Universeller Soundprozessor
UNIVERSELE SOUND PROCESSOR
DEQ-S1000A
Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding
5707000012640V-B
Deutsch
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produkts
Um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen, lesen Sie sich bitte diese
Anleitung durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Besonders wichtig ist,
dass Sie die Hinweise WARNUNG und VORSICHT in dieser Anleitung lesen. Bitte
bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren und gut zugänglichen Ort auf, um
später darin nachschlagen zu können.
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung
von Altgeräten und gebrauchten Batterien
(Symbol für Geräte) (Symbolbeispiele für Batterien)
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von
Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den
gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative
Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße
Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten
und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem
Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an
Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
VORSICHT
• Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen
entsprechend der Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und
ähnliche Elektrogeräte getestet.
Anschlüsse
WARNUNG
Wichtig
• Wenn dieses Gerät in ein Fahrzeug eingebaut wird, das ein Zündschloss ohne
ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat, und das rote Kabel
nicht mit dem Anschluss verbunden wird, der die Betätigung des Zündschlüssels
erkennt, kann dies zur Entladung der Batterie führen.
ACC-Stellung
• Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich mit einer 12-Volt-Batterie und
negativer Erdung. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Funktionsstörungen
kommen.
• Um Kurzschlüsse, Überhitzung oder Fehlfunktionen zu vermeiden, achten Sie
darauf, die nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
−Unterbrechen Sie vor dem Einbau den Minuspol der Autobatterie.
−Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Wickeln Sie Klebeband
um Kabel, die mit Metallteilen in Kontakt kommen, um die Kabel zu schützen.
−Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu beweglichen Teilen wie
Schalthebel und Sitzschiene.
−Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z.B. der
Auslassöffnung der Heizung.
−Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit der Batterie, indem Sie es durch das
Loch zum Motorraum führen.
Keine ACC-Stellung
−Verkleiden Sie nicht angeschlossene Kabelanschlüsse mit Isolierband.
−Verwenden Sie eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Sicherungswert.
−Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel niemals direkt an Masse an.
−Binden Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher zusammen.
• Das am Produkt angebrachte grafische Symbol
• Überprüfen Sie die Anschlüsse der Stromversorgung und der Lautsprecher,
wenn die Sicherung dieses Geräts durchbrennt. Bestimmen und beheben
Sie die Ursache und tauschen Sie dann die Sicherung durch eine identische
Entsprechung aus.
• Stellen Sie dieses Gerät immer auf einer flachen Oberfläche auf.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einer Fläche auf, die nicht flach ist oder
Vorsprünge aufweist. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, dass sich keine Teile, wie
zusätzliche Schrauben, zwischen diesem Gerät und dem Fahrzeug verfangen.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Lassen Sie dieses Gerät nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten kommen. Dies könnte
zu einem elektrischen Schlag führen.
Außerdem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschädigungen des
Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommen.
Die Oberflächen des Verstärkers und aller angeschlossenen Lautsprecher
können sich ebenfalls erwärmen und geringfügige Verbrennungen verursachen.
• Versuchen Sie nicht, dieses Gerät auseinanderzunehmen oder zu verändern.
Andernfalls kann es zu einem Brand, einem Stromschlag oder einer
anderweitigen Fehlfunktion kommen.
bedeutet Gleichstrom.
Dieses Gerät
Dieses Gerät bietet zahlreiche Soundeffekte durch die intuitive Bedienung mit
einem Smartphone.
SICHERUNG 10A
Stromkabeleingang
Kabeleingang Handbremse
Subwoofer-Ausgang
Hecklautsprecherausgang/Lautsprecherausgang im mittleren Bereich
Frontlautsprecherausgang/Lautsprecherausgang im hohen Bereich
Cincheingang
Fernbedienungssensoreingang
USB-Anschluss
Reset-Taste
Netzanzeige
INPUT-Auswahlschalter
DSP MODE-Auswahlschalter
Fernbedienungssensor
Vorbereiten der Fernbedienung
Entfernen Sie vor Gebrauch die Isolierfolie.
Austauschen der Batterie
Setzen Sie die Batterie so ein, dass Plus- (+) und Minuspol (–) richtig ausgerichtet
sind.
WARNUNG
• Verschlucken Sie die Batterie nicht, da die Gefahr einer Verätzung besteht
(Die mitgelieferte Fernbedienung) Dieses Produkt enthält eine KnopfzellenBatterie. Wenn die Knopfzellen-Batterie verschluckt wird, kann Sie in nur 2
Stunden schwere Verätzungen verursachen und zum Tod führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien außer Reichweite von Kindern.
Stellen Sie den Gebrauch des Produkts ein und halten Sie es von Kindern fern,
falls sich das Batteriefach nicht sicher verschließen lässt.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt
oder in jeglichen Körperteil eingeführt wurden.
• Batterien (Batteriepack oder installierte Batterien) dürfen keiner übermäßigen
Hitze wie Sonnenschein, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT
• Bei einem inkorrekten Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen
Sie die Batterie nur mit demselben oder gleichwertigen Typ.
Bezeichnung der Fernbedienungstasten
VOLUME –
VOLUME +
MUTE
SRC (Quelle)
Links
Drücken Sie diese Taste, um den vorherigen Titel/Song auszuwählen.
Rechts
Drücken Sie diese Taste, um den nächsten Titel/Song auszuwählen.
WIEDERGABE/PAUSE
A
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Verbindungsmodus zu ändern (für
iPhone®-/AOA-Verbindung des Smartphones (Android)).
B
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Verbindungsmodus zu ändern (OTG-
Verbindung des Smartphones (Android)).
Anschluss des Netzkabels und der Lautsprecher
Durchtrennen Sie das angebrachte Netzkabel und verbinden Sie es dann mit dem
Fahrzeug.
Der Kabelstrang-Satz (separat erhältlich) ist ebenfalls verfügbar, um das Kabel
anzuschließen.
Siehe:
• Anschlüsse bei der
Verwendung des
Lautsprechereingangskabels
• Anschlüsse bei der
Verwendung des
Cincheingangs
Zum Stromkabeleingang
Stromkabel
Gelb
An einen Anschluss mit Stromversorgung, unabhängig von der Position der Zündung
Rot
An einen von der EIN/AUS-Position der Zündung gesteuerten elektrischen
Anschluss (12 V Gleichspannung)
Blauweiß
An der Systembedienungsbuchse des Leistungsverstärkers anschließen (max.
300mA, 12V Gleichspannung).
Schwarz (Erdung)
An Fahrzeugkarosserie (Metall)
Links
Rechts
Frontlautsprecher (STD) oder Lautsprecher im hohen Bereich (NW)
Hecklautsprecher (STD) oder Lautsprecher im mittleren Bereich (NW)
Weiß
Schwarzweiß
Grau
Schwarzgrau
Grün
Schwarzgrün
Violett
Schwarzviolett
Anschlüsse bei der Verwendung des
Lautsprechereingangskabels
Schließen Sie die Ausgangskabel der Lautsprecher der Fahrzeugstereoanlage
über das Netzkabel an dieses Gerät an.
Schieben Sie den INPUT-Auswahlschalter in die Position SP.
Zum Stromkabeleingang
Stromkabel
Orange
Schwarzorange
Braun
Schwarzbraun
Links +
Links –
Rechts +
Rechts −
Fahrzeugstereoanlage/Navigationssystem
Hinweis
• Das Eingangssignal der Fahrzeugstereoanlage/des Navigationssystems
ist Zweikanal. Das Ausgangssignal dieses Geräts wird nicht übernommen,
auch wenn Sie andere Einstellungen als den entsprechenden Kanal der
Fahrzeugstereoanlage/des Navigationssystems ändern.
• Schließen Sie den Frontlautsprecher-Ausgang der Fahrzeugstereoanlage/des
Navigationssystems an.
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Lautsprechereingang anschließen, wenn die
Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-Position (Zubehör) hat.
Dieses Gerät wird mit der Stromversorgung des Autoradios/Navigationssystems
aktiviert.
Abhängig von der Art des Autoradius/Navigationssystems wird dieses Gerät
möglicherweise nicht aktiviert.
Anschlüsse bei der Verwendung des
Cincheingangs
Verbinden Sie den Cinchausgang der Fahrzeugstereoanlage und den
Cincheingang dieses Geräts.
Schieben Sie den INPUT-Auswahlschalter in die Position RCA.
An Cincheingang
Cinchkabel (separat erhältlich)
An Cinchausgang
Fahrzeugstereoanlage/Navigationssystem
Hinweis
• Das Eingangssignal der Fahrzeugstereoanlage/des Navigationssystems
ist Zweikanal. Das Ausgangssignal dieses Geräts wird nicht übernommen,
auch wenn Sie andere Einstellungen als den entsprechenden Kanal der
Fahrzeugstereoanlage/des Navigationssystems ändern.
• Schließen Sie den Front-Cinchausgang der Fahrzeugstereoanlage/des
Navigationssystems an.
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Lautsprechereingang anschließen, wenn die
Zündung Ihres Fahrzeugs keine ACC-Position (Zubehör) hat.
Dieses Gerät wird mit der Stromversorgung des Autoradios/Navigationssystems
aktiviert.
Abhängig von der Art des Autoradius/Navigationssystems wird dieses Gerät
möglicherweise nicht aktiviert.
Anschlüsse bei der Verwendung des Verstärkers
(separat erhältlich)
Systemfernbedienung
Am blauweißen Kabel anschließen.
Leistungsverstärker (separat erhältlich)
Mit Cinchkabel verbinden (separat erhältlich)
Zum Ausgang für die Frontlautsprecher (STD) oder Lautsprecherausgang im
hohen Bereich (NW)
Frontlautsprecher (STD) / Lautsprecher im hohen Bereich (NW)
Zum Ausgang für die Hecklautsprecher (STD) oder Lautsprecherausgang im
mittleren Bereich (NW)
Hecklautsprecher (STD) / Lautsprecher im mittleren Bereich (NW)
Zum Ausgang für den Subwoofer (STD) oder Lautsprecherausgang im niedrigen
Bereich (NW)
Subwoofer (STD) / Lautsprecher im niedrigen Bereich (NW)
Anschlüsse des Handbremsenkabels
Verbinden Sie das Gerät über das Handbremsenkabel mit dem
Handbremsenschalter.
An Kabeleingang Handbremse
Handbremsenkabel
Dieser Anschluss wird verwendet, um den EIN/AUS-Status der Handbremse
zu bestimmen. Dieses Kabel muss an die Stromversorgungsseite des
Handbremsenschalters angeschlossen werden.
Stromversorgungsseite
Handbremsenschalter
Erdungsseite
Hinweis
Wenn das Handbremsenkabel nicht angeschlossen ist, ist ein Teil der Funktionen
der exklusiven App (Sound Tune) eingeschränkt.
Einbau
Dieses Gerät
Wichtig
• Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau.
• Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile, da dies Funktionsstörungen
verursachen kann.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn der Einbau das Bohren von Löchern
oder andere Modifikationen des Fahrzeugs erfordert.
• Bauen Sie dieses Gerät nicht dort ein, wo:
−es den Betrieb des Fahrzeugs stören kann.
− es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung von Insassen verursachen kann.
• Bauen Sie dieses Gerät mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z.B. der
Auslassöffnung der Heizung, ein.
• Um den Einstellungswert zu aktivieren, ändern Sie die Einstellung des INPUTAuswahlschalters oder des DSP MODE-Schalters und schalten Sie die Zündung
aus und wieder ein.
1. Stellen Sie den DSP MODE-Auswahlschalter ein.
2. Stellen Sie den INPUT-Auswahlschalter ein.
3. Ziehen Sie die Schrauben auf jeder Seite fest und fixieren Sie dann das Gerät.
Halterung
Schraube (Kopf mit Unterlegscheibe 4mm × 8mm)
Schraube (Blechschraube 4mm × 12mm)
Bohrung (2mm bis 2,5mm)
Fahrzeugmatte oder Karosserie (Einbaubeispiel)
Fernbedienungssensor
1. Verbinden Sie den Fernbedienungssensor mit dem
Fernbedienungssensoreingang.
Platzieren Sie den lichtempfangenden Teil des Fernbedienungssensors an einem
Ort, der das Fernbedienungssignal empfangen kann.
Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht beim Fahren stört.
Fernbedienungssensor
Herunterladen von Sound Tune
Um dieses Gerät zu verwenden, laden Sie Sound Tune auf das iPhone oder
Smartphone (Android) herunter.
Geben Sie den Suchbegriff „Pioneer Sound Tune” im Suchfenster ein oder suchen
Sie mit dem folgenden QR-Code danach.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, die Anwendung zu bedienen, während Sie fahren. Achten
Sie darauf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort
abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der Anwendung zu
benutzen.
Sound Tune bietet folgende Optionen.
Wiedergabe von Titeln, die auf dem iPhone/Smartphone (Android)
gespeichert sind
Die abspielbaren Titelformate hängen von Ihrem Gerät ab. Ausführliche
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Effekteinstellungen für iPhone-/Smartphone (Android)-Titel und den Sound
der Fahrzeugstereoanlage/des Navigationssystems
• Super-„Todoroki”-Sound
• Live-Simulation
Verschiedene Einstellungen dieses Geräts
• Standardmodus (Front/Heck/Subwoofer)
• Netzwerkmodus (3-Wege-Netzwerk)
• Lautsprechereinstellung
−Graphic-Equalizer
−Zeitanpassung
−Netzwerkfilter
−Lautsprecherpegel
• Fader/Balance
• Quellenkalibrierung
Ausführliche Informationen zu jeder Funktionen finden Sie im Hilfe-Popup von
Sound Tune.
So wird dieses Gerät verwendet
Abhängig von der Verbindungsmethode des iPhone/Smartphones (Android)
kann dieses Gerät wie folgt verwendet werden.
Wenn dieses Gerät allein verwendet wird
(wenn kein iPhone oder Smartphone (Android)
verbunden ist)
Das Gerät gibt die Soundquelle der Fahrzeugstereoanlage/des
Navigationssystems aus. Nur die Lautstärkeanpassung und die StummschaltenFunktionen können mit der mitgelieferten Fernbedienung bedient werden.
Für die Audioanpassung ist der Anschluss eines iPhone/Smartphones (Android)
erforderlich.
Wenn ein zu verwendendes iPhone/
Smartphone (Android) angeschlossen wird
Das Gerät kann in den folgenden vier Mustermodi verwendet werden.
Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die SRC-Taste, um den
Modus umzuschalten.
Der Modus wird in der Reihenfolge Fahrzeugstereoanlagen-Modus,
Durchgangsmodus, Smartphone-Modus und Mix-Modus umgeschaltet.
Fahrzeugstereoanlagen-Modus
Das Gerät gibt die Soundquelle der Fahrzeugstereoanlage/des
Navigationssystems über das iPhone/Smartphone (Android) aus.
Smartphone-Modus
Das Gerät gibt die Soundquelle des iPhone/Smartphones (Android) aus.
Durchgangsmodus
Das Gerät gibt die Soundquelle der Fahrzeugstereoanlage/des
Navigationssystems ohne Durchschleifen über das iPhone/Smartphone (Android)
aus. (Die gleiche Ausgabe wie bei der alleinigen Verwendung dieses Geräts.)
Dieser Modus wird verwendet, wenn Video und Audio während der
Videowiedergabe im Fahrzeugstereoanlagen-Modus versetzt ausgegeben
werden.
Mix-Modus
Das Gerät mischt den Sound des iPhone/Smartphones (Android) und den Sound
der Fahrzeugstereoanlage/des Navigationssystems und gibt ihn aus.
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie die Sprachführung der
Fahrzeugstereoanlage/des Navigationssystems hören möchten, während Sie die
Ausgabe des iPhone/Smartphones (Android) hören. Schalten Sie in diesem Fall
die Quelle der Fahrzeugstereoanlage/des Navigationssystems aus und stellen Sie
sie so ein, dass nur die Sprachführung ausgegeben wird.
Abhängig von der Fahrzeugstereoanlage/dem Navigationssystem ist dieser
Modus möglicherweise nicht verfügbar.
Die verfügbaren Funktionen variieren abhängig von der Anschlussmethode des
iPhone/Smartphones (Android).
Gerät iPhone Smartphone (Android)
Verbindungsmethode - AOA*1 OTG*2
Fahrzeugstereoanlagen-
Modus
Smartphone-Modus
Durchgangsmodus
Mix-Modus
*1: AOA (Android Open Accessory) ist ein Schnittstellenstandard für die
Verwendung von mit USB ausgestatteten Produkten als Zubehör über
Android-Anschlüsse.
*2: OTG (On-The-Go) ist ein Schnittstellenstandard, der USB-Geräte direkt
miteinander verbindet. Smartphones (Android) können über die OTGVerbindung nicht geladen werden. Achten Sie auf den Akkustand des
Smartphones (Android).
*3: Sie können für die AOA-Verbindung nicht den Fahrzeugstereoanlagen-Modus
verwenden. Die Bedienung ist mit dem Durchgangsmodus identisch.
*4: Bei der OTG-Verbindung können keine Sounds von anderen Apps als Sound
Tune über dieses Gerät ausgegeben werden.
Hinweis
Wenn das iPhone/Smartphone (Android) getrennt wird, können einige
Funktionen, wie der Super-„Todoroki”-Sound und Live-Simulation, nicht
verwendet werden.
Wenn das iPhone/Smartphone (Android) verbunden wird, können außerdem
die oben aufgeführten Funktionen unter den folgenden Bedingungen
möglicherweise nicht verwendet werden.
✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
-(*3)
✔
✔(*4)
✔(*4)
• Bei Auswahl des Durchgangsmodus
• Bei der Wiedergabe von Medien über andere Apps als Sound Tune
Anschließen des Smartphones an dieses Gerät
Für iPhone-Benutzer
USB-Anschluss
USB-Kabel (für Typ A)
Lightning® – USB-Kabel (Originalprodukt oder separat erhältlich)
iPhone
Für Smartphone (Android)-Benutzer (AOA-Verbindung)
USB-Anschluss
USB-Kabel (für Typ A)
USB - Micro-USB-Kabel (separat erhältlich)
Smartphone (Android)
Für Smartphone (Android)-Benutzer (OTG-Verbindung)
USB-Anschluss
USB-Kabel (für Typ A)
USB A-A-Kabel (separat erhältlich)
USB-OTG-Kabel (separat erhältlich)
Smartphone (Android)
Hinweis
Smartphones (Android) können über die OTG-Verbindung nicht geladen werden.
Informationen zu USB-Geräten
• Ausführliche Informationen zur Bedienung des iPhone/Smartphones (Android)
finden Sie in der jeweiligen Anleitung.
• Haben Sie bitte Verständnis dafür, dass wir keine Verantwortung für eine
Entschädigung übernehmen können, wenn Daten usw. zum Zeitpunkt der
Verwendung in Verbindung mit diesem Gerät verloren gehen.
• Achten Sie darauf, dass Sie das iPhone/Smartphone (Android) fixieren, wenn Sie
es zusammen mit diesem Gerät verwenden.
Informationen zur Verbindung mit diesem
Gerät
• Schließen Sie keine anderen Geräte als ein iPhone/Smartphone (Android) an
dieses Gerät an (wie einen USB-Ventilator).
• Das Gerät ist nicht mit dem Anschluss über ein USB-Hub kompatibel.
Verwendung von Sound Tune
Wenn Sie ein iPhone oder Smartphone (Android) an dieses Gerät anschließen,
wird auf dem iPhone oder Smartphone (Android) eine Meldung angezeigt. Sound
Tune startet, wenn es automatisch gestartet werden darf.
Berühren Sie das Symbol unten auf dem Bildschirm, um die Bedienung zu starten.
So setzen Sie das Gerät zurück
Setzen Sie dieses Gerät zurück, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
wenn Sie die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten.
1. Drücken Sie die Reset-Taste, während das Gerät eingeschaltet ist.
Die Einstellungen werden initialisiert, wenn die Zündung ausgeschaltet wird
(ACC aus).
Die werkseitige Standardeinstellung wird übernommen, wenn das Gerät das
nächste Mal eingeschaltet wird.
Wenn kein Ton zu hören ist
Wenn Sie keinen Ton hören können, nachdem Sie das Gerät eingebaut haben,
führen Sie die folgenden Schritte aus.
• Stellen Sie sicher, dass das iPhone/Smartphone (Android) korrekt über ein USBKabel angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Umschaltung von OTG/AOA korrekt durchgeführt
wurde.
• Schalten Sie die Zündung aus/ein.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Kundendienstmitarbeiter, wenn es
nach der Durchführung der oben aufgeführten Schritte zu keiner Verbesserung
kommt.
Informationen zur Schutzfunktion
Dieses Produkt verfügt über eine Schutzfunktion. Wenn dieses Produkt einen
unnormalen Zustand erkennt, werden die folgenden Funktionen aktiviert, um das
Produkt und die Lautsprecherausgabe zu schützen.
• In den im Folgenden aufgeführten Situationen leuchtet die Netzanzeige rot,
blinkt rot und das Produkt schaltet sich aus.
−Wenn der Lautsprecherausgang und das Lautsprecherkabel kurzgeschlossen
werden.
−Wenn eine Gleichstromspannung an den Lautsprecherausgang angelegt wird.
−Wenn die USB-Stromversorgung einen unnormalen Zustand erkennt.
−Wenn die USB-Leitung einen Kommunikationsfehler aufweist.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Kundendienstmitarbeiter, wenn es
zu keiner Verbesserung kommt, obwohl Sie die Zündung aus-/eingeschaltet oder
das USB-Gerät getrennt/wieder angeschlossen haben.
Technische Daten
ALLGEMEINES
STROMVERSORGUNG 14,4V Gleichstrom
(10,8-15,1V zulässig)
ERDUNGSSYSTEM Negativ
MAX. LEISTUNGSAUFNAHME 9,2A
ABMESSUNGEN 170(B) x 40(H) x 95(T)<mm>
SICHERUNG 10A
GEWICHT 0,59kg
AUDIO
MAX. LEISTUNG 50W x 4
50W x Zweikanal/4Ω + 70W x 1-Kanal/2Ω (für SUBWOOFER)
DAUERLEISTUNG 22W x 4
(50Hz bis 15kHz, 5%THD, 4Ω LAST, beide Kanäle angetrieben)
LASTIMPEDANZ 4Ω
(4 - 8Ω (2Ω für 1-Kanal) zulässig)
PREOUT AUSGABEPEGEL (MAX.) 4,0V
IMPEDANZ 250Ω
FREQUENZGANG 10Hz bis 20kHz (+0dB, -1dB)
S/R-VERHÄLTNIS 105dB
THD 0,01%
EQUALIZER (13-BAND-GRAPHIC-EQUALIZER)
FREQUENZ 50Hz, 80Hz, 125Hz, 200Hz, 315Hz, 500Hz
800Hz, 1,25kHz, 2kHz, 3,15kHz, 5kHz, 8kHz, 12,5kHz
GAIN ±12dB(0,1-dB-Schritte)
LAUTSPRECHEREINSTELLUNG
<STANDARDMODUS>
FRONT/HECK (HPF)
FREQUENZ
50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz, 160Hz, 200Hz
SLOPE
SUBWOOFER (LPF)
FREQUENZ
50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz, 160Hz, 200Hz
SLOPE
GAIN -24 - +10dB (1dB/Schritt)
PHASE NORMAL/UMGEKEHRT
LAUTSPRECHERPEGEL -24 - +10dB (1dB/Schritt)
ZEITANPASSUNG 0 cm - 350 cm (2,5 cm/Schritt)
<NETZWERKMODUS>
HOCH (HPF) FREQUENZ 1,25kHz, 1,6kHz, 2kHz, 2,5kHz, 3,15kHz
4kHz, 5kHz, 6,3kHz, 8kHz, 10kHz, 12,5kHz
SLOPE -6dB/Okt., -12dB/Okt., -18dB/Okt., -24dB/Okt.
MITTEL (LPF) FREQUENZ 1,25kHz, 1,6kHz, 2kHz, 2,5kHz, 3,15kHz
4kHz, 5kHz, 6,3kHz, 8kHz, 10kHz, 12,5kHz
SLOPE
MITTEL (HPF) FREQUENZ 25Hz, 31,5Hz, 40Hz, 50Hz, 63Hz, 80Hz
100Hz, 125Hz, 160Hz, 200Hz, 250Hz
SLOPE
SUBWOOFER (LPF)
FREQUENZ 25Hz, 31,5Hz, 40Hz, 50Hz, 63Hz, 80Hz
100Hz, 125Hz, 160Hz, 200Hz, 250Hz
SLOPE 0dB(Pass), -12dB/Okt., -18dB/Okt.
-24dB/Okt., -30dB/Okt., -36dB/Okt.
GAIN -24 - +10dB (1dB/Schritt)
PHASE NORMAL/UMGEKEHRT
LAUTSPRECHERPEGEL -24 - +10dB (1dB/Schritt)
ZEITANPASSUNG 0 cm - 350 cm (2,5 cm/Schritt)
0dB(Pass), -6dB/Okt., -12dB/Okt., -18dB/Okt., -24dB/Okt.
0dB(Pass), -6dB/Okt., -12dB/Okt., -18dB/Okt., -24dB/Okt.
0dB(Pass), -6dB/Okt., -12dB/Okt., -18dB/Okt., -24dB/Okt.
0dB(Pass), -6dB/Okt., -12dB/Okt., -18dB/Okt., -24dB/Okt.
USB
USB-STANDARDSPEZ. USB 2.0 Hochgeschwindigkeit
MAX. STROMVERSORGUNG 1,5A
Marken
iPhone und Lightning sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
Marken von Apple Inc.
Die Verwendung des „Made for Apple”-Labels bedeutet, dass Zubehör
speziell für den Anschluss an ein oder mehrere im Label angegebene
Apple-Produkte konzipiert und vom Entwickler entsprechend den
Leistungsstandards von Apple zertifiziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses
Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörteils mit einem
Apple-Produkt die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Nederlands
Vóór u begint
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit PIONEER-product
Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt zodat u het
goed leert gebruiken. Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHUWING en
BELANGRIJK gemarkeerd zijn aandachtig. Bewaar deze handleiding na het lezen
op een veilige, voor de hand liggende plaats zodat u ze indien nodig altijd kunt
raadplegen.
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, België/Belgique
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen
van oude producten en batterijen
(Symbool voor toestellen) (Symbolen voor batterijen)
De symbolen op producten, verpakkingen en/of bijbehorende documenten
geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met
het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor
de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van
gebruikte producten en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product
en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt
gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het
milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de Europese Unie.
Voor landen buiten de Europese Unie:
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste
verwijdering van het product.
BELANGRIJK
• Dit product is getest in gematigde en tropische klimaatomstandigheden
volgens IEC 60065, Audio-, video- en soortgelijke elektronische toestellen Veiligheidseisen.
Verbindingen
WAARSCHUWING
Belangrijk
• Wanneer dit toestel wordt geïnstalleerd in een wagen zonder ACC (accessoire)positie van de contactschakelaar en als de rode kabel niet wordt verbonden met
de aansluiting die de bediening van de contactschakelaar detecteert, kan de
accu leeglopen.
ACC-positie
• Gebruik dit toestel alleen met een accu van 12 Volt en negatieve aarding. Anders
bestaat er gevaar voor brand of storing.
Geen ACC-positie
• Om kortsluiting, oververhitting of storing te voorkomen, dient u de volgende
richtlijnen op te volgen.
−Koppel de negatieve pool van de accu los voor u met de installatie begint.
−Zet de bedrading vast met kabelklemmen of kleefband. Wikkel kleefband
rond bedrading die in contact komt met metalen delen om de bedrading te
beschermen.
−Plaats alle kabels op een veilige afstand van bewegende delen, zoals de
schakelhendel en de stoelrails.
−Plaats alle kabels op een veilige afstand van hete plaatsen, dus niet nabij de
uitgang van de verwarming.
−Verbind de gele kabel niet met de accu door deze door het gat naar het
motorcompartiment te voeren.
−Dek alle losgekoppelde kabelconnectors af met isolatietape.
−Gebruik een zekering van de voorgeschreven waarde.
−Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit rechtstreeks met aarde.
−Voeg nooit negatieve kabels van meerdere luidsprekers samen.
• Het grafische symbool
• Controleer de verbindingen van de voeding en luidsprekers als de zekering van
dit toestel doorslaat. Spoor de oorzaak op en verhelp deze, vervang de zekering
vervolgens door een zekering van identieke waarde.
• Installeer dit toestel altijd op een vlakke ondergrond.
Installeer het toestel niet op een ondergrond die niet vlak is of op een
ondergrond met een uitstekend gedeelte. Daardoor kan een storing worden
veroorzaakt.
• Tijdens het installeren mogen onderdelen zoals extra schroeven niet gekneld
raken tussen dit toestel en de wagen.
Dit kan tot een storing leiden.
• Zorg ervoor dat dit toestel niet in contact komt met vloeistoffen. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
Ook schade aan het toestel, rook en oververhitting kunnen het gevolg zijn van
contact met vloeistoffen.
De oppervlakken van de versterker en aangesloten luidsprekers kunnen ook
warm worden en lichte brandwonden veroorzaken.
• Probeer dit toestel niet uit elkaar te nemen of wijzigingen aan te brengen.
Hierdoor kan er brand, elektrische schok of een andere storing optreden.
op het product duidt gelijkstroom aan.
Dit toestel
Dit toestel biedt diverse geluidseffecten aan, die intuïtief worden bediend met
een smartphone.
ZEKERING 10A
Stroomkabelingang
Ingang par keerremsnoer
Subwooferuitgang
Achteruitgang/uitgang middelste bereik
Vooruitgang/uitgang hoog bereik
RCA-ingang
Ingang afstandsbedieningssensor
USB-poort
Reset-knop
Stroomindicator
INPUT-keuzeschakelaar
DSP MODE-keuzeschakelaar
Afstandsbedieningssensor
De afstandsbediening voorbereiden
Verwijder het isolatievel voor het gebruik.
De batterij vervangen
Plaats de batterij met de positieve (+) en negatieve (–) pool in de juiste richting.
WAARSCHUWING
• De batterij niet inslikken. Gevaar op chemische brandwonden.
Dit product (en/of de meegeleverde afstandsbediening) bevat een
knoopbatterij. Als de knoopbatterij wordt ingeslikt, kan hij binnen 2 uur ernstige
interne brandwonden veroorzaken en overlijden veroorzaken.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Als het batterijvak niet stevig kan worden gesloten, stop dan het gebruik van het
product en houd het uit de buurt van kinderen.
Als u vermoedt dat iemand een batterij heeft ingeslikt of in het lichaam heeft
geplaatst, roep dan onmiddellijk medische verzorging in.
• Batterijen (zowel in de verpakking als in het apparaat geplaatst) mogen niet
worden blootgesteld aan hittebronnen zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
BELANGRIJK
• Als de batterij onjuist wordt vervangen, bestaat er risico op explosie. Vervang de
batterij alleen door een identieke of gelijkwaardige batterij.
Naam van de knoppen op de
afstandsbediening
VOLUME –
VOLUME +
MUTE
SRC (bron)
Links
Druk hier om de vorige track/song te selecteren.
Rechts
Druk hier om de volgende track/song te selecteren.
AFSPELEN/PAUZE
A
Houd deze knop ingedrukt om de verbindingsmodus te wijzigen (voor iPhone®
/ AOA-verbinding van smartphone (Android)).
B
Houd deze knop ingedrukt om de verbindingsmodus te wijzigen (OTG-
verbinding van smartphone (Android)).
Aansluiting van stroomkabel en luidspreker
Knip de meegeleverde stroomkabel en sluit hem vervolgens aan op de wagen.
De bedradingsbundelkit (afzonderlijk verkocht) is ook verkrijgbaar om de kabel
aan te sluiten.
Zie:
• Verbindingen wanneer de
luidsprekeringangsdraad
wordt gebruikt
• Verbindingen wanneer de
RCA-ingangsaansluiting
wordt gebruikt
Naar stroomkabelingang
Stroomkabel
Geel
Naar aansluiting die wordt gevoed, ongeacht de stand van de contactschakelaar
Rood
Naar elektrische aansluiting die door de contactschakelaar (12 V gelijkstroom)
AAN/UIT wordt gestuurd
Blauw/wit
Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max.
300 mA 12 V gelijkstroom).
Zwart (aarde)
Naar (metaal) carrosserie van wagen
Links
Rechts
Voorluidspreker (STD) of luidspreker hoog bereik (NW)
Achterluidspreker (STD) of luidspreker middelste bereik (NW)
Wit
Wit/zwart
Grijs
Grijs/zwart
Groen
Groen/zwart
Violet
Violet/zwart
Verbindingen wanneer de
luidsprekeringangsdraad wordt gebruikt
Verbind de luidsprekeruitgangsdraden van de wagen met dit toestel met behulp
van de stroomkabel.
Schuif de INPUT-keuzeschakelaar naar de SP-stand.
Naar stroomkabelingang
Stroomkabel
Oranje
Oranje/zwart
Bruin
Bruin/zwart
Links +
Links –
Rechts +
Rechts −
Stereo / navigatiesysteem van wagen
Opmerking
• Het ingangssignaal van het stereo / navigatiesysteem van de wagen is 2ch.
Het uitgangssignaal van dit toestel wordt niet weerspiegeld, ook wanneer
andere instellingen dan het overeenkomstige kanaal van het stereo /
navigatiesysteem van de wagen worden gewijzigd.
• Verbind de voorluidsprekeruitgang van het stereo / navigatiesysteem van de
wagen.
• Zorg ervoor dat u de luidsprekerinput aansluit als uw auto geen ACC (accessoire)
positie heeft.
Dit toestel wordt geactiveerd met de voeding van de autoradio/het
navigatiesysteem.
Afhankelijk van het type autoradio / navigatiesysteem is het mogelijk dat dit
toestel niet geactiveerd wordt.
Verbindingen wanneer de RCAingangsaansluiting wordt gebruikt
Verbind de RCA-uitgangsaansluiting van het stereosysteem van de wagen en de
RCA-ingangsaansluiting van dit toestel.
Schuif de INPUT-keuzeschakelaar naar de RCA-stand.
Naar RCA-ingang
RCA-kabel (afzonderlijk verkocht)
Naar RCA-uitgang
Stereo / navigatiesysteem van wagen
Opmerking
• Het ingangssignaal van het stereo / navigatiesysteem van de wagen is 2ch.
Het uitgangssignaal van dit toestel wordt niet weerspiegeld, ook wanneer
andere instellingen dan het overeenkomstige kanaal van het stereo /
navigatiesysteem van de wagen worden gewijzigd.
• Verbind de voor-RCA-uitgang van het stereo / navigatiesysteem van de wagen.
• Zorg ervoor dat u de luidsprekerinput aansluit als uw auto geen ACC (accessoire)
positie heeft.
Dit toestel wordt geactiveerd met de voeding van de autoradio/het
navigatiesysteem.
Afhankelijk van het type autoradio / navigatiesysteem is het mogelijk dat dit
toestel niet geactiveerd wordt.
Verbindingen wanneer de versterker wordt
gebruikt (afzonderlijk verkocht)
Systeemafstandsbediening
Verbinden met blauw/witte kabel.
Eindversterker (afzonderlijk verkocht)
Verbinden met RCA-kabel (afzonderlijk verkocht)
Naar vooruitgang (STD) of uitgang hoog bereik (NW)
Voorluidspreker (STD) / luidspreker hoog bereik (NW)
Naar achteruitgang (STD) of uitgang middelste bereik (NW)
Achterluidspreker (STD) / luidspreker middelste bereik (NW)
Naar subwooferuitgang (STD) of uitgang laag bereik (NW)
Subwoofer (STD) / luidspreker laag bereik (NW)
Verbindingen parkeerremkabel
Verbind de parkeerremschakelaar met behulp van het parkeerremsnoer.
Naar ingang parkeerremsnoer
Parkeerremsnoer
Wordt gebruikt om de AAN/UIT-toestand van de parkeerrem te
detecteren. Deze draad moet verbonden zijn met de voedingszijde van de
parkeerremschakelaar.
Voedingszijde
Parkeerremschakelaar
Aardingszijde
Opmerking
Wanneer de parkeerremkabel niet verbonden is, zijn de functies van de exclusieve
applicatie (Sound Tune) gedeeltelijk beperkt.
Installatie
Dit toestel
Belangrijk
• Controleer alle verbindingen en systemen voor de definitieve installatie.
• Gebruik geen ongeoorloofde onderdelen, want dit kan tot storingen leiden.
• Raadpleeg uw verdeler als u voor de installatie gaten moet boren of andere
wijzigingen aan de wagen moet aanbrengen.
• Installeer het toestel niet op de volgende plaatsen:
−waar het de goede werking van de wagen kan storen.
−waar passagiers gekwetst kunnen geraken bij bruusk afremmen.
• Installeer dit toestel op een veilige afstand van hete plaatsen, zoals de uitgang
van de verwarming.
• Om de instellingswaarde in te schakelen, wijzigt u de instelling van de INPUT
selecteer schakelaar of de DSP MODE schakelaar en zet de ACC-schakelaar UIT/
AAN.
1. Stel de DSP MODE-keuzeschakelaar in.
2. Stel de INPUT-keuzeschakelaar in.
3. Draai de schroeven aan elke kant aan en zet het toestel vast.
Beugel
Schroef (naar de ring gerichte kop 4 mm × 8 mm)
Schroef (tappende schroef 4 mm × 12 mm)
Gat (2 mm tot 2,5 mm)
Wagenmat of chassis (installatievoorbeeld)
Afstandsbedieningssensor
1. Verbind de afstandsbedieningssensor met de ingang voor de
afstandsbedieningssensor.
Plaats het lichtontvangstgedeelte van de afstandsbedieningssensor op een plaats
waar het signaal van de afstandsbediening kan worden ontvangen.
Plaats de kabel zo dat hij niet hindert tijdens het sturen.
Afstandsbedieningssensor
Sound Tune downloaden
Om dit toestel te gebruiken, downloadt u Sound Tune naar uw iPhone of
smartphone (Android).
Typ de zoekterm “Pioneer Sound Tune” in het zoekvenster of zoek op basis van de
volgende QR-code.
WAARSCHUWING
Bedien de toepassing niet terwijl u rijdt. Parkeer uw wagen op een veilige plaats
voor u de bedieningselementen van de toepassing gebruikt.
Sound Tune kan het volgende doen.
Songs afspelen die op iPhone / smartphone (Android) opgeslagen zijn
De afspeelbare songformaten zijn afhankelijk van uw apparaat. Voor meer
informatie raadpleegt u de handleiding van uw apparaat.
Effectinstellingen van iPhone / smartphone (Android) songs en het geluid
van het stereo / navigatiesysteem van de wagen
• Super “Todoroki” Sound
• Live Simulation
Diverse instellingen van dit toestel
• Standaardmodus (Voor/ Achter / Subwoofer)
• Netwerkmodus (3-weg netwerk)
• Luidsprekerinstelling
−Grafische equalizer
−Tijdaliniëring
−Netwerkfilter
−Luidsprekerniveau
• Fader / balans
• Bronkalibratie
Voor details over elke functie raadpleegt u de popup-help in Sound Tune.
Gebruik van dit toestel
Afhankelijk van de verbindingsmethode van de iPhone / smartphone (Android),
kan dit toestel als volgt worden gebruikt.
Wanneer dit toestel alleen wordt gebruikt (niet
verbonden met een iPhone of smartphone
(Android))
Het toestel voert de geluidsbron van het stereo / navigatiesysteem van de wagen
uit. Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen alleen de volumeregeling
en de stilschakelfunctie worden bediend.
Voor de audioregeling is verbinding met een iPhone / smartphone (Android)
noodzakelijk.
Wanneer een iPhone / smartphone (Android)
verbonden is
Het toestel kan in de volgende vier modi worden gebruikt.
Wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt, drukt u op de SRC-knop om van
modus te veranderen.
De modus verandert in deze volgorde: Car Stereo, Through, Smartphone en Mix.
Modus Car Stereo
Het toestel geeft de geluidsbron van het stereo / navigatiesysteem van de wagen
weer en gaat daarbij via de iPhone / smartphone (Android).
Modus Smartphone
Het toestel geeft de geluidsbron van de iPhone / smartphone (Android) weer.
Modus Through
Het toestel geeft de geluidsbron van het stereo / navigatiesysteem van de wagen
weer zonder via de iPhone / smartphone (Android) te gaan. (Dit is dezelfde
weergave als wanneer het toestel alleen wordt gebruikt)
Deze modus wordt gebruikt wanneer video en audio niet goed gealinieerd zijn
tijdens videoweergave in de modus Car Stereo.
Modus Mix
Het toestel mengt en geeft het geluid van de iPhone / smartphone (Android) en
het geluid van het stereo / navigatiesysteem van de wagen weer.
Gebruik deze modus wanneer u de spraakbegeleiding van het stereo /
navigatiesysteem wilt gebruiken terwijl u naar de bron van de iPhone /
smartphone (Android) luistert. In dit geval schakelt u de bron van het
stereo / navigatiesysteem van de wagen uit en stelt u dit zo in dat alleen de
spraakbegeleiding wordt weergegeven.
Afhankelijk van het stereo / navigatiesysteem van de wagen is deze modus
mogelijk niet beschikbaar.
De beschikbare functies zijn verschillend, afhankelijk van de verbindingsmethode
van de iPhone / smartphone (Android).
Apparaat iPhone Smartphone (Android)
Verbindingsmethode - AOA*1 OTG*2
Modus Car Stereo
Modus Smartphone
Modus Through
Modus Mix
*1: AOA (Android Open Accessory) is een interface-standaard om USB-geladen
producten als accessoires te gebruiken op Android-aansluitingen.
*2: OTG (On-The-Go) is een interface-standaard die USB-apparaten en USB-
apparaten direct verbindt. Smartphones (Android) kunnen niet worden
opgeladen wanneer de OTG-verbinding wordt gebruikt. Let op het
batterijniveau van de smartphone (Android).
*3: Met de AOA-verbinding kunt u de modus Car Stereo niet gebruiken. De
bediening is dezelfde als in de modus Through.
*4: Met de OTG-verbinding kan het geluid van andere applicaties dan Sound Tune
niet worden weergegeven via dit toestel.
Opmerking
Wanneer de iPhone / smartphone (Android) niet meer verbonden is, kunnen
bepaalde functies zoals Super “Todoroki” Sound en Live Simulation niet worden
gebruikt.
Zelfs wanneer de iPhone / smartphone (Android) is verbonden, mogen
bovenstaande functies niet worden gebruikt onder de volgende
omstandigheden.
• Tijdens selecteren via modus
• Tijdens het afspelen van media door toepassingen anders dan Sound Tune
✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
-(*3)
✔
✔(*4)
✔(*4)
De smartphone met dit toestel verbinden
Voor iPhone-gebruikers
USB-poort
USB-kabel (voor Type-A)
Lightning® – USB-kabel (origineel product of afzonderlijk verkocht)
iPhone
Voor smartphone (Android)-gebruikers (AOA-verbinding)
USB-poort
USB-kabel (voor Type-A)
USB-micro-USB-kabel (afzonderlijk verkocht)
Smartphone (Android)
Voor smartphone (Android)-gebruikers (OTG-verbinding)
USB-poort
USB-kabel (voor Type-A)
USB A-A-kabel (afzonderlijk verkocht)
USB OTG-kabel (afzonderlijk verkocht)
Smartphone (Android)
Opmerking
De smartphone (Android) kan niet worden opgeladen wanneer de OTGverbinding wordt gebruikt.
Over USB-apparaten
• Voor meer details over het gebruik van de iPhone / smartphone (Android)
raadpleegt u de bijbehorende handleiding.
• We kunnen niet aansprakelijk worden gesteld wanneer gegevens en dergelijke
verloren gaan bij gebruik in combinatie met dit toestel.
• Zet de iPhone / smartphone (Android) vast wanneer deze in combinatie met dit
toestel wordt gebruikt.
Over verbinding met dit toestel
• Sluit geen andere apparaten dan iPhone / smartphone (Android) aan (zoals een
USB-ventilator).
• Dit is niet compatibel met verbinding door middel van een USB-hub.
Sound Tune gebruiken
Wanneer een iPhone of smartphone (Android) met dit toestel wordt verbonden,
verschijnt een bericht op de iPhone of smartphone (Android). Sound Tune start
wanneer opstarten toegestaan is.
Tik op het pictogram onderaan het scherm om de werking te starten.
Hoe een reset uitvoeren
Voer een reset van dit toestel uit als het niet goed werkt of als u wilt terugkeren
naar de fabrieksinstellingen.
Houd de reset-knop ingedrukt en zet de ACC-schakelaar vervolgens UIT / AAN.
1. Druk op de resetknop terwijl het apparaat in werking is.
De instellingen worden geïnitialiseerd wanneer de contactschakelaar
uitgeschakeld wordt (ACC OFF).
De standaardinstelling wordt toegepast wanneer het toestel de volgende keer
ingeschakeld wordt.
Wanneer het geluid niet weerklinkt
Als u geen geluid kunt horen nadat u dit toestel heeft geïnstalleerd, gaat u als
volgt te werk.
• Controleer of de iPhone / smartphone (Android) correct verbonden is met een
USB-kabel.
• Controleer of het omschakelen van OTG / AOA correct wordt uitgevoerd.
• Zet de ACC-schakelaar UIT / AAN.
Neem contact op met uw verdeler of servicevertegenwoordiger als u na de
bovenstaande handelingen geen verbeteringen vaststelt.
Over de beveiligingsfunctie
Dit product is voorzien van een beveiligingsfunctie. Wanneer het product iets
abnormaals detecteert, beschermen de volgende functies het product en de
luidsprekeruitvoer.
• De stroomindicator wordt rood, knippert rood en het product schakelt uit in de
hierna beschreven situaties.
−Als de luidsprekeruitgang en de luidsprekerdraad kortgesloten zijn.
−Als een gelijkstroomspanning wordt aangelegd op de luidsprekeruitgang.
−Als een USB-voeding iets abnormaals detecteert
−Als een USB-lijn een communicatiefout vertoont
Neem contact op met uw verdeler of servicevertegenwoordiger als u geen
verbeteringen vaststelt nadat u de ACC-schakelaar UIT/AAN heeft gezet of de USB
heeft ingestoken of verwijderd.
Technische gegevens
ALGEMEEN
SPANNINGSBRON 14,4V gelijkstroom
(10,8-15,1V toelaatbaar)
AARDINGSYSTEEM: negatief
MAX. STROOMVERBRUIK 9,2A
AFMETINGEN 170 (B) x 40 (H) x 95 (D) <mm>
ZEKERING 10A
GEWICHT 0,59 kg
AUDIO
MAX. VERMOGEN 50W x 4
50Wx2ch/4Ω + 70Wx1ch/2Ω (voor SUB-WOOFER)
CONTINU VERMOGEN 22W x 4
(50Hz tot 15kHz, 5%THD, 4Ω BELASTING, beide kanalen)
BELASTINGSIMPEDANTIE 4Ω
(4 - 8Ω(2Ω voor 1kan) toegestaan)
PREOUT UITGANGSNIVEAU (MAX) 4,0V
IMPEDANTIE 250Ω
FREQUENTIEBEREIK 10Hz tot 20kHz (+0dB , -1dB)
S/R-VERHOUDING 105 dB
TOTALE HARMONISCHE VERVORMING 0,01%
EQUALIZER (13-BAND GRAFISCHE EQUALIZER)
FREQUENTIE 50Hz, 80Hz, 125Hz, 200Hz, 315Hz, 500Hz
800Hz, 1,25kHz, 2kHz, 3,15kHz, 5kHz, 8kHz, 12,5kHz
GAIN ±12dB(in stappen van 0,1dB)
LUIDSPREKERINSTELLING
<STANDAARDMODUS>
VOOR/ACHTER (HPF)
FREQUENTIE
50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz, 160Hz, 200Hz
HELLING
0dB(Doorlaat), -6dB/oct, -12dB/oct, -18dB/oct, -24dB/oct
SUBWOOFER (LPF)
FREQUENTIE
50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz, 160Hz, 200Hz
HELLING
0dB(Doorlaat), -6dB/oct, -12dB/oct, -18dB/oct, -24dB/oct
GAIN -24 - +10dB (in stappen van 1dB)
FASE NORMAAL/TEGENGESTELD
LUIDSPREKERNIVEAU -24 - +10dB (in stappen van 1dB)
TIJDALINIËRING 0cm - 350cm (2,5 cm/stap)
<NETWERKMODUS>
HOOG (HPF) FREQUENTIE 1,25kHz, 1,6kHz, 2kHz, 2,5kHz, 3,15kHz
4kHz, 5kHz, 6,3kHz, 8kHz, 10kHz, 12,5kHz
HELLING -6dB/oct, -12dB/oct, -18dB/oct, -24dB/oct
MIDDEN (LPF)
FREQUENTIE 1,25kHz, 1,6kHz, 2kHz, 2,5kHz, 3,15kHz
4kHz, 5kHz, 6,3kHz, 8kHz, 10kHz, 12,5kHz
HELLING
0dB(Doorlaat), -6dB/oct, -12dB/oct, -18dB/oct, -24dB/oct
MIDDEN (HPF)
FREQUENTIE 25Hz, 31,5Hz, 40Hz, 50Hz, 63Hz, 80Hz
100Hz, 125Hz, 160Hz, 200Hz, 250Hz
HELLING
0dB(Doorlaat), -6dB/oct, -12dB/oct, -18dB/oct, -24dB/oct
SUBWOOFER (LPF)
FREQUENTIE 25Hz, 31,5Hz, 40Hz, 50Hz, 63Hz, 80Hz
100Hz, 125Hz, 160Hz, 200Hz, 250Hz
HELLING 0dB(Doorlaat), -12dB/oct, -18dB/oct
-24dB/oct, -30dB/oct, -36dB/oct
GAIN -24 - +10dB (in stappen van 1dB)
FASE NORMAAL/TEGENGESTELD
LUIDSPREKERNIVEAU -24 - +10dB (in stappen van 1dB)
TIJDALINIËRING 0cm - 350cm (2,5 cm/stap)
USB
USB STANDAARD SPEC. USB2.0 High Speed
MAX. STROOMVERBRUIK 1,5A
Handelsmerken
iPhone en Lightning zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de
V.S. en andere landen.
Het gebruik van de Gemaakt voor Apple-badge wil zeggen dat een
toebehoren speciaal ontwikkeld is voor verbinding met de Apple-producten
die in de badge aangegeven zijn, en dat het toebehoren door de
ontwikkelaar gewaarborgd is als conform de Apple-werkingsnormen.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat en voor het
voldoen aan de veiligheidsnormen en wettelijke normen.
Hou er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met een Appleproduct invloed kan hebben op de draadloze prestatie.