The Pioneer website shown above offers FAQs, information on software and various other types of information
and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de
services permettant de tirer le meilleur parti de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software und andere
wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e
servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità.
De bovengenoemde Pioneer website biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over
software, tips en hulpfuncties om uw gebruik van dit product te veraangenamen.
El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además
ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su
producto con la mayor comodidad.
На вебсайте Pioneer выше содержатся часто задаваемые вопросы, информация по программному
обеспечению и различные типы информации и услуг, позволяющих использовать данное изделие
более лучшим образом.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Инструкции по эксплуатации
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After
WARNING
you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings.
However the method of connecting and operating the unit is the same.
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the side panel.
D3-4-2-1-4*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
CAUTION
The ON/OFF switch on this unit will not completely
shut off all power from the AC outlet. Since the power
cord serves as the main disconnect device for the
unit, you will need to unplug it from the AC outlet to
shut down all power. Therefore, make sure the unit
has been installed so that the power cord can be
easily unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid fire hazard, the power cord should
also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when
on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
En
2
K058b_A1_En
Contents
How to read this manual
The names of displays, menus, and buttons in this manual are enclosed
in brackets. (e.g. [MASTER] channel, [ON/OFF], [File] menu)
Before start
Features ....................................................................................................... 4
System setup example ............................................................................... 4
What’s in the box ........................................................................................ 4
Connections
Names of Parts ........................................................................................... 5
Connecting the input/output terminals .................................................... 6
About the AC adapter ................................................................................. 7
Operation
Control panel ............................................................................................... 9
About the power switch of this unit .......................................................... 9
This unit is a DJ mixer that carries over the technology of the Pioneer DJM series, the world standard in club sound. It is a standard type unit equipped
with the basic functions required for mixing, enabling full-fledged DJ play easily.
SOUND COLOR FILTER
Each channel is equipped with a SOUND COLOR FILTER function by
which filter effects can be achieved simply by turning a large control.
This lets you arrange and mix tracks intuitively for DJ performances.
MIC/AUX INPUT
This unit is equipped with three sets of AUX inputs for input of audio
signals from external devices (computers, portable audio sets, TVs,
synthesizers, etc.), as well as a microphone input. It can be used not only
for DJ performances, but also as a pre-amp to appreciate music.
3-BAND EQUALIZER
This unit is equipped with a 3-band equalizer allowing the volume of
the high, medium and low frequency ranges to be adjusted separately.
Not only can the tone be adjusted to your tastes, the sound for a certain
range can be turned completely off by turning the control all the way
counterclockwise (isolator function).
XLR OUTPUT
This unit is equipped with XLR balanced outputs featuring little loss of
audio signal quality, enabling DJ performances with high sound quality.
Also, it can be connected to powered speakers or other devices supporting XLR inputs without any changes to the terminals.
System setup example
A DJ system like the one shown on the diagram below can be achieved by combining this unit with a DJ player and peripheral equipment.
Synthesizers,
computers,
portable audio devices,
microphones, etc.
TIME MODE
REMAIN
AUTO CUE
A.CUE
INFO
DISPLAY
BROWSE
USB
STOP
UTILITY
SOURCE SELECT
MP3/AAC
WAV/AIFF
IN/CUEOUT
TRACK SEARCH
OUT ADJUSTHOT LOOP
SEARCH
CUE
PLAY/PAUSE
REVFWD
MIC/AUX
OFF
TRIM
MS
RELOOP/EXIT
LOOP
FTEMPO %
LOCK
BEAT LOOP
LOOP DRIVE
MIC
BACK
16
BPM
SELECT PUSH
DISC
BPM
PLAYLIST
LOCK
VINYL MODE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
TEMPO
0
MULTI PLAYER
LEVEL
LOW
HEADPHONES
CH-1 CH-2
MIXING
LEVEL
PHONES
AUX 1
0
HI
MASTERCUE
0
PHONO
CD
CD
/LINE
AUX 2
AUX 3
9
HI
MASTER
CH-1 CH-2
OVER
OVER
9
+4
+4
MID
+2
+2
0
0
EQEQ
-
6
-
6
9
1212
1212
-
12
-
12
LOW
-
18
-
18
dB
dB
LEVEL
9
SOUND COLOR FILTER
LPFHPFLPFHPF
CH-1CH-2
CDJ-350, etc.DJM-250
For checking the
audio input/output
Headphones
For audio outputFor audio input
Powered speakers,
components,
amplifiers, etc.
ONOFF
TRIM
PHONO
2 CHANNEL DJ MIXER
/LINE
DJM-250
9
MASTER LEVEL
HI
0
9
MID
9
LOW
9
FADER START
CH-1 CH-2
CROSS FADER
THRU
USB
STOP
TRACK SEARCH
SEARCH
CUE
PLAY/PAUSE
TIME MODE
AUTO CUE
DISPLAY
UTILITY
SOURCE SELECT
REMAIN
A.CUE
INFO
BROWSE
MP3/AAC
WAV/AIFF
IN/CUEOUT
OUT ADJUSTHOT LOOP
REVFWD
HDJ-500, etc.
MS
RELOOP/EXIT
F TEMPO %
16
LOCK
BPM
BEAT LOOP
LOOP
LOOP DRIVE
CDJ-350, etc.
INPUT
1
2
34EQ
POWER
S-DJ05, etc.
BACK
SELECT PUSH
DISC
BPM
PLAYLIST
LOCK
VINYL MODE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
TEMPO
0
MULTI PLAYER
INPUT
1
2
34EQ
POWER
What’s in the box
! AC adapter
! Power plug
! Warranty card
! Operating instructions (this document)
En
4
Connections
Be sure to turn off the power and unplug the AC adapter from the power outlet before making or changing connections between devices.
Wait until all connections between devices have been completed before connecting the AC adapter.
Only use the AC adapter included with this unit.
Refer to the operating instructions for the component to be connected.
Names of Parts
Rear panel, front panel
321458645 67 39
English
CH-2
ON
PHONO / LINE CD
OFF
LINE PHONO
DC IN
L
R
RL
SIGNAL
PHONO / LINE CD
GND
CONTROL
LINE PHONO
L
R
bdca
1 ON/OFF switch (page 9)
Turns this unit’s power on and off.
2 DC IN terminal
Connect to a power outlet using the included AC adapter (with the
power plug mounted).
Wait until connection of all equipment is completed before connecting the AC adapter.
Only use the included AC adapter.
3 PHONO/LINE selector switch (page 6)
Switches the function of the [PHONO/LINE] terminals.
CAUTION
When switching the [PHONO/LINE] selector switch, set
[MASTER LEVEL] to [-∞]. Note that noise may be generated and
sound output at a high volume.
4 PHONO/LINE terminals (page 6)
Connect a phono level output device (analog player (for MM cartridges), etc.) or a line level output device (DJ player, etc.) here.
Switch the terminals’ function according to the connected device
using the [PHONO/LINE] selector switch on this unit’s rear panel.
5 CD terminals (page 6)
Connect to a DJ player or other line level device.
6 CONTROL terminal (page 6)
Connect using a control cord (included with Pioneer DJ players).
7 SIGNAL GND terminal (page 6)
Connect an analog player’s ground wire here. This helps reduce
noise when the analog player is connected.
8 AUX terminals (page 6)
Connect to the output terminals of external devices (computers,
portable audio sets, TVs, synthesizers, etc.).
9 MIC terminal (page 6)
Connect to a microphone.
CH-1AUX
L
CONTROL
R
3 COLD
MASTER 1MASTER 2
L
R
1GND
2 HOT
a MASTER 1 terminals (page 6)
b MASTER 2 terminals (page 6)
c Cord hook
d Kensington security slot
e PHONES jack (page 6)
23
MIC
1
e
Connect powered speakers, etc., here.
! Compatible with XLR connector type balanced outputs.
Connect powered speakers, etc., here.
! Compatible with RCA pin-jack type unbalanced outputs.
Hook the AC adapters’ power cord here.
Connect headphones here.
En
5
Connecting the input/output terminals
Cord hook
! When creating a DVS (Digital Vinyl System) combining a computer, audio interface, etc., be careful in connecting the audio interface to this unit’s
input terminals and in the settings of the input selector switches.
Also refer to the operating instructions of the DJ software and audio interface.
Rear panel, front panel
To power outlet
AC adapter
(included)
Audio output
section
Headphones
Audio input
section
Rear panel
ON
OFF
Front panel
Audio cable
RL
L
R
AUDIO
OUT
CONTROL
USB
CH-2
PHONO / LINE
LINE PHONO
RL
DC IN
R
SIGNAL
CD
GND
L
L
CONTROL
R
R
L
R
L
PHONO / LINE
LINE PHONO
CH-1AUX
CD
L
L
CONTROL
R
R
Powered speaker, component,
Control cord
L
LL
R
RR
1GND
3 COLD
2 HOT
MASTER1MASTER 2
amplifier, etc.
INPUT
1
2
34EQ
POWER
Example:
CDJ-350
23
1
Analog playerDJ player
1
To ground wire
terminals
To audio output
terminals
Ground wire
Audio cable
Microphone
Microphone cable
To microphone
MIC
Portable audio
device
Audio cable
To audio output
terminals
Computer
Audio cable
To audio output
INPUT
1
2
34EQ
POWER
terminals
synthesizer
To audio input terminals
Headphones
cord
Audio cable
Audio cable
1 To use the fader start function, connect a control cord (page 11).
The fader start function can only be used when connected to a Pioneer DJ player.
Cord hook
Loosen the cord hook’s screw and pinch the AC adapters’
power cord under the hook.
R
DC IN
AC adapter’ s power cord
! Place the cord hook out of reach of children. If a child should
swallow it, contact a physician immediately.
En
6
LR
MASTER 2
Audio cable
To audio output
terminals
About the AC adapter
Coin, paper clip or other metal object
English
Safety instructions
To ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your unit, read and follow these safety instructions.
Read & Retain Instructions
Read all operating and user information provided with this product.
Cleaning
Use a damp cloth to clean the exterior housing. Avoid using any fluids
including liquid, aerosol or alcohol-based cleaning products.
Water or Moisture
Avoid operating or locating this product near water or other sources of
fluid.
Accessories
Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall and be seriously damaged.
Ventilation
Do not block or cover this product in use. This unit should not be placed
in a built-in installation unless properly ventilated.
Environment
Avoid placing this product in a location with exposure to large quantities
of dust, high temperatures, high humidity, or subject to excessive vibrations or shocks.
Power Sources
Operate this product only from the recommended power sources. If
you are unsure of the power source, consult an authorized Pioneer
representative.
Power-Cord Protection
When unplugging the unit, pull on the plug – not on the cord. Do not
handle the cord or plug with wet hands; doing so could cause an electric
short or shock. Do not allow anything to pinch or rest on the power cord
and do not place in a walkway.
Power
Turn OFF the system before installing this or any other hardware device.
Overloading
Avoid connecting too many devices to a single wall socket or power
source as this can cause fires or short circuits.
Object & Liquid Entry
Never push inappropriate objects in to the device. Avoid spilling any
liquids in to or on the outside of the drive.
Servicing
Opening or removing the cover exposes you to possible electrical shock
or other danger. Contact a Pioneer authorized service representative for
repairing this product (refer to the enclosed Service & Support Card).
Damage Requiring Service
Unplug the unit and refer servicing to qualified service personnel in the
following situations:
! When the power cord, plug, or chassis is damaged.
! If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
! If the product has been exposed to rain or water.
! If the product does not operate normally when the operating instruc-
tions are followed. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and can require extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation.
! When the product exhibits a distinct change in performance – this
indicates a need for service.
Check that there are no irregularities with the AC adapter or power plug,
then insert the power plug into the specified position of the AC adapter
using the specified procedure until a click is heard. For details, see
Mounting the power plug on page 8.
If there are irregularities with the AC adapter or power plug, ask your
nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out
repair work.
! Do not place the AC adapter cord around your neck. Doing so could
result in suffocation.
! Do not use this unit with a coin, paper clip or other metal object
stuck between the AC adapter and power plug. Doing so could cause
a short circuit, leading to fire or electric shock.
! When mounting the AC adapter on a wall outlet, make sure there is
no space between the AC adapter and the wall outlet. Faulty contact
or a coin, paper clip or other metal object getting stuck in the space
could cause a short circuit, leading to fire or electric shock.
Side
! The power plug could come detached from the AC adapter and
remain in the power outlet if someone trips on the AC adapter’s
power cord or if something hits the AC adapter. If this happens,
remove the power plug remaining in the outlet with dry hands, holding it as shown on the diagram below and without touching metal
parts. Do not use any tools to remove it.
Do not touch.
Top
En
7
Mounting the power plug
Slide the power plug along the guide rails in the AC
adapter unit as shown on the diagram below, then press
in until a click is heard.
Removing the power plug
While pressing the [PUSH] button on the AC adapter
unit, slide the power plug away from the adapter as
shown on the diagram below to remove it.
Once the power plug is mounted, there is no need to remove it.
Power plug
This product comes with the types of power plugs shown below. Use the
appropriate power plug for the country or region you are in.
Type 1 (for Europe)
Type 2 (for the UK)
En
8
Operation
English
Control panel
MIC/AUX sectionMixer section
MIC/AUX
OFF
MIC
AUX 1
AUX 2
LEVEL
LOW
AUX 3
b
0
HI
EQEQ
1212
1212
2a
3
4
g
LPFHPFLPFHPF
HEADPHONES
CH-1CH-2
5
MIXING
6
7
8
Headphones
section
LEVEL
PHONES
MASTERCUE
CH-1CH-2
0
1 MASTER LEVEL control (page 10)
TRIM
PHONO
CD
/LINE
9
HI
MASTER
CH-1 CH-2
OVER
9
+4
MID
dd
+2
-
9
-
12
LOW
-
18
dB
LEVEL
9
SOUND COLOR FILTER
Filter section
Mixer section
9
PHONO
CD
/LINE
c
OVER
+4
+2
0
0
6
-
6
-
12
-
18
dB
e
f
Mixer section
Two sets of audio signals can be adjusted separately for basic DJ mixing
(page 10).
TRIM
a
9
b
HI
9
MID
9
LOW
ONOFF
2 CHANNEL DJ MIXER
DJM-250
MASTER LEVEL
0
9 CD, PHONO/LINE input selector switch
a TRIM control
1
b EQ (HI, MID, LOW) control
c Master level indicator
d Channel level indicator
e Channel fader
9
hh
f Crossfader
Filter section
FADER START
CH-1CH-2
Fader start
section
CROSS FADER
THRU
Crossfader
section
i
j
g SOUND COLOR FILTER indicator
h SOUND COLOR FILTER control
Fader start section
i CH-1, CH-2 buttons (fader start section)
Crossfader section
j THRU, , (crossfader curve selector switch)
MIC/AUX section
This section handles the sound of microphones or external devices
(computers, portable audio sets, TVs, synthesizers, etc.) (page 12).
2 MIC, OFF, AUX 1, AUX 2, AUX 3 input selector switch
3 LEVEL control (MIC/AUX section)
4 HI, LOW controls
Headphones section
The sound being input to this unit can be checked over headphones
(page 12).
5 CH-1, CH-2 buttons (headphones section)
6 MIXING control
7 LEVEL control (headphones section)
8 PHONES jack
About the power switch of this unit
To turn the power on
Set the [ON/OFF] switch on this unit’s rear panel to [ON].
This turns this unit’s power on (page 5).
En
9
Basic operations (mixer section)
PHONO
CD
/LINE
9
HI
MASTER
CH-1 CH-2
OVER
9
MID
dd
9
-
-
dB
LEVEL
9
SOUND COLORFILTER
9
TRIM
PHONO
CD
/LINE
c
OVER
+4
+4
+2
+2
0
0
-
6
-
6
12
-
12
18
-
18
dB
a
9
b
HI
9
MID
9
LOW
9
e
f
TRIM
a
b
EQEQ
12
LOW
LPFHPFLPFHPF
CH-1CH-2
Outputting sound
Check that this unit is properly connected to the DJ player, etc., before
outputting sound. For instructions on connections, see Connecting the input/output terminals on page 6.
Set the volume of the powered speakers connected to the [MASTER 1]
and [MASTER 2] terminals to a suitable level. Note that sound will be
output at a high volume if the volume is set too high.
For instructions on monitoring the sound, see Monitoring the sound over headphones (headphones section) on page 12.
To output the sound of channel 1 [CH-1] 1
To output the sound of channel 2 ([CH-2]) 2, perform the procedure
below replacing [CH-1] with [CH-2].
Select the input source for [CH-1] from among the devices connected to
this unit.
— [CD]: Selects the DJ player connected to the [CD] terminals.
— [PHONO/LINE]: Selects the device connected to the
[PHONO/LINE] terminals.
2 Turn the [CH-1] 1 [TRIM] control a clockwise.
Adjusts the audio level input to the [CH-1] terminal.
The [CH-1] channel level indicator d lights when audio signals are being
properly input to [CH-1].
Adjust the [TRIM] control so that the orange indicator lights where the
track’s volume is highest (at the climax, etc.)
Be careful that the red indicator does not light, or the sound could be
distorted.
3 Move the [CH-1] 1 channel fader e away from you.
The level of the sound output from the [CH-1] terminals is adjusted.
4 Switch [THRU, , ] (the crossfader curve selector
switch) j.
This switches the crossfader’s curve characteristics. For details, see
Selecting the crossfader’s curve characteristics (crossfader section) on
page 11.
5 Move the crossfader f.
Switch the channel whose sound is output from the speakers.
— Left edge: The [CH-1] sound is output.
— Center position: The sound of [CH-1] and [CH-2] is mixed and
output.
— Right edge: The [CH-2] sound is output.
! This operation is not necessary when the [THRU,
, ] (cross-
fader curve selector) switch is set to [THRU].
6 Turn the [MASTER LEVEL] control 1 clockwise.
Sound is output from the speakers.
The master level indicator c on the control panel lights.
Adjust [MASTER LEVEL] so that the orange indicator lights at the point
in the track where the volume is loudest (the climax, etc.).
Be careful that the red indicator does not light, or the sound could be
distorted.
Adjusting the sound quality
Turn the [CH-1] 1 or [CH-2] 2 EQ (HI, MID, LOW) control
b.
Refer to Specifications on page 14 for the range of sound that can be
adjusted by each control.
! The sound for that range can be turned completely off by turning the
control all the way counterclockwise (isolator function).
Mixing using the faders
Prepare the unit in advance so that the sound of [CH-1] 1 is being output from the speakers. For instructions on preparation, see Outputting sound on page 10.
4 Press the [CH-2] button 5 in the headphones section.
The sound of [CH-2] is monitored from the headphones.
5 Turn the [MIXING] control 6.
Adjust the monitor volume balance of the sound output from the
[MASTER 1] or [MASTER 2] terminals (the [CH-1] sound) and the [CH-2]
sound.
6 Operate the DJ player connected to the [CH-2]
terminals.
While checking the sound over the headphones, adjust the tempo of
[CH-2] track to match the tempo of [CH-1] track.
7 While moving the [CH-2] 2 channel fader to the back,
move the [CH-1] 1 channel fader to the front.
While checking the sound output from the speakers, operate the channel faders to substitute the sound of [CH-1] with the sound of [CH-2].
Mixing is completed once only the [CH-2] sound is being output from the
speakers.
Mixing using the crossfader
1 Set [THRU,
switch) j to [ ] or [ ].
2 Operate [CH-2] 2.
Operate as described in steps 2 to 6 under Mixing using the channel
faders on page 10.
, ] (the crossfader curve selector
, ] (the crossfader curve selector
10
En
3 Move the crossfader f gradually towards the right.
While checking the sound output from the speakers, operate the crossfader to substitute the sound of [CH-1] with the sound of [CH-2].
Mixing is completed once only the [CH-2] sound is being output from the
speakers.
Using the filter function (filter
section)
g
12
LPFHPFLPFHPF
Each channel is equipped with a SOUND COLOR FILTER function by
which filter effects can be achieved simply by turning a large control.
The treble or bass sound can be removed by turning the
[SOUND COLOR FILTER] control h.
Turn the [CH-1] 1 or [CH-2] 2 [SOUND COLOR FILTER]
control h.
The effect is applied to the sound and the indicator’s color changes.
The effect type and indicator color differs according to the direction in
which the [FILTER] control is turned, as shown on the table below.
Direction of
rotation
Left
Center—Orange (lit)
Right
Description of effectIndicator
Applies the effect of the
treble sound fading out.
(LPF: low pass filter)
Applies the effect of the bass
sound fading out.
(HPF: high pass filter)
SOUND COLOR FILTER
hh
Red (flashing)
Green (flashing)
Selecting the crossfader’s curve
characteristics (crossfader section)
CROSS FADER
THRU
j
— [THRU]: Choose this when you do not want to use the crossfader.
]: Set here for a curve that rises gradually.
— [
— [ ]: Set here for a curve that rises steeply. (When the crossfader
moves away from either the left or right edge, the sound is immediately output from the opposite side.)
Starting playback of a Pioneer DJ
player using the fader (fader start
section)
FADER START
CH-1CH-2
i
If you connect a Pioneer DJ player using a control cable (supplied with
a DJ player), you can start playback of control other operations of the DJ
player with the fader of this unit.
The fader start function can only be used when connected to a Pioneer
DJ player.
Connect this unit and Pioneer DJ player beforehand. For instructions on
connections, see Connecting the input/output terminals on page 6.
English
Mixing using the SOUND COLOR FILTER
control
Prepare the unit in advance so that the sound of [CH-1] 1 is being output from the speakers. For instructions on preparation, see Outputting sound on page 10.
For instructions on monitoring the sound, see Monitoring the sound over headphones (headphones section) on page 12.
1 Operate the crossfader and [CH-2] 2.
Operate as described in steps 2 to 6 under Mixing using the channel
faders on page 10.
2 Turn the [CH-2] 2 [SOUND COLOR FILTER] control h
fully clockwise.
3 Move the [CH-2] 2 channel fader e away from you.
4 While turning the [CH-1] 1 [SOUND COLOR FILTER]
control h counterclockwise from the center, turn the
[CH-2] 2 [SOUND COLOR FILTER] control h towards the
center.
While checking the sound output from the speakers, operate the
[SOUND COLOR FILTER] controls h and replace the [CH-1] and [CH-2]
sound.
Move the [CH-1] 1 channel fader e towards the front. Mixing is completed once only the sound of [CH-2] is output from the speakers.
To start playback using the channel
faders
1 Set [THRU, , ] (the crossfader curve selector
switch) j to [THRU].
2 Press the [CH-1] or [CH-2] button i in the fader start
section.
Turn the fader start function on.
3 Move the channel fader e to the very front.
4 Set the cue on the DJ player.
The DJ player pauses playback at the cue point.
5 Move the channel fader e away from you.
Playback starts on the DJ player.
! If you set the channel fader back to the original position, the player
instantaneously returns to the cue point already set and pauses
playback (back cue).
En
11
To start playback using the crossfader
1 Set [THRU, , ] (the crossfader curve selector
switch) j to [ ] or [ ].
2 Press the [CH-1] or [CH-2] button i in the fader start
section.
Turn the fader start function on.
3 Move the crossfader f.
Move the crossfader to the opposite edge from the channel for which
you want to use the fader start function.
4 Set the cue on the DJ player.
The DJ player pauses playback at the cue point.
5 Move the crossfader f.
Playback starts on the DJ player.
! If you set the crossfader back to the original position, the player
instantaneously returns to the cue point already set and pauses
playback (back cue).
Monitoring the sound over
headphones (headphones section)
HEADPHONES
CH-1CH-2
5
MIXING
6
7
8
LEVEL
PHONES
MASTERCUE
0
Using a microphone or external
device (MIC/AUX section)
MIC/AUX
OFF
MIC
AUX 1
AUX 2
LEVEL
LOW
AUX 3
0
HI
1212
1212
2
3
4
1 Switch the [MIC, OFF, AUX 1, AUX 2, AUX 3] input
selector switch 2.
— [MIC]: The microphone connected to the [MIC] terminal is
selected.
— [AUX1–3]: Selects the external device connected to the [AUX1–3]
terminals.
2 Turn the [LEVEL] control 3 in the MIC/AUX section
clockwise.
The sound of the microphone or external device is output from the
speakers.
Adjusting the sound quality
Turn the [HI] or [LOW] control 4 in the MIC/AUX section.
Refer to Specifications on page 14 for the range of sound that can be
adjusted by each control.
1 Connect headphones to the [PHONES] terminal.
For instructions on connections, see Connecting the input/output terminals on page 6.
2 Press the [CH-1] or [CH-2] button 5 in the
headphones section.
Select the channel you want to monitor.
— [CH-1]: The sound of [CH-1] is monitored.
— [CH-2]: The sound of [CH-2] is monitored.
! This operation is not necessary to monitor the [MASTER 1] or
[MASTER 2] (master channel) sound.
3 Turn the [MIXING] control 6.
— When turned counterclockwise: The volume of [CH-1] and [CH-2]
becomes relatively louder.
— Center position: The volume of the [CH-1] and [CH-2] sound is
the same level as the [MASTER 1] and [MASTER 2] sound.
— When turned clockwise: The volume of [MASTER 1] and
[MASTER 2] become relatively louder.
4 Turn the [LEVEL] control 7 in the headphones section
clockwise.
Sound is output from the headphones.
! When the [CH-1] or [CH-2] button in the headphones section is
pressed again, monitoring is canceled.
! [MASTER 1] and [MASTER 2] monitoring cannot be canceled.
12
En
Additional information
CD1
Troubleshooting
! Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points
below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble
cannot be rectified after checking the items below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
! This unit may not operate properly due to static electricity or other external influences. In this case, proper operation may be restored by turning the
power off, waiting 1 minute, then turning the power back on.
ProblemCheckRemedy
The power is not turned on.Is the included AC adapter properly connected?Connect the included AC adapter properly to the power outlet. (page 6)
Properly attach the included AC adapter’s power cord to this unit’s cord hook.
(Page 6)
Is the [ON/OFF] switch for power supply set to
[ON]?
No sound or small sound.Is the [CD, PHONO/LINE] input selector switch set
Distorted sound.Is [MASTER LEVEL] set at the proper position?Adjust the [MASTER LEVEL] control so that the master level indicator’s orange
Can’t crossfade.
Can’t fader start a DJ player.Is the [CH-1] or [CH-2] button in the fader start
Sound is distorted when an analog
player is connected to this unit’s
[PHONO/LINE] terminals.
Or, lighting of the channel level
indicator does not change even when
the [TRIM] control is turned.
to the proper position?
Is the [PHONO/LINE] selector switch on this unit’s
rear panel set to the proper position?
Are the [TRIM], [channel fader], [crossfader]
and [MASTER LEVEL] controls set to the proper
positions?
Are the connected powered speakers, etc., properly set?
Are the connection cables properly connected?Connect the connection cables properly. (page 6)
Are the terminals and plugs dirty?Clean the terminals and plugs before making connections.
Is [TRIM] set at the proper position?Adjust the [TRIM] control so that the channel level indicator’s orange indicator
Is the [THRU,
switch set to [THRU]?
section set to the off position?
Is the control cord properly connected?Connect this unit and DJ player with a control cord. (page 6)
Are the audio cables properly connected?Connect this unit to the audio output terminal of a DJ player with an audio cable.
Have you connected an analog player with a builtin phono equalizer?
Is an audio interface for computers connected
between the analog player and this unit?
, ] (crossfader curve selector)
Set the [ON/OFF] switch for power supply to [ON]. (Page 9)
Switch the [CD, PHONO/LINE] input selector switch to the channel’s input
source. (Page 10)
Switch the terminals’ function using the [PHONO/LINE] selector switch on this
unit’s rear panel. (Page 5)
Set the [TRIM], [channel fader], [crossfader] and [MASTER LEVEL] controls to
the proper positions. (Page 10)
Properly set the external input selection, volume, etc., on the powered speakers,
etc.
indicator lights at the peak level. (Page 10)
lights at the peak level. (Page 10)
Set the [THRU, , ] (crossfader curve selector) switch to a position other
than [THRU]. (Page 10)
Set the [CH-1] or [CH-2] button in the fader start section to the on position. (page
11)
(page 6)
If the analog player is equipped with a built-in phono equalizer, connect it to the
[CD] terminals. (page 6)
If the analog player with built-in phono equalizer has a PHONO/LINE selector
switch, switch it to PHONO.
If the computer audio interface’s output is line level, connect it to the [CD]
terminals. (page 6)
If the analog player has a PHONO/LINE selector switch, switch it to PHONO.
English
Block Diagram
LINE1/
PHONO1
CD2
LINE2/
PHONO2
MIC
OFF
AUX 1
AUX 2
AUX 3
LEVEL
TRIM
TRIM
2Band
EQ
3Band
EQ
3Band
EQ
FILTER
FILTER
HP MASTER
HP CH 1HP OUT
HP CH 2
CH 1
LEVEL METER
HP CH 1
CH 2
LEVEL METER
HP CH 2
HP MIX
CH 1
FADER
CH 2
FADER
HP VOL
CROSS
FADER
MASTER
VOL
HP MASTER
MASTER LEVEL
METER
MASTER 1 OUT
MASTER 2 OUT
En
13
About trademarks and registered
trademarks
! Pioneer is a registered trademark of PIONEER CORPORATION.
! The names of companies and products mentioned herein are the
trademarks of their respective owners.
! When playing music files you have acquired on this unit, we kindly
ask you to respect copyrights.
Specifications
AC adapter
Power ............................................................ AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Rated current ..................................................................................... 800 mA
Rated output ................................................................................. DC 5 V, 3 A
General – Main Unit
Main unit weight ................................................................................... 3.1 kg
Max. external dimensions ................................240 mm (width) x 107.7 mm
(height) x 300.2 mm (depth)
Tolerable operating temperature ........................................ +5 °C to +35 °C
Tolerable operating humidity ...................... 5 % to 85 % (no condensation)
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur la panneau latéral.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
S002*_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
ATTENTION
L’ interrupteur ON/OFF de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
Fr
2
K058b_A1_Fr
Sommaire
Comment lire ce manuel
Les noms d’écrans, de menus et de touches sont entre crochets dans ce
manuel. (ex. canal [MASTER], menu [ON/OFF], [File])
Cet appareil est une table de mixage DJ intégrant la technologie spécifique des DJM Pioneer, la référence mondiale pour les discothèques. Cet appareil de type standard est pourvu des fonctions élémentaires indispensables pour le mixage et permet des prestations DJ de qualité.
SOUND COLOR FILTER
Chaque canal est pourvu d’une fonction SOUND COLOR FILTER qui
permet d’obtenir des effets spéciaux par simple rotation d’une grosse
commande. Des morceaux peuvent ainsi être arrangés et mixés de
manière spontanée en vue de performances DJ.
MIC/AUX INPUT
Cet appareil est doté de trois borniers d’entrées AUX qui peuvent recevoir les signaux audio transmis par des dispositifs externes (ordinateurs,
appareils audio portables, téléviseurs, synthétiseurs, etc.), ainsi que
d’une entrée microphone. Il peut donc être utilisé non seulement pour
les performances DJ mais aussi comme préamplificateur pour écouter
de la musique.
ÉGALISEUR À 3 BANDES
Cet appareil est pourvu d’un égaliseur à 3 bandes grâce auquel les
plages des fréquences élevées, moyennes et basses peuvent être ajustées individuellement. Non seulement le timbre peut être ajusté selon
vos préférences, mais le son d’une plage précise peut également être
complètement coupé par une rotation antihoraire complète de la commande (fonction d’isolation).
XLR OUTPUT
Cet appareil est doté de sorties symétriques XLR qui se caractérisent
par une faible perte de qualité du signal audio et garantissent ainsi
des performances DJ de grande qualité sonore. De plus, sans qu’il soit
nécessaire de changer les raccordements aux prises, il peut être relié à
des enceintes amplifiées ou à des dispositifs pourvus d’entrées XLR.
Exemple de configuration du système
Un système DJ, similaire à celui qui figure sur le schéma ci-dessous, peut être obtenu à partir de cet appareil, d’un lecteur DJ et de périphériques.
Enceintes alimentées
Composants
Amplificateurs, etc.
MIC/AUX
OFF
TRIM
PHONO
MIC
AUX 1
BACK
DISC
BPM
LOCK
VINYL MODE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
TEMPO
0
MULTI PLAYER
AUX 2
AUX 3
LEVEL
0
HI
1212
LOW
1212
LPFHPFLPFHPF
HEADPHONES
CH-1 CH-2
MIXING
MASTERCUE
LEVEL
0
PHONES
PHONO
CD
CD
/LINE
/LINE
9
HI
MASTER
CH-1 CH-2
OVER
OVER
9
+4
+4
MID
+2
+2
0
0
EQEQ
-
6
-
6
9
-
12
-
12
LOW
-
18
-
18
dB
dB
LEVEL
9
SOUND COLOR FILTER
CH-1CH-2
, etc.
Pour contrôler
l’ entrée/la sortie audio
TRIM
MID
LOW
HI
9
9
9
9
ONOFF
2 CHANNEL DJ MIXER
DJM-250
MASTER LEVEL
0
FADER START
CH-1 CH-2
CROSS FADER
THRU
DJM-250
STOP
TRACK SEARCH
SEARCH
CUE
PLAY/PAUSE
TIME MODE
AUTO CUE
DISPLAY
USB
UTILITY
SOURCE SELECT
REMAIN
MS
A.CUE
INFO
BROWSE
MP3/AAC
WAV/AIFF
IN/CUE OUT
RELOOP/EXIT
OUT ADJUSTHOT LOOP
REVFWD
Casques d’ écoute
HDJ-500
, etc.
F TEMPO %
LOOP
LOCK
16
BPM
SELECT PUSH
PLAYLIST
BEAT LOOP
LOOP DRIVE
CDJ-350
INPUT
1
2
34EQ
POWER
S-DJ05
BACK
VINYL MODE
TEMPO RANGE
MASTER TEMPO
MULTI PLAYER
0
DISC
BPM
LOCK
TEMPO
, etc.
, etc.
INPUT
1
2
34EQ
POWER
Contenu du carton d’emballage
! Adaptateur secteur
! Fiche d’alimentation
! Carte de garantie
! Mode d’emploi (ce document)
Fr
4
Raccordements
Veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation avant de raccorder des appareils ou de changer les
liaisons.
Raccordez l’adaptateur secteur en dernier lieu, après avoir raccordé tous les autres appareils.
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
Noms des éléments
Panneau arrière, panneau avant
321458645 67 39
Français
CH-2
ON
PHONO / LINE CD
OFF
LINE PHONO
DC IN
L
R
RL
SIGNAL
GND
CONTROL
LINE PHONO
L
R
CH-1AUX
PHONO / LINE CD
L
R
bdca
1 Commutateur ON/OFF (la page 9)
Pour allumer et éteindre cet appareil.
2 Prise DC IN
Raccordez cette prise à une prise secteur avec l’adaptateur secteur
fourni (avec la fiche d’alimentation).
Raccordez l’adaptateur secteur en dernier lieu, après avoir raccordé
tous les autres appareils.
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
3 Sélecteur PHONO/LINE (la page 6)
Commute la fonction des prises [PHONO/LINE].
ATTENTION
Lorsque vous changez la position du sélecteur [PHONO/LINE], réglez
[MASTER LEVEL] sur [-∞]. Notez que du bruit peut être audible et le
son trop fort.
4 Prises PHONO/LINE (la page 6)
Raccordez un dispositif à sortie phono (lecteur analogique (pour
cartouches MM), etc.) ou un dispositif à sortie de ligne (lecteur DJ,
etc.) ici. Changez la fonction des bornes selon le dispositif raccordé
à l’aide du sélecteur [PHONO/LINE] sur le panneau arrière de cet
appareil.
5 Prises CD (la page 6)
Ne raccordez pas cette prise à un lecteur DJ ou à un appareil à sortie
de ligne.
6 Prise CONTROL (la page 6)
Pour raccorder un cordon de commande (fourni avec les lecteurs DJ
Pioneer).
7 Prise SIGNAL GND (la page 6)
Pour raccorder le fil de terre d’un lecteur analogique. Ceci permet de
réduire le bruit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
8 Prises AUX (la page 6)
Raccordez-les aux prises de sortie de dispositifs externes (ordinateurs, appareils audio portables, téléviseurs, synthétiseurs, etc.).
23
CONTROL
3 COLD
MASTER 1MASTER 2
L
R
1GND
2 HOT
MIC
1
9 Prise MIC (la page 6)
Pour raccorder un microphone.
a Prises MASTER 1 (la page 6)
Raccordez des enceintes amplifiées, etc. ici.
! Compatibles avec les sorties symétriques des prises XLR.
b Prises MASTER 2 (la page 6)
Raccordez des enceintes amplifiées, etc. ici.
! Compatibles avec les sorties asymétriques des prises RCA.
c Crochet de cordon
Accrochez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur ici.
d Fente de sécurité Kensington
e Jack PHONES (la page 6)
Pour raccorder un casque d’écoute.
e
Fr
5
Raccordement des prises d’entrée/sortie
Crochet de cordon
! Lorsque vous établissez un DVS (Système Vinyle Numérique) comprenant un ordinateur, une interface audio, etc., faites attention au raccordement
de l’interface audio aux prises d’entrée de cet appareil et aux réglages des sélecteurs d’entrée.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du logiciel DJ et de l’interface audio.
Panneau arrière, panneau avant
Section Entrée
audio
À une prise
d’ alimentation
Adaptateur
secteur (inclus)
Section Sortie
audio
Casque d’ écoute
Panneau arrière
ON
OFF
LINE PHONO
DC IN
Panneau avant
Exemple:
CDJ-350
Câble audio
RL
L
R
AUDIO
OUT
CONTROL
USB
CH-2
PHONO / LINE CD
RL
R
SIGNAL
GND
L
L
CONTROL
R
R
L
R
L
PHONO / LINECD
LINE PHONO
CH-1AUX
L
L
R
R
Enceintes alimentées, composants,
Cordon de
commande
23
L
CONTROL
LL
R
RR
1GND
3 COLD
2 HOT
MASTER1MASTER 2
amplificateurs, etc.
INPUT
1
2
34EQ
POWER
Lecteur analogiqueLecteur DJ
1
Aux prises de
fil de terre
Aux prises
de sortie audio
Fil de terre
Câble audio
Microphone
Câble de microphone
Au microphone
MIC
1
Dispositif
audio portable
Câble audio
Aux prises
de sortie audio
Ordinateur
Câble audio
Aux prises
INPUT
1
2
34EQ
POWER
de sortie audio
synthétiseur
Aux prises d’ entrée audio
Câble audio
Cordon de casque
d’ écoute
Câble audio
1 Pour lancer la lecture par le fader, raccordez un cordon de commande (la page 11).
Le lancement par le fader ne peut être utilisé que lorsqu’un lecteur DJ Pioneer est raccordé.
Crochet de cordon
Desserrez la vis du crochet de cordon et coincez le cordon
d’alimentation de l’adaptateur secteur sous le crochet.
R
DC IN
Cordon d’ alimentation de l’ adaptateur secteur
! Mettez le crochet de cordon hors de portée des enfants. Si un
enfant devait l’avaler, contactez immédiatement un médecin.
Fr
6
LR
MASTER 2
Câble audio
Aux prises
de sortie audio
À propos de l’adaptateur secteur
Pièce de monnaie, trombone ou autre objet métallique
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité et pour tirer le meilleur parti du potentiel de
cet appareil, veuillez lire et suivre ces consignes de sécurité.
Lire et conserver les instructions
Lisez toutes les instructions d’emploi et les informations fournies avec
ce produit.
Nettoyage
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du coffret. Évitez
d’utiliser des fluides y compris les produits de nettoyage liquides, en
aérosol ou à base d’alcool.
Eau ou humidité
Évitez de faire fonctionner ou de poser ce produit à proximité de l’eau ou
d’autres sources fluides.
Accessoires
Ne posez pas ce produit sur un chariot, un support une ou table instable.
Ce produit pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Ventilation
Ne bloquez ou ne couvrez pas ce produit lorsqu’il est utilisé. Cet appareil
ne doit pas être installé dans un environnement intégré s’il n’est pas
suffisamment ventilé.
Environnement
Évitez d’installer ce produit à un endroit exposé à de grandes quantités
de poussière, à de hautes températures, à une humidité élevée ou soumis à des vibrations ou chocs excessifs.
Sources d’alimentation
Ne faites fonctionner ce produit que sur les sources d’alimentation
recommandées. Si vous n’êtes pas sûr de la source d’alimentation,
consultez un représentant agréé Pioneer.
Protection du cordon d’alimentation
Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche, pas sur le cordon.
Ne prenez pas le cordon ou la fiche avec des mains mouillées ; ceci peut
causer un court-circuit ou un choc électrique. Faites attention aux objets
pouvant coincer ou presser le cordon d’alimentation et ne laissez pas
celui sur un lieu de passage.
Alimentation
Éteignez le système avant d’installer cet appareil ou tout autre appareil.
Surcharge
Évitez de raccorder trop d’appareils à une seule prise murale ou source
d’alimentation, ceci pourrait causer un incendie ou court-circuit.
Pénétration d’objets et de liquide
Ne faites jamais tomber d’objets inappropriés dans cet appareil. Évitez
de répandre du liquide à l’intérieur ou à l’extérieur du lecteur.
Entretien
L’ouverture ou le retrait du couvercle est susceptible de vous exposer
à un choc électrique ou d’autres dangers. Contactez un service aprèsvente agréé Pioneer pour faire réparer ce produit (reportez-vous à la
carte Réparation et Support jointe).
Dommage exigeant une réparation
Débranchez l’appareil et adressez-vous à un personnel qualifié dans les
situations suivantes :
! Lorsque le cordon d’alimentation, la fiche ou le châssis est
endommagé.
! Si du liquide a été répandu ou des objets sont tombés dans le
! Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
! Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que les instruc-
produit.
tions ont été respectées. Ne réglez que les commandes mentionnées
dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage d’autres commandes
peut causer des dommages qui nécessiteront de plus grosses réparations pour remettre l’appareil en état de marche.
! Un entretien peut également s’avérer nécessaire lorsque les perfor-
mances de ce produit changent sensiblement.
Assurez-vous de l’absence de toute anomalie au niveau de l’adaptateur
secteur et de la fiche d’alimentation, puis insérez la fiche d’alimentation
à l’endroit approprié sur l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’un clic soit
audible. Pour le détail, reportez-vous à la page 8, Montage de la fiche d’alimentation.
Si l’adaptateur secteur ou la fiche d’alimentation présente une anomalie, adressez-vous au service après-vente agréé Pioneer le plus proche ou
à votre revendeur pour une réparation.
! Ne mettez pas l’adaptateur secteur autour du cou. Il est possible de
s’étouffer.
! N’utilisez pas cet appareil si une pièce de monnaie, un trombone ou
un morceau de métal est coincé entre l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation. Ceci peut causer un court-circuit conduisant à un
incendie ou à un choc électrique.
! Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale,
assurez-vous de l’absence d’espace entre l’adaptateur secteur et
la prise murale. Un mauvais contact ou une pièce de monnaie, un
trombone ou un morceau de métal coincé dans cet espace peut
causer un court-circuit conduisant à un incendie ou à un choc
électrique.
Côté
! La fiche d’alimentation peut se détacher de l’adaptateur secteur
et rester dans la prise murale si quelqu’un trébuche sur le cordon
d’alimentation de l’adaptateur secteur ou si quelque chose frappe
l’adaptateur secteur. Dans ce cas, retirez la fiche d’alimentation res-
tant dans la prise avec des mains sèches, en la tenant comme indi-
qué sur le schéma suivant et sans toucher les parties métalliques.
N’utilisez pas d’outils pour la retirer.
Ne pas toucher
Haut
Fr
Français
7
Montage de la fiche d’alimentation
Faites glisser la fiche d’alimentation dans l’adaptateur
secteur le long des rainures, comme indiqué sur le
schéma suivant, puis enfoncez-la jusqu’à ce qu’un clic
soit audible.
Retrait de la fiche d’alimentation
Tout en appuyant sur le bouton [PUSH] sur l’adaptateur
secteur, détachez la fiche d’alimentation de l’adaptateur
en la faisant glisser, comme indiqué sur le schéma
suivant.
Lorsque la fiche d’alimentation est en place, il n’y a plus aucune raison
de la retirer.
Fiche d’alimentation
Les types de fiches d’alimentation suivants sont fournis avec ce produit.
Utilisez la fiche d’alimentation adaptée aux prises du pays ou de la
région où vous vous trouvez.
Type 1 (pour l’Europe)
Type 2 (pour le Royaume-Uni)
Fr
8
Fonctionnement
Panneau de commande
Section MIC/AUXSection Mixeur
MIC/AUX
OFF
MIC
AUX 1
AUX 2
AUX 3
LEVEL
0
HI
1212
LOW
1212
HEADPHONES
CH-1CH-2
MIXING
MASTERCUE
LEVEL
0
PHONES
Section Casque
d’ écoute
1 Commande MASTER LEVEL (la page 10)
TRIM
PHONO
CD
/LINE
9
HI
MASTER
CH-1 CH-2
OVER
9
MID
EQEQ
9
LOW
9
SOUND COLOR FILTER
LPFHPFLPFHPF
Section Filtres
+4
+2
0
-
6
-
12
-
18
dB
LEVEL
TRIM
PHONO
CD
/LINE
9
HI
OVER
+4
+2
0
-
6
-
12
-
18
dB
9
MID
9
LOW
9
CH-1CH-2
Section Mixeur
ONOFF
2 CHANNEL DJ MIXER
DJM-250
MASTER LEVEL
0
FADER START
CH-1CH-2
Section
Lancement
par le fader
CROSS FADER
THRU
Section
Crossfader
Section Mixeur
Deux jeux de signaux audio peuvent être réglés séparément pour réaliser
un mixage DJ de base (la page 10).
9 Sélecteur d’entrée CD, PHONO/LINE
a Commande TRIM
b Commandes EQ (HI, MID, LOW)
c Indicateur de niveau principal
d Indicateur de niveau de canal
e Fader de canal
f Crossfader
Section Filtres
g Indicateur SOUND COLOR FILTER
h Commande SOUND COLOR FILTER
Section Lancement par le fader
i Touches CH-1, CH-2 (section Lancement par le fader)
Section Crossfader
j THRU, , (sélecteur de courbe de crossfader)
Français
Section MIC/AUX
Cette section est réservée au son des microphones ou dispositifs
externes (ordinateurs, appareils audio portables, téléviseurs, synthétiseurs, etc.) (la page 12).
2 Sélecteur d’entrée MIC, OFF, AUX 1, AUX 2, AUX 3
3 Commande LEVEL (section MIC/AUX)
4 Commandes HI, LOW
Section Casque d’écoute
Le son transmis à cet appareil peut être contrôlé par un casque d’écoute
(la page 12).
5 Touches CH-1, CH-2 (section Casque d’écoute)
6 Commande MIXING
7 Commande LEVEL (section Casque d’écoute)
8 Jack PHONES
À propos de l’interrupteur
d’alimentation de cet appareil
Pour allumer l’appareil
Réglez le commutateur [ON/OFF] de cet appareil sur
[ON].
Met cet appareil sous tension (la page 5).
Fr
9
Opérations élémentaires (Section
Mixeur)
PHONO
CD
/LINE
9
HI
MASTER
CH-1 CH-2
OVER
9
MID
dd
9
-
-
dB
LEVEL
9
SOUND COLORFILTER
9
TRIM
PHONO
CD
/LINE
c
OVER
+4
+4
+2
+2
0
0
-
6
-
6
12
-
12
18
-
18
dB
a
9
b
HI
9
MID
9
LOW
9
e
f
TRIM
a
b
EQEQ
12
LOW
LPFHPFLPFHPF
CH-1CH-2
Restitution du son
Assurez-vous que cet appareil est raccordé correctement au lecteur DJ,
etc. avant d’émettre le son. Pour les instructions sur le raccordement,
reportez-vous à la page 6, Raccordement des prises d’entrée/sortie.
Réglez le volume des enceintes amplifiées raccordées aux prises
[MASTER 1] et [MASTER 2] au niveau approprié. Notez que le son sera
très fort si le volume est réglé trop haut.
Pour les instructions sur le contrôle du son, reportez-vous à la page 12,
Contrôle du son par le casque d’écoute (Section Casque d’écoute).
Pour émettre le son du canal 1 [CH-1] 1
Pour émettre le son du canal 2 ([CH-2]) 2, procédez de la façon suivante
en remplaçant [CH-1] par [CH-2].
1 Réglez le sélecteur d’entrée [CH-1] 1 [CD,
PHONO/LINE] 9.
Sélectionnez la source d’entrée pour [CH-1] parmi les dispositifs raccordés à cet appareil.
— [CD] : Sélectionne le lecteur DJ raccordé aux prises [CD].
— [PHONO/LINE] : Sélectionne le dispositif raccordé aux prises
[PHONO/LINE].
2 Tournez la commande [CH-1] 1 [TRIM] a dans le sens
horaire.
Ajuste le niveau sonore à l’entrée de la prise [CH-1].
L’indicateur de niveau du canal [CH-1] d s’allume lorsque les signaux
audio sont transmis correctement à [CH-1].
Ajustez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur orange s’allume au
moment où le volume du morceau est le plus fort (le point culminant, etc.).
Attention à ce que l’indicateur rouge ne s’allume pas sinon de la distorsion peut apparaître.
3 Poussez le fader de canal [CH-1] 1 e vers le haut.
Le niveau de la sortie sonore des prises [CH-1] est ajusté.
4 Réglez [THRU, , ] (le sélecteur de courbe du
crossfader) j.
Les caractéristiques de la courbe du crossfader changent. Pour le détail,
reportez-vous à la page 11, Sélection des caractéristiques de la courbe du crossfader (section Crossfader).
Fr
10
5 Bougez le crossfader f.
Basculez sur le canal dont le son est restitué par les enceintes.
— Côté gauche : Le son de [CH-1] est restitué.
— Position centrale : Le son de [CH-1] et [CH-2] est mixé et restitué.
— Côté droit : Le son de [CH-2] est restitué.
! Cette opération est inutile si le commutateur [THRU,
, ] (sélec-
teur de courbe de crossfader) est réglé sur [THRU].
6 Tournez la commande [MASTER LEVEL] 1 dans le
sens horaire.
Le son est restitué par les enceintes.
L’indicateur de niveau principal c sur le panneau de commande
s’allume.
Ajustez [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur orange s’allume au
point où le volume du morceau est le plus fort (le point culminant, etc.).
Attention à ce que l’indicateur rouge ne s’allume pas sinon de la distorsion peut apparaître.
Réglage de la qualité du son
Tournez la commande [CH-1] 1 ou [CH-2] 2 EQ (HI, MID,
LOW) b.
Reportez-vous à la page 14, Spécifications pour la plage de réglage du
son de chaque commande.
! Le son de cette plage peut être complètement coupé en tournant
la commande complètement dans le sens antihoraire (fonction
d’isolation).
Mixage avec les faders
Configurez l’appareil au préalable pour que le son de [CH-1] 1 soit émis
par les enceintes. Pour les instructions à ce sujet, reportez-vous à la
page 10, Restitution du son.
Mixage avec les faders de canaux
1 Réglez [THRU,
crossfader) j sur [THRU].
2 Réglez le sélecteur d’entrée [CH-2] 2 [CD,
PHONO/LINE] 9.
3 Tournez la commande [CH-2] 2 [TRIM] a dans le sens
horaire.
4 Appuyez sur la touche [CH-2] 5 dans la section
Casque d’écoute.
Le son de [CH-2] se contrôle par le casque d’écoute.
5 Tournez la commande [MIXING] 6.
Réglez le volume du son de contrôle transmis par les prises [MASTER 1]
ou [MASTER 2] (le son [CH-1]) et le son [CH-2].
6 Mettez en marche le lecteur DJ raccordé aux prises
[CH-2].
Tout en contrôlant le son par le casque d’écoute, ajustez le tempo du
morceau [CH-2] pour qu’il corresponde au tempo du morceau [CH-1].
7 Tout en poussant le fader de canal [CH-2] 2 vers
l’arrière, amenez le fader de canal [CH-1] 1 vers l’avant.
Tout en contrôlant le son restitué par les enceintes, déplacez les faders
de canaux pour remplacer le son de [CH-1] par le son de [CH-2].
Le mixage est terminé lorsque le son de [CH-2] est restitué par les
enceintes.
Mixage avec le crossfader
1 Réglez [THRU,
crossfader) j sur [ ] ou [ ].
2 Actionnez [CH-2] 2.
Suivez les instructions des étapes 2 à 6 dans la page 10, Mixage avec les
faders de canaux.
, ] (le sélecteur de courbe du
, ] (le sélecteur de courbe du
3 Poussez graduellement le crossfader f vers la droite.
Tout en contrôlant le son restitué par les enceintes, déplacez le crossfader pour remplacer le son de [CH-1] par le son de [CH-2].
Le mixage est terminé lorsque le son de [CH-2] est restitué par les
enceintes.
Utilisation de la fonction de filtrage
(section Filtres)
g
12
LPFHPFLPFHPF
Chaque canal est pourvu d’une fonction SOUND COLOR FILTER qui
permet d’obtenir des effets spéciaux par simple rotation d’une grosse
commande.
L’aigu ou le grave peut être soustrait par une rotation de la commande
[SOUND COLOR FILTER] h.
Tournez la commande [CH-1] 1 ou [CH-2] 2
[SOUND COLOR FILTER] h.
L’effet s’applique au son et la couleur de l’indicateur change.
Le type d’effet et la couleur de l’indicateur changent selon le sens
de rotation de la commande [FILTER], comme indiqué sur le tableau
suivant.
Sens de
rotation
Gauche
Centre—Orange (éclairé)
Droite
Description de l’effetIndicateur
Applique un effet de sortie
en fondu des aigus.
(LPF : filtre passe-bas)
Applique un effet de sortie
en fondu des graves.
(HPF : filtre passe-haut)
Mixage avec la commande SOUND COLOR
FILTER
Configurez l’appareil au préalable pour que le son de [CH-1] 1 soit émis
par les enceintes. Pour les instructions à ce sujet, reportez-vous à la
page 10, Restitution du son.
Pour les instructions sur le contrôle du son, reportez-vous à la page 12,
Contrôle du son par le casque d’écoute (Section Casque d’écoute).
1 Actionnez le crossfader et [CH-2] 2.
Suivez les instructions des étapes 2 à 6 dans la page 10, Mixage avec les
faders de canaux.
2 Tournez la commande [CH-2] 2
[SOUND COLOR FILTER] h complètement dans le sens
horaire.
3 Poussez le fader de canal [CH-2] 2 e vers le haut.
4 Tout en tournant la commande [CH-1] 1
[SOUND COLOR FILTER] h dans le sens antihoraire
depuis le centre, tournez la commande [CH-2] 2
[SOUND COLOR FILTER] h vers le centre.
Tout en vérifiant le son émis par les enceintes, tournez les commandes
[SOUND COLOR FILTER] h et échangez le son de [CH-1] et [CH-2].
Poussez le fader de canal [CH-1] 1 e vers l’avant. Le mixage est terminé lorsque le son de [CH-2] est restitué par les enceintes.
SOUND COLOR FILTER
hh
Rouge (clignotant)
Vert (clignotant)
Sélection des caractéristiques de
la courbe du crossfader (section
Crossfader)
CROSS FADER
THRU
j
— [THRU] : Choisissez cette option si vous ne voulez pas utiliser le
crossfader.
— [ ] : Sélectionnez cette option si vous voulez une courbe ascen-
dante douce.
— [ ] : Sélectionnez cette option si vous voulez une courbe ascen-
dante forte. (Lorsque le crossfader est déplacé depuis le côté gauche
ou le côté droit, le son sort immédiatement par le côté opposé.)
Lancement de la lecture sur un
lecteur DJ Pioneer avec la fader
(section Lancement par le fader)
FADER START
CH-1CH-2
i
Si vous raccordez un lecteur DJ Pioneer avec un câble de commande
(fourni avec le lecteur DJ), vous pourrez lancer la lecture et contrôler
d’autres opérations du lecteur DJ avec le fader de cet appareil.
Le lancement par le fader ne peut être utilisé que lorsqu’un lecteur DJ
Pioneer est raccordé.
Raccordez cet appareil et le lecteur DJ Pioneer au préalable. Pour
les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 6,
Raccordement des prises d’entrée/sortie.
Pour lancer la lecture en utilisant les
faders de canaux
1 Réglez [THRU, , ] (le sélecteur de courbe du
crossfader) j sur [THRU].
2 Appuyez sur la touche [CH-1] ou [CH-2] i dans la
section Lancement par le fader.
Activez le lancement par le fader.
3 Poussez le fader de canal e complètement vers
l’avant.
4 Spécifiez le repère sur le lecteur DJ
Le lecteur DJ se met en pause au point de repère.
5 Poussez le fader de canal e vers le haut.
La lecture démarre sur le lecteur DJ.
! Si vous ramenez le fader de canal à la position originale, le lecteur
revient instantanément au point de repère déjà spécifié et interrompt
la lecture (repère arrière).
Français
Fr
11
Pour lancer la lecture en utilisant le
crossfader
1 Réglez [THRU, , ] (le sélecteur de courbe du
crossfader) j sur [ ] ou [ ].
2 Appuyez sur la touche [CH-1] ou [CH-2] i dans la
section Lancement par le fader.
Activez le lancement par le fader.
3 Bougez le crossfader f.
Amenez le crossfader à l’extrémité opposée du canal pour lequel vous
voulez utiliser le lancement par le fader.
4 Spécifiez le repère sur le lecteur DJ
Le lecteur DJ se met en pause au point de repère.
5 Bougez le crossfader f.
La lecture démarre sur le lecteur DJ.
! Si vous ramenez le crossfader à la position originale, le lecteur
revient instantanément au point de repère déjà spécifié et interrompt
la lecture (repère arrière).
Contrôle du son par le casque
d’écoute (Section Casque d’écoute)
HEADPHONES
CH-1CH-2
5
MIXING
6
7
LEVEL
MASTERCUE
0
Utilisation d’un microphone ou d’un
dispositif externe (Section MIC/AUX)
MIC/AUX
OFF
MIC
AUX 1
AUX 2
LEVEL
LOW
AUX 3
0
HI
1212
1212
2
3
4
1 Réglez le sélecteur d’entrée [MIC, OFF, AUX 1, AUX 2,
AUX 3] 2.
— [MIC] : Le microphone raccordé à la prise [MIC] est sélectionné.
— [AUX1–3] : Sélectionne le dispositif externe raccordé aux prises
[AUX1–3].
2 Tournez la commande [LEVEL] 3 dans la section MIC/
AUX dans le sens horaire.
Le son du microphone ou du dispositif externe est fourni par les
enceintes.
Réglage de la qualité du son
Tournez la commande [HI] ou [LOW] 4 dans la section
MIC/AUX.
Reportez-vous à la page 14, Spécifications pour la plage de réglage du
son de chaque commande.
8
PHONES
1 Raccordez le casque à la prise [PHONES].
Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 6,
Raccordement des prises d’entrée/sortie.
2 Appuyez sur la touche [CH-1] ou [CH-2] 5 dans la
section Casque d’écoute.
Sélectionnez le canal que vous voulez contrôler.
— [CH-1] : Le son de [CH-1] est contrôlé.
— [CH-2] : Le son de [CH-2] est contrôlé.
! Cette opération n’est pas nécessaire pour contrôler le son de
[MASTER 1] ou [MASTER 2] (canal de référence).
3 Tournez la commande [MIXING] 6.
— Rotation dans le sens antihoraire : Le volume de [CH-1] et [CH-2]
devient plus fort.
— Position centrale : Le son de [CH-1] et [CH-2] est au même
niveau sonore que le son provenant de [MASTER 1] et [MASTER 2].
— Rotation horaire : Le volume de [MASTER 1] et [MASTER 2]
devient plus fort.
4 Tournez la commande [LEVEL] 7 dans la section
Casque d’écoute dans le sens horaire.
Le son est restitué par le casque d’écoute.
! Le contrôle s’annule par une nouvelle pression sur la touche [CH-1]
ou [CH-2] dans la section Casque d’écoute.
! Le contrôle de [MASTER 1] et [MASTER 2] ne peut pas être annulé.
12
Fr
Informations supplémentaires
En cas de panne
! Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne
pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les
appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente
Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.
! De l’électricité statique ou des influences externes ont peut être déréglé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de faire fonctionner à nouveau
l’appareil en l’éteignant, puis rallumant 1 minute plus tard.
ProblèmeVérificationSolution
L’appareil ne s’allume pas.Est-ce que l’adaptateur secteur fourni est raccordé
Aucun son ou son faible.Est-ce que le sélecteur d’entrée [CD,
Distorsion du son.Est-ce que [MASTER LEVEL] est à la bonne
Impossible de faire un fondu
enchaîné.
Départ au crossfader d’un lecteur DJ
impossible.
Le son est déformé lorsqu’un lecteur
analogique est raccordé aux prises
[PHONO/LINE] de cet appareil.
Ou bien, l’éclairage de l’indicateur
de niveau du canal ne change pas
même lorsque la commande [TRIM]
est tournée.
correctement ?
Est-ce que l’interrupteur d’alimentation [ON/OFF]
est réglé sur [ON] ?
PHONO/LINE] est à la bonne position ?
Est-ce que le sélecteur [PHONO/LINE] sur le pan-
neau arrière de cet appareil à la bonne position ?
Est-ce que les commandes [TRIM], [fader de
canal], [crossfader] et [MASTER LEVEL] sont aux
bonnes positions ?
Est-ce que les enceintes amplifiées raccordées,
etc. sont réglées correctement ?
Est-ce que les câbles de liaison sont correctement
raccordés ?
Est-ce que les prises et fiches sont sales ?Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.
position ?
Est-ce que [TRIM] est à la bonne position ?Réglez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur orange de l’indicateur de
Est-ce que le commutateur [THRU,
(sélecteur de courbe de crossfader) est réglé sur
[THRU] ?
Est-ce que la touche [CH-1] ou [CH-2] dans la
section Lancement par le fader en position hors
service ?
Est-ce que le cordon de commande est correctement raccordé ?
Est-ce que les câbles audio sont correctement
raccordés ?
Avez-vous raccordé un lecteur analogique avec
égaliseur phono ?
Est-ce qu’une interface audio pour ordinateurs
est raccordée entre le lecteur analogique et cet
appareil ?
, ]
Raccordez l’adaptateur secteur fourni correctement à la prise secteur. (page 6)
Fixez correctement le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur fourni au
crochet de cordon cet appareil. (Page 6)
Réglez l’interrupteur d’alimentation [ON/OFF] sur [ON]. (Page 9)
Réglez le sélecteur d’entrée [CD, PHONO/LINE] et changez la source d’entrée
du canal. (Page 10)
Changez la fonction des bornes à l’aide du sélecteur [PHONO/LINE] sur le
panneau arrière de cet appareil. (Page 5)
Réglez les commandes [TRIM], [fader de canal], [crossfader] et
[MASTER LEVEL] sur les bonnes positions. (Page 10)
Réglez correctement l’entrée externe, le volume, etc. sur les enceintes amplifiées, etc.
Raccordez correctement les câbles de liaison. (page 6)
Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur orange de
l’indicateur de niveau principal s’allume au niveau des crêtes. (Page 10)
niveau du canal s’allume au niveau des crêtes. (Page 10)
Réglez le commutateur [THRU, , ] (sélecteur de courbe de crossfader) sur
une autre position que [THRU]. (Page 10)
Est-ce que la touche [CH-1] ou [CH-2] dans la section Lancement par le fader en
position en service ? (la page 11)
Reliez cet appareil et le lecteur DJ avec un cordon de commande. (page 6)
Raccordez cet appareil à la prise de sortie audio d’un lecteur DJ avec un câble
audio. (page 6)
Si le lecteur analogique est pourvu d’un égaliseur phono, raccordez-le aux prises
[CD]. (page 6)
Si le lecteur analogique pourvu d’un égaliseur phono présente un sélecteur
PHONO/LINE, réglez celui-ci sur PHONO.
Si la sortie de l’interface audio d’ordinateurs est une sortie de ligne, raccordez-la
aux prises [CD]. (page 6)
Si le lecteur analogique présente un sélecteur PHONO/LINE, réglez celui-ci sur
PHONO.
Français
Fr
13
Schéma fonctionnel
CD1
LINE1/
PHONO1
CD2
LINE2/
PHONO2
MIC
OFF
AUX 1
AUX 2
AUX 3
LEVEL
TRIM
TRIM
2Band
EQ
3Band
EQ
3Band
EQ
FILTER
FILTER
HP MASTER
HP CH 1HP OUT
HP CH 2
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
! Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
! Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des
marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
! Lors de la lecture de fichiers de musique obtenus sur cet appareil,
nous vous prions de respecter les droits d’auteur.
Spécifications
Adaptateur secteur
Alimentation .................................................. CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Courant nominal ................................................................................ 800 mA
Sortie nominale .............................................................................CC 5 V, 3 A
Caractéristiques générales – Appareil principal
Poids de l’appareil principal ................................................................. 3,1 kg
Dimensions maximales ........ 240 mm (L) × 107,7 mm (H) × 300,2 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée ............................. +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée .......5 % à 85 % (sans condensation)
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der
WARNUNG
Bedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungenvon Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungengezeigten
ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,
dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Ty penschild an der Seitenplatte des Gerätes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
V) übereinstimmt.
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-3_A1_De
D3-4-2-1-4*_A1_De
D3-4-2-1-7a_A1_De
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
ACHTUNG
Der ON/OFF-Schalter dieses Gerätes trennt das
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät
vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
K058b_A1_De
De
2
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.