MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 1 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
LEITOR DE CD
Manual de instruções
DEX-P99RS
Não se esqueça de registar o seu produto
em www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 2 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Índice
Agradecemos a compra deste produto PIONEER
Leia com atenção o presente manual antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para
garantir uma utilização adequada. Depois de ler o manual, guarde-o num local seguro
e acessível para futuras consultas.
Ligação das unidades .......................... 3
Diagrama de ligação do
cabo de alimentação ................................ 5
Tenha o seguinte em atenção quando utilizar o alinhamento de tempo e
equalizador (TA e EQ automáticos).
Não ligue o altifalante de agudos (tweeter ou super tweeter) a não ser ao
terminal de saída de agudos.
Para medir as características acústicas do habitáculo, o alinhamento de tempo e
equalizador (TA e EQ automáticos) emite um sinal sonoro através dos altifalantes. Se
o altifalante de agudos (tweeter ou super tweeter) estiver ligado a um terminal de
altifalantes que não o terminal de agudos, o som de medição pode danificar o
altifalante por conter frequências graves. Certifique-se de que liga o altifalante de
agudos ao terminal de saída de agudos.
Precauções a ter quando ligar o Tester ou super tweeter
• Certifique-se de que utiliza a rede de cruzamento fornecida com o super tweeter.
• Pode não ser possível ajustar correctamente o TA e EQ automáticos. Se
necessário, faça o ajuste manualmente.
PORTUGUÊS
3
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 4 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Ligação das unidades
Nota
• Esta unidade n ão pode ser instalada num veículo que nã o tenha a posição ACC (acessório)
no interruptor da ignição.
Posição ACCSem posição ACC
• A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode
resultar num incêndio ou causar falhas de funcionamento.
– Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa.
• Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações.
– Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação.
– Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita isoladora. Para proteger os fios
eléctricos, enrole-os com fita isoladora nos pontos e m que estão em contacto com par tes
metálicas.
– Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos
bancos.
– Afaste os cabos de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do
aquecimento.
– Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim
de efectuar a sua ligação à bateria.
– Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora.
– Não encurte os fios.
– Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade condutora do cabo é
limitada.
– Utilize um fusível com a amperagem recomendada.
– Nunca ligue o cabo negativo do altifalante directamente à massa.
• O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o ao
terminal controlo remoto de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo
do relé da antena automática do automóvel (máx. 300 mA, 12 V CC). Se o carro estiver
equipado com uma antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente
do amplificador da antena.
• Nunca ligue o cabo azul/branco ao terminal de c orrente do amplificador externo. Da m esma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso
contrário, a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
• As ligações do IP -BUS estão codificadas por cores. Certifique-se de que liga os conectores
da mesma cor.
• O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados
separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de
funcionamento se forem desligados acidentalmente.
• Consulte o manual de instruções para pormenores sobre a ligação do amplificador de
potência e doutras unidades e faça as ligações correctamente.
• Se não for u tilizar o pino RCA da unidade, não r etire as tampas da extremidade do cone ctor.
• Quando efectuar a ligação de tweeters, confirme a gama de frequências real dos mesmos.
Ao definir a frequência de corte, seleccione um valor superior à frequência mais baixa do
tweeter.
• O TA auto utiliza gamas de frequência superiores a 10 kHz para medição. Por isso, a
utilização de um tweeter que não consiga reproduzir uma gama de frequências de 10 kHz
pode resultar na sua danificação. Quando activar o TA e EQ automáticos, certifique-se de
que ajustou a frequência de corte adequada. Além disso, utilize o tweeter capaz de
reproduzir 10 kHz à frequência mais baixa possível.
4
PORTUGUÊS
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 5 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Ligação das unidades
Diagrama de ligação do cabo de alimentação
Interruptor
do travão
de mão
15 cm.
Tomada da antena
Método de ligação
1. Prenda o fio.
Nota
• A posiçã o do interruptor do travão de mão depende do modelo do v eículo.
Para pormenores, consulte o manual de instrução do veículo ou o
distribuidor.
Amarelo/preto (DOOR MUTE)
Lado de
alimentação
Lado de ligação
à terra
Ligue ao cabo que detecta a abertura das portas.
Habitualmente, ligue ao cabo da luz interior.
Amarelo/preto (MUTE)
Se utilizar um equipamento com a função de corte de som,
ligue este fio ao fio de corte de som desse equipamento.
Se não utilizar um telemóvel, não ligue o fio silenciamento do
som a nada.
Amarelo (Bateria +)
Ligue ao terminal de alimentação constante de 12 V.
Vermelho (ACC)
Ligue ao terminal eléctrico controlado pela chave de ignição
(12 V CC).
Laranja/branco (ILUMINAÇÃO)
Ligar ao terminal do interruptor da iluminação.
2. Prenda-o firmemente
com um alicate de
bico fino.
Este produto
Resistência do
fusível
Fusível (7,5 A)
Resistência do
fusível
Resistência do
fusível
Saída alta/média/baixa do
subwoofer
20 cm.
Entrada do controlo remoto com fio
Pode ligar um adaptador para o controlo
remoto com fios (vendido separadamente).
Azul/branco (SYSTEM REMOTE CONTROL)
Ligar ao terminal do sistema de comando do
amplificador de potência ou ao terminal do relé de
comando da antena autom ática (máx. 300 mA 12 V CC).
Cabo USB
Ligue a um dispositivo USB vendido
separadamente.
Tomada de
entrada USB
Entrada IP-BUS (azul)
1,5 m.
PORTUGUÊS
Preto (massa do veículo)
Ligar num local metálico, limpo e sem pintura.
5
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 6 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Ligação das unidades
Exemplo de ligação do sistema 1
15 cm.
Saída de nível elevado
(HIGH RANGE
OUTPUT)
Saída de nível médio
(MID RANGE
OUTPUT)
Saída de nível baixo
(LOW RANGE
OUTPUT)
Saída para subwoofer
(SUBWOOFER
OUTPUT)
Cabo IP-BUS
15 cm.
23 cm.
23 cm.
Entrada IP-BUS (azul)
Azul/branco (SYSTEM REMOTE CONTROL)
Ligar ao terminal do sistema de comando do amp lificador de
potência ou ao terminal do relé de comando da antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Nota
Se não estiver nenhum altifalante ligado, seleccione a
definição do altifalante adequado no menu predefinido.
Para utilizar a função T A e EQ automáticos, certifique -se de
que ligou o atifalante ao terminal de saída de médios.
Leitor com carreg ador
de CD (vendido
separadamente)
Ligação com cabos RCA
(vendidos separadamente)
Comando remoto do
sistema
Altifalante de graves
Altifalante de graves
Altifalante de médios
Amplificador (vend ido
separadamente)
Amplificador (vendido
separadamente)
Amplificador (vendido
separadamente)
Amplificador (vend ido
separadamente)
6
PORTUGUÊS
Altifalante de agudos
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 7 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Ligação das unidades
Exemplo de ligação do sistema 2
15 cm.
Saída de nível elevado
(HIGH RANGE
OUTPUT)
Saída de nível médio
(MID RANGE
OUTPUT)
Saída de nível baixo
(LOW RANGE
OUTPUT)
Saída para subwoofer
(SUBWOOFER
OUTPUT)
Cabo IP-BUS
Nota
A função TA e EQ automáticos foi concebida p ara configurar automaticamente o
sistema de altifalantes de várias vias (como um sistema com tweeter, altifalante midrange, woofer e sub-woofer).
Caso execute a função TA e EQ automá ticos com um sistema de altifalantes full range
como neste exemplo, siga os seguintes procedimentos;
1. Defina a existência de cada altifalante no menu de definições Iniciais.
2. Defina manualmente os valores de cruzamento no menu áudio consoante o
subwoofer e os altifalantes full range ligados.
3. Inicie o TA e EQ automáticos e depois seleccione “Custom N/W” no menu.
4. Conclua o TA e EQ automáticos.
15 cm.
23 cm.
23 cm.
Entrada IP-BUS (azul)
Leitor com carregador
de CD (vendido
separadamente)
Azul/branco (SYSTEM REMOTE CONTROL)
Ligar ao terminal do sistema de comando do a mplificador de
potência ou ao terminal do relé de comando da antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Não usada
Ligação com cabos RCA
(vendidos separadamente)
Altifalante de graves
Altifalante full range
Altifalante full range
Amplificador
(vendido
separadamente)
Amplificador
(vendido
separadamente)
PORTUGUÊS
7
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 8 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Instalação
Notas
• Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
• Não utilize peças não autorizadas. A utilização de peças não autorizadas pode causar
falhas de funcionamento.
• Consulte o seu di stribuidor se a instalação exigir que se façam fu ros ou outras modificações
no veículo.
• Não instale este equipamento onde:
– possa interferir com a operação do veículo.
– possa causar ferimentos aos ocupantes na sequência de uma paragem brusca.
• O laser de semicondutores ficará danificado em caso de sobreaquecimento. Monte este
equipamento afastado de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do
aquecimento.
• Para obter o melhor desempenho, instale o equipamento num ângulo inferior a 60°.
60°
Montagem DIN frontal/posterior
Esta unidade pode ser instalada correctamente na “frontal” (montagem DIN frontal
convencional) ou na “posterior” (instalação DIN posterior, usando os orifícios
roscados para parafusos existentes nos lados do chassis do equipamento). Para mais
pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação.
Remover e montar o aro de compensação
1. Puxe a parte superior e a parte inferior do aro de compensação, para retirar o
aro de compensação.
• Quando voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até
encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível
encaixá-lo correctamente.)
• É mais fácil retirar o aro de compensação se retirar primeiro o painel frontal.
Aro de compensação
Montagem DIN frontal
Instalação com o casquilho de borracha
1. Introduza a meia gaveta no tablier.
• Se instalar o equipamento num local com
pouca profundidade, utilize a meia
gaveta fornecida. Se houver espaço
suficiente por trás do equipamento,
utilize a meia gaveta fornecida de
fábrica.
2. Prenda a meia gaveta utilizando uma
chave de parafusos para dobrar as
patilhas de metal (90°).
3. Monte o equipamento conforme ilustrado.
4. Encaixe o aro de compensação.
Nota
• Encaixe o aro de compensação com o lado da ranhura virado para baixo.
Tablier
Suporte de
montagem
Parafuso
Casquilho de
borracha
Retirar a unidade
1. Insira as chaves de extracção fornecidas de ambos
os lados do equipamento, até encaixarem com um
estalido.
2. Puxe o aparelho para fora do tabelier.
Montagem DIN posterior
1. Determine qual a posição adequada em que coincidem os furos do suporte e
das partes laterais do equipamento.
8
PORTUGUÊS
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 9 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Instalação
2. Aperte dois parafusos de cada lado.
• Utilize parafusos de cabeça abaulada (5 mm x 8 mm) ou de cabeça cónica (5 mm
x 9 mm), dependendo da forma dos furos para os parafusos no suporte.
Parafuso
Suporte de montagem de
fábrica do rádio
Tablier ou
consola
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode fixar o painel frontal com o parafuso
fornecido.
Parafuso de fixação
Solte o botão
Instalar o telecomando no volante
! AVISO
• Evite instalar esta unidade num local onde o funcionamento de instrumentos de
segurança, tais como, os airbags, seja impedido por esta unidade. De outro modo,
existe o perigo de um acidente fatal.
• Evite instalar esta unidade num local que interfira com o funcionamento do volante,
com a alavanca das velocidades ou de forma a poder dar lugar a um acidente.
! PRECAUÇÕES
• A instalação desta unidade requer habilidade e experiência especializada. A
instalação desta unidade tem de ser confiada ao revendedor ao qual comprou esta
unidade.
• Instale esta unidade usando apenas as peças fornecidas com a mesma. Se utilizar
outras peças, a unidade pode desmontar-se ou ficar danificada, podendo provocar
acidentes ou problemas.
• Instale esta unidade como é recomendado pelo manual. De outro modo, poderá
causar acidentes.
• Não instale a unidade perto das portas onde a água da chuva possa molhá-la. Se
a unidade se molhar pode provocar fumo ou um incêndio.
! AVISO
• Fixe a unidade ao volante com o cinto apertado à mesma. Se a unidade ficar mal
apertada, pode perturbar a estabilidade de condução e causar um acidente de
viação.
• Não aperte a unidade à circunferência exterior do volante. De outro modo, pode
perturbar a estabilidade da condução e causar acidentes de viação. Aperte sempre
a unidade à circunferência interior do volante como indicado.
PORTUGUÊS
9
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 10 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Instalação
Notas
• Não instale a unidade num local onde possa obstruir o campo de visão do condutor.
• Porque a apresentação do interior do carro difere dependendo do tipo do veículo, o local
para a instalação ideal da unidad e também difere. Ao instalar a unidade, seleccione um sítio
que assegure a melhor transmissão de sinais da unidade remota para a principal.
Instalar a unidade no volante
1. Prenda o cinto ao suporte.
2. Fixe o suporte ao interior do volante, para que o suporte esteja virado para o
condutor.
3. Corte a parte restante do cinto (햴).
4. Instale o controlo remoto da unidade no suporte.
Alavanca de
bloqueio
Marca
Antes de efectuar a instalação, confirme se a alavanca de bloqueio se encontra
posicionada na marca.
10
PORTUGUÊS
햲 Enrole o cinto à volta do exterior do volante, passando a
extremidade pela ranhura no suporte.
햳 Puxe o cinto para o apertar e depois prenda-o utilizando
os outros dois ganchos no suporte.
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 11 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Instalação
5. Faça deslizar a alavanca de bloqueio para o lado oposto ao controlo remoto até
fazer um estalido e o controlo remoto ficar encaixado.
Instalar a unidade na consola com fita adesiva de dupla face
1. Prenda o suporte utilizando a fita adesiva de dupla face fornecida.
Unidade de
telecomando
Suporte
Fita dupla
Retirar a unidade de controlo remoto
Para retirar a unidade de controlo remoto do suporte, faça-a deslizar como indicado
abaixo.
Suporte
PORTUGUÊS
11
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 12 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Antes de começar
Informação para os utilizadores sobre a recolha e
tratamento de equipamento em final de vida, pilhas e
baterias usadas
(Símbolo para equipamentos) (Símbolos para pilhas e baterias)
Estes símbolos nos produtos, nas embalagens, e/ou nos documentos que os
acompanham, indicam que produtos eléctricos e electrónicos e baterias
previamente utilizados não devem ser misturados com lixo comum.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos e pilhas
usadas, por favor coloque-os nos respectivos pontos de recolha, em
concordância com a legislação em vigor.
Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais correctos, estará a preservar os
recursos naturais e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o
ambiente que poderiam surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios.
Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de produtos velhos, pilhas e
baterias, por favor contacte a sua Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de
Lixos ou o ponto de venda onde adquiriu os produtos.
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia.
Para países não pertencentes à União Europeia:
Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método de eliminação correcto
junto das autoridades locais ou do revendedor.
Informações sobre esta unidade
As frequências de sintonização deste produto correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só
funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! PRECAUÇÕES
• Não deixe cair líquidos na unidade. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma
segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do
aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
• Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
• Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
• Proteja o equipamento da humidade.
• Se a bateria estiver descarregada ou desligar o sistema, o conteúdo da memória é
apagado e tem de o programar novamente.
Importante
O fio vermelho (ACC) desta unidade deverá ser ligado a um terminal acoplado com a
operação de activação/desactivação da chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do
carro pode ficar descarregada.
Características
Esta unidade é compatível com uma grande variedade de formatos de ficheiros e
dispositivos media/de memória.
Compatibilidade com formatos de ficheiro
• WMA
• MP3
• AAC
• WAV
Para obter informações sobre a compatibilidade, consulte “Informações adicionais” na
página 58.
Compatibilidade com dispositivos media/de memória
• CD/CD-R/CD-RW
• Leitor de áudio portátil USB/dispositivo de memória USB
Informe-se junto do fabricante sobre o seu leitor de áudio portátil USB/dispositivo de
memória USB.
Para obter informações sobre a compatibilidade, consulte “Informações adicionais” na
página 58.
12
PORTUGUÊS
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 13 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Antes de começar
Compatibilidade com iPod
Esta unidade permite controlar e reproduzir faixas gravadas num iPod.
No presente manual, iPod e iPhone serão designados como iPod.
Para mais detalhes acerca dos iPods suportados, consulte “Compatibilidade com
iPod” na página 62.
! PRECAUÇÕES
• A Pioneer não assume qualquer responsabilidade pela perda de dados no
dispositivo de memória USB/leitor de áudio portátil USB, mesmo que a perda de
dados ocorra durante a utilização desta unidade.
• A Pioneer não assume qualquer responsabilidade pela perda de dados no iPod,
mesmo que a perda de dados ocorra durante a utilização desta unidade.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
• Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar
um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
• O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
No caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o Centro
de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser retirado para desencorajar roubos.
• Se não retirar o painel frontal da unidade principal cinco segundos após ter
desligado a ignição, é emitido um sinal de aviso.
• Pode desligar o sinal de aviso. Consulte “Activar o sinal de aviso” na página 37.
Importante
• Manuseie o painel frontal com cuidado quando o retirar ou colocar no equipamento.
• Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
• Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
Retirar o painel frontal
1. Prima 0/Open para abrir o painel frontal.
Se estiver introduzido um disco nesta unidade, prima sem soltar
0/Open para abrir o painel frontal sem ejectar o disco.
2. Prima botão de desbloqueio, faça deslizar o painel frontal
na sua direcção e retire-o.
Tenha cuidado para não deixar cair nem agarrar no painel frontal
com demasiada força e proteja-o do contacto com a água ou
outros líquidos para evitar danos irreversíveis.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida
para segurança do mesmo.
Encaixar o painel frontal.
1. Certifique-se de que a cobertura interior está fechada.
2. Volte a encaixar o painel frontal no lugar.
Reiniciar o microprocessador
Tem de reiniciar o microprocessador nas seguintes condições:
• Quando utilizar o sistema pela primeira vez depois da sua
instalação
• Se a unidade não funcionar correctamente
• Se aparecerem mensagens estranhas ou incorrectas no visor
* Prima RESET com a ponta de uma caneta ou outro
instrumento pontiagudo.
Botão de soltar
Botão RESET
PORTUGUÊS
13
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 14 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Antes de começar
Modo de retrocesso
Se não efectuar nenhuma operação no período de 30 segundos, as indicações no
ecrã começam a recuar e continuam a retroceder de 10 em 10 segundos. Se premir
o botão B com a unidade desligada e a chave de ignição na posição ACC ou ON,
cancela o modo de retrocesso. Prima novamente o botão B para iniciar o modo de
retrocesso.
Utilização e cuidados a ter com o comando
Colocar e retirar a pilha
Faça deslizar a tampa da parte de trás do
telecomando para a abrir e introduza a bateria com os
pólos (+) e (–) orientados na direcção apropriada.
• Quando utilizar pela primeira vez, retire a película
protectora da tampa.
! AVISO
• Conserve a pilha de lítio fora do alcance das
crianças. No caso da ingestão da bateria, consulte
imediatamente um médico.
• As pilhas (bateria ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo,
como luz solar, fogo ou algo semelhante.
! PRECAUÇÕES
• Utilize uma bateria de lítio CR2032 (3 V).
• Se não tencionar utilizar o telecomando durante um mês ou mais, retire a pilha.
• Há perigo de explosão se a bateria não for substituída correctamente. Substitua-a
apenas por um tipo de bateria equivalente ou igual.
• Não pegue na bateria com ferramentas de metal.
• Não guarde a bateria juntamente com objectos metálicos.
• No caso de um derrame da bateria, limpe o telecomando e coloque uma nova
bateria.
• Ao deitar fora as baterias usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o comando
O telecomando pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
• Não guarde o comando em temperaturas altas ou na luz solar directa.
• Não deixe cair o controle remoto ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
• Se qualquer um dos seguintes problemas ocorrer, pare imediatamente de utilizar a
unidade e consulte o revendedor onde comprou o produto:
– fumo vindo da unidade.
– um cheiro anormal é expelido da unidade.
– um objecto estranho entrou para a unidade.
– foi entornado líquido sobre ou para dentro da unidade.
• Continuar a utilizar esta unidade sem encontrar uma solução pode danificá-la e
provocar um acidente ou incêndio grave.
• Não desmonte ou modifique a unidade, pois poderá causar falhas. Se o fizer pode
causar uma falha.
• Não utilize esta unidade enquanto conduz, pois pode causar um acidente de viação.
• Se não tiver de operar esta unidade durante a condução, preste atenção à estrada
para evitar envolver-se num acidente.
• Não deixe o controlo remoto da direcção por fixar (solto). Quando o veículo pára ou
vira numa curva, a unidade pode cair ao chão. Se esta unidade rolar para debaixo
do pedal do travão, pode impedir o condutor de travar devidamente, causando
problemas graves. Certifique-se de fixar o controlo remoto da direcção no volante.
14
PORTUGUÊS
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 15 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Utilizar o equipamento
Descrição dos comandos
1
9
8
Unidade principal
햲 Botão EQ
Prima para seleccionar várias
curvas de equalização.
Mantenha premido para ligar ou
desligar o indicador do visor e o
botão iluminação.
햳 Indicador Display off
Acende-se quando o visor é
desligado.
햴 Botão 0/Open
Prima para ejectar o disco da
unidade.
Manter premido para abrir o painel
frontal.
햵 Botão B
Prima para sele ccionar uma das três
bandas FM ou as bandas de MW/
LW.
Prima para voltar ao ecrã normal
quando está a utilizar o menu.
햶 Botão D/Scrl
Prima para seleccionar os diversos
visores.
Mantenha premido para percorrer a
informação de texto.
7
a
23
4
7
4
5
6
ecd
b
햷 Botão RESET
Prima para reiniciar o
microprocessador.
햸 MULTI-CONTROL
Mova para efectuar a sintonização
com procura manual, avanço/
retrocesso rápido e procura de faixa.
Também é utilizado para controlar
as funções.
Rode para visualizar as listas de
títulos de discos, de títulos de faixas,
de pastas, de ficheiros ou de canais
pré-programados de acordo com a
fonte seleccionada.
햹 Botão SRC/Off, Vol
Para ligar a unidade seleccione uma
fonte. Prima para percorrer todas as
fontes disponíveis.
Rode para aumentar ou diminuir o
volume.
햺 Botão TA/News
Prima para ligar ou desligar a função
TA. Mantenha premido para ligar ou
desligar a função NEWS (notícias).
Comando remoto no volante
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal.
햻 Botões VOL –/VOL +
Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
햽 Botão SRC/Off
Para ligar a unidade seleccione uma fonte. Prima para percorrer todas as fontes
disponíveis.
햾 Botão EQ
Prima para seleccionar várias curvas de equalização.
햿 Botão DF
5
Prima para utilizar as funções pré-programadas para cada fonte. (Consulte
“Utilizar o botão DF (função directa)” na página 43.)
헀 Botão ATT
Prima para baixar, rapidamente, o nível do volume cerca de 90%. Premindo
novamente, volta ao nível de volume original.
Operações básicas
Ligar/desligar
Ligar a unidade
* Prima SRC/Off para ligar a unidade.
Desligar a unidade
* Prima sem soltar SRC/Off até a unidade se desligar.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir.
* Prima SRC/Off repetidamente para alternar entre as seguintes fontes.
Tuner (sintonizador) – TV (televisão) – DVD (leitor de DVD/leitor de DVD com
carregador) – CD (leitor de CD incorporado) – Multi CD (leitor de CD com carregador)
– iPod (iPod ligado com o adaptador de interface) – USB (dispositivo de
armazenamento USB)/iPod (iPod ligado utilizando a entrada USB) – EXT (unidade
externa 1) – EXT (unidade externa 2) – AUX1 (AUX1) – AUX2 (AUX2) – BT Audio
(áudio Bluetooth) – TEL (telefone Bluetooth)
PORTUGUÊS
15
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 16 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Utilizar o equipamento
Notas
• Nos casos indicados a seguir, a fonte de som não muda.
– Se não estiver ligada nenhuma unidade correspondente à fonte seleccionada.
– Se não houver nenhum disco ou carregador dentro do leitor.
– Se o iPod não estiver ligado à unidade com o adaptador de interface.
– Se a AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página
– Se a fonte BT Audio estiver desligada (cons ulte “Activar a fonte BT Audio” na página 40).
• Se não houver um dispositivo de memória USB ou um iPod ligado à porta USB desta
unidade, aparece a indicação NO DEVICE.
• AUX1 é activada por defeito. Desligue o AUX1 se não estiver a ser utilizado (ver “Activar a
definição auxiliar” na página 38).
• O carregamento do leitor de áudio portátil utilizando a fonte de energia de CC do autom óvel,
enquanto estiver ligado à entrada AUX, pode provocar ruído. Se is so acontecer, interromp a
a carga.
• A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um qu e existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta
unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando estão conectadas
duas unidades externas, a unidade externa é automat icamente atribuída à unidade externa
1 ou à unidade externa 2 desta unidade.
• Se o fio azul/branco deste equipamento estiver ligado ao terminal de controlo do relé da
antena automática do veículo, esta sobe quando ligar a fonte respectiva. Para recolher a
antena, desligue a fonte.
• Antes de serem ligados a esta unidade, é necessário desligar certos dispositivos.
Colocar um disco
1. Prima 0/Open para abrir o painel frontal.
Surge a ranhura de introdução do CD.
2. Insira um CD no compartimento de introdução do CD.
O painel frontal fecha-se automaticamente e a reprodução começa.
• Quando colocar um CD/CD-R/CD-RW, vire o lado da etiqueta para cima.
Compartimento de introdução de CDs
• Pode ejectar um disco, premindo 0/Open.
• Depois de um CD ter sido inserido, prima SRC/Off para seleccionar o leitor de CD
incorporado.
38).
Notas
• O leitor de CD incorporado toca um CD padrão de 12 cm (-R/-RW) de cada vez. Esta
unidade não reproduz discos de 8 cm.
• O leitor de CD incorporado pode reproduzir disc os CD de áudio e áudio comprimido gravado
num CD-ROM. (Por favor consulte a seguinte secção para os ficheiros que podem ser
reproduzidos. Consulte a página 60.)
• Leia as precauções a ter com o leitor e com os discos na seguinte secção. Consulte a
página 59.
• Não introduza nada no compartimento de introdução de CDs à excepção do CD.
• Por vezes, existe um atraso entre o início da reprodução do disco e a emissão do som. Durante a reprodução, aparece a indicação FORMAT READ.
• Se não conseguir inserir o disco completamente ou se, depois de o ter inserido, ele não
tocar, verifique se o lado da etiqueta do disco está voltado para cima. Prima
ejectar o disco e verifique se o disco está danificado, antes de voltar a inseri-lo.
• Se a função de ejecção ou carregamento de disco não funcionar correctamente, pode
ejectar o disco mantendo premido
• Se aparecer uma mensagem de erro, consulte “Mensagens de erro” na página 58.
0/Open enquanto abre o painel frontal.
0/Open para
Regular o volume
* Utilize Vol para regular o nível do som.
• No controle remoto, pressione VOL +/VOL – para regular o volume.
Sintonizador
Operações básicas
RDS
Indicador de banda
햲
햳 Indicador % (estéreo)
Aparece quando a frequência
seleccionada está a ser emitida em
estéreo.
햴 Indicador LOC
Aparece quando activada a
sintonização por procura local.
Sem RDS ou MW/LW
Indicador de número predefinido
햵
햶 Indicador do nível de sinal
Mostra a força do sinal de rádio.
햷 Indicador TP ( )
Aparece quando está sintonizada
uma estação emissora TP.
16
PORTUGUÊS
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 17 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Utilizar o equipamento
햸 Indicador de voltagem
Mostra a voltagem da bateria.
• O nível apresentado pelo indicador de voltagem pode variar do nível de
voltagem real.
햹 Indicador News ( )
Aparece quando o programa de notícias definido é recebido.
햺 Nome do programa da emissora
햻 Indicador de etiqueta PTY
햽 Indicador TEXT
Indica quando o texto de rádio é recebido.
햾 Mostra a voltagem da bateria.
• O nível apresentado pelo indicador de voltagem pode variar do nível de
voltagem real.
햿 Indicador de frequência
* Seleccionar uma banda
Prima B.
• Pode escolher a banda FM1, FM2, FM3 ou MW/LW.
* Sintonização manual (passo a passo)
Empurre o MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita.
* Sintonização por busca
Empurre sem soltar o MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita e depois
solte.
• Pode cancelar a sintonização com procura premindo o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita.
• Se empurrar sem soltar o MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita pode
saltar as estações. A sintonização com procura começa assim que soltar MULTI-
CONTROL.
Notas
• A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e
desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador
(consulte a página 18).
• Nem todas as estações emissoras emitem em RDS.
• As funções RDS, como AF e TA, só são activadas se o rádio estiver sintonizado para uma
estação RDS.
Guardar e chamar emissoras
Pode memorizar facilmente até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar
mais tarde.
• Pode memorizar até 6 estações para cada banda.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para memorizar a frequência seleccionada.
Rode para mudar o número predefinido. Mantenha premido para memorizar.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar a emissora desejada.
Rode para mudar de estação. Prima para seleccionar.
• É possível chamar todas as estações memorizadas para as bandas FM a partir de
cada banda FM.
• Também pode mudar a estação premindo o MULTI-CONTROL para cima ou para
baixo.
• Para voltar ao visor normal, prima B.
• Se não utilizar a lista no período de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao
visor normal.
• Também pode voltar a chamar as frequências das estações de rádio atribuídas aos
números de sintonização pré-programada, premindo o MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo durante a visualização das frequências.
Receber emissões de alarme PTY
Se for emitido um código PTY de emergência, o equipamento recebe-o
automaticamente (surge a mensagem ALARM). Quando a emissão termina, o
sistema muda novamente para a fonte anterior.
• É possível cancelar um boletim de emergência premindo TA/News, SRC/Off, B ou
MULTI-CONTROL.
Introdução às funções avançadas
1. Prima o MULTI-CONTROL para mostrar o menu principal.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu. Prima para seleccionar.
3. Rode MULTI-CONTROL para seleccionar a função.
BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização
por busca local) – PTY search (selecção do tipo de programa) – Traffic Announce
(modo de espera de boletins de trânsito) – Alternative FREQ (procura de frequências
alternativas) – News interrupt (interrupção para programa de notícias)
Notas
• Para voltar ao visor normal, prima B.
• Se não activ ar nenhuma função no período de 30 segundos, o visor volta automaticamente
ao visor normal.
• Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
PORTUGUÊS
17
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 18 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Utilizar o equipamento
Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes
A função BSM (Best Station Memory) permite-lhe memorizar automaticamente as seis
emissoras com sinal mais forte.
1. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar BSM no menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas” na página 17.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a função BSM.
As seis estações de rádio com sinal mais fortes são memorizadas pela ordem da força
do seu sinal.
• Para cancelar, prima novamente MULTI-CONTROL.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais
suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar Local no menu de funções.
Local aparece no visor.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a sintonização por busca local.
• Para desactivar a sintonização por busca local, prima novamente o MULTI-
CONTROL.
3. Empurre MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita para seleccionar a
definição desejada.
FM: Level 1 – Level 2 – Level 3 – Level 4
MW/LW: Level 1 – Level 2
O número de definição mais alto corresponde ao nível mais alto. A definição do nível
mais alto permite unicamente a recepção das estações emissoras com o sinal mais
forte, enquanto as definições inferiores lhe permitem receber estações emissoras com
um sinal progressivamente mais fraco.
Seleccionar frequências alternativas
Se o sintonizador não conseguir sintonizar bem, o equipamento procura
automaticamente uma estação diferente na mesma rede radiofónica.
1. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar Alternative FREQ no menu de
funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas” na página 17.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a função AF.
• Para desactivar, prima novamente MULTI-CONTROL.
Notas
• Durante a sintonização com pesquisa ou BSM com a função AF ligada, só são sintonizadas as
estações RDS.
• Se voltar a chamar uma estação memorizada, o sintonizador pode actualizá-la com uma nova
frequência da lista AF da emissora. Não aparece nenhum número de predefinido no visor, se
os dados RDS da estaç ão emissora sintonizada diferirem dos d a estação emissora inicialmente
memorizada.
• Durante a procura de AF, o som pode ser interrompido temporariamente.
• A função AF pode ser ligada ou desligada independentemente para cada banda FM.
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar uma estação adequada, ou se a qualidade
da recepção se deteriorar, o equipamento procura automaticamente uma estação
diferente com a mesma programação. Durante a busca, PI SEEK aparece e a saída
é silenciada.
Utilizar a procura PI automática para estações emissoras pré-programadas
Quando é impossível sintonizar emissoras memorizadas, a unidade também poderá
ser regulada de modo a efectuar a procura PI no modo de sintonização de emissoras
predefinidas.
• A predefinição para a busca PI automática é desactivada. Consulte “Activar a busca
PI automática” na página 37.
Limitar as emissoras à programação regional
Se utilizar a função AF, a função regional limita a selecção de emissoras que emitem
programas regionais.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar Regional no menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas” na página 17.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a sintonização por busca regional.
• Para desactivar, prima novamente MULTI-CONTROL.
Notas
• A programação regional e as redes regionais estão organizadas de forma diferente, de
acordo com o país (isto é, podem variar consoa nte a hora, estado ou área de emissão).
• O número pr é-memorizado poderá desaparecer do mostrador se o sintonizador captar u ma
estação regional diferente da estação inicialmente memorizada.
• Pode ligar ou desligar a função regional independentemente para cada banda FM.
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) permite-lhe receber
automaticamente boletins sobre o trânsito, independentemente da fonte que estiver a
ouvir. A função TA pode ser activada tanto para uma emissora TP (que transmite
informações sobre o trânsito) como para uma outra emissora realçada TP (uma
emissora que transmite informação com referência cruzada de emissoras TP).
1. Sintonize uma estação emissora TP ou uma estação TP realçada de outra rede.
O indicador TP ( ) acende-se.
2. Pressione TA/News para activar a espera de boletins de trânsito.
• Para desactivar a função prima novamente TA/News.
18
PORTUGUÊS
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 19 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Utilizar o equipamento
3. Utilize Vol para regular o volume de TA quando começar um boletim de trânsito.
O volume de som definido deste modo é memorizado, sendo utilizado durante a
emissão das informações de trânsito posteriores.
4. Pressione TA/News durante a recepção de um boletim de trânsito para cancelar
o boletim.
O sintonizador volta à sua fonte original mas mantêm-se no modo de espera até voltar
a premir TA/News.
• Pode, também, cancelar o boletim, premindo SRC/Off, B ou MULTI-CONTROL
durante a recepção do boletim de trânsito.
Notas
• Também pode ligar/desligar a esta função no menu que aparece utilizando o MULTI-
CONTROL.
• Após a recepção de um boletim de trânsito, o sistema volta à fonte original.
• Só as estações TP e as estações TP realçadas de outra rede são sintonizadas durante a
sintonia com busca ou BSM, quando a função TA está activada.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS, através da informação PTY
Pode procurar por programas de emissão de tipo geral, tais como os listados na
seguinte secção. Consulte a página 20.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar PTY search no menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas” na página 17.
2. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita para seleccionar o tipo de
programa.
News&Inf – Popular – Classics – Others
3. Prima o MULTI-CONTROL para iniciar a busca.
O aparelho procura uma emissora que emita aquele tipo de programa. Quando uma
estação é encontrada, aparece o nome do serviço de programa.
A informação PTY (Código de identificação (ID) do tipo de programa) é indicada na
seguinte secção. Consulte a página 20.
• Para cancelar a procura, prima novamente MULTI-CONTROL.
• O programa de algumas estações pode diferir do indicado pelo PTY transmitido.
• Se nenhuma estação estiver a emitir o tipo de programa que procurava, aparece a
mensagem Not found (Não encontrado)durante aproximadamente dois segundos
e depois o sintonizador volta à estação original.
Utilizar a função de interrupção para notícias
Quando uma estação codificada como PTY transmitir um boletim de notícias, o leitor
muda automaticamente para a estação que está a transmitir o noticiário. Quando
termina o boletim de notícias, volta à recepção do programa anterior.
* Prima e mantenha premido TA/News para ligar a interrupção de programas de
notícias.
Prima TA/News até ONsurgir no visor.
• Para desligar a interrupção do boletim de notícias, mantenha premido TA/News até
OFF surgir no visor.
• É possível cancelar um boletim de notícias premindo TA/News, SRC/Off, B ou
MULTI-CONTROL.
Nota
• Também pode ligar/desligar os programas de notícias no menu que aparece utilizando
MULTI-CONTROL.
Utilizar texto de rádio
Este sintonizador pode mostrar dados de texto de rádio transmitidos por estações
RDS, tais como informação da estação, o título da canção emitida e o nome do
intérprete.
• O sintonizador memoriza automaticamente as três últimas emissões de texto de
rádio recebidas, substituindo o texto da recepção mais antiga pelo novo texto à
medida que este for sendo recebido.
Ver o texto de rádio
Pode ver o texto de rádio actualmente recebido e os três textos de rádio mais
recentes.
1. Pressione sem soltar D/Scrl para ver o texto de rádio.
Aparece o texto de rádio das emissoras actuais.
• Pode cancelar o texto de rádio, pressionando D/Scrl, TA/News, SRC/Off, EQ ou B.
• Se não for recebido nenhum texto de rádio, aparece no ecrã NO TEXT.
2. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita para voltar a chamar
os três textos de rádio mais recentes.
Empurrando MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita alterna entre os visores
dos dados do texto de rádio actual e dos três textos mais recentes.
• Se não existir informação de texto de rádio em memória, o visor não muda.
3. Prima o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para percorrer a informação.
Prima o MULTI-CONTROL para cima para voltar ao início. Prima o MULTI-
CONTROL para baixo para percorrer os dados do texto de rádio.
PORTUGUÊS
19
MAN-DEX-P99RS-PR.fm Page 20 Wednesday, August 19, 2009 9:35 AM
Utilizar o equipamento
Memorizar e voltar a chamar texto de rádio
Pode guardar dados de um máximo de seis transmissões de texto de rádio nas teclas
RT Memo 1 a RT Memo 6.
1. Seleccione o texto de rádio que quer memorizar.
Consulte “Ver o texto de rádio” na página 19.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para memorizar o texto de rádio seleccionado.
Rode para mudar o número predefinido. Mantenha premido para memorizar.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar o texto de rádio pretendido.
Rode para mudar o texto de rádio. Prima para seleccionar.
• Para voltar ao visor normal, prima B.
• Se não utilizar a lista no período de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao
visor normal.
Lista PTY
GeralEspecíficoTipo de programa
News&InfNEWSNotícias
PopularPOP MUSMúsica pop
ClassicsL. CLASSMúsica clássica ligeira
AFFAIRSTemas actuais
INFOInformações gerais e conselhos
SPORTDesportos
WEATHERBoletins meteorológicos/Informação meteorológica
FINANCERelatórios sobre a bolsa, comércio, empresas, etc.
ROCK MUSMúsica moderna contemporânea
EASY MUSMúsica ligeira.
OTH MUSMúsica de categoria indeterminada
JAZZJazz
COUNTRYMúsica country
NAT MUSMúsica nacional
OLDIESMúsica de outras décadas, anos dourados
FOLK MUSMúsica folk
CLASSICMúsica clássica
GeralEspecíficoTipo de programa
OthersEDUCATEProgramas educativos
DRAMAPeças e séries radiofónicas
CULTURECultura regional ou nacional
SCIENCENatureza, ciência e tecnologia
VARIEDEntretenimento ligeiro
CHILDRENInfantil
SOCIALAssuntos sociais
RELIGIONAssuntos religiosos ou missas
PHONE INProgramas com participação de ouvintes
TOURINGProgramas de viagens; não para boletins de trânsito
LEISURETempos livres e actividades recreativas
DOCUMENTDocumentários
Leitor de CD interno
Operações básicas
햵 Indicador de voltagem
햶 Indicador do tempo de reprodução
햲 Indicador de WMA/MP3/AAC/WAV
Indica o tipo de ficheiro de áudio que
esta a ouvir quando estiver a ser
reproduzido áudio comprimido.
햳 Indicador do número da pasta
Indica o número da pasta que está a
ouvir quando estiver a ser
reproduzido áudio comprimido.
햴 Indicador do número da faixa
햷 Indicador de taxa de bits/frequência de
Mostra a voltagem da bateria.
• O nível apresentado pelo
indicador de voltagem pode variar
do nível de voltagem real.
amostragem
Mostra a taxa de bits ou a frequência
de amostragem da faixa actual
(ficheiro) quando estiver a ser
reproduzido áudio comprimido.
• Ao ler ficheiros WMA com taxa de
bits variável (VBR), aparece o
valor médio da taxa de bits.
• Ao reproduzir ficheiros MP3
gravados com VBR (taxa de bits
variável), surge VBR em vez do
valor da taxa de bits.
20
PORTUGUÊS
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.