Pioneer DEH-X3600UI, DEH-2600UI User manual

CD RDS-MOTTAGARE
DANSKSVENSKA SUOMI
CD RDS-MODTAGER
CD RDS -RADIOVASTAANOTIN
DEH-X3600UI DEH-2600UI
Glem ikke at registrere dit produkt på www.pioneer.dk (eller www.pioneer.eu)
Älä unohda rekisteröidä tuotetta www.pioneer.fi (tai www.pioneer.eu)
Bruksanvisning
Brugervejledning
Käyttöopas

SVENSKA

Innehåll
Tack för att du valt denna PIONEER-produkt
Vänligen läs genom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt handhavande innan ni använder den här produkten. Det är speciellt viktigt att ni läser och iakttar bruksanvisningens uppmaningar avseende VARNING och FÖRSIKTIGHET. Förvara bruksanvisningen lättåtkomligt på en säker plats för framtida behov.
Innan du använder enheten ................ 2
Om denna enhet ......................................... 2
Om det uppstår problem ............................. 3
Använda enheten ................................. 3
Huvudenhet ................................................. 3
Displayindikering ......................................... 4
Inställningsmeny ......................................... 4
Grundinstruktioner ...................................... 5
Ofta använda menyfunktioner ..................... 5
Radio ........................................................... 6
* Grundinstruktioner ................................ 6
* Lagring och val av stationer
för varje band ........................................ 6
* Val av display ....................................... 6
* Funktionsinställningar ........................... 7
CD/CD-R/CD-RW och
USB-minnesenheter ................................. 8
* MTP-anslutning .................................... 8
* Grundinstruktioner ................................ 8
* Användning med knappen
MIXTRAX .............................................. 8
* Val av display ....................................... 8
* Välja och spela filer/spår
från namnlista ....................................... 9
* Användning med specialknappar ......... 9
* Funktionsinställningar ........................... 9
iPod ........................................................... 10
* Grundinstruktioner .............................. 10
* Användning med knappen
MIXTRAX ............................................ 10
* Val av display ..................................... 10
* Söka efter en låt ................................. 10
* Användning med specialknappar ....... 11
* Avspelning av musikstycken
relaterade till aktuellt
avspelat musikstycke .......................... 11
* Använda enhetens iPod-funktion
från er iPod ......................................... 11
* Funktionsinställningar ......................... 12
Använda applikationer i anslutna
enheter ................................................... 12
* Information om anslutna
enheters kompatibilitet ........................ 12
* Startprocedur för iPhone-
användare ........................................... 12
* Grundinstruktioner .............................. 13
* Val av display ..................................... 13
* Funktionsinställningar ......................... 13
Ljudinställningar ........................................ 13
Systemmeny ............................................. 15
Val av belysningsfärg ................................ 16
* Belysningsfunktionsmeny ................... 16
* Anpassa belysningsfärg ..................... 17
Om MIXTRAX ........................................... 17
* MIXTRAX-meny ................................. 17
Startmeny ................................................. 18
Systemmeny ............................................. 19
Använda en AUX-källa .............................. 19
* Val av display ..................................... 19
Om en oönskad display visas ................... 19
Ljudavstängningsfunktion ......................... 19
Installation .......................................... 20
Anslutningar .............................................. 20
* Den här enheten ................................. 20
* Strömförsörjningskabel ....................... 21
* Slutsteg (säljs separat) ....................... 21
Installation ................................................. 22
* DIN-installation från
framsidan/baksidan ............................ 22
Ytterligare information ...................... 23
Felsökning ................................................ 23
Felmeddelanden ....................................... 23
Riktlinjer för handhavande ........................ 25
Kompatibilitet för komprimerat
ljud (skiva, USB) ..................................... 26
iPod-kompatibilitet .................................... 27
Sorteringsordning för ljudfiler .................... 27
Ryska tecken ............................................ 28
Copyright och varumärke .......................... 28
Tekniska data ........................................... 29

Innan du använder enheten

Om produkten ska avfallshanteras får den inte blandas med allmänt hushållsavfall. I enlighet med gällande miljölagstiftning finns ett särskilt avfallshanteringssystem för uttjänta elektronikprodukter där produkterna hanteras, sorteras och återvinns på korrekt sätt.
Privata hushåll i medlemsstaterna inom EU, Schweiz och Norge, får returnera sina förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till en återförsäljare (om du kö per en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information om hantering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din uttjänta produkt hanteras, sorteras och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ inverkan på miljön och människors hälsa.

Om denna enhet

Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien, Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra sämre mottagningskvalitet. RDS-funktionen (radio data system) fungerar endast i regioner med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
! VARNING
• Försök inte själv installera eller reparera denna produkt. Om denna produkt installeras eller underhålls av personer som saknar utbildning och fackkunskaper inom elektronisk utrustning och biltillbehör, riskerar du att utsätta dig för en elektrisk stöt, personskada eller andra faror.
Försök inte att använda enheten under körning. Se till att lämna vägen och parkera
fordonet på en säker plats innan du försöker använda enhetens kontroller.
! FÖRSIKTIGHET
Låt inte vätska komma i kontakt med enheten. Det kan leda till elchock. Enheten kan
även skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätska.
Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
Håll alltid ljudvolymen på en sådan nivå att ljud utanför kan uppfattas.
Undvik att utsätta enheten för fukt.
2
SVENSKA
Innan du använder enheten

Använda enheten

FÖRSIKTIGHET
Detta är en klass 1 laserprodukt som är klassificerad enligt Säkerhet avseende laserprodukter, IEC 60825-1:2007.

Om det uppstår problem

Om denna enhet inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste auktoriserade PIONEER-serviceställe.

Huvudenhet

DEH-X3600UI DEH-2600UI
SRC/OFF BAND/ (iPod-kontroll)0 (utmatning) (tillbaka)/DIMMER (dimmer)MULTI-CONTROL (M.C.) 4/6 햵 (lista) DISP 햶 Skivöppning 1/ till 6/ 햷 USB-port 햿 AUX ingångskontakt (3,5 mm stereokontakt) 햸 MIX (MIXTRAX)
DEH-X3600UI iPod
DEH-2600UI
! FÖRSIKTIGHET
Använd en Pioneer USB-kabel (CD-U50E), som är ett tillval, för att ansluta USB­minnesenheten eftersom en direkt anslutning av en USB-enhet kommer att sticka ut från enheten på ett sätt som kan vara riskfyllt.
Frigöringsknapp
3
SVENSKA
Använda enheten
4

Displayindikering

DEH-X3600UI DEH-2600UI
Huvudinformations-
display
Tuner: band och frekvens
RDS: programtjänstens namn, PTY-information och annan information i
textformat
CD-spelare, USB-minnesenhet och iPod: använd speltid och information
i textformat
Visas när det finns en lägre nivå i en mapp eller meny. (lista) (ljudåterskapare)Underordnad informationsdisplay (slumpvis/blanda)LOC (lokal stationssökning) (repetition)TP (trafikprogramidentifiering) (iPod-kontroll) TA (trafikmeddelanden)
Den här enhetens iPod-funktion styrs från din iPod.

Inställningsmeny

1. Då installation av enheten är slutförd vrids tändningsnyckeln till läge ON. SET UP visas.
2. Vrid på M.C. för att ändra till YES.
Om du inte använder enheten inom 30 sekunder, kommer inställningsmen yn inte att
visas.
Vrid på M.C. för att ändra till NO om du föredrar att göra dina inställningar senare.
3. Tryck på M.C. för att välja.
4. Följ dessa steg för att ställa in menyn.
För att fortsätta till nästa menyalternativ måste du bekräfta ditt val.
LANGUAGE (flerspråkig)
Enheten kan visa textinformation från en komprimerad ljudfil även om informationen infogats i Engelska, Ryska eller Turkiska.
Om det infogade språket och den valda språkinställningen inte är samma, visas
eventuellt inte textinformationen korrekt.
Vissa tecken kan ev. inte visas korrekt.
1. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning. ENG (Engelska) – РУС (Ryska) – TUR (Turkiska)
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
CLOCK SET (inställning av klocka)
1. Vrid på M.C. för att justera timmar.
2. Tryck på M.C. för att välja minut.
3. Vrid på M.C. för att justera minuter.
4. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
FM STEP (FM-sökningssteg)
Använd FM STEP för att ställa in alternativ för FM-söksteg (söksteginställningar).
1. Vrid på M.C. för att välja FM-sökningssteg. 100 (100 kHz) – 50 (50 kHz)
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet. QUIT visas.
Det manuella söksteget är fast inställt på 50 kHz.
När AF och TA är avstängda, är söksteget fixerat på 50 kHz även om det är
inställt på 100.
5. Vrid på M.C. och välj YES för att slutföra dina inställningar.
Vrid på M.C. och välj NO om du vill ändra dina inställningar.
6. Tryck på M.C. för att välja.
Anmärkningar
Menyalternativ kan ställas in i systemmenyn och startmenyn. För uppgifter om
inställningarna, se “Systemmeny” på sidan 15 och “Startmeny” på sidan 18.
Du kan avbryta inställningsmenyn genom att trycka på SRC/OFF.
SVENSKA
Använda enheten

Grundinstruktioner

Viktigt
Iakttag försiktighet när du tar loss eller monterar frontpanelen.
Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
För att undvika skador på enheten eller fordonets interiör ska eventuella kablar och
utrustning som är ansluten till enheten kopplas bort innan frontpanelen frigörs.
Borttagning av frontpanelen
1. Tryck på frigöringsknappen för att frigöra frontpanelen.
2. Tryck frontpanelen uppåt (
3. Förvara alltid den borttagna frontpanelen i ett skyddsfodral eller -påse.
Återmontering av frontpanelen
1. Skjut frontpanelen åt vänster.
2. Tryck på den högra sidan av frontpanelen tills den sitter fast ordentligt.
Om frontpanelen tvingas på plats kan det uppstå skador på frontpanelen eller huvudenheten.
I
) och dra den sedan mot dig (II).
Koppla på enheten
* Tryck på SRC/OFF för att koppla på enheten.
Stäng av enheten
* Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
Val av källa
* Tryck på SRC/OFF för att växla mellan:
RADIO – CD – USB/iPod – APP (applikation) – AUX
•USB MTP visas medan MTP-anslutningen används.
Endast för DEH-2600UI
När en iPod är ansluten och en annan källa än iPod är vald, kan du växla till iPod genom att trycka på iPod.
Justering av ljudnivån
* Vrid på M.C. för att justera volymen.
Anmärkning
När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till fordonsantennens styrrelä, förlängs
fordonets antenn när källan till denna enhet kopplas på. Koppla bort källan om du vill dra in antennen.

Ofta använda menyfunktioner

Återgå till föregående display
Återgå till föregående lista (mappen en nivå uppåt)
* Tryck på /DIMMER.
Återgå till den vanliga displayen
Avbryta huvudmenyn
* Tryck på BAND/ .
Återgå till den vanliga displayen från listan
* Tryck på BAND/ .
5
SVENSKA
Använda enheten

Radio

Grundinstruktioner
Välja ett band
* Tryck på BAND/ tills önskat band (FM1, FM2, FM3 för FM eller MW/LW) visas.
Växla förinställda stationer
* Tryck på 4 eller 6.
Välj PCH (förinställd kanal) under SEEK för att använda funktionen.
Manuell sökning (stegvis)
* Tryck på 4 eller 6.
Välj MAN (manuell stationssökning) under SEEK för att använda funktionen.
Söka
* Håll 4 eller 6 intryckt, släpp sedan.
Du kan annullera automatisk stationssökning med en kort tryckning på 4 eller 6. Du kan hoppa över stationer genom att hålla 4 eller 6, intryckt. Automatisk sökning
börjar så snart du släpper 4 eller 6.
Anmärkningar
För detaljer om SEEK, se “SEEK (inställning höger-/vänsterknapp)” på sidan 7.
AF-funktionen (sökning av alternativa frekvenser) i denna enhet kan kopplas på och av. AF
ska vara avstängd vid normal användning av tunern (se “AF (sökning av alternativa frekvenser)” på sidan 7).
Lagring och val av stationer för varje band
Använda förinställningsknapparna
1. För att lagra: Håll en av förinställningsknapparna intryckt(1/ till 6/ ) tills numret slutar blinka.
2. För att hämta: Tryck på en av förinställningsknapparna (1/ till 6/ ).
Val av display
Välja önskad textinformation
* Tryck på DISP för att växla mellan följande:
• FREQUENCY (programtjänstens namn eller frekvens)
• BRDCST INFO (programtjänstens namn/PTY-information)
•CLOCK (källans namn och klocka)
Anmärkningar
Om programtjänstens namn inte kan inhämtas med FREQUENCY, visas frekvensen istället.
Om programtjänstens namn registreras kommer programtjänstens namn att visas.
Beroende på band, kan textinformationen ändras.
Textinformationsobjekt som kan ändras beror på området.
Använda PTY-funktioner
Du kan välja en station med hjälp av PTY-information (programtypinformation).
Sökning av RDS-stationer efter programtyp (PTY)
1. Tryck på (lista).
2. Vrid på M.C. för att välja programtyp. NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
3. Tryck på M.C. för att starta sökning.
Enheten söker efter en station som sänder den typen av program. När en station hittas visas dess programservicenamn.
Tryck på M.C. igen för att avbryta sökningen.
Vissa stationer kan sända andra program än vad som anges i den utsända PTY-
koden.
Om ingen station sänder den valda programtypen, visas NOT FOUND i ca 2
sekunder, varefter tunern återgår till den ursprungliga stationen.
PTY-lista
Besök följande webbplats för mer detaljer om PTY-listan: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
6
SVENSKA
Använda enheten
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
Om MW/LW-bandet är valt är endast BSM, LOCAL och SEEK tillgängliga.
FM SETTING (FM ljudkvalitetinställningar)
Ljudkvalitetnivån kan ställas in för att matcha FM-bandets sändningssignal.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
• STANDARD – Detta är standardinställningen.
•HI-FI – Den här inställningen används för att prioritera hög stereoljudkvalitet.
• STABLE – Den här inställningen används för att prioritera monoljud med låg
brusnivå.
LOCAL (lokal stationssökning)
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en tillräckligt stark signal för god mottagning.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
FM: OFFLV1LV2LV3LV4 MW/LW: OFFLV1LV2 Inställningen av högsta nivå ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste
stationerna, medan lägre nivåer ger dig möjlighet till mottagning av svagare stationer.
TA (standby för trafikmeddelande)
* Tryck på M.C. för att koppla på eller stänga av standby för trafikmeddelanden.
AF (sökning av alternativa frekvenser)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AF.
BSM (bästa stationsminne)
BSM (bästa stationsminne) lagrar automatiskt de sex starkaste stationerna inordnade efter signalstyrka.
* Tryck på M.C. för att koppla på BSM.
Avbryt genom att trycka på M.C. igen.
REGIONAL (regional)
När du använder AF-funktionen begränsar regionalfunktionen valet av stationer till stationer som sänder regionala program.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av regionalfunktionen.
NEWS (avbrott för nyhetsprogram)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av funktionen NEWS.
SEEK (inställning höger-/vänsterknapp)
Enhetens höger- och vänsterknapp kan tilldelas funktioner. Välj MAN (manuell stationsinställning) för att söka uppåt eller nedåt manuellt eller
välj PCH (förinställd kanal) för att växla mellan förinställda kanaler.
* Tryck på M.C. för att välja MAN eller PCH.
7
SVENSKA
Använda enheten

CD/CD-R/CD-RW och USB-minnesenheter

MTP-anslutning
MTP-kompatibla Android-enheter (med Android OS 4.0 eller senare) kan anslutas med MTP-anslutning genom att nyttja USB-källan. Använd kabeln som medföljde Android-enheten för att ansluta den.
Anmärkningar
Denna funktion är inte kompatibel med MIXTRAX.
Denna funktion är inte kompatibel med WAV.
Grundinstruktioner
Spela en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Mata in skivan i skivöppningen med etiketten riktad uppåt.
Utmatning av en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Tryck på 0.
Avspelning av musik från en USB-minnesenhet
1. Öppna USB-portens lucka.
2. Anslut en USB-minnesenheten med USB-kabeln.
Stoppa avspelning av filer på en USB-minnesenhet
* Du kan när som helst koppla bort USB-minnesenheten.
Välj en mapp
* Tryck på 1/ eller 2/ .
Välja ett spår
* Tryck på 4 eller 6.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Håll 4 eller 6 intryckt.
Vid avspelning av en komprimerad ljudfil hörs inget ljud vid snabbspolning framåt
eller bakåt.
Återgå till rotmappen
* Håll BAND/ intryckt.
Växla mellan komprimerade ljudfiler och CD-DA
* Tryck på BAND/ .
Växla avspelning mellan minnesenheter
Du kan växla mellan avspelning från olika minnesenheter i en USB-minnesenhet som innehåller flera minnesenheter som är kompatibla enligt standarden Mass Storage Device.
* Tryck på BAND/ .
Du kan växla mellan upp till 32 olika minnesenheter.
Anmärkning
Koppla bort USB-minnesenheter från enheten när de inte används.
Användning med knappen MIXTRAX
Koppla på/stänga av MIXTRAX
Endast för DEH-X3600UI
Du kan använda den här funktionen när USB valts som källa. Du kan inte använda den här funktionen med USB MTP.
* Tryck på MIX för att koppla på/stänga av MIXTRAX.
För närmare detaljer om MIXTRAX, se “Om MIXTRAX” på sidan 17.
När MIXTRAX-funktionen används inaktiveras ljudåterskapningsfunktionen.
Val av display
Välja önskad textinformation
* Tryck på DISP för att växla mellan följande:
CD-DA
• ELAPSED TIME (spårnummer och speltid)
•CLOCK (källans namn och klocka)
• SPEANA (spektrumanalysator) CD-TEXT
• TRACK INFO (spårtitel/spårartist/skivtitel)
• ELAPSED TIME (spårnummer och speltid)
•CLOCK (källans namn och klocka)
• SPEANA (spektrumanalysator)
8
SVENSKA
Använda enheten
MP3/WMA/WAV
• TRACK INFO (spårtitel/artistnamn/albumtitel)
• FILE INFO (filnamn/mappnamn)
• ELAPSED TIME (spårnummer och speltid)
•CLOCK (källans namn och klocka)
• SPEANA (spektrumanalysator)
Välja och spela filer/spår från namnlista
1. Tryck på för att växla till läget för fil-/spårnamnlista.
2. Använd M.C. för att välja önskat filnamn (eller mappnamn).
Välja en fil eller mapp
* Vrid på M.C.
Spela
* När fil eller spår valts, tryck M.C.
Visa en lista med filer (eller mappar) i den valda mappen
* När mapp valts, tryck M.C.
Spela en låt från vald mapp
* När en mapp valts, håll M.C. intryckt.
Användning med specialknappar
Val av repetitionsområde
* Tryck på 6/ för att växla mellan följande:
CD/CD-R/CD-RW
•ALL – Repetition av alla spår
•ONE – Repetition av aktuellt spår
• FLD – Repetition av den aktuella mappen USB-minnesenhet
•ALL – Repetition av alla filer
•ONE – Repetition av aktuell fil
• FLD – Repetition av den aktuella mappen
Slumpvis avspelning av spår
* Tryck på 5/ för att koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
Spåren spelas upp i slumpvis ordning inom det valda repetitionsområdet.
För att ändra låtar under slumpvis avspelning, tryck på 6 för att växla till nästa spår.
Genom att trycka på 4 återgår avspelningen till början av aktuell låt.
Paus i avspelning
* Tryck på 4/PAUSE för att pausa eller återuppta.
Förbättrar ljudkvaliteten och återställer fylligheten (ljudåterskapning) för komprimerade ljudfiler
* Tryck på 3/S.Rtrv för att växla mellan:
1 – 2 – OFF (av) 1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
Knapparna inaktiveras när MIXTRAX kopplas på.
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
När valet gjorts kan följande funktion justeras.
•S.RTRV är inte tillgängligt när MIXTRAX är påkopplat.
S.RTRV (ljudåterskapare)
Förbättrar ljudkvaliteten och återställer fylligheten automatiskt i komprimerade ljudfiler.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
För detaljer, se “Förbättrar ljudkvaliteten och återställer fylligheten (ljudåterskapning) för komprimerade ljudfiler” på den här sidan.
9
SVENSKA
Använda enheten

iPod

Grundinstruktioner
Spela låtar från en iPod
1. Öppna USB-portens lucka.
2. Anslut en iPod till USB-ingången.
Avspelning sker automatiskt.
Välja en låt (kapitel)
* Tryck på 4 eller 6.
Välja ett album
* Tryck på 1/ eller 2/ .
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Håll 4 eller 6 intryckt.
Anmärkningar
iPod kan inte kopplas på/stängas av när kontrolläget är inställt på CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO.
Koppla bort hörlurarna från iPod:en innan den ansluts till enheten.
iPod:en stängs av ca 2 minuter efter det att tändningen vridits till läge OFF.
Användning med knappen MIXTRAX
Koppla på/stänga av MIXTRAX
Endast för DEH-X3600UI
* Tryck på MIX för att koppla på/stänga av MIXTRAX.
För närmare detaljer om MIXTRAX, se “Om MIXTRAX” på sidan 17.
Val av display
Välja önskad textinformation
* Tryck på DISP för att växla mellan följande:
• TRACK INFO (spårtitel/artistnamn/albumtitel)
• ELAPSED TIME (spårnummer och speltid)
•CLOCK (källans namn och klocka)
• SPEANA (spektrumanalysator)
Söka efter en låt
1. Tryck på för att gå till den översta menyn för listsökning.
2. Använd M.C. för att välja kategori/låt.
Ändra låtens namn eller kategori
* Vrid på M.C.
Spellistor – artister – album – låtar – podcasts – genres – kompositörer – ljudböcker
Spela
* När låt valts, tryck M.C.
Visa en lista med låtar för vald kategori
* När en kategori valts, tryck M.C.
Spela en låt från vald kategori
* När en kategori valts, håll M.C. intryckt.
Alfabetsökning i listan
1. Tryck på när en lista för vald kategori visas för att växla till läget för alfabetsökning.
Du kan även växla till läget för alfabetsökning genom att vrida M.C. två gånger.
2. Vrid på M.C. för att välja en bokstav.
3. Tryck på M.C. för att visa den alfabetiska listan.
Tryck på /DIMMER för att avbryta sökningen.
Anmärkningar
Du kan avspela spellistor skapade med datorapplikationen (MusicSphere). Applikationen
finns tillgänglig på vår webbplats.
Spellistor du skapat med datorapplikationen (MusicSphere) visas i förkortad form.
10
SVENSKA
Använda enheten
Användning med specialknappar
Val av repetitionsområde
* Tryck på 6/ för att växla mellan följande:
•ONE – Repetition av aktuell låt
•ALL – Repetition av alla låtar i den valda listan
När kontrolläget är inställt på CONTROL iPod/CTRL iPod, kommer
repetitionsområdet att vara det samma som det som är inställt i den anslutna iPod:en.
Val av slumpvis avspelningsområde (shuffle)
* Tryck på 5/ för att växla mellan följande:
•SNG – Slumpvis avspelning av låtar i den valda listan.
•ALB – Avspelning av album i slumpvis ordning och låtar i följd.
•OFF – Avspelning sker inte i slumpvis ordning.
Slumpvis avspelning av alla låtar (shuffle all)
* Håll 5/ intryckt för att aktivera slumpvis avspelning av alla låtar.
Välj OFF för slumpvis avspelning för att stänga av slumpvis avspelning av alla låtar.
För detaljer, se “Val av slumpvis avspelningsområde (shuffle)” på den här sidan.
Paus i avspelning
* Tryck på 4/PAUSE för att pausa eller återuppta.
Förbättra ljudkvalitet och återställa fyllighet (ljudåterskapning) för komprimerade ljudfiler
* Tryck på 3/S.Rtrv för att växla mellan:
1 – 2 – OFF (av) 1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
Avspelning av musikstycken relaterade till aktuellt avspelat musikstycke
Du kan spela låtar från följande listor.
Albumlista med artisten som avspelas
Låtlista för det album som avspelas
Albumlista med genren som avspelas
1. Håll intryckt för att växla till länkavspelningsläge.
2. Vrid på M.C. för att ändra läge; tryck för att välja.
• ARTIST – Spelar ett album med artisten som avspelas.
•ALBUM – Spelar en låt från albumet som avspelas.
•GENRE – Spelar ett album från den genre som avspelas.
Vald låt/album kommer att spelas efter låten som avspelas.
Anmärkningar
Vald låt/album kan avbrytas om andra funktioner än länksökning används (t.ex.
snabbsökning framåt och bakåt).
Beroende på låten som valts för avspelning, kan slutet på aktuell låt och inledningen på vald
låt/album komma att avslutas abrupt.
Använda enhetens iPod-funktion från er iPod
Den här enhetens iPod-funktion kan styras från den anslutna iPod:en.
CONTROL iPod/CTRL iPod är inte kompatibel med följande iPod-modeller.
iPod nano, 1:a generationen
iPod med video
* Tryck på BAND/ för att växla kontrolläge.
• CONTROL iPod/CTRL iPod – Den här enhetens iPod-funktion kan styras från
ansluten iPod.
• CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO – Den här enhetens iPod-funktion kan styras från
denna enhet.
Endast för DEH-2600UI
Du kan även växla kontrolläge genom att trycka på iPod.
Anmärkningar
Växlas kontrolläget till CONTROL iPod/CTRL iPod pausas avspelningen av låten. Använd
iPod:en för att återuppta avspelningen.
Följande åtgärder är fortfarande tillgängliga från enheten även om kontrolläget är inställt på
CONTROL iPod/CTRL iPod.
–Paus – Snabbspolning framåt/bakåt – Välja en låt (kapitel)
Volymen kan endast justeras från den här enheten.
11
SVENSKA
Använda enheten
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
• AUDIO BOOK är inte tillgängligt när CONTROL iPod/CTRL iPod är valt i
kontrolläget. För detaljer, se “Använda enhetens iPod-funktion från er iPod” på sidan
11.
AUDIO BOOK (talbokshastighet)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja din favoritinställning.
•FASTER – Avspelning snabbare än normal hastighet
•NORMAL – Avspelning med normal hastighet
•SLOWER – Avspelning långsammare än normal hastighet
S.RTRV (ljudåterskapare)
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
För detaljer, se “Förbättrar ljudkvaliteten och återställer fylligheten (ljudåterskapning) för komprimerade ljudfiler” på sidan 9.

Använda applikationer i anslutna enheter

Du kan använda den här enheten för att utföra strömmande avspelning och styra låtar i iPhone-applikationer eller bara för strömmande avspelning.
Viktigt
Användning av tredje parts appar kan innebära eller kräva tillhandahållande av personlig information, antingen genom att skapa ett användarkonto eller på annat sätt, och för vissa applikationer, tillhandahållandet av geopositionsdata.
ANSVARET FÖR ALLA TREDJE PART APPAR VILAR ENSAMT PÅ LEVERANTÖRERNA AV DESSA, INKLUSIVE OCH UTAN BEGRÄNSNING FÖR INSAMLING OCH SÄKERHET AV ANVÄNDARDATA OCH INTEGRITETSSKYDD. GENOM ATT ANVÄNDA APP FRÅN TREDJE PART, GODKÄNNER DU GRANSKNING AV VILLKOREN FÖR TJÄNSTEN OCH LEVERANTÖRENS SEKRETESSPOLICY. OM DU INTE GODKÄNNER VILLKOR ELLER POLICY FRÅN NÅGON LEVERANTÖR ELLER INTE SAMTYCKER TILL ANVÄNDNING AV GEOPOSITIONSDATA I FÖREKOMMANDE FALL, SKA DU INTE ANVÄNDA DEN TREDJE PARTS APPEN.
Information om anslutna enheters kompatibilitet
Följande är detaljerad information om vad som krävs för att använda applikationen för iPhone på den här enheten.
För iPhone-användare
Denna funktion är kompatibel med iPhone och iPod touch.
Enheten har iOS 5.0 eller högre.
Anmärkningar
Gå till vår webbplats för en lista med iPhone-applikationer som stöds av den här enheten.
Pioneer avsäger sig allt ansvar för problem som kan uppstå med anledning av felaktigt eller
bristfälligt app-baserat innehåll.
Innehåll och funktionalitet för de applikationer som stöds är respektive App-leverantörs
ansvar.
Startprocedur för iPhone-användare
1. Anslut en iPhone till USB-ingången.
2. Växla källa till APP.
3. Starta applikationen i din iPhone och starta avspelning.
12
SVENSKA
Använda enheten
Grundinstruktioner
Välja ett spår
* Tryck på 4 eller 6.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Håll 4 eller 6 intryckt.
Paus i avspelning
* Tryck på BAND/ för att pausa eller återuppta.
Val av display
Välja önskad textinformation
* Tryck på DISP för att växla mellan följande:
• TRACK INFO (spårtitel/artistnamn/albumtitel)
• APP NAME (applikationsnamn)
• ELAPSED TIME (speltid)
•CLOCK (källans namn och klocka)
• SPEANA (spektrumanalysator)
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
PAUSE (paus)
* Tryck på M.C. för att pausa eller återuppta.
S.RTRV (ljudåterskapare)
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
1 – 2 – OFF (av) 1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.

Ljudinställningar

1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja AUDIO.
3. Vrid på M.C. för att välja ljudfunktion.
När valet gjorts kan följande ljudfunktioner justeras.
• FADER är inte tillgängligt när SUB.W/SUB.W är valt i SP-P/O MODE. För detaljer,
se “SP-P/O MODE (inställning av bakre utgång och preout)” på sidan 18.
• SUB.W och SUB.W CTRL är inte tillgängliga när SP-P/O MODE är valt för REAR/
REAR. För detaljer, se “SP-P/O MODE (inställning av bakre utgång och preout)” på
sidan 18.
• SUB.W CTRL är inte tillgängligt när SUB.W är valt i OFF. För detaljer, se “SUB.W
(subwoofer på/av inställning)” på sidan 14.
•SLA är inte tillgängligt medan FM är valt som källa.
FADER (fader-justering)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera balansen mellan främre/bakre högtalare.
BALANCE (balansjustering)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera balansen mellan höger/vänster högtalare.
13
SVENSKA
Använda enheten
14
EQ SETTING (hämta equalizer-kurva)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja equalizern. POWERFUL – NATURAL – VOCAL – CUSTOM1 – CUSTOM2 – FLAT – SUPER
BASS
Equalizer-band och equalizer-nivå kan anpassas då CUSTOM1 eller CUSTOM2 är valt.
Följ anvisningarna nedan om CUSTOM1 eller CUSTOM2 väljs. Tryck på M.C. för att återgå till föregående display för att välja andra alternativ.
• CUSTOM1 kan ställas in för respektive källa. USB, iPod och APP får dock
samma inställning automatiskt.
• CUSTOM2 är en delad inställning som används för alla källor.
3. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
4. Tryck på M.C. för att växla mellan följande:
Equalizer-band – Equalizer-nivå
5. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Equalizer-band: 80HZ250HZ800HZ2.5KHZ8KHZ Equalizer-nivå: +6 till –6
LOUDNESS (loudness)
Funktionen Loudness kompenserar för defekter inom låga och höga frekvensområden vid låga volymnivåer.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
OFF (av) – LOW (låg) – MID (mellan) – HI (hög)
SUB.W (subwoofer på/av inställning)
Denna enhet har en subwooferutgång som du kan koppla på eller stänga av.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
NOR (normal fas) – REV (reverserad fas) – OFF (subwoofer av)
SUB.W CTRL (subwoofer justering)
Endast frekvenser lägre än de i det valda området återges av subwoofern.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan följande:
Delningsfrekvens – Utgångsnivå – Branthet Objekt som kan justeras kommer att blinka.
3. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Delningsfrekvens: 50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ Utgångsnivå: –24 till +6 Branthet: –12–24
BASS BOOST (basförstärkning)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad nivå. 0 till +6 visas när nivån ökar eller minskar.
HPF SETTING (justering av högpassfilter)
Använd den här funktionen när du endast vill lyssna på högfrekventa ljud. Endast frekvenser högre än högpassfiltrets (HPF) delningsfrekvens avges från högtalarna.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan följande:
Delningsfrekvens – Branthet
3. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning. Delningsfrekvens: OFF – 50HZ – 63HZ – 80HZ – 100HZ – 125HZ – 160HZ –
200HZ Branthet: –12 – –24
SVENSKA
Använda enheten
SLA (justering av källans ljudnivå)
Den här funktionen förhindrar dramatiska ändringar av ljudvolymen vid växling av källa.
Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som förblir oförändrad.
Med den här funktionen kan du även justera MW/LW-volymnivån.
•USB, iPod och APP får samma inställning automatiskt.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera källvolymen. Justeringsområde: +4 till –4

Systemmeny

Viktigt PW SAVE (energisparläget) avbryts om fordonsbatteriet kopplas bort och behöver
därför aktiveras igen när batteriet återanslutits. När PW SAVE (energisparläget) är avstängt kan enheten, beroende på anslutningsmetod, fortsätta förbruka ström om fordonets tändningslås saknar ACC-läge (tillbehörsläge).
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja SYSTEM.
3. Vrid på M.C. för att välja systemmenyfunktionen.
När valet gjorts kan följande systemmenyfunktioner justeras.
• INFO DISPLAY och BRIGHTNESS är inte tillgängliga för DEH-2600UI.
•MUTE MODE är inte tillgängligt för DEH-X3600UI.
LANGUAGE (flerspråkig)
Enheten kan visa textinformation från en komprimerad ljudfil även om informationen infogats i Engelska, Ryska eller Turkiska.
Om det infogade språket och den valda språkinställningen inte är samma, visas
eventuellt inte textinformationen korrekt.
Vissa tecken kan ev. inte visas korrekt.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ENG (Engelska) – РУС (Ryska) – TUR (Turkiska)
CLOCK SET (inställning av klocka)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att välja det klocksegment du vill ställa in.
Timme – Minut
3. Vrid på M.C. för att ställa in klockan.
12H/24H (tidsvisning)
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
12H (12-timmars klocka) – 24H (24-timmars klocka)
INFO DISPLAY (underordnad information)
Den typ av textinformation som visas i displayens underordnade informationsområde kan växlas.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning. SPEANA – LEVEL METER – SOURCE – CLOCK – OFF
Signalstapelindikatorn för SPEANA eller LEVEL METER visas när källan är
inställd på RADIO.
AUTO PI (automatisk PI-sökning)
Enheten kan automatiskt söka efter en annan station som sänder samma program, även under mottagning av förinställda stationer.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av automatisk PI-sökning.
AUX (extern ingång)
Aktivera den här inställningen när du använder extern utrustning ansluten till denna enhet.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AUX.
15
SVENSKA
Använda enheten
16
DIMMER (dimmer)
* Tryck på M.C. för att koppla på eller stänga av dimmern.
Du kan även ändra dimmerinställningen genom att hålla /DIMMER intryckt.
BRIGHTNESS (justering av ljusstyrka)
Du kan använda den här inställningen för att justera displayens ljusstyrka. Tillgängligt inställningsområde för BRIGHTNESS varierar beroende på om
DIMMER är på eller av. För detaljer, se “DIMMER (dimmer)” på den här sidan.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning. DIMMER på: 1 till 4 DIMMER av: 1 till 5
MUTE MODE (ljudavstängningsläge)
Ljudkällorna i detta system kopplas bort eller dämpas automatiskt när en signal från utrustning som använder ljudavstängningsfunktion tas emot.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
•MUTE – Ljudavstängning
• 20dB ATT – Ljuddämpning (20dB ATT har kraftigare effekt än 10dB ATT)
• 10dB ATT – Ljuddämpning
PW SAVE (energisparläge)
Genom att koppla på den här funktionen kan du minska strömförbrukningen från batteriet.
Koppla på källan är den enda åtgärd som tillåts när den här funktionen är
aktiverad.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av energisparläget.

Val av belysningsfärg

Endast för DEH-X3600UI
Belysningsfunktionsmeny
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att visa ILLUMI och tryck för att välja.
3. Vrid på M.C. för att välja belysningsfunktion.
När valet gjorts kan följande ljudfunktioner justeras.
KEY COLOUR (färginställning för knappsektion)
På den här enheten kan du välja de färger du önskar för knapparna.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja belysningsfärg.
Förinställda färger (sträcker sig från WHITE till BLUE)
•SCAN (växla mellan en variation av färgar automatiskt)
• CUSTOM (anpassad belysningsfärg)
DISP COLOUR (färginställning för displaysektion)
På den här enheten kan du välja de färger du önskar för displayen.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja belysningsfärg.
Förinställda färger (sträcker sig från WHITE till BLUE)
•SCAN (växla mellan en variation av färgar automatiskt)
• CUSTOM (anpassad belysningsfärg)
BOTH COLOUR (färginställning för knapp- och displaysektion)
På den här enheten kan du välja de färger du önskar för knapparna och displayen.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja belysningsfärg.
Förinställda färger (sträcker sig från WHITE till BLUE)
•SCAN (växla mellan en variation av färgar automatiskt)
SVENSKA
Använda enheten
ILLUMI FX (belysningseffektläge)
I det här läget kan en belysningseffekt visas på displayen efter händelse så som när ACC-strömförsörjning kopplas på/av eller en CD matas in/ut.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av ILLUMI FX.
Belysningseffekten aktiveras när ACC-strömförsörjningen kopplas på/av,
oavsett om ILLUMI FX-inställningen är satt till på eller av.
Anmärkning
När CUSTOM väljs, kommer den anpassade färg som sparats att väljas.
Anpassa belysningsfärg
Du kan skapa anpassade belysningsfärger för både KEY COLOUR och DISP COLOUR.
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att visa ILLUMI och tryck för att välja.
3. Vrid på M.C. för att visa KEY COLOUR eller DISP COLOUR. Tryck för att välja.
4. Håll M.C. intryckt tills inställningarna för anpassad belysningsfärg visas.
5. Tryck på M.C. för att välja primär färg. R (röd) – G (grön) – B (blå)
6. Vrid på M.C. för att justera ljusstyrkan. Justeringsområde: 0 till 60
Du kan inte välja en nivå under 20 för de tre färgerna R (röd), G (grön) och B (blå)
samtidigt.
Du kan även utföra samma åtgärd för andra färger.
Anmärkning
Du kan inte skapa en anpassad belysningsfärg medan SCAN är valt.

Om MIXTRAX

Endast för DEH-X3600UI
MIXTRAX-tekniken används för att infoga en rad olika ljudeffekter mellan låtarna, så att du kan uppleva din musik som en nonstop mix, komplett med visuella effekter.
Anmärkningar
Beroende på filen/låten kan ljudeffekter ev. inte vara tillgängliga.
Stäng av MIXTRAX om de visuella effekterna har en negativ påverkan på bilkörningen. Se
“Användning med knappen MIXTRAX” på sidan 8.
MIXTRAX-meny
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja MIXTRAX.
3. Vrid på M.C. för att välja MIXTRAX-funktionen.
När valet gjorts kan följande MIXTRAX-funktioner justeras. Funktionen är aktiv då MIXTRAX är på.
SHORT PLAYBCK (kort avspelningsläge)
Du kan välja avspelningstidens längd.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
1.0 MIN (1,0 minut) – 1.5 MIN (1,5 minuter) – 2.0 MIN (2,0 minuter) – 2.5 MIN (2,5 minuter) – 3.0 MIN (3,0 minuter) – OFF (av)
FLASH AREA (blinkområde)
Du kan välja områden för blinkande färger.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning. KEY/DISPLAY (knappar och display) – KEY (knappar) – OFF (av)
När OFF (av) väljs, kommer färgerna som ställts in under ILLUMI att användas
som displayfärg.
17
SVENSKA
Använda enheten
18
FLASH PATTERN (blinkmönster)
De blinkande färgerna och MIXTRAX-specialeffekterna ändras med skiftningarna i ljud- och basnivåer.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
• SOUND LEVEL 1 till SOUND LEVEL 6 – Blinkmönstret ändras utifrån ljudnivån.
Välj ett önskat läge.
• LOW PASS 1 till LOW PASS 6 – Blinkmönstret ändras utifrån basnivån. Välj ett
önskat läge.
• RANDOM 1 – Blinkmönstret ändras slumpvis utifrån ljudnivåläget och
lågpassläget.
• RANDOM 2 – Blinkmönstret ändras slumpvis utifrån ljudnivåläget.
• RANDOM 3 – Blinkmönstret ändras slumpvis utifrån lågpassläget.
DISPLAY FX (displayeffekter)
MIXTRAX-specialeffekter kan kopplas på/stängas av.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ON (MIXTRAX-specialeffektdisplay) – OFF (normal display)
CUT IN FX (manuell cut-in effekt)
MIXTRAX-ljudeffekterna kan kopplas på/stängas av medan spåren byts manuellt.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ON (på) – OFF (av)

Startmeny

1. Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
2. Håll SRC/OFF intryckt tills huvudmenyn visas i displayen.
3. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja INITIAL.
4. Vrid på M.C. för att välja startmenyfunktionen.
När valet gjorts kan följande startmenyfunktioner justeras.
FM STEP (FM-sökningssteg)
1. Tryck på M.C. för att välja FM-sökningssteg. 100 (100 kHz) – 50 (50 kHz)
SP-P/O MODE (inställning av bakre utgång och preout)
Den här enhetens bakre högtalarutgång och RCA-utgång kan användas för anslutning av fullområdeshögtalare eller subwoofer. Välj lämpligt alternativ för din anslutning.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
• REAR/SUB.W – Välj det här alternativet när den bakre högtalarutgången är
ansluten till fullområdeshögtalare och en subwoofer är ansluten till RCA­utgången.
• SUB.W/SUB.W – Välj det här alternativet när en subwoofer är direktansluten till
den bakre högtalarutgången utan en extern förstärkare och en subwoofer är ansluten till RCA-utgången.
• REAR/REAR – Välj det här alternativet när fullområdeshögtalare är anslutna till
den bakre högtalarutgången och RCA-utgången. Om fullområdeshögtalare är anslutna till den bakre högtalarutgången och RCA­utgången inte används kan du antingen välja REAR/SUB.W eller REAR/REAR.
SVENSKA
Använda enheten

Systemmeny

1. Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
2. Håll SRC/OFF intryckt tills huvudmenyn visas i displayen.
3. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja SYSTEM.
4. Vrid på M.C. för att välja systemmenyfunktionen.
För detaljer, se “Systemmeny” på sidan 15.

Använda en AUX-källa

1. Anslut stereominikontakten till enhetens AUX-ingång.
2. Tryck på SRC/OFF för att välja AUX som källa.
Anmärkning
AUX kan endast väljas om AUX-inställningen kopplats på. För närmare detaljer, se “AUX
(extern ingång)” på sidan 15.
Val av display
Välja önskad textinformation
* Tryck på DISP för att växla mellan följande:
Källans namn
Källans namn och klocka

Om en oönskad display visas

Stäng av den oönskade displayen enligt anvisningarna nedan.
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja SYSTEM.
3. Vrid på M.C. för att visa DEMO OFF och tryck för att välja.
4. Vrid på M.C. för att ändra till YES.
5. Tryck på M.C. för att välja.

Ljudavstängningsfunktion

Endast för DEH-X3600UI
Den här funktionen aktiveras när en enhet utrustad med ljudavstängningsfunktion ansluts till den här enheten.
Ljudet stängs av automatiskt om du ringer eller tar emot ett telefonsamtal med en enhet utrustad med ljudavstängningsfunktion.
Anmärkning
Telefonkällan visas när du tar emot ett telefonsamtal.
19
SVENSKA
ACC-läge Inget ACC-läge

Installation

Anslutningar

Viktigt
När denna enhet installeras i ett fordon där tändningslåset saknar ACC-läge
(accessory), måste den röda kabeln anslutas till kontakten som registrerar tändningstillslag, annars kan batteriet laddas ur.
Om enheten används under andra än följande förhållanden finns det risk för brand
eller felfunktion. – Fordon med ett 12-volts batteri och negativ jordning. – Högtalare med 50 W (uteffekt) och 4 $ till 8 $ (impedans).
Följ nedanstående anvisningar för att förhindra kortslutning, överhettning och
felfunktion. – Koppla bort batteriets negativa pol före installation. – Fäst kablagen med buntband eller eltejp. Linda eltejp runt kablarna för att skydda
dem på utsatta ställen där de ligger an mot metalldelar.
– Placera alla kablar på avstånd från rörliga delar som exempelvis växelspak och
sätesskenor.
– Placera alla kablar på av stånd från ställen där de kan utsättas för hög värme, t.ex.
nära utlopp till värmeelementet.
– Anslut inte den gula kabeln till batteriet genom att dra den genom hålet till
motorutrymmet. – Tejpa över ej anslutna kabelkontakter med isoleringstejp. – Förkorta ej några kablar. – Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att ansluta en förgrening
till andra enheter. Ledningens märkström är begränsad. – Använd en säkring som motsvarar specifikationerna. – Anslut aldrig högtalarens negativa kabel direkt till chassijord. – Bunta aldrig ihop och sammankoppla flera högtalares negativa kablar.
När den här enheten kopplas på skickas styrsignaler genom blå/vit kabel. Anslut den
här kabeln till ett styrrelä för ett extra förstärkarslutsteg eller fordonets elmanövrerade antenn (max. 300 mA 12 V DC). Om bilen har en glasantenn, gör anslutningen till antennförstärkarens spänningsmatning.
Anslut aldrig den blå/vita kabeln direkt till spänningsmatningen för ett externt
förstärkarslutsteg. Anslut den inte heller direkt till spänningsmatningen för en elmanövrerad antenn. Det kan resultera i att batteriet laddas ur eller annan felfunktion.
Svart kabel är jordkabel. Jordkablar för denna enhet och annan utrustning (i
synnerhet högeffektsutrustning, så som förstärkarslutsteg) måste dras och anslutas separat. Om de ej ansluts separat, kan en oavsiktlig frånkoppling leda till brand eller annan felfunktion.
Den här enheten
StrömförsörjningskabelingångAUX2 ingångskontakt (3,5 mm stereokontakt) (endast DEH-X3600UI)
En dedikerad ingångslontakt utformad för användning med enheter som är utrustade med ljudavstängningsfunktion.
Bakre utgång eller subwooferutgångFrämre utgångAntenningångSäkring (10 A)Ingång för ledningsansluten fjärrkontroll
Ledningsansluten fjärrkontrolladapter kan anslutas (säljs separat).
20
SVENSKA
Installation
Strömförsörjningskabel
Blå/vit
Blå/vit
Blå/vit
Gul/svart
Till strömförsörjningskabelingångFunktionerna för 햴 och 햶 kan vara olika
beroende på typ av fordon. Se i så fall till
till och till 햴.
att ansluta
Gul
Reserv (eller tillbehör)
Gul
Anslut till den konstanta 12 V­strömkontakten.
Röd
Tillbehör (eller reserv)
Röd
Anslut till den kontakt som styrs av tändningslåset (12 V DC).
Anslut ledningar av samma färg till
varandra.
Svart (chassits jordning)
ISO-kopplingens stiftkonfiguration varierar beroende på typ av fordon. Anslut
och
när Stift 5 är av antennkontrolltyp. I andra typer av fordon, anslut aldrig
och
햽.
Anslut till kontakten för systemstyrning av slutsteget (max. 300 mA 12 V DC).
Anslut till bilantennens styrrelä (max. 300 mA 12 V DC).
Om du använder utrustning med Mute-funktion, anslut denna ledning till
utrustningens Audio Mute-ledning. I annat fall, håll Audio Mute-ledningen fri från
alla anslutningar.
Högtalarledningar
Vit: Vänster fram + Vit/svart: Vänster fram ­Grå: Höger fram + Grå/svart: Höger fram ­Grön: Vänster bak + eller subwoofer + Grön/svart: Vänster bak - eller subwoofer ­Violett: Höger bak + eller subwoofer + Violett/svart: Höger bak - eller subwoofer -
ISO-koppling
I vissa fordon kan ISO-kopplingen vara uppdelad i två delar. I detta fall, se till att ansluta kopplingens båda delar.
Anmärkningar
Ändra enhetens startmeny. Se “SP-P/O MODE (inställning av bakre utgång och preout)” på
sidan 18.
Subwooferutgången på denna enhet är i mono.
När en subwoofer på 70 W (2 $) används, se t ill att ansluta subwoofern till enhetens violetta
och violett/svarta ledningar. Anslut ingenting till grön och grön/svart ledning.
Slutsteg (säljs separat)
Gör dessa anslutningar när du installerar den valfria förstärkaren.
Systemstyrspänning
Anslut till blå/vit kabel.
Slutsteg (säljs separat)Anslut med RCA-kablar (säljs separat)
Till främre utgångFrämre högtalareTill bakre utgång eller subwooferutgångBakre högtalare eller subwoofer
21
SVENSKA

Installation

60°
5cm
Lämna gott om
utrymme
5 cm
5 cm
Installation
Viktigt
Kontrollera alla anslutningar och system före den slutliga installationen.
Använd inte otillåtna delar eftersom dessa kan orsaka funktionsfel.
Rådfråga er återförsäljare om installationen kräver håltagning eller andra ändringar
på fordonet.
Installera inte enheten:
– där den kan störa användningen av fordonet. – där den kan skada passagerare vid ett häftigt stopp.
Halvledarlasern kan skadas om den överhettas. Installera enheten på avstånd från
ställen där den kan utsättas för hög värme, t.ex. nära utlopp till värmeelementet.
Optimal prestanda uppnås när enheten installeras i en lutning som understiger 60°.
För att säkerställa att värmen som enheten genererar leds bort ska vid installation
gott om fritt utrymme lämnas bakom enhetens bakstycke och löst kablage ska buntas ihop så att de ej blockerar ventilationsöppningar.
DIN-installation från framsidan/baksidan
Den här enheten kan installeras antingen från framsidan eller baksidan. Använd kommersiellt tillgängliga delar vid installation.
DIN-installation från framsidan
1. Stick in monteringshylsan i instrumentbrädan.
Använd medföljande monteringshylsa då installationsutrymmet inte är tillräckligt djupt. Om utrymmet är tillräckligt, används monteringshylsan som medföljde fordonet.
2. Säkra monteringshylsan genom att använda en skruvmejsel för att vika metallflikarna (90°) på plats.
Instrumentbräda 햳 Monteringshylsa
Se till att enheten installeras så att den sitter fast ordentligt. En instabil installation
kan medföra hopp under avspelning eller andra felfunktioner.
DIN-installation från baksidan
1. Avgör var skruvhålen på konsolen och skruvhålen på enhetens sida matchar varandra.
2. Dra åt de två skruvarna på vardera sida.
22
Självgängande skruv (5 mm x 8 mm)
Instrumentbräda eller konsol
Fästkonsol
SVENSKA
Installation
Borttagning av enheten
1. Demontera dekorsargen.
Dekorsarg 햳 Flik med spår
Genom att frigöra frontpanelen underlättas åtkomst till dekorsargen.
När dekorsargen återmonteras riktas den spårförsedda fliken nedåt.
2. Stick in de medföljande utdragsnycklarna i enheten tills de klickar på plats.
3. Dra ut enheten ur instrumentbrädan.
Borttagning och återmontering av frontpanelen
Du kan ta bort frontpanel för att stöldskydda enheten. För detaljer, se “Borttagning av frontpanelen” och “Återmontering av frontpanelen” på
sidan 5.

Ytterligare information

Felsökning

Symtom Orsak Åtgärd
Displayen återgår automatiskt till den vanliga displayen.
Repetitionsområdet ändras oväntat.
En underordnad mapp spelas ej.
NO XXXX visas när en display ändras (t.ex., NO TITLE).
Det uppstår felfunktioner i enheten. Enheten påverkas av störningar.
Ingen åtgärd utfördes inom ca 30 sekunder.
Beroende på repetitionsområde, kan det valda området ändras om en annan mapp eller spår väljs eller vid snabbspolning framåt/ bakåt.
Underordnade mappar kan inte spelas när FLD (mapprepetition) valts.
Det finns ingen textinformation bifogad.
Du använder en enhet så som en mobiltelefon som kan orsaka hörbara störningar.
Utför åtgärden igen.
Välj repetitionsområde igen.
Välj ett annat repetitionsområde.
Ändra display eller spela ett annat spår/fil.
Flytta elektrisk utrustning som kan orsaka störningar bort från enheten.

Felmeddelanden

Notera och uppge vilket felmeddelande det rör sig om när du kontaktar din återförsäljare eller närmaste Pioneer-servicecenter.
Allmänt
Meddelande Orsak Åtgärd
AMP ERROR Enheten fungerar inte eller
högtalaranslutningen är felaktig, skyddskretsen aktiveras.
CD-spelare
Meddelande Orsak Åtgärd
ERROR-07, 11, 12, 17, 30Skivan är smutsig. Rengör skivan.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Skivan är repig. Byt ut skivan. Det föreligger ett elektriskt eller
mekaniskt fel.
Kontrollera högtalaranslutningen. Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat Pioneer-serviceställe om felmeddelandet kvarstår, trots att motorn stängts av/återstartats.
Slå ifrån och slå till tändningen eller växla till en annan ljudkälla och sedan tillbaka till CD­spelaren.
23
SVENSKA
Ytterligare information
CD-spelare
Meddelande Orsak Åtgärd
ERROR-15 Den inmatade skivan är tom. Byt ut skivan. ERROR-23 Stöd saknas för CD-formatet. Byt ut skivan. FORMAT READ Ibland sker en viss fördröjning
NO AUDIO Den inmatade skivan innehåller
SKIPPED Den inmatade skivan innehåller
PROTECT Alla filer på den inmatade skivan
från det att avspelning inleds tills att något ljud kan höras.
inga spelbara filer.
DRM-skyddade filer.
är DRM-skyddade.
USB-minnesenhet/iPod
Meddelande Orsak Åtgärd
FORMAT READ Ibland sker en viss fördröjning
NO AUDIO Det finns inga låtar. Överför ljudfiler till USB-
SKIPPED Den anslutna USB-
PROTECT Alla filer på den anslutna USB-
N/A USB Den anslutna USB-enheten stöds
CHECK USB USB-kontakten eller USB-kabeln
från det att avspelning inleds tills att något ljud kan höras.
Den anslutna USB­minnesenheten har ett aktiverat säkerhetsskydd.
minnesenheten innehåller DRM­skyddade filer.
minnesenheten skyddas av DRM.
inte av denna enhet.
har kortslutits.
Den anslutna USB­minnesenheten förbrukar mer än maximalt tillåten strömförbrukning.
Vänta till meddelandet försvinner och ljudet kan höras.
Byt ut skivan.
De skyddade filerna hoppas över.
Byt ut skivan.
Vänta till meddelandet försvinner och ljudet kan höras.
minnesenheten och anslut. Följ anvisningarna för USB-
minnesenheten för att avaktivera säkerhetsinställningarna.
De skyddade filerna hoppas över.
Byt USB-minnesenhet.
Anslut en enhet som uppfyller kraven för USB Mass Storage Class.
Koppla bort enheten och ersätt den med en kompatibel USB­minnesenhet.
Kontrollera att inte USB-kontakten eller USB-kabeln inte klämda eller har skadats.
Koppla ifrån och använd inte USB­minnesenheten. Vrid tändningslåset till läge OFF, sedan till ACC eller ON och anslut därefter en USB-minnesenhet som uppfyller kraven.
USB-minnesenhet/iPod
Meddelande Orsak Åtgärd
CHECK USB iPod fungerar normalt men
ERROR-19 Kommunikation misslyckades. Utför en av följande åtgärder.
ERROR-23 USB-minnesenheten har inte
ERROR-16 Programvaruversion i iPod är
STOP Det finns inga låtar i den aktuella
NOT FOUND Inga relaterade låtar. Överför låtar till din iPod.
laddas ej.
iPod-fel. Koppla loss kabeln från din iPod.
formaterats med FAT12, FAT16 eller FAT32.
gammal. iPod-fel. Koppla loss kabeln från din iPod.
listan.
Försäkra dig om att anslutningskabeln till din iPod inte har kortslutits (t.ex. inte fastnat i metallobjekt). Efter kontroll, vrid tändningen till läge OFF och tillbaks till läge ON eller koppla bort iPod och anslut igen.
– Vrid tändningen till läge OFF och sedan tillbaks till läge ON. – Koppla bort USB­minnesenheten. – Växla över till en annan källa. Återgå sedan till USB-källan.
När iPod:ens huvudmeny visas, återanslut och återställ iPod:en.
USB-minnesenheten ska formateras med FAT12, FAT16 eller FAT32.
Uppdatera iPod-versionen.
När iPod:ens huvudmeny visas, återanslut och återställ iPod:en.
Välj en lista som innehåller låtar.
Appar
Meddelande Orsak Åtgärd
START UP APP Applikationen har inte börjat
köras ännu.
Följ anvisningarna som visas på displayen.
24
SVENSKA
Ytterligare information

Riktlinjer för handhavande

Skivor och spelare
Använd endast skivor med någon av följande två logotyper.
Använd 12 cm CD-skivor.
Använd endast konventionella, cirkelrunda skivor.
Följande typer av skivor kan inte användas med denna enhet:
– DualDisc-skivor – 8 cm-skivor: Användning dessa skivor med en adapter kan medföra att produkten
upphör att fungera normalt.
– Skivor med oregelbunden form
– Andra skivor än CD-skivor – Skadade skivor, inklusive skivor som har sprickor, repor eller är deformerade – CD-R/RW-skivor som inte har färdigställts
Vidrör inte skivornas inspelningsytor.
Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.
Fäst inga etiketter, skriv inte och använd inga kemikalier på skivorna.
Rengör CD-skivan med en ren mjuk duk och med rörelser utåt från skivans mitt.
Kondens kan påverka spelarens prestanda tillfälligt. Låt den vila för att anpassas till
den varmare temperaturen i cirka en timme. Torka även av fuktiga skivor med en mjuk duk.
Om uppspelning av skivor inte är möjlig kan det bero på speciella egenskaper i
skivan, skivformatet, inspelningsprogrammet, uppspelningsmiljön, förvaringsförhållande, etc.
Stötar och gupp under körning kan avbryta uppspelningen av skivan.
Om skivor med utskriftsyta används, rådgör med anvisningarna och observera
varningarna som medföljer skivorna. Beroende på skivor kan inmatning och/eller utmatning vara omöjlig. Används sådana skivor kan skador uppstå på utrustningen.
Fäst inte etiketter eller annat material som finns tillgängliga i handeln på skivorna.
– Skivorna kan bli skeva och blir därmed ospelbara. – Etiketter kan lossna under avspelning och förhindra utmatning av skivorna vilket
kan leda till skador på utrustningen.
USB-minnesenhet
Anslutning via USB-hub stöds ej.
Anslut ingen annan utrustning än USB-minnesenheter.
Se till att USB-minnet är ordentligt säkrat. Låt inte USB-minnesenheten falla till
golvet där den kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
Följande problem kan uppstå beroende på USB-minnesenhet:
– Handhavandet kan variera. – Minnesenheten kan kanske inte identifieras som sådan. – Avspelning av filer kan ske på ett felaktigt sätt. – Enheten kan ev. orsaka hörbara störningar när du lyssnar på radio.
iPod
Förvara inte iPod:en på en plats med höga temperaturer.
Sätt fast iPod:en ordentligt när du kör. Se till att iPod:en inte faller på golvet där den
kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
Om iPod-inställningar
– När en iPod ansluts, ändrar den här enheten EQ-inställningarna (equalizer) i
iPod:en till OFF för att optimera ljudåtergivningen. När du kopplar bort iPod:en återgår EQ-inställningarna till de ursprungliga.
– Du kan inte stänga av Repeat (repetitionsfunktionen) på iPod:en när du använder
denna enhet. Repetera ändras till Repetera alla när en iPod ansluts till enheten.
Inkompatibel text sparad på iPod:en kommer inte att visas av enheten.
25
SVENSKA
Ytterligare information

Kompatibilitet för komprimerat ljud (skiva, USB)

WMA
Filtillägg: .wma
Bithastighet: 48 kbps till 320 kbps (CBR), 48 kbps till 384 kbps (VBR)
Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with
video: Ej kompatibla
MP3
Filtillägg: .mp3
Bithastighet: 8 kbps till 320 kbps (CBR), VBR
Samplingsfrekvens: 8 kHz till 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz för förstärkning)
Kompatibel ID3 tag-version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x ges prioritet
över Version 1.x.)
M3u spellista: Ej kompatibla
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Ej kompatibla
WAV
Filtillägg: .wav
Kvantiseringsbitar: 8 och 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz och 44,1 kHz (MS
ADPCM) – Du kan inte använda den här funktionen med USB MTP.
Tilläggsinformation
Endast de 32 första inledande tecknen kan visas som ett filnamn (inklusive filtillägg)
eller ett mappnamn.
För att rysk text ska kunna visas på denna enhet måste den vara kodad med en av
följande teckenuppsättningar: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Annan teckenuppsä ttning än Unicode som används i Windows-miljö och för vilken
språkinställningen är ryska
Enheten fungerar eventuellt inte korrekt beroende på programmet som användes
för att koda om filerna till WMA-format.
En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler med bifogade
bilddata eller med ljudfiler från en USB-minnesenhet med många hierarkiska mappnivåer.
Skiva
Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
Spelbara mappar: upp till 99
Spelbara filer: upp till 999
Filsystem: ISO 9660 Level 1 och 2, Romeo, Joliet
Multi-session-uppspelning: Kompatibla
Överföring av paketskriven data: Ej kompatibla
Oavsett längden på de tomma blankavsnitten mellan låtarna i den ursprungliga
inspelningen, spelas komprimerade ljudfiler upp med en kort paus mellan låtarna.
USB-minnesenhet
Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
Spelbara mappar: upp till 500
Spelbara filer: upp till 15 000
Spelning av upphovsrättsskyddade filer: Ej kompatibla
Partitionerad USB-minnesenhet: Endast den första partitionen kan spelas.
En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler från en USB-
minnesenhet med många hierarkiska mappnivåer.
! FÖRSIKTIGHET
Pioneer kan inte garantera kompatibilitet med alla USB Mass Storage-enheter och
avsäger sig allt ansvar för all förlust av data från mediaspelare, smart phones eller andra typer av enheter under användning med denna produkt.
Förvara inte skivor eller USB-minnesenheter på en plats där de utsätts för höga
temperaturer.
26
Loading...
+ 60 hidden pages