диапазона средних частот)
Используется для настройки уровня средних частот входного сиг нала. Если регулятор установлен в среднее положение (фиксируется щелчком), то частотная характеристика становится плоской. Вращение регулятора по часовой стрелке увеличивает уровень средних частот (до +12 дБ), а вращение против часовой стрелки уменьшает уровень средних частот (до 26 дБ).
! Регулятор LOW (эквалайзер диапазона низких частот)
Используется для настройки уровня низких частот входного сигнала. Если регулятор установлен в среднее положение (фиксируется щелчком), то частотная характеристика становится плоской. Вращение регулятора по часовой стрелке увеличивает уровень низких частот (до +12 дБ), а вращение против часовой стрелки уменьшает уровень низких частот (до 26 дБ).
" Кнопка H.P. CUE (включение контрольных наушников)
При нажатии этой кнопки она начинает светиться оранжевым све том, и соответствующий канал выводится на наушники. При по вторном нажатии этой кнопки подсветка кнопки гаснет, и выходной сигнал канала отключается от наушников. Если функция Beat Effector [Деление ритма на отрезки] установле на в положение AUTO BPM [Автоматическое определение BPM], то эта кнопка служит для выбора канала индикатора BPM.
§ Индикатор максимального уровня
При наличии сигнала его максимальный уровень отображается ин дикатором и сохраняется около 2 секунд. На индикаторе отобра жается выходной уровень канального фейдера. Отображается диапазон сигналов от 22 дБ до +14 дБ.
$ Регулятор канального фейдера
Используется для регулировки уровня звука каждого канала.
[3] MASTER (Органы регулировки главного выхода)
% Переключатель MONO/STEREO [Моно/Стерео]
Используется для выбора монофонического или стереофоническо го сигнала на главном выходе или выходе монитора кабинки ди джея.
& Индикатор MASTER LEVEL [Уровень главного выхода]
В течение 2 секунд отображает выходной уровень, измененный ре гулятором фейдера MASTER. Отображается диапазон сигналов от 22 дБ до +14 дБ.
Page 12
12
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
/ Кнопка H.P. CUE (включение контрольных наушников)
При нажатии этой кнопки она начинает светиться оранжевым све том, и главный канал (master) выводится на наушники. При по вторном нажатии этой кнопки ее подсветка гаснет, и выходной сигнал канала отключается от наушников. Если функция Beat Effector [Деление ритма на отрезки] установле на в положение AUTO BPM [Автоматическое определение BPM], то этот переключатель служит для выбора канала индикатора BPM.
( Регулятор фейдера MASTER (главного выхода)
Используется для установки уровня главного выхода. Для уменьшения уровня выходного сигнала можно также исполь зовать регулятор на задней панели MASTER LEVEL ATT [Регулятор уровня главного выхода].
) Регулятор MASTER BALANCE [Баланс главного выхода]
Используется для регулировки баланса между левым и правым ка налами главного выходного сигнала и выхода монитора кабинки диджея.
[4] Регулятор BOOTH NONITOR
[Монитор кабинки диджея]
Используется для регулировки уровня выходного сигнала на разъе мах BOOTH NONITOR, которые находятся на задней панели. Поло жение фейдера MASTER ( на этот сигнал влияния не оказывает.
[5] Выключатель POWER [Питание]
[6] Органы управления для наушников
= Переключатель MONO SPLIT/STEREO [Раздельное мо
но/Стерео]
Используется для выбора: разделить сигнал монитора на левый и правый наушники или оставить стереофоническое звучание. При установке переключателя в положение MONO SPLIT выход на наушники устанавливается в 2канальный монофонический режим, при этом левый канал становится сигналом, выбранным кнопкой H.P.CUE, а правый канал становится главным выходом (если толь ко включена кнопка MASTER H.P.CUE).
a Регулятор MIXING [Микширование]
Используется для регулировки контрольного сигнала наушников. При повороте регулятора до упора по часовой стрелке слышен только главный выходной сигнал (если только включена кнопка MASTER H.P.CUE). При повороте регулятора до упора против часо вой стрелки слышен только канал, выбранный кнопкой H.P. CUE (отличной от MASTER). В центральном положении этого регулятора главный выход и ис точник сигнала, выбранный кнопкой H.P.CUE, имеют одинаковую громкость.
b Регулятор LEVEL [Уровень]
Используется для регулировки уровня контрольного сигнала науш ников. При выборе каналов CH1  CH4 положение регулятора фейдера MASTER ( и регулятора MASTER BALANCE ) на величи ну этого уровня не влияют.
c PHONES (гнездо для подключения наушников)
[7] Органы управления кроссфейдером
d Переключатель CROSS FADER ASSIGN A [Назначение
кроссфейдеру сигнала A]
При использовании кроссфейдера с двумя источниками сигналов (A, B) этот переключатель выбирает канал для сигнала A. THRU [Сквозное прохождение сигнала]: Если кроссфейдер
не используется, выбирайте положение THRU.
14: Используются для выбора канала (CH1  CH2), который бу
дет использоваться в качестве сигнала A. Каналы, не назначенные сигналам A и B, могут выводиться, минуя кроссфейдер.
e Переключатель CROSS FADER CURVE [Характеристика
кроссфейдера]
Используется для выбора одной из трех кривых реализации функ ции кроссфейдера.
f Индикатор фейдера A
Во время режима микширования показывает выходной уровень ка нала, выбранного переключателем CROSS FADER ASSIGN A.
Page 13
13
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
g Регулятор кроссфейдера
Используется для регулировки уровня смешивания источников сигналов A и B, выбранных переключателями ASSIGN d и i.
h Индикатор фейдера B
Во время режима микширования показывает выходной уровень ка нала, выбранного переключателем CROSS FADER ASSIGN B.
i Переключатель CROSS FADER ASSIGN B [Назначение
кроссфейдеру сигнала B]
При использовании кроссфейдера с двумя источниками сигналов (A, B) этот переключатель выбирает канал для сигнала B. THRU [Сквозное прохождение сигнала]: Если кроссфейдер не используется, выбирайте положение THRU. 14: Используется для выбора канала (CH1  CH2), который бу дет использоваться в качестве сигнала B. Каналы, не назначенные сигналам A и B, могут выводиться, минуя кроссфейдер.
[8] Кнопки FADER START [Включение CDплеера]
Каналы CH1, CH2, CH3, CH4
Если к одному из каналов этого пульта с помощью специального управляющего кабеля подключен CDплеер (CMX3000, CDJ1000, CDJ100S, CDJ500S или CDJ500II), то CDплеер будет начинать воспроизведение при перемещении канального фейдера из поло жения «0» вверх и будет прекращать воспроизведение при возвра те фейдера в положение «0». Во время этой операции индикатор выбранного канала будет светиться оранжевым цветом. Кроме то го, если какойлибо канал выбран для использования с кроссфей дером, то приоритет отдается кроссфейдеру: когда регулятор кроссфейдера начинает перемещаться от стороны A к стороне B, то будет запускаться CDплеер, назначенный стороне B, а когда регулятор достигает стороны B, то источник сигнала стороны A ос танавливается.
[9] Органы управления BEAT EFFECTS [Ритмэффекты]
j 14 (Индикаторы каналов)
Являются индикаторами каналов, выбранных для счетчика BPM [Ударов в минуту].
k AUTO BPM COUNTER [Автоматический счетчик BPM]
Если переключателем эффектов s выбран режим AUTO BPM [Ав томатический BPM], то счетчик показывает значение BPM для ка
нала (CH1  CH4), выбранного кнопкой H.P.CUE ("). Индикатор мигает во время счета или если он не может определить BPM.
l Переключатель диапазона счетчика BPM
BPM можно выбирать в одном из диапазонов 70  139, 91  180, 70  180 или ручной режим. Выберите диапазон, которые лучше подходит для трека, с которым вы работаете.
m Индикаторы диапазона счетчика BPM
Показывают выбранный диапазон счетчика BPM. Если выбран диапазон 70  180, то светятся оба индикатора BPM 70  139 и 91  180. Если ни один из индикаторов не светится, то это означает, что
используется ручной режим. Дополнительную информацию о ручном режиме вы можете найти на страницах 25  27 в разделе «Определение BPM». Если переключатель эффектов (s) установлен в положение DELAY, ECHO, PAN, TRANS, FILTER или FLANGER, то индикатор ото бражает значение BPM для источника сигнала, выбранного пере ключателем Effect CH. SELECT (t).
n 14, MIC, MASTER [Каналы 14, микрофон, главный сиг
нал] (индикаторы источников сигналов)
Отображают источник, выбранный переключателем эффектов CH. SELECT (t).
Если переключатель эффектов CH. SELECT используется для
выбора «CF. A» [Сигнал кроссфейдера A] или «CF. B» [Сигнал
кроссфейдера B], то подсвеченный канал будет одним из вы
бранных (14) соответствующим переключателем ASSIGN (d,
s).
Page 14
14
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
o Индикатор Parameter 1 (Параметр 1/Счетчик BPM)
Отображаемая индикатором информация зависит от положения переключателя эффектов s.
Если выбран режим AUTO BPM, то индикатор отображает зна чение BPM источника сигнала, выбранного переключателем каналов CH. SELECT (t). Индикатор мигает во время счета BPM или если он не может определить BPM. При выборе режима SND/RTN [Отправление/Возврат] индика тор ничего не показывает. При всех остальных установках переключателя индикатор по казывает величину эффекта, установленного регулятором PARAMETER 1 (u).
p BEAT (Синхронизация эффектов/Ритм)
Отображаемая на индикаторе информация зависит от положения переключателя эффектов s.
При установке переключателя в положение DELAY, ECHO, PAN или TRANS на индикаторе отображается эквивалентное значе ние Параметра 1 для BPM выбранного источника сигнала. Ин дикатор светится, если значение ритма находится в диапазо не от 1/2 до 1/4. Если значение ритма меньше 1/2, то нажатие на переключатель ритма () устанавливает это значение рав ным 1/4, при этом все индикаторы гаснут. Если значение рит ма выше 4/1, то нажатие на кнопку переключателя ритма уста навливает это значение равным 8/1, при этом все индикаторы гаснут. Если же это значение не соответствует какомулибо точному количеству, то будет мигать индикатор с ближайшим значением ритма. При установке переключателя в положение FILTER или FLANGER на индикаторе отображается эквивалентное значение парамет ра 1 для BPM выбранного источника сигнала. Индикатор све тится, если ритм находится в пределах от 1 до 16. Если значе ние ритма меньше 1, то нажатие на кнопку переключателя рит ма () устанавливает это значение равным 1/2, при этом все индикаторы гаснут. Если значение ритма больше 16, то нажатие на кнопку переключателя ритма () устанавливает это значе
ние равным 32, при этом все индикаторы гаснут. Если же это значение не соответствует какомулибо точному коли честву, то будет мигать индикатор с ближайшим значением ритма.
При установке переключателя в положение REVERB на индика
торе отображается уровень используемой реверберации.
При установке переключателя в положение PITCH на индика
торе отображается степень изменения тона.
При установке переключателя в положение AUTO BPM или
SND/RTN на индикаторе ничего не отображается.
q Кнопки Effect beat [Деление ритма на отрезки] (, )
Используйте эти кнопки для изменения значения Параметра 1 (u) в соответствии с BPM источника сигнала, выбранного переключа
телем каналов CH. SELECT (t). Устанавливаемое этим переклю чателем значение зависит от положения переключателя эффектов
(s).
При установке переключателя в положение DELAY, ECHO, PAN или TRANS значение Параметра1 для BPM выбранного источ ника сигналов может быть установлено равным 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1 или 8/1. При установке переключателя в положение DELAY или ECHO значения могут составлять 1/4х, 1/2х, 1/1х, 2/1х, 4/1х или 8/1х в пределах такого диапазона, чтобы значение Параметра 1 не превышало 3500 мс. При установке переключателя в положение FILTER или FLANGER значение Параметра 1 для BPM выбранного источ ника сигналов может быть установлено равным 1/2, 1, 2, 4, 8 16 или 32. При установке переключателя в положение PITCH может быть задано значение 100%, 50%, 33%, 0%, 33%, 50% или 100%. При установке переключателя в положение REVERB может быть установлено значение 10%, 20%, 35%, 50%, 65%, 80% или 90%. Эта регулировка отключается, если выбран режим AUTO BPM или SND/RTN.
Page 15
15
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ИХ ФУНКЦИИ
r Кнопка H.P. CUE (включение контрольных наушников)
При нажатии этой кнопки она начинает светиться оранжевым све том, и ритмэффекты выводятся на наушники. Повторное нажатие на эту кнопку отключает от наушников ритмэффекты и выключает подсветку кнопки.
s Переключатель эффектов
Используется для выбора эффектов (см. страницу 16).
t CH. SELECT (Переключатель каналов)
Используется для выбора источника сигнала, на который будет на кладываться эффект.
u TIME [Время] (Параметр 1)
(Регулятор Параметра 1) Этот регулятор используется для установки параметра времени для встроенного блока эффектов (см. страницу 19).
v LEVEL/DEPTH [Уровень/Глубина] (Параметр 2)
Этот регулятор используется для установки количественных значе ний для встроенного блока эффектов (см. страницу 19).
w Кнопка ON/OFF, TAP (Включение/выключение эффекта,
Включение эффекта TAP [Постукивание])
Эта кнопка позволяет выполнять различные действия, которые за висят от положения переключателя эффектов (s).
Для положений DELAY, ECHO, PAN, FILTER, FLANGER, REVERB,
PITCH или SBD/RTN этот переключатель позволяет включать
или выключать эффект (ON/OFF). OFF: светится оранжевая подсветка; OFF: оранжевая подсветка мигает.
Для положения AUTO BPM эта кнопка становится кнопкой
«TAP»; при этом путем постукивания синхронно с ритмом ис
точника сигнала значение BPM вводится вручную. При постукивании кнопки TAP для счета BPM оба индикатора диа пазона счетчика BPM выключаются (30  139 BPM и 91  180 BPM) и включается ручной режим (см. страницы 26  27).
[10] Органы управления EFFECT MIX
[Микширование эффектов]
x FADER/OFF/AUTO [Фейдер/Выключено/Автоматически]
(переключатель режима EFFECT MIX)
Используется для выбора режима кроссфейдера. FADER: выбирается режим Mix Fader. При выборе этого режима регулятор кроссфейдера (g) можно использовать для управления эффектами, а также для старта по метке и возврата к метке.
OFF: обычный режим. AUTO: режим Mix Auto. При выборе этого режима кнопки выбо
ра/старта эффектов (y, z, A) можно использовать для управле ния эффектами, старта по метке или возврата к метке.
y, z, A Кнопки выбора/старта эффектов
Используйте эти кнопки для выбора режима микширования эф фектов (по умолчанию выбран эффект ECHO)
Кнопка выбранного режима мигает.
y Кнопка эффекта ECHO
z Кнопка эффекта ZIP
A Кнопка эффекта ROLL
Page 16
16
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТОВ
Встроенный цифровой процессор сигналов (DSP) позволяет создавать различные звуковые эффекты и измерять значение BPM.
Описание эффектов
АВТОМАТИЧЕСКИЙ СЧЕТЧИК BPM
Счетчик автоматически измеряет BPM музыки (ударов в минуту  темп музыки) и выводит его в цифровом виде. Счетчик не только подсчитывает ритм низкочастотных звуков, но так же вычисляет (с помощью компьютера) необходимый диджеям ори гинальный BPM музыки и отображает его в цифровом виде. Таким образом, теперь BPM можно контролировать не только на слух, как это было раньше, но и визуально, тем самым, обеспечивая более быстрое и простое микширование музыки с различными темпами. Использование кнопки TAP для ручного ввода темпа позволяет уста навливать BPM для такой музыки, темп которой трудно измерить (а ка пелла, импровизация и т.п.).
Beat Effector (Эффекты связанные с BPM)
Этот режим позволяет связывать различные эффекты со значением BPM, вычисленным с помощью упомянутой выше функции AUTO BPM COUNTER, и добиться удивительного звучания.
1. DELAY (повтор одного звука)
Быстро и легко микширует задержанные звуки ритмов 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 и 8/1. Например, микширование со звуком, задержанным на 1/2 удара, изменит число ударов с 4 на 8. Микширование с задержкой звука на 3/4 удара позволяет добиться пульсирующего ритма.
Пример:
Оригинал
(4 удара)
Задержка 1/2
(8 ударов)
Page 17
17
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТОВ
2. ECHO (повторяющиеся звуки)
Этот режим обеспечивает быстрое и удобное микширование эха для ритмов 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 и 8/1. Если, например, входной звук срезается с эхом 1/1, то музыка бу дет затихать, когда повтор звуков соответствует этому ритму. При наложении эха 1/1 на микрофон, звук от микрофона будет вос производиться повторно, совпадая с ритмом. Эффекты многократного повтора можно получить путем наложения на вокал эха 1/1.
Пример:
1 удар
Окончание входного звука
1 удар
Удар
Постепенное
ослабление
3. Auto Pan [Плавающий звук] [PAN, баланс левого и правого каналов]
Автоматическое перемещение звука влево и вправо с ритмом 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 и 8/1. Возможен также автоматический режим ускоренного перемеще ния звука влево и вправо, который нельзя осуществить вручную.
Пример:
Автоматическое перемещение звука
Центр
(стерео)
1 цикл = 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 или 8/1 ударов
Левый канал
Правый канал
Центр
(стерео)
Ускоренное автоматическое перемещение звука
Левый канал
Правый канал
4. Auto Trans (TRANS) [Вырезание сигнала]
В этом режиме производится вырезание звука с ритмом 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 или 8/1.
Пример:
Вырез
Вырез
Время
1 такт = 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 или 8/1 ударов
Page 18
18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТОВ
5. FILTER [Фильтр]
Значительное изменение тона путем сдвига частоты фильтра в единицах 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 и 32 ударов.
Пример:
Частота
1 такт = 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 и 32 удара
6. FLANGER [«Изгиб»]
Простое и быстрое получение 1тактного эффекта «изгиба» для ритмов 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 и 32.
Пример:
Короткая задержка
1 такт = 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 и 32 удара
7. REVERB [Реверберация]
Создает эффект реверберации.
8. PITCH [Тон] (Сдвиг высоты тона)
В этом режиме производится сдвиг интервала (высоты или то нальности) в пределах диапазона ±1 октавы. Если скорость проигрывателей грампластинок и CDплееров из меняется в процентах, то изменение интервала также можно зада вать в процентах. Применение сдвига тональности к звуку от микрофона позволяет добиться эффекта смены голоса. Микширование с оригинальным звуком создает эффект хора.
9. Send/Return [Отправление/Возврат] (SND/RTN: ввод/вы вод внешних эффектов)
Этот режим обеспечивает многообразие эффектов путем подклю чения к имеющимся эффекторам, сэмплерам и т.п.
Page 19
19
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТОВ
Эффекты Delay, Echo, Auto Pan, Auto Trans, Filter и Flanger
Параметры эффектов
Page 20
20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТОВ
Пример: Применение эффекта DELAY к музыке канала CH2.
Индикатор BPM
Параметр эффекта/индикатор BPM
Кнопка H.P.CUE
Переключатель эффектов
Переключатель каналов CH. SELECT
Регулятор PARAMETER 1 (TIME)
Регулятор PARAMETER 2 (LEVEL/DEPTH)
Кнопка включения/выключения (ON/OFF) эффекта
[1] Установите переключатель эффектов в положение
DELAY
[2] Установите переключатель каналов CH.SELECT в по
ложение 2.
На светодиодном индикаторе Параметр эффекта/BPM высве тится «2». На индикаторе AUTO BPM COUNTER отображается значение BPM для музыки канала CH2.
 диапазон BPM, который соответствует музыке второго канала,
может быть выбран переключателем диапазона счетчика BPM.
 Если в течение более 2 секунд BPM не может быть определен,
то счетчик будет мигать. В этом случае для настройки исполь зуйте ручной режим (см. страницы 26  27).
[3] Установка значений параметров
При нажатии кнопки H.P.CUE (органы управления BEAT EFFECTS), дей ствие эффекта можно проверить прослушиванием выхода через науш ники.
Установка времени задержки
Установка времени задержки, соответствующей одному удару ритма BPM, показанному на индикаторе AUTO BPM COUNTER, обеспечивает более заметное влияние эффекта. Нажатием кнопки переключателя ритма (§ или §) можно уста новить время задержки от 1/4 до 8/1 для одного удара счетчи ка BPM.
Более точно время задержки можно установить с помощью ре гулятора PARAMETER 1 (TIME). Поскольку на индикаторе ритма высвечивается «1/2» в случае, если задержка установлена равной 1/2 удара BPM, то значе ние параметра можно устанавливать, используя в качестве подсказки индикатор ритма.
Настройка баланса исходного и задержанного звука
Баланс между уровнями исходного и задержанного звука уста навливается с помощью регулятора PARAMETER 2 (LEVEL/DEPTH). Вращение этого регулятора влево уменьшает уровень задержанного звука, а вращение регулятора вправо  увеличивает уровень.
Page 21
21
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТОВ
[4] Нажмите кнопку переключения эффекта
(Effect ON/OFF)
Кнопка Effect ON/OFF начнет мигать оранжевым светом, и к главному выходу будет применен эффект DELAY. Если кнопку нажать еще раз, то эффект будет выключен.
 Если кнопку нажать в момент удара, то такт эффекта также
начнется с этого удара.
Аналогично задаются эффекты Echo, Auto Pan, Auto Trans, Filter и Flanger.
Предупреждения:
Если во время действия эффектов Delay, Echo, Reverb (стра ницы 22  23) или аналогичных канал будет изменен переклю чателем CH.SELECT, то все эффекты реверберации предыду щего канала останутся действующими. Эффект желательно переключать только тогда, когда эффекты выключены (когда кнопка Effect ON/OFF светится оранжевым цветом). Использование этой кнопки при включенных эффектах может создавать шумы. Пример индикатора, на котором задержка 1/2 удара (250 мс) была установлена для музыки со значением BPM равным 120 (ударов в минуту) (время преобразования: 500 мс).
Счетчик
Переключатель диапазона счетчика BPM
Светодиодный индикатор
Счетчик
Индикатор ритма
Кнопки переключения ритма
Индикатор BPM
Параметр эффекта/
индикатор BPM
Светится индикатор «1/2»
Page 22
22
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТОВ
Эффекты Reverb и Pitch Shifter
Пример: Вид панели при сдвиге музыки канала CH3 по высоте на 90%.
Индикатор BPM
араметр эффекта/индикатор BPM
Кнопка H.P.CUE
Переключатель эффектов
Переключатель каналов CH. SELECT
Регулятор PARAMETER 1 (TIME)
Регулятор PARAMETER 2 (LEVEL/DEPTH)
Кнопка включения/выключения эффекта (ON/OFF)
[1]Установите переключатель эффектов в положение
PITCH.
[2] Установите переключатель каналов CH.SELECT в
положение 3.
На индикаторе Параметр эффекта/BPM загорается «3».
* Весь индикатор BPM выключится.
Page 23
23
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТОВ
[3] Установка значения параметра
Есл нажата кнопка H.P.CUE (в группе органов управления BEAT EFECTS), то эффект можно проконтролировать с помощью наушников.
Настройка сдвига тональности
Нажатие кнопки переключателя ритма будет сдвигать то нальность вверх на +33%, +50% или +100%, а нажатие кноп
ки будет уменьшать сдвиг тональности на 33%, 50% или 100%. Более точно высоту тона можно установить с помощью регу лятора PARAMETER 1 (TIME).
Настройка баланса между уровнями исходного сигнала и сиг нала со сдвигом тональности.
Баланс между уровнями исходного сигнала и сигналом со сдвигом тональности производится с помощью регулятора PARAMETER 2 (LEVEL/DEPTH). Вращение регулятора влево позволяет уменьшить уровень сигнала с измененной тональ ностью, а вращение вправо  увеличить уровень.
[4] Включение эффекта кнопкой Effect ON/OFF
Кнопка Effect ON/OFF будет мигать оранжевым цветом и эф фект (сдвиг тональности) будет применен к главному выходу. Если эту кнопку нажать еще раз, то эффект будет выключен.
Реверберация настраивается аналогично.
Предупреждения:
Если во время действия эффекта Delay, Echo (страницы 19  21), Reverb или аналогичного будет изменен канал переключателем CH.SELECT, то все эффекты реверберации предыдущего канала останутся действующими. Эффект желательно переключать только тогда, когда эффекты вы ключены (когда кнопка Effect ON/OFF светится оранжевым цве том). Использование этого переключателя при включенных эффектах может создавать шумы. Пример вида индикатора при сдвиге тональности канала CH3 на 90%.
Индикатор BPM
Параметр эффекта/
индикатор BPM
Светодиодный индикатор
Счетчик
Индикатор ритма
Кнопки переключения ритма
Page 24
24
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТОВ
Использование внешнего блока эффектов
В следующем примере показано использование внешних эффектов для музыки канала CH3.
[1] Установите переключатель эффектов в положение
SDN/RTN.
[2] Установите переключатель каналов CH.SELECT в
положение 3.
На индикаторе Параметр эффекта/BPM загорается «3».
[3] Установите параметры блока эффектов.
При нажатии кнопки H.P.CUE (в группе органов управления BEAT EFFECT) действие эффекта можно прослушать с помо щью наушников.
[4] Настройка уровня возвращаемого сигнала
Уровень сигнала, возвращаемого с внешнего блока эффек тов, можно настраивать с помощью регулятора PARAMETER 2 (LEVEL/DEPTH). * Регулятор PARAMETER 1 (TIME) при этом не действует.
[5] Нажмите кнопку Effect ON/OFF.
Кнопка Effect ON/OFF будет мигать оранжевым светом, при этом внешний эффект будет применен к музыке канала CH3. Повторное нажатие этой кнопки позволяет выключить эф фект.
Вид панели, когда на канал CH3 оказывается воздействие внеш него эффекта.
Индикатор BPM
Параметр эффекта/
индикатор BPM
Светодиодный индикатор
Page 25
25
ПОДСЧЕТ ЗНАЧЕНИЯ BPM
Использование автоматического режима для подсчета BPM
В этом режиме (Auto Mode) производится подсчет и вывод на индикатор значения BPM для канала, выбранного кнопкой H.P.CUE, и для канала, вы бранного кнопкой CH.SELECT (если переключатель эффектов установлен в положение AUTO BPM, то кнопка H.P.CUE CH1  CH4 становится пере ключателем канала AUTO BPM COUNTER), что обеспечивает удобную синхронизацию двух треков с различными скоростями (диапазон счетчика от 70,0 до 180,0 BPM).
Пример: отображение BPM для канала CH1, выбранного кнопкой H.P.CUE, и канала CH2(2), выбранного переключателем CH.SELECT.
Индикатор BPM
Переключатель эффектов
Переключатель каналов CH.SELECT
Регулятор PARAMETER 1 (TIME)
Кнопка TAPПараметр эффекта/индикатор BPMКнопка CH1 H.P.CUE
[1] Установите переключатель эффектов в положение
AUTO BPM.
[2] Нажимая кнопку выбора диапазона счета BPM, вы
берите необходимый диапазон.
Выберите один из трех диапазонов: 70  139, 91  180 или 70  180. Диапазон 70  180 выбран тогда, когда светятся оба светодиодных индикатора (70  139 BPM и 91  180 BPM).
[3] Установите переключатель каналов CH.SELECT в
положение 2.
На индикаторе Параметр эффекта/BPM загорается «2». На индикаторе параметра эффекта/ BPM отображается зна чение BPM для музыки канала CH2.
Если BPM не может быть определен за 2 секунды или боль
ше, то индикатор будет мигать.
Значение BPM для некоторых треков нельзя определить в
режиме AUTO BPM. В этом случае для подсчета BPM вклю чите ручной режим (см. страницы 26  27).
Page 26
26
ПОДСЧЕТ ЗНАЧЕНИЯ BPM
[4] Нажмите кнопку CH1 H.P.CUE.
Светодиодный индикатор BPM покажет «1». На индикаторе AUTO BPM COUNTER появится BPM музыки канала CH1.
 Для точного измерения BPM выбирайте для индикатора AUTO BPM COUNTER только один канал (переключателем CH1  CH4).
Вид панели, когда значения BPM для каналов CH1 и CH2 совпадают (126).
Индикатор BPM
Параметр эффекта/
индикатор BPM
Светодиодный индикатор
Счетчик
Переключатель диапазона счетчика BPM
Светодиодный индикатор
Счетчик
Использование ручного режима для подсчета BPM
Если значение BPM не может быть определено в режиме AUTO BPM:
Если автоматическое определение BPM невозможно, то используй те кнопку TAP для ручного ввода значения BPM:
Если кнопку TAP нажимать синхронно с ритмом музыки, то све чение индикатора диапазона счетчика BPM прекращается и на чинает действовать ручной режим. Значение BPM, введенное кнопкой TAP, будет показано на счет чике индикатора Параметр эффекта/BPM (нижняя сторона), а индикатор BPM (верхняя сторона) погаснет. Для возврата к режиму AUTO BPM нажмите кнопку выбора диа пазона BPM счетчика и установите необходимый диапазон.
Если значение BPM не может быть определено во время действия эффектов Delay, Echo, Auto pan, Auto trans, Filter и Flanger (страницы 19  21):
Если во время действия эффекта значение BPM не может быть оп ределено более чем за 2 секунды, то индикатор BPM счетчика (верхняя сторона) будет мигать. В этом случае установите переклю чатель эффектов в положение AUTO BPM и используйте кнопку TAP для ручного ввода темпа.
После того как значение BPM, введенное с помощью кнопки TAP, будет отображено на индикаторе Параметр эффекта/BPM (нижняя сторона), а переключатель эффектов будет возвращен к исходному эффекту, введенное значение BPM отображается на индикаторе BPM (верхняя сторона).
Page 27
27
ПОДСЧЕТ ЗНАЧЕНИЯ BPM
Если вам заранее известно значение BPM трека, то вы можете устано вить BPM без использования кнопки «TAP».
Установите переключатель эффектов в положение AUTO BPM и на жмите кнопку выбора диапазона счетчика BPM, при этом оба инди катора счетчиков BPM (70  139 BPM и 91  180 BPM) погаснут. Если регулятор PARAMETER 1 (TIME) повернуть, то на индикаторе Параметра эффекта/ BPM (нижняя сторона) отображается значе ние BPM сигнала, причем будет возможно его изменение с пер вой цифры.
Вращая регулятор PARAMETER 1 при нажатой кнопке TAP, можно изменять значение BPM, начиная с первого десятичного знака. После того как значение BPM будет установлено и переключатель эффектов возвращен в исходное положение (исходный эффект), то установленное значение BPM отображается на индикаторе счетчи ка BPM (верхняя сторона).
Индикатор BPM
Параметр эффекта/
индикатор BPM
Счетчик
Переключатель диапазона счетчика BPM
Индикаторы диапазона счетчика BPM
Счетчик
Page 28
28
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ЗАПУСКА ПЛЕЕРА ОТ ФЕЙДЕРА
Если к каналам CH1  CH4 подключить отдельно продаваемые плееры CMX3000, CMX5000, CDJ1000, CDJ100S, CDJ500S и CDJ500II, то их воспроизведение можно включать с помощью регулятора канального фейдера или кроссфейдера, если к плееру подключен кабель управления.
Переключатель CROSS FADER ASSIGN A [Назна чение кроссфейдеру сигнала A]
Переключатель CROSS FADER CURVE [Характе ристика кроссфейдера]
Регулятор кроссфейдера
Переключатель CROSS FADER ASSIGN B [Назначение кросс фейдеру сигнала B]
Кнопки FADER START [Пуск CDплеера]
Регулятор канального фейдера
Запуск воспроизведения от фейдера (использование опера ции постепенного увеличения уровня громкости с подклю ченным CDплеером)
Запуск воспроизведения от фейдера будет возможен в том случае, ес ли пульт был соединен с помощью кабеля управления с плеером CMX 3000, CMX5000, CDJ1000, CDJ100S, CDJ500S или CDJ500II. Дру гими словами, когда на пульте диджея канальный фейдер или кросс фейдер начинает увеличивать уровень сигнала, то режим паузы CD плеера прекращается и мгновенно включается воспроизведение музы ки. Кроме того, поскольку при возврате фейдера в исходное положе ние CDплеер может возвращаться к определенной метке, то возмож но воспроизведение по типу сэмплера.
Запуск воспроизведения от кроссфейдера и воспроизведе ние с возвратом к метке
Когда источник «A» находится у метки в дежурном режиме, то он мо жет быть запущен простым перемещением регулятора кроссфейдера с правой стороны (B) в левую сторону (A). В то же самое время источ ник «B» возвращается к метке. Более того, когда источник «B» находится у метки в дежурном режиме, то он может быть запущен простым перемещением регулятора кросс фейдера с левой стороны (A) в правую сторону (B). (Одновременно с этим источник «A» возвращается к метке).
Page 29
29
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ЗАПУСКА ПЛЕЕРА ОТ ФЕЙДЕРА
CDплееры, которые обеспечивают запуск от фейдера при их подклю чении к данному пульту
CMX3000 CMX5000 CDJ1000 CDJ100S CDJ500S CDJ500II.
Управляющие кабели
Регулятор кроссфейдера
Регулятор канального фейдера
Page 30
30
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ЗАПУСКА ПЛЕЕРА ОТ ФЕЙДЕРА
Запуск с использованием канального фейдера
[1] Нажмите кнопку FADER START (канал CH1, CH2,
CH3 или CH4) того канала, который подключен к управляемому CDплееру.
Загорается индикатор выбранного канала.
[2] Переместите регулятор канального фейдера вниз
до упора.
[3] Установите метку на CDплеере и переведите пле
ер в дежурный режим (паузу) на заданной метке.
[4] Если вы захотите включить плеер, переместите
регулятор канального фейдера вверх, при этом на CDплеере включается воспроизведение.
Предупреждение:
Каналы, выбранные переключателями CROSS FADER ASSIGN A и B, не могут запускаться канальным фейдером.
Ниже показан пример запуска CDплеера, подключенного к каналу CH1.
Пример:
Кнопка
FADER START
Регулятор канального фейдера
Если при использовании плеера CMX3000, CMX5000, CDJ1000, CDJ100S, CDJ500S или CDJ500II точки меток были установлены заранее, то оставлять CDплеер в дежурном режиме в точке метки не обязательно. Если после начала воспроизведения регулятор канального фейдера возвратить в исходное положение, то CDплеер возвратится к метке и перей дет в дежурный режим.
Page 31
31
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ЗАПУСКА ПЛЕЕРА ОТ ФЕЙДЕРА
Запуск с использованием кроссфейдера
[1] Нажмите кнопку FADER START (канал CH1, CH2,
CH3 или CH4) того канала, который подключен к управляемому CDплееру.
Загорается индикатор выбранного канала.
[2] Используя переключатели CROSS FADER ASSIGN A
и B, выберите канал (CH1, CH2, CH3 или CH4), к которому подключен CDплеер.
[3] Переместите регулятор кроссфейдера до упора в
направлении, противоположном запускаемому ис точнику сигнала.
В нижеследующем примере производится запуск CDплеера, подключенного к каналу CH1 и установленного с помощью пе реключателя ASSIGN A.
[4] Установите метку на CDплеере и установите пле
ер в дежурный режим (паузу) на заданной метке.
[5] Используя переключатель CROSS FADER CURVE,
выберите характеристику пуска кроссфейдера.
[6] Когда кроссфейдер будет смещаться в противопо
ложном направлении, указанном в пункте «3», CD плеер начнет воспроизведение.
Пример:
Переключатель
ASSIGN A
Регулятор кроссфейдера
Если при использовании плеера CMX3000, CMX5000, CDJ1000, CDJ100S, CDJ500S или CDJ500II точки меток были установлены заранее, то не обязательно оставлять CDплеер в дежурном режиме в точке метки. Если после начала воспроизведения регулятор канального фейдера возвратить в исходное положение, то CDплеер возвратится в мет ке и перейдет в дежурный режим.
Page 32
32
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЙ EFFECT MIX
Если данный микшерный пульт используется в сочетании с отдельно приобретаемыми CDплеерами (CMX3000, CMX5000, CDJ1000, CDJ100S, CDJ500S или CDJ500II), то регулятор кроссфейдера можно использовать для получения автоматического увеличения и ослабления уровня сигна ла от плеера A к плееру B. При необходимости этот режим можно использовать для одновременной синхронной операции (требуется подключение управляющего кабеля). Эти операции можно выполнять с помощью всего одной кнопки.
Описание функций Effect Mix [Микширование эффектов]
Функция Mix Fader
Эффект ECHO
Уровень громкости эффекта изменяется в зависимости от положения регулятора кроссфейдера. В зависимости от положения регулятора PARAMETER, повтор эффекта ECHO можно изменять от 1/2 до 3/4, 1/1, 2/1 или 4/1 ударов. Когда ре гулятор достигает другой стороны, подключается канал, назначенной для этой стороны.
Пример: Положение регулятора кроссфейдера и уровень громкости эффекта, когда эффект задан для стороны A
Эффект ZIP [Изменение тональности]
Высота тона эффекта изменяется в зависимости от положения регуля тора кроссфейдера. Когда регулятор достигает другой стороны, подключается канал, на значенной для этой стороны.
Пример: Положение регулятора кроссфейдера и установка высоты тона, когда эффект задан для стороны A
Эффект ROLL [Одновременное изменение высоты тона
песни по хроматической гамме, в ритме музыки]
Путь регулятора кроссфейдера разделен на четыре четверти и когда регулятор перемещается со стороны эффекта, для эффекта задается значение 1/1, 1/2, 1/4 и 1/8 удара. Ритм эффекта изменяется в диапазоне от 1/1 до 1/8 в зависимости от положения регулятора кроссфейдера. Когда регулятор достигает дру гой стороны, подключается канал, назначенный для этой стороны.
Пример: Положение регулятора кроссфейдера и задание ритма, когда эффект задан для стороны A
Сторона A
Сторона B
Обычное воспроизведение Сторона A
Обычное воспроизведение Сторона B
Величина эффекта
Сторона A
Сторона B
Обычное воспроизведение Сторона A
Обычное воспроизведение Сторона B
Величина эффекта
Сторона A
Сторона B
Обычное воспро
изведение
Сторона A
Обычное воспро изведение Сторона B
1/1 удара 1/2 удара 1/4 удара 1/8 удара
Page 33
33
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ EFFECT MIX
Функция Mix Auto
Эффект ECHO
Громкость эффекта уменьшается за время, установленное регулято ром PARAMETER, и переходит в следующий трек.
Пример: При установке на 4 удара
Эффект ZIP
Высота тона уменьшается за время, установленное регулятором PARA METER, и переходит в следующий трек.
Пример: При установке на 4 удара
Эффект ROLL
Поведение эффекта ROLL изменяется в соответствии с установкой ре гулятора PARAMETER. При установке на 1 удар или 2 удара на выход подается звук с повто рением 1/4 удара. При установке на 4 удара или 8 ударов, время эффекта делится попо лам, и на выход подается звук с повторением 1/2 и 1/4 удара. При установке 16 ударов время эффекта делится на 4 части, и на вы ход подается звук с повторением 1/1, 1/2, 1/4 и 1/8 удара.
Пример: При установке на 4 удара
Предыдущий трек
Следующий трек
Действие эффекта
Громкость
уменьшается
1 удар
1 удар
4 удара
Действие эффекта
Предыдущий трек
Тон понижается
Следующий трек
4 удара
Предыдущий трек Следующий трек
Действие эффекта
1 удар
1/2 удара
1/4 удара
4 удара
Page 34
34
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЙ EFFECT MIX
Выбор функции Effect Mix
Для выбора необходимой функции используйте переключатель EFFECT MIX.
OFF [Выключено]: обычный режим
Функции Effect Mix не используются. Все три кнопки Выбора/начала эффекта (ECHO, ZIP, ROLL) не све тятся. Оба индикатора кроссфейдера A и B не светятся.
FADER [Фейдер]: функция Effect Mix
Регулятор кроссфейдера можно использовать для управления эффек тами и производить пуск CDплеера от метки или возврат к метке. Из трех кнопок Выбора/начала эффекта (ECHO, ZIP, ROLL) будет мигать кнопка выбранного эффекта (по умолчанию используется ECHO), а остальные будут гореть постоянно. Левый и правый индикаторы кроссфейдера будут светиться следу ющим образом:
Page 35
35
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЙ EFFECT MIX
AUTO: режим Mix Auto
Для манипуляций с эффектами, а также для пуска CDплеера с мет ки и возврата к метке (регулятор кроссфейдера не действует) мож но использовать три кнопки Выбора/включения эффекта (ECHO, ZIP, ROLL). Из трех кнопок Выбора/включения эффекта (ECHO, ZIP, ROLL) кнопка выбранного эффекта будет мигать, а остальные кнопки бу дут гореть постоянно. Левый и правый индикаторы кроссфейдера будут светиться следу ющим образом:
Режим микширования эффектов не действует, если переключателями Assign A и Assign B выбран один и тот же канал. (В этом случае будут мигать индикатор фейдера A, индикатор фейде ра B и индикатор начала действия фейдера выбранного канала).
Кнопки FADER START
Переключатель EFFECT MIX
Переключатель CROSS FADER ASSIGN A
Индикатор фейдера A
Регулятор кроссфейдера
Индикатор фейдера B
Переключатель CROSS
FADER ASSIGN B
Кнопки Выбора/
Включения эффекта
Page 36
36
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЙ EFFECT MIX
Кнопка CROSS FADER CURVE
Кнопки FADER START
Переключатель
EFFECT MIX
Переключатель CROSS
FADER ASSIGN A
Индикатор фейдера A
Регулятор кроссфейдера
Индикатор фейдера B
Переключатель CROSS
FADER ASSIGN B
Кнопки Выбора/
Включения эффекта
Функция Mix Fader
[1] Используя переключатели CROSS FADER ASSIGN (A
и B), выберите канал (CH1  CH4), подключенный к CDплееру, который вы хотите использовать с кроссфейдером.
Проверьте, чтобы переключателями CROSS FADER ASSIGN A и B были выбраны разные каналы.
[2] Установите переключатель CROSS FADER CURVE в
положение 1 ( ).
При установке в положения 2 или 3 звук будет становиться тише в зависимости от положения регулятора кроссфейдера.
[3] Установите регулятор кроссфейдера в начальное
положение Effect Mix.
При использовании функции Mix Fader начальное воспроизведе ние звука определяется исходным положением регулятора кроссфейдера. Описание операции см. в п.6. Когда регулятор кроссфейдера находится вблизи среднего поло жения, звук выводится от источников A и B. Когда регулятор кроссфейдера находится на стороне A, то звук выводится от источника A. Когда регулятор кроссфейдера находится на стороне B, то звук выводится от источника B.
[4] Установите переключатель EFFECT MIX в положе
ние FADER.
Из трех кнопок Выбора/включения эффекта (ECHO, ZIP, ROLL) кнопка выбранного эффекта (по умолчанию используется ECHO) будет мигать, а остальные кнопки будут гореть постоянно. Кнопка FADER START выбранного канала автоматически включит ся и загорается ее подсветка. Если после установки переключателя EFFECT MIX в положение FADER положения переключателей CROSS FADER ASSIGN A/B бу дут изменены, то автоматически включится кнопка соответству ющего канала FADER START.
[5] Используя кнопки Выбор/включение эффекта, вы
берите необходимый эффект (ECHO, ZIP, ROLL).
Из трех кнопок Выбора/включения эффекта кнопка выбранного эф фекта будет мигать, а остальные кнопки будут гореть постоянно. Нельзя одновременно выбрать два или большее количество эф фектов. Регуляторы PARAMETER группы BEAT EFFECT можно использо вать для изменения временных настроек.
Page 37
37
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЙ EFFECT MIX
[6] Использование регулятора кроссфейдера
Когда регулятор кроссфейдера перемещается от стороны A к стороне B, выбранный эффект применяется к источнику A, а ког да регулятор достигает стороны B, слышен источник B. Если ре гулятор возвращается к стороне A с середины, то эффект, при кладываемый к сигналу A, выключается и слышен обычный звук. Когда регулятор кроссфейдера перемещается со стороны B к стороне A, выбранный эффект применяется к источнику B, а ког да регулятор достигает стороны A, то слышен источник A.Если регулятор возвращается к стороне B с полпути, то эффект, при кладываемый к сигналу B, выключается и слышен обычный звук.
[Если регулятор кроссфейдера находится посредине, когда включена функция Mix Fader]
Когда регулятор кроссфейдера перемещается из его начального среднего положения к стороне A, то выбранный эффект приме няется к сигналу B, и звук будет постепенно ослабевать в соот ветствии с выбранным эффектом.
Когда регулятор кроссфейдера перемещается из его начального среднего положения к стороне B, то выбранный эффект приме няется к сигналу A, и звук будет постепенно ослабевать в соот ветствии с выбранным эффектом.
При включении функции Mix Fader регулятор кроссфейдера нельзя использовать для управления звуком. Когда переключа тель CROSS FADER CURVE включен, то эффекты BEAT EFFECTS использовать нельзя.
Функция Mix Auto
[1] Используя переключатели CROSS FADER ASSIGN (A
и B), выберите канал (CH1  CH4), подключенный к CDплееру, который вы хотите использовать с кроссфейдером.
Проверьте, чтобы переключателями CROSS FADER ASSIGN A и B были выбраны разные каналы.
[2] Установите регулятор кроссфейдера в начальное
положение функции Mix Auto.
При использовании функции Mix Fader начальное воспроизведе ние звука определяется исходным положением регулятора кроссфейдера. Описание операции см. в п.4. Когда регулятор кроссфейдера находится вблизи среднего поло жения, звук выводится от источников A и B. Когда регулятор кроссфейдера находится на стороне A, звук вы водится от источника A. Когда регулятор кроссфейдера находится на стороне B, звук вы водится от источника B.
[3] Установите переключатель EFFECT MIX в положе
ние AUTO.
Из трех кнопок Выбора/включения эффекта (ECHO, ZIP, ROLL) кнопка выбранного эффекта будет мигать, а остальные кнопки будут гореть постоянно. Кнопка FADER START выбранного канала автоматически включит ся и загорается ее подсветка. Если после установки переключателя EFFECT MIX в положение AUTO положения переключателей CROSS FADER ASSIGN A/B бу дут изменены, то автоматически включится кнопка соответству ющего канала FADER START.
Page 38
38
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЙ EFFECT MIX
[4] Используя кнопки Выбор/включение эффекта, вы
берите необходимый эффект (ECHO, ZIP, ROLL).
Из трех кнопок Выбора/включения эффекта кнопка выбранного эф фекта будет мигать, а остальные кнопки будут гореть постоянно. Если кнопку Выбора/включения эффекта нажать во время выво да источника стороны A, то выбранный эффект будет применен к источнику A, а по истечении предустановленного времени эф фекта будет выводиться источник B. Если кнопку Выбора/включения эффекта нажать во время выво да источника стороны B, то выбранный эффект будет применен к источнику B, а по истечении предустановленного времени эф фекта будет выводиться источник A.
[Если регулятор кроссфейдера находится посредине, когда используется функция Mix Auto]
Если кнопку выбора/включения эффекта нажать во время вывода сигналов A и B, то выбранный эффект будет применен к сигналу B, а по истечении предустановленного времени эффекта будет выводиться источник A.
Если во время вывода обоих сигналов A и B регулятор кроссфей дера перемещается либо к стороне A, либо к стороне B, то при этом выполняется обычная функция кроссфейдера. Нельзя выбрать одновременно два или большее количество эф фектов. Регуляторы PARAMETER группы BEAT EFFECT можно использо вать для изменения временных настроек.
При использовании функции Mix Auto регулятор кроссфейдера нельзя использовать для управления звуком. Переключатель CROSS FADER CURVE действовать не будет, а эффекты BEAT EFFECTS использовать нельзя.
Page 39
39
УСТРАНЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Некорректно выполненные операции часто принимаются за неисправность устройства. Если вы думаете, что с этим устройством чтото случилось, ознакомьтесь, пожалуйста, с приведенной ниже таблицей. Иногда проблемы могут быть обусловлены неисправностью другого компонента, поэто му проверьте работоспособность и других совместно используемых устройств. Если проблему всетаки невозможно устранить даже после ознакомления с приведенными ниже рекомендациями, свяжитесь со своим продавцом или с ближайшим сервисным центром PIONEER.
Статическое электричество и другие внешние помехи могут привести к неправильной работе устройства. Для восстановления нормальной работы устройства просто выключите питание и затем включите его снова.
Page 40
40
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
АУДИОПАРАМЕТРЫ
Входы (уровень входного сигнала/входное сопротивление)
LINE 1  7 [Линейный вход 1  7] ......................................................................................................................... 14 дБВ (200 мВ)/22 кОм
PHONO 1  4 [Звукосниматель 1  4] ........................................................................................................................ 54 дБВ (2 мВ)/47 кОм
MIC 1 [Микрофон 1] ................................................................................................................................................. 54 дБВ (2 мВ)/3 кОм
MIC 2, 3 [Микрофон 2, 3] ......................................................................................................................................... 60 дБВ (1 мВ)/3 кОм
RETURN [Сигнал, возвращаемый с внешнего блока эффектов] ............................................................................... 14 дБВ (200 мВ)/22 кОм
Выходы (уровень выходного сигнала/выходное сопротивление)
MASTER OUT 1 [Главный выход 1] (RCA) ......................................................................................................................... 0 дБB (1 В)/1 кОм
MASTER OUT 2 [Главный выход 2] (XLR) .................................................................................................................... 4 дБВ (1.23 В)/600 Ом
REC OUT [Выход на запись] (RCA)................................................................................................................................ 10 дБВ (1 В)/1 кОм
BOOTH MONITOR [Монитор кабинки диджея] ................................................................................................................ 0 дБВ (1 В)/1 кОм
SEND [Сигнал, направляемый на внешний блок эффектов]............................................................................................ 14 дБВ (1 В)/1 кОм
PHONES [Наушники] ..................................................................................................................................................... 0 дБВ (1 В)/22 Ом
DIGITAL OUT 1 [Цифровой выход 1] (Коаксиальный) ................................................................................................................. 0.5 В/75 Ом
DIGITAL OUT 2 [Цифровой выход 2] (Коаксиальный) .................................................................................................................. 0.5 В/75 Ом
Диапазон воспроизводимых частот
Входы LINE/MIC ............................................................................................................................................................ от 20 Гц до 20 кГц
Входы PHONO (RIAA) ..................................................................................................................................................... от 20 Гц до 20 кГц
Отношение сигнал/шум
Входы LINE......................................................................................................................................... 87 дБ (с выключенными эффектами)
Входы PHONO.................................................................................................................................................................................. 77 дБ
Входы MIC ...................................................................................................................................................................................... 69 дБ
Суммарные нелинейные искажения
Входы LINE/PHONO................................................................................................................................................................ менее 0,02%
Подавление перекрестных наводок (на частоте 1 кГц) ................................................................................................................... более 70 дБ
Канальный эквалайзер (LINE/PHONE/MIC 3)
HI [Высокие частоты] ......................................................................................................................................................... +12 дБ, 26 дБ
MID [Средние частоты]....................................................................................................................................................... +12 дБ, 26 дБ
LOW [Низкие частоты] ........................................................................................................................................................ +12 дБ, 26 дБ
Эквалайзер микрофонного канала (MIC 1, 2)
TREBLE [Высокие частоты] ..................................................................................................................................................+12 дБ, 12 дБ
BASS [Низкие частоты]........................................................................................................................................................+12 дБ, 12 дБ
Эффектор (блок эффектов)
DELAY и ECHO................................................................................................................................................................... от 1 до 3500 мс
PAN, TRANS, FILTER и FLANGER ...................................................................................................................................... от 10 до 16000 мс
REVERB ............................................................................................................................................................................... от 1 до 100%
PITCH ................................................................................................................................................................................ от 0 до ±100%
Электрические параметры
Напряжение питания ................................................................................................................................... 220  240 В перем. тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность........................................................................................................................................................................ 48 Вт
Диапазон рабочих температур............................................................................................................................................... от +5°С до +35°С
Относительная влажность .......................................................................................................................................................... от 5% до 85%
Размеры ................................................................................................................................ 482 (ширина) х 220 (глубина) х 107 (высота) мм
Вес ..................................................................................................................................................................................................... 7,1 кг
Принадлежности
 Перемычки ............................................................................................................................................................................................... 2
 Инструкция по эксплуатации...................................................................................................................................................................... 1
С целью совершенствования продукции технические характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления.
Loading...