Multi-CD/DAB control High power CD/MP3/WMA
player with RDS tuner
Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia con
sintonizador RDS y control de CD múltiple/DAB
DEH-P77MP
EnglishEspañol
Page 2
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away
in a safe place for future reference.
Before You Start
About this unit 5
About this manual 5
Precautions 5
In case of trouble 5
Features 5
About WMA 6
Protecting your unit from theft 6
Removing the front panel 6
Attaching the front panel 7
Whats What
Head unit 8
Optional remote control 8
Power ON/OFF
Turning the unit on 10
Selecting a source 10
Turning the unit off 10
Tuner
Listening to the radio 11
Introduction of advanced tuner
operation 12
Storing and recalling broadcast
frequencies 12
Tuning in strong signals 12
Storing the strongest broadcast
frequencies 13
RDS
Introduction of RDS operation 14
Switching the RDS display 14
Selecting alternative frequencies 14
Using PI Seek 15
Using Auto PI Seek for preset
stations 15
Limiting stations to regional
programming 15
Receiving traffic announcements 16
Using PTY functions 16
Searching for an RDS station by PTY
information 16
Using news program interruption 17
Receiving PTY alarm broadcasts 17
Using radio text 17
Displaying radio text 17
Storing and recalling radio text 18
PTY list 19
Built-in CD Player
Playing a CD 20
Introduction of advanced built-in CD player
operation 21
Repeating play 21
Playing tracks in a random order 21
Scanning tracks of a CD 21
Pausing CD playback 22
Selecting the search method 22
Searching every 10 track in the current
disc 22
Using CD TEXT functions 23
Displaying titles on CD TEXT
discs 23
Scrolling titles in the display 23
MP3/WMA Player
Playing a MP3/WMA 24
Introduction of advanced built-in CD player
(MP3/WMA) operation 25
Repeating play 25
Playing tracks in a random order 26
Scanning folders and tracks 26
Pausing MP3/WMA playback 27
Selecting folders from the folder title list 27
Selecting the search method 27
Searching every 10 track in the current
folder 27
2
En
Page 3
Contents
English
Switching the tag display 28
Displaying text information on MP3/WMA
disc 28
Scrolling text information in the display 28
Multi-CD Player
Playing a CD 29
50-disc multi-CD player 29
Introduction of advanced multi-CD player
operation 30
Repeating play 30
Playing tracks in a random order 30
Scanning CDs and tracks 31
Pausing CD playback 31
Selecting discs from the disc title list 31
Displaying disc titles 32
Using CD TEXT functions 32
Displaying titles on CD TEXT
discs 32
Scrolling titles in the display 32
Using compression and bass emphasis 32
DAB tuner
Listening to the DAB 33
Introduction of advanced DAB tuner
operation 33
Storing and recalling broadcast
frequencies 34
Switching the display 34
Switching the road traffic flash and transport
flash 34
Using dynamic label 34
Displaying dynamic label 34
Storing and recalling dynamic
label 35
Setting the announcement support
interruption 35
Switching the service follow 35
Switching primary or secondary service
component 35
Available PTY function 35
TV tuner
Using the TV tuner 37
Storing and recalling broadcast stations 37
Storing the strongest broadcast stations
sequentially 37
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 38
Using balance adjustment 38
Adjusting subwoofer settings 41
Using non fading output 41
Adjusting non fading output level 41
Using the high pass filter 41
Adjusting source levels 42
Using automatic sound levelizer 42
Initial Settings
Adjusting initial settings 43
Setting the FM tuning step 43
Switching Auto PI Seek 43
Switching the warning tone 43
Switching the auxiliary setting 44
Switching the dimmer setting 44
Setting the rear output and subwoofer
controller 44
En
3
Page 4
Contents
Switching the telephone muting/
attenuation 45
Other Functions
Using the AUX source 46
Selecting AUX as the source 46
Setting the AUX title 46
Additional Information
Understanding built-in CD player error
messages 47
CD player and care 47
CD-R/CD-RW discs 48
MP3 and WMA files 48
MP3 additional information 49
WMA additional information 49
About folders and MP3/WMA files 49
Terms 50
Specifications 51
4
En
Page 5
Before You Start
Section
01
About this unit
This product complies with the EMC Directives
(89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in Western Europe, Asia, the
Middle East, Africa and Oceania. Use in other
areas may result in improper reception. The
RDS function operates only in areas with FM
stations broadcasting RDS signals.
About this manual
This unit features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and operation. All the functions have been designed
for the easiest possible use, but many are not
self-explanatory. This operation manual will
help you benefit fully from this productspotential and to maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself
with the functions and their operation by reading through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
you read and observe precautions on this
page and in other sections.
Precautions
! A CLASS 1 LASER PRODUCT label is af-
fixed to the bottom of this unit.
CLASS 1
LASER PRODUCT
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only
in Germany.
! Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so you
can hear sounds outside of the car.
! Protect this product from moisture.
! If the battery is disconnected or dis-
charged, the preset memory will be erased
and must be reprogrammed.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
Features
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
MP3 file playback
It is possible to play back MP3 files recorded
on CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/
Level 2 standard recordings).
! Supply of this product only conveys a li-
cense for private, non-commercial use and
does not convey a license nor imply any
right to use this product in any commercial
(i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or
any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An independent license for such use is required.
For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.
English
En
5
Page 6
Section
01
Before You Start
WMA file playback
It is possible to play back WMA files recorded
on CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/
Level 2 standard recordings).
About WMA
The Windows Media" logo printed on the box
indicates that this unit can playback the WMA
data.
WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7, 7.1 or Windows Media
Player for Windows XP.
Microsoft, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Protecting your unit from
theft
The front panel can be detached from the
head unit and stored in the protective case
provided to discourage theft.
! If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound.
! You can turn off the warning tone. See
Switching the warning tone on page 43.
Important
! Never use force or grip the display and the
buttons tightly when removing or attaching.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Grip the left side of the front panel and
pull it gently outward.
Take care not to grip it tightly or to drop it.
Notes
! With some applications used to encode WMA
files, this unit may not operate correctly.
! With some applications used to encode WMA
files, album names and other text information
may not be correctly displayed.
6
En
3 Put the front panel into the protective
case provided for safe keeping.
Page 7
Before You Start
Section
01
Attaching the front panel
% Replace the front panel by holding it
upright to this unit and clipping it securely
into the mounting hooks.
English
En
7
Page 8
456789
Section
02
Whats What
1
a
Head unit
1 EQ button
Press to select various equalizer curves.
2 OPEN button
Press to open the front panel.
3 ROTARY ENCODER
Press to turn the functions on or off.
Rotate clockwise or counterclockwise to
control functions.
4 AUDIO button
Press to select various sound quality controls.
5 BAND button
Press to select among three FM and MW/
LW bands and cancel the control mode of
functions.
6 FUNCTION button
Press to select functions.
7 16 buttons
Press for preset tuning and disc number
search when using a multi-CD player.
2
3
8 DISPLAY button
Press to select different displays.
9 TA button
Press to turn traffic announcements function on or off.
a SOURCE button, VOLUME
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all of the available
sources.
Rotate to increase or decrease the
volume.
Optional remote control
The steering remote control CD-SR100 is sold
separately.
Operation is the same as when using the button on the head unit. See the explanation of
the head unit about the operation of each button with the exception of AT T, which is explained below.
8
En
Page 9
Whats What
Section
02
5
c
6
b ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
c a/b/c/d buttons
Press to do manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
d VOLUME button
Press to increase or decrease the volume.
b
a
4
English
d
En
9
Page 10
Section
03
Power ON/OFF
Turning the unit on
% Press SOURCE to turn the unit on.
When you select a source the unit is turned
on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in this unit (refer to page 20).
% Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
DAB (Digital Audio Broadcasting)Tuner
TelevisionBuilt-in CD playerMulti-CD
playerExternal unit 1External unit 2
AUX
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change:
When a unit corresponding to each source
is not connected to this unit.
When no disc is set in this unit.
When no magazine is set in the multi-CD
player.
When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 44).
! External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions by this unit. Two external units
can be controlled by this unit. When two external units are connected, the allocation of
them to external unit 1 or external unit 2 is
automatically set by this unit.
! When this units blue/white lead is connected
to the cars auto-antenna relay control terminal, the cars antenna extends when this
units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
10
En
Page 11
Tuner
Section
04
Listening to the radio
3
1
These are the basic steps necessary to operate
the radio. More advanced tuner operation is
explained starting on the next page.
This units AF (alternative frequencies search)
function can be turned on and off. AF should
be off for normal tuning operation (refer to
page 14).
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to,
MW, LW or FM.
2 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is
tuned.
3 Preset number indicator
Shows what preset has been selected.
2
4
4 To perform manual tuning, rotate
ROTARY ENCODER.
The frequencies move up or down step by
step.
5 To perform seek tuning, rotate
ROTARY ENCODER for about one second
and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
# You can cancel seek tuning by rotating
ROTARY ENCODER.
# If you rotate and hold ROTARY ENCODER,
you can skip broadcasting stations. Seek tuning
starts as soon as you release
ROTARY ENCODER.
Note
When the frequency selected is being broadcast
in stereo the stereo (5) indicator will light.
English
4 Stereo (5) indicator
Shows that the frequency selected is being
broadcast in stereo.
1 Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until you see Tuner displayed.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is displayed, FM1, FM2, FM3 for FM or MW/LW.
En
11
Page 12
Section
04
Tuner
Introduction of advanced
tuner operation
1
1 Function display
Shows the function status.
2 Preset number indicator
Shows what preset has been selected.
% Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions:
BSM (best stations memory)REGION (regional)LOCAL (local seek tuning)program
type selection (PTY)TA (traffic announcement standby)AF (alternative frequencies
search)NEWS (news program interruption)
# To return to the frequency display, press
BAND.
# If MW/LW band is selected, you can only select BSM or LOCAL.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the frequency display.
2
% When you find a frequency that you
want to store in memory press a preset
tuning button 16 and hold until the preset
number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
The next time you press the same preset tuning button 16 the radio station frequency is
recalled from memory.
Notes
! Up to 18 FM stations, 6 for each of the three
FM bands, and 6 MW/LW stations can be
stored in memory.
! You can also recall radio station frequencies
assigned to preset tuning buttons 16 by
pressing ROTARY ENCODER.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
1 Press FUNCTION to select LOCAL.
Press FUNCTION until LOCAL appears in the
display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn local
seek tuning on.
Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appears
in the display.
Storing and recalling
broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons
16 you can easily store up to six broadcast
frequencies for later recall with the touch of a
button.
12
En
3 Rotate ROTARY ENCODER to set the
sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and
two levels for MW/LW:
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2
Page 13
Tuner
Section
04
The LOCAL 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
4 When you want to return to normal
seek tuning, press ROTARY ENCODER to
turn local seek tuning off.
LOCAL :OFF appears in the display.
Storing the strongest
broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automatically store the six strongest broadcast frequencies under preset tuning buttons 16 and
once stored there you can tune in to those frequencies with the touch of a button.
1 Press FUNCTION to select BSM.
Press FUNCTION until BSM appears in the
display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn BSM
on.
BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be
stored under preset tuning buttons 16 in
order of their signal strength. When finished,
BSM stops flashing.
# To cancel the storage process, press
ROTARY ENCODER.
English
Note
Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved
using 16.
En
13
Page 14
Section
05
RDS
Introduction of RDS operation
123
RDS (radio data system) is a system for providing information along with FM broadcasts.
This inaudible information provides such features as program service name, program type,
traffic announcement standby and automatic
tuning, intended to aid radio listeners in finding and tuning in to a desired station.
1 Program service name
Shows the name of broadcast program.
2 NEWS indicator
Shows when the set news program is received.
3 TP indicator
Shows when a TP station is tuned in.
% Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions:
BSM (best stations memory)REGION (regional)LOCAL (local seek tuning)program
type selection (PTY)TA (traffic announcement standby)AF (alternative frequencies
search)NEWS (news program interruption)
# To return to the frequency display, press
BAND.
# If MW/LW band is selected, you can only select BSM or LOCAL.
Notes
! If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically returned to the frequency display.
! RDS service may not be provided by all sta-
tions.
! RDS functions like AF and TA are only active
when your radio is tuned to a RDS station.
Switching the RDS display
When you tune in a RDS station its program
service name is displayed. If you want to know
the frequency you can.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Program service namePTY information
FrequencyDAB information
PTY (program type ID code) information is
listed on page 19.
# PTY information, the frequency of the current
station and DAB information appears on the display for eight seconds.
# If a PTY code of zero is received from a station
or the signal is too weak for this unit to pick up
the PTY code, you cannot switch to PTY infomation display. In this case, if you have selected the
PTY information display, the display will be changed blank.
# You can only switch to DAB information when
a DAB tuner (GEX-P700DAB) is connected.
Selecting alternative
frequencies
If you are listening to a broadcast and the reception becomes weak or there are other problems, the unit will automatically search for a
14
En
Page 15
RDS
Section
05
different station in the same network which is
broadcasting a stronger signal.
! AF is on as a default.
1 Press FUNCTION to select AF.
Press FUNCTION until AF appears in the display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn AF on
or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
AF :ON (on)AF :OFF (off)
Notes
! Only RDS stations are tuned in during seek
tuning or BSM when AF is on.
! When you recall a preset station, the tuner
may update the preset station with a new frequency from the stations AF list. (This is only
available when using presets on the FM1 or
FM2 bands.) No preset number appears on
the display if the RDS data for the station received differs from that for the originally
stored station.
! Sound may be temporarily interrupted by an-
other program during a AF frequency search.
! AF can be turned on or off independently for
each FM band.
Using PI Seek
If the unit fails to find a suitable alternative frequency, or if you are listening to a broadcast
and the reception becomes weak, the unit will
automatically search for a different station
with the same programming. During the
search, PI SEEK is displayed and the output is
muted. The muting is discontinued after completion of the PI Seek, whether or not a different station is found.
Using Auto PI Seek for preset
stations
When preset stations cannot be recalled, as
when travelling long distances, the unit can
be set to perform PI Seek during preset recall.
! The default setting for Auto PI Seek is off.
See Switching Auto PI Seek on page 43.
Limiting stations to regional
programming
When AF is used to automatically retune frequencies, the regional function limits the selection to stations broadcasting regional
programs.
1 Press FUNCTION to select REGION.
Press FUNCTION until REGION appears in the
display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn the regional function on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
REGION :ON (on)REGION :OFF (off)
Notes
! Regional programming and regional networks
are organized differently depending on the
country (i.e., they may change according to
the hour, state or broadcast area).
! The preset number may disappear on the dis-
play if the tuner tunes in a regional station
which differs from the originally set station.
! The regional function can be turned on or off
independently for each FM band.
English
En
15
Page 16
Section
05
RDS
Receiving traffic
announcements
TA (traffic announcement standby) lets you receive traffic announcements automatically, no
matter what source you are listening to. TA
can be activated for both a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an
enhanced other networks TP station (a station
carrying information which cross-references
TP stations).
1 Tune in a TP or enhanced other networks TP station.
When you are tuned into a TP or enhanced
other networks TP station the TP indicator will
light.
2 Press TA to turn traffic announcement
standby on.
Press TA and TA ON appears in the display.
The tuner will standby for traffic announcements.
# To turn traffic announcements standby off,
press TA again.
3 Use VOLUME to adjust the TA volume
when a traffic announcement begins.
Rotate to increase or decrease the volume.
The newly set volume is stored in memory and
recalled for subsequent traffic announcements.
4 Press TA while a traffic announcement
is being received to cancel the announcement.
The tuner returns to the original source but remains in the standby mode until TA is pressed
again.
# You can also cancel the announcement by
pressing SOURCE, BAND or ROTARY ENCODER
while a traffic announcement is being received.
Notes
! You can also turn on or off TA function in the
menu that appears with the pressing of
FUNCTION.
! The system switches back to the original
source following traffic announcement reception.
! Only TP and enhanced other networks TP sta-
tions are tuned in during seek tuning or BSM
when TA is on.
Using PTY functions
You can tune in a station by using PTY information.
Searching for an RDS station by
PTY information
You can search for general types of broadcasting programs, such as those listed on page
19.
1 Press FUNCTION to select program type
selection (PTY).
Press FUNCTION until program type appears
in the display.
2 Rotate ROTARY ENCODER to select a
program type.
There are four program types:
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS
OTHERS
3 Press ROTARY ENCODER to begin the
search.
When you press ROTARY ENCODER the pro-
gram type name in the display begins to flash.
The unit searches for a station broadcasting
that program type. When a station is found its
program service name is displayed.
16
En
Page 17
RDS
Section
05
# To cancel the search, press
ROTARY ENCODER again.
Notes
! The program of some stations may differ from
that indicated by the transmitted PTY.
! If no station is broadcasting the type of pro-
gram you searched for, NOT FOUND is displayed for about two seconds and then the
tuner returns to the original station.
Using news program interruption
When a news program is broadcast from a
PTY code news station the unit can switch
from any station to the news broadcast station. When the news program ends, reception
of the previous program resumes.
% Press TA and hold to turn on news program interruption.
Press TA until NEWS ON appears in the display.
# To turn off news program interruption, press
TA and hold until NEWS OFF appears in the dis-
play.
# A news program can be cancelled by pressing
TA.
# You can also cancel the news program by
pressing SOURCE, BAND or ROTARY ENCODER
while a news program is being received.
Note
You can also turn on or off news program in the
menu that appears with the pressing of
FUNCTION.
Receiving PTY alarm broadcasts
PTY alarm is a special PTY code for announcements regarding emergencies such as natural
disasters. When the tuner receives the radio
alarm code, ALARM appears on the display
and the volume adjusts to the TA volume.
When the station stops broadcasting the
emergency announcement, the system returns to the previous source.
! An emergency announcement can be can-
celled by pressing TA.
! You can also cancel an emergency an-
nouncement by pressing SOURCE, BAND
or ROTARY ENCODER.
Using radio text
This tuner can display radio text data transmitted by RDS stations, such as station information, the name of the currently broadcast
song and the name of the artist.
! The tuner automatically memorizes the
three latest radio text broadcasts received,
replacing text from the least recent reception with new text when it is received.
Displaying radio text
You can display the currently received radio
text and the three most recent radio text.
1 Press DISPLAY and hold to display radio
text.
Radio text for the currently broadcasting station is displayed.
# You can cancel radio text display by pressing
BAND.
# When no radio text is received, NO TEXT is
displayed.
2 Rotate ROTARY ENCODER to recall the
three most recent radio text.
Rotate ROTARY ENCODER switches between
the current and the three radio text data displays.
# If there is no radio text data in memory the display will not change.
English
En
17
Page 18
Section
05
RDS
3 Press ROTARY ENCODER to scroll.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to scroll
the radio text data.
Storing and recalling radio text
You can store data from up to six radio text
transmissions at buttons 16.
1 Display the radio text you want to
store in memory.
Refer to Displaying radio text on the previous
page.
2 Press any of 16 and hold to store the
selected radio text.
The memory number will display and the selected radio text has been stored in memory.
The next time you press the same 16 button
in the radio text display the stored text is recalled from memory.
18
En
Page 19
RDS
Section
05
PTY list
GeneralSpecificType of program
NEWS/INFO NEWSNews
AFFAIRSCurrent affairs
INFOGeneral information and advice
SPORTSports
WEATHERWeather reports/meteorological information
FINANCEStock market reports, commerce, trading, etc.
POPULARPOP MUSPopular music
ROCK MUSContemporary modern music
EASY MUSEasy listening music
OTH MUSNon categorized music
JAZZJazz
COUNTRYCountry music
NAT MUSNational music
OLDIESOldies music, golden oldies
FOLK MUSFolk music
CLASSICSL. CLASSLight classical music
CLASSICSerious classical music
OTHERSEDUCATEEducational programs
DRAMAAll radio plays and serials
CULTURENational or regional culture
SCIENCENature, science and technology
VARIEDLight entertainment
CHILDRENChildrens
SOCIALSocial affairs
RELIGIONReligion affairs or services
PHONE INPhone In
TOURINGTravel programs, not for announcements about traffic problems
LEISUREHobbies and recreational activities
DOCUMENT Documentaries
English
En
19
Page 20
Section
06
Built-in CD Player
Playing a CD
1
These are the basic steps necessary to play a
CD with your built-in CD player. More advanced CD operation is explained starting on
the next page.
1 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the current track.
2 Track number indicator
Shows the track currently playing.
1 Press OPEN to open the front panel.
CD loading slot appears.
# After a CD has been inserted, press SOURCE
to select the built-in CD player.
2 Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
CD loading slot
# You can eject a CD by pressing EJECT.
# To avoid a malfunction, make sure that no
metal object comes into contact with the terminals when the front panel is open.
2
EJECT button
4 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
5 To perform fast forward or reverse, rotate and hold ROTARY ENCODER.
# If you select the search method to
ROUGH SRCH, rotating and holding
ROTARY ENCODER enables you to search every
ten track in the current disc. (Refer to Selecting
the search method on page 22.)
6 To skip back or forward to another
track, rotate ROTARY ENCODER.
Rotating clockwise skips to the start of the
next track. Rotating counterclockwise once
skips to the start of the current track. Rotating
counterclockwise again will skip to the previous track.
Notes
! The built-in CD player plays one, standard, 12-
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use
an adapter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press EJECT to eject the disc, and check the
disc for damage before inserting the disc
again.
! If the built-in CD player does not operate prop-
erly, an error message such as CD ERR-11
may be displayed. Refer to Understandingbuilt-in CD player error messages on page
47.
3 Close the front panel.
20
En
Page 21
Built-in CD Player
Section
06
Introduction of advanced
built-in CD player operation
1
1 Function display
Shows the function status.
% Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions:
REPEAT (repeat play)RANDOM (random
play)SCAN (scan play)PAUSE (pause)
FF/REV (search method)TAG (tag display)
# To return to the playback display, press BAND.
Notes
! When playing audio data (CD-DA), it is not ef-
fective even if you turn TA G (tag display) on.
(Refer to page 28.)
! If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically returned to the playback display.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over
again.
2 Press ROTARY ENCODER to turn repeat
play on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
REPEAT:ON (on)REPEAT:OFF (off)
! REPEAT:ON The track currectly playing
will play and then repeat.
! REPEAT:OFF The track currently playing
will continue to play and then play the next
track.
Note
If you perform track search or fast forward/reverse, repeat play is automatically cancelled.
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks on the
CD in a random order.
1 Press FUNCTION to select RANDOM.
Press FUNCTION until RANDOM appears in
the display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn random play on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
RANDOM :ON (on)RANDOM :OFF (off)
! RANDOM :ON Track will play in a random
order.
! RANDOM :OFF Tracks will continue to
play in order.
English
1 Press FUNCTION to select REPEAT.
Press FUNCTION until REPEAT appears in the
display.
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
each track on the CD.
En
21
Page 22
Section
06
Built-in CD Player
1 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the
display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn scan
play on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
SCAN :ON (on)SCAN :OFF (off)
! SCAN :ON The first 10 seconds of each
track is played.
! SCAN :OFF The track will continue to
play.
# If the display has automatically returned to
the playback display, select SCAN again by pressing FUNCTION.
Note
After scanning of a CD is finished, normal playback of the tracks will begin again.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn pause
on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
PAUSE:ON (on)PAUSE :OFF (off)
! PAUSE:ON Play of the current track
pauses.
! PAUSE:OFF Play will resume at the same
point that you turned pause on.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
track.
1 Press FUNCTION to select FF/REV.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the
display.
# If the search method ROUGH SRCH has been
previously selected, ROUGH SRCH will be displayed.
2 Rotate ROTARY ENCODER to select the
search method.
Rotate ROTARY ENCODER until the desired
search method appears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse
! ROUGH SRCH Searching every 10
track
Searching every 10 track in
the current disc
If a disc contains over 10 tracks, you can
search every 10 track. When a disc contains a
lot of tracks, you can roughly search the track
you want to play.
1 Select the search method
ROUGH SRCH.
Refer to Selecting the search method on this
page.
2 Rotate and hold ROTARY ENCODER to
search every 10 track in a disc.
# If a disc contains less than 10 tracks, rotating
and holding clockwise recalls the last track of a
disc. Also, if the remaining number of tracks after
searching every 10 tracks are less than 10, rotating and holding clockwise recalls the last track of
a disc.
22
En
Page 23
Built-in CD Player
Section
06
# If a disc contains less than 10 tracks, rotating
and holding counterclockwise recalls the first
track of a disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks are less
than 10, rotatnig and holding counterclockwise
recalls the first track of a disc.
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artists name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these specially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
Displaying titles on CD TEXT discs
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeDISC TITLE (disc title)D.ARTIST
(disc artist name)TRK TITLE (track title)
T.ARTIST (track artist name)DAB informa-
tion
# If specific information has not been recorded
on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed
(e.g., NO TA-NAME).
# You can only switch to DAB information when
a DAB tuner (GEX-P700DAB) is connected.
% Press DISPLAY and hold until the title
begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the display.
English
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 10 letters only of
DISC TITLE, D.ARTIST, TRK TITLE and
T.ARTIST. When the recorded information is
longer than 10 letters, you can scroll the text
to the left so that the rest of the title can be
seen.
En
23
Page 24
Section
07
MP3/WMA Player
Playing a MP3/WMA
1234
These are the basic steps necessary to play an
MP3/WMA with your built-in CD player. More
advanced MP3/WMA operation is explained
starting on the next page.
1 Folder number indicator
Shows the folder number currently playing.
2 WMA indicator
Shows when the WMA file is playing.
3 MP3 indicator
Shows when the MP3 file is playing.
4 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the current track (file).
5 Track number indicator
Shows the track (file) currently playing.
! If a track number 100 to 199 is selected,
d on the left of the track number indica-
tor will light.
! If a track number 200 or more is selected,
d on the left of the track number indica-
tor will blink.
1 Press OPEN to open the front panel.
CD loading slot appears.
# After a CD-ROM has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
2 Insert a CD-ROM into the CD loading
slot.
Playback will automatically start.
5
CD loading slot
EJECT button
# You can eject a CD-ROM by pressing EJECT.
# To avoid a malfunction, make sure that no
metal object comes into contact with the terminals when the front panel is open.
3 Close the front panel.
4 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
5 Press ROTARY ENCODER to select a
folder.
# You cannot select a folder that does not have
an MP3/WMA file recorded in it.
# To return to folder 01 (ROOT), press and hold
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
6 To perform fast forward or reverse, rotate and hold ROTARY ENCODER.
# This is fast forward and reverse operation only
for the file being played. This operation is canceled when the previous or next file is reached.
# If you select the search method to
ROUGH SRCH, rotating and holding
ROTARY ENCODER enables you to search every
ten track in the current folder. (Refer to Selecting
the search method on page 27.)
7 To skip back or forward to another
track, rotate ROTARY ENCODER.
Rotating clockwise skips to the start of the
next track. Rotating counterclockwise once
skips to the start of the current track. Rotating
24
En
Page 25
1
MP3/WMA Player
Section
07
counterclockwise again will skip to the previous track.
Notes
! When playing discs with MP3/WMA files and
audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and
MIXED-MODE CDs, both types can be played
only by switching mode between MP3/WMA
and CD-DA with BAND.
! If you have switched between playback of
MP3/WMA files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc.
! The built-in CD player can play back an MP3/
WMA file recorded on CD-ROM. (Refer to
page 48 for files that can be played back.)
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! There is sometimes a delay between starting
up playback and the sound being issued. This
is particularly the case when playing back
multi-session and many folders. When being
read in, FRMT READ is displayed.
! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press EJECT to eject the disc, and check the
disc for damage before inserting the disc
again.
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
! When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be
correctly displayed if fast forward or reverse
operations are used.
! If inserted disc contains no files that can be
played back, NO AUDIO is displayed.
! There is no sound on fast forward or reverse.
! If the built-in CD player does not operate prop-
erly, an error message such as CD ERR-11
may be displayed. Refer to Understandingbuilt-in CD player error messages on page
47.
Introduction of advanced
built-in CD player (MP3/
WMA) operation
1 Function display
Shows the function status.
% Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions:
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Repeating play
For MP3/WMA playback, there are three repeat play ranges: FOLDER (folder repeat),
TRACK (one-track repeat) and DISC (repeat all
tracks).
1 Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the display.
English
En
25
Page 26
Section
07
MP3/WMA Player
2 Rotate ROTARY ENCODER to select the
repeat range.
Rotate ROTARY ENCODER until the desired
repeat range appears in the display.
! FOLDER Repeat the current folder
! TRACK Repeat just the current track
! DISC Repeat all tracks
Notes
! If you select other folder during repeat play,
the repeat play range changes to DISC.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRACK, the repeat play range
changes to FOLDER.
! When FOLDER is selected, it is not possible to
play back a subfolder of that folder.
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range,
FOLDER and DISC.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
2 Press FUNCTION to select RANDOM.
Press FUNCTION until RANDOM appears in
the display.
3 Press ROTARY ENCODER to turn random play on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
RANDOM :ON (on)RANDOM :OFF (off)
! RANDOM :ON Tracks will play in a ran-
dom order within the presently selected
FOLDER or DISC ranges.
! RANDOM :OFF Tracks will continue to
play in order.
Note
If you turn random play on during FOLDER and
then return to the playback display, F-RANDOM
appears in the display.
Scanning folders and tracks
While you are using FOLDER, the beginning of
each track in the selected folder plays for
about 10 seconds. When you are using DISC,
the beginning of the first track of each folder
is played for about 10 seconds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
2 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the
display.
3 Press ROTARY ENCODER to turn scan
play on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
SCAN :ON (on)SCAN :OFF (off)
! SCAN :ON The first 10 seconds of each
track of the current folder (or the first track
of each folder) is played.
! SCAN :OFF The track (or folder) will con-
tinue to play.
# If the display has automatically returned to
the playback display, select SCAN again by pressing FUNCTION.
Notes
! After track or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
! If you turn scan play on during FOLDER and
then return to the playback display, F-SCAN
appears in the display.
26
En
Page 27
MP3/WMA Player
Section
07
Pausing MP3/WMA playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the MP3/WMA.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn pause
on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
PAUSE:ON (on)PAUSE :OFF (off)
! PAUSE:ON Play of the current track
pauses.
! PAUSE:OFF Play will resume at the same
point that you turned pause on.
Selecting folders from the
folder title list
Folder title list lets you see the list of folder titles and select one of them to playback.
1 Press FUNCTION to select FOLDR LIST.
Press FUNCTION until FOLDR LIST appears in
the display.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
track.
1 Press FUNCTION to select FF/REV.
Press FUNCTION until FF/REV appears in the
display.
# If the search method ROUGH SRCH has been
previously selected, ROUGH SRCH will be displayed.
2 Rotate ROTARY ENCODER to select the
search method.
Rotate ROTARY ENCODER until the desired
search method appears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse
! ROUGH SRCH Searching every 10
track
Searching every 10 track in
the current folder
If the current folder contains over 10 tracks,
you can search every 10 track. When the one
folder contains a lot of tracks, you can roughly
search the track you want to play.
English
2 Rotate ROTARY ENCODER to scroll
through the list of titles that have been entered.
# If the folder number is more than 100, last 2digit of the folder number is displayed.
3 Press ROTARY ENCODER to play your
favorite folder title.
That selection will begin to play.
1 Select the search method
ROUGH SRCH.
Refer to Selecting the search method on this
page.
2 Rotate and hold ROTARY ENCODER to
search every 10 track in the current folder.
# If the current folder contains less than 10
tracks, rotating and holding clockwise recalls the
last track of the folder. Also, if the remaining
number of tracks after searching every 10 tracks
are less than 10, rotating and holding clockwise
recalls the last track of the folder.
En
27
Page 28
Section
07
MP3/WMA Player
# If the current folder contains less than 10
tracks, rotating and holding counterclockwise recalls the first track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every
10 tracks are less than 10, rotating and holding
counterclockwise recalls the first track of the
folder.
Switching the tag display
It is possible to turn the tag display on or off, if
MP3/WMA disc contains the text information
such as track title and artist name.
! If you turn the tag display off, time to play-
back will be shorter than when this function is turned on.
1 Press FUNCTION to select TAG.
Press FUNCTION until TAG appears in the display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn tag display on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
TAG : O N (on)TAG :OFF (off)
Note
When you turn the tag display on, this unit returns to the beginning of the current track in
order to read the text information.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeFOLDER (folder name)FILE (file
name)TRACK (track title)ARTIST (artist
name)ALBUM (album title)COMMENT
(comment)DAB information
# When you have turned tag display off, you
cannot switch to TRACK, ARTIST, ALBUM and
COMMENT.
# If specific information has not been recorded
on a MP3/WMA disc, NO XXXX will be displayed
(e.g., NO NAME).
# With some applications used to encode WMA
files, album names and other text information
may not be correctly displayed.
# You can only switch to DAB information when
a DAB tuner (GEX-P700DAB) is connected.
Scrolling text information
in the display
This unit can display the first 10 letters only of
FOLDER, FILE, TRACK, ARTIST, ALBUM and
COMMENT. When the recorded information
is longer than 10 letters, you can scroll the text
to the left so that the rest of the text information can be seen.
% Press DISPLAY and hold until the text
information begins to scroll to the left.
The rest of the text information will appear in
the display.
Displaying text information
on MP3/WMA disc
Text information recorded on a MP3/WMA
disc can be displayed.
28
En
Page 29
123
Multi-CD Player
Section
08
Playing a CD
You can use this unit to control a multi-CD
player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a
CD with your multi-CD player. More advanced
CD operation is explained starting on the next
page.
1 Disc number indicator
Shows the disc currently playing.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the current track.
3 Track number indicator
Shows the track currently playing.
1 Press SOURCE to select the multi-CD
player.
Press SOURCE until you see Multi-CD displayed.
4 To perform fast forward or reverse, rotate and hold ROTARY ENCODER.
5 To skip back or forward to another
track, rotate ROTARY ENCODER.
Rotating clockwise skips to the start of the
next track. Rotating counterclockwise once
skips to the start of the current track. Rotating
counterclockwise again will skip to the previous track.
Notes
! When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, READY is displayed.
! If the multi-CD player does not operate prop-
erly, an error message such as CD ERR-11
may be displayed. Refer to the multi-CD player
owners manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO DISC is displayed.
50-disc multi-CD player
Only those functions described in this manual
are supported for 50-disc multi-CD players.
English
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 Select a disc you want to listen to with
the 16 buttons.
For discs located at 1 to 6, press the corresponding number button.
If you want to select a disc located at 7 to 12,
press and hold the corresponding numbers
such as 1 for disc 7, until the disc number appears in the display.
# You can also sequentially select a disc by
pressing ROTARY ENCODER.
En
29
Page 30
Section
08
Multi-CD Player
Introduction of advanced
multi-CD player operation
1
1 Function display
Shows the function status.
% Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions:
REPEAT (repeat play)TITLE LIST (disc title
list)RANDOM (random play)SCAN (scan
play)PAUSE (pause)COMP (compression
and DBE)
# To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Repeating play
There are three repeat play ranges for the
multi-CD player: MCD (multi-CD player repeat), TRK (one-track repeat) and DSC (disc repeat).
1 Press FUNCTION to select REPEAT.
Press FUNCTION until REPEAT appears in the
display.
2 Rotate ROTARY ENCODER to select the
repeat range.
Rotate ROTARY ENCODER until the desired
repeat range appears in the display.
! MCD Repeat all discs in the multi-CD
player
! TRK Repeat just the current track
! DSC Repeat the current disc
Notes
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range
changes to DSC.
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range, MCD
and DSC.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
2 Press FUNCTION to select RANDOM.
Press FUNCTION until RANDOM appears in
the display.
3 Press ROTARY ENCODER to turn random play on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
RANDOM :ON (on)RANDOM :OFF (off)
! RANDOM :ON Tracks will play in a ran-
dom order within the presently selected
MCD or DSC ranges.
! RANDOM :OFF Tracks will continue to
play in order.
30
En
Page 31
Multi-CD Player
Section
08
Note
If you turn random play on during DSC and then
return to the playback display, D-RDM appears in
the display.
Scanning CDs and tracks
While you are using DSC, the beginning of
each track on the selected disc plays for about
10 seconds. When you are using MCD, the beginning of the first track of each disc is played
for about 10 seconds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
2 Press FUNCTION to select SCAN.
Press FUNCTION until SCAN appears in the
display.
3 Press ROTARY ENCODER to turn scan
play on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
SCAN :ON (on)SCAN :OFF (off)
! SCAN :ON The first 10 seconds of each
track of the current disc (or the first track of
each disc) is played.
! SCAN :OFF The track (or disc) will con-
tinue to play.
# If the display has automatically returned to
the playback display, select SCAN again by pressing FUNCTION.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn pause
on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
PAUSE:ON (on)PAUSE :OFF (off)
! PAUSE:ON Play of the current track
pauses.
! PAUSE:OFF Play will resume at the same
point that you turned pause on.
Selecting discs from the
disc title list
Disc title list lets you see the list of disc titles
and select one of them to playback.
1 Press FUNCTION to select TITLE LIST.
Press FUNCTION until TITLE LIST appears in
the display.
2 Rotate ROTARY ENCODER to scroll
through the list of titles that have been entered.
# If no title has been entered for a disc, title is
not displayed.
English
Notes
! After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
! If you turn scan play on during DSC and then
return to the playback display, D-SCAN appears in the display.
3 Press ROTARY ENCODER to play your
favorite CD title.
That selection will begin to play.
En
31
Page 32
Section
08
Multi-CD Player
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has
had a disc title entered.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeDISC TITLE (disc title)
When you select DISC TITLE, the title of the
currently playing disc is shown in the display.
# If no title has been entered for the currently
playing disc, NO TITLE is displayed.
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD
TEXT compatible multi-CD player.
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artists name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these specially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
Displaying titles on CD TEXT discs
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeDISC TITLE (disc title)D.ARTIST
(disc artist name)TRK TITLE (track title)
T.ARTIST (track artist name)DAB informa-
tion
# If specific information has not been recorded
on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed
(e.g., NO TA-NAME).
# You can only switch to DAB information when
a DAB tuner (GEX-P700DAB) is connected.
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 10 letters only of
DISC TITLE, D.ARTIST, TRK TITLE and
T.ARTIST. When the recorded information is
longer than 10 letters, you can scroll the text
to the left so that the rest of the title can be
seen.
% Press DISPLAY and hold until the title
begins to scroll to the left.
The rest of the title will appear in the display.
Using compression and
bass emphasis
You can use these functions only with a multiCD player that supports them.
Using COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions let you adjust
the sound playback quality of the multi-CD
player. Each of the functions have a two-step
adjustment. The COMP function balances the
output of louder and softer sounds at higher
volumes. DBE boosts bass levels to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you select through them and use the
one that best enhances the playback of the
track or CD that you are listening to.
1 Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the
display.
# If the multi-CD player does not support
COMP/DBE, NO COMP is displayed when you attempt to select it.
2 Press ROTARY ENCODER to select your
favorite setting.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFDBE 1DBE 2
32
En
Page 33
213
DAB tuner
Section
09
Listening to the DAB
213
You can use this unit with a separately sold
hide-away DAB tuner (GEX-P700DAB).
There are the basic steps necessary to operate
the DAB tuner. More advanced DAB tuner operation is explained starting on this page.
! This product does not have the language
filter function.
! With this product, you can operate two ad-
ditional functions: available PTY search,
storing and recalling dynamic label.
1 XTR indicator
Shows that the currently received Service
has a Secondary Service Component.
2 Service label indicator
Shows to which service the DAB tuner is
tuned.
3 Preset number indicator
Shows what preset has been selected.
Introduction of advanced
DAB tuner operation
1 XTR indicator
Shows that the currently received Service
has a Secondary Service Component.
2 Function display
Shows the function status.
3 Preset number indicator
Shows what preset has been selected.
% Press FUNCTION to display the function
names.
Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions:
ANNOUNC (announcement support)SF
(service follow)service component selection
(service component)program type selection
(available PTY search)
# To return to the service label display, press
BAND.
English
1 Press SOURCE to select the DAB.
Press SOURCE until you see DAB displayed.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 Press BAND to select a band.
4 To select a service, rotate
ROTARY ENCODER.
5 To select an ensemble, rotate
ROTARY ENCODER for about one second
and release.
En
33
Page 34
Section
09
DAB tuner
Storing and recalling
broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons
16 you can easily store up to six services for
later recall with the touch of a button.
% When you find a service that you want
to store in memory press a preset tuning
button 16 and hold until the preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected service has been stored in memory.
The next time you press the same preset tuning button 16 the service is recalled from
memory.
Notes
! Up to 18 services, 6 for each of the three
bands can be stored in memory.
! You can also recall services assigned to preset
tuning buttons 16 by pressing
ROTARY ENCODER.
Switching the display
When ensemble is received and service selection is possible, you can change the display.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
SERVICE (service label)SC LABEL (service
component label)DAB TEXT (dynamic label)
ENSEMBLE (ensemble label)PTY (PTY
label)WTHR ANNC (announcement support)
Notes
! With a service component that has no service
component lavel, dynamic label or PTY label,
switching to SC LABEL, DAB TEXT and PTY is
not possible.
! When announcement support you have se-
lected is supported by the current service
component, > is displayed on
WTHR ANNC.
Switching the road traffic
flash and transport flash
1 Press TA to turn road traffic flash and
transport flash on.
2 Press TA while the road traffic flash and
transport flash are being received to cancel
the announcement interruption.
Using dynamic label
Displaying dynamic label
1 Press DISPLAY and hold to display dynamic label.
# You can cancel dynamic label display by
pressing DISPLAY or BAND.
# When no dynamic label is currently being received, NO TEXT is displayed.
2 Rotate ROTARY ENCODER to recall the
three most recent dynamic label.
Rotate ROTARY ENCODER switches between
the current and the three dynamic label data
displays.
# If there is no dynamic label data in memory
the display will not change.
34
En
Page 35
DAB tuner
Section
09
3 Press ROTARY ENCODER to scroll.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to scroll
the dynamic label data.
Storing and recalling dynamic
label
You can store data from up to six dynamic
label transmissions at buttons 16.
1 Display the dynamic label you want to
store in memory.
Refer to Displaying dynamic label on the previous page.
2 Press any of 16 and hold to store the
selected dynamic label.
The memory number will display and the selected dynamic label has been stored in memory.
The next time you press the same 16 button
in the dynamic label display the stored text is
recalled from memory.
Setting the announcement
support interruption
1 Press FUNCTION to select ANNOUNC.
Press FUNCTION until ANNOUNC appears in
the display.
Note
You can turn the news flash on or off by pressing
and holding TA.
Switching the service follow
1 Press FUNCTION to select SF.
Press FUNCTION until SF appears in the display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn service
follow on or off.
Press ROTARY ENCODER repeatedly to turn
between the following settings:
SF :ON (on)SF :OFF (off)
Switching primary or
secondary service component
1 Press FUNCTION to select service component selection.
Press FUNCTION until service component appears in the display.
2 Rotate ROTARY ENCODER to select the
desired service component.
Rotate ROTARY ENCODER until the desired
setting appears in the display.
English
2 Rotate ROTARY ENCODER to select the
desired announcement support.
Rotate ROTARY ENCODER until the desired
announcement support appears in the display.
! WEATHER area weather flash
! ANNOUNC announcement
3 Press ROTARY ENCODER to turn announcement support interruption on or
off.
Available PTY function
Available PTY search lets you see the list of
available PTYs that is in the current ensemble
and select one of them to receive.
1 Press FUNCTION to select available PTY
selection (PTY).
Press FUNCTION until program type appears
in the display.
En
35
Page 36
Section
09
DAB tuner
2 Rotate ROTARY ENCODER to select a
program type.
3 Press ROTARY ENCODER to begin the
search.
DAB receives the desired PTY service.
Notes
! The PTY method displayed is Narrow. The
Wide method cannot be selected when using
DAB as source.
! If there is no available PTY in the current en-
semble, you cannot switch to the available
PTY search mode.
! If no service broadcasting the selected pro-
gramming type is found, NOT FOUND is displayed for about two seconds and then the
DAB returns to the previous service.
36
En
Page 37
132
TV tuner
Section
10
Using the TV tuner
You can use this unit to control a TV tuner,
which is sold separately.
1 Band indicator
Shows which band the TV tuner is tuned to.
2 Channel indicator
Shows which channel the TV tuner is tuned.
3 Preset number indicator
Shows what preset has been selected.
1 Press SOURCE to select the Television.
Press SOURCE until you see Television displayed.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate to increase or decrease the volume.
3 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is displayed, TV1 or TV2.
4 To perform manual tuning, rotate
ROTARY ENCODER.
The channels move up or down step by step.
5 To perform seek tuning, rotate
ROTARY ENCODER for about one second
and release.
Storing and recalling
broadcast stations
If you press any of the preset tuning buttons
16 you can easily store up to six broadcast
stations for later recall with the touch of a button.
% When you find a station that you want
to store in memory press a preset tuning
button 16 and hold until the preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected station has been stored in memory.
The next time you press the same preset tuning button 16 the station is recalled from
memory.
Notes
! Up to 12 stations, 6 for each of two TV bands
can be stored in memory.
! You can also recall station assigned to preset
tuning buttons 16 by pressing
ROTARY ENCODER.
Storing the strongest
broadcast stations
sequentially
1 Press FUNCTION to select BSSM.
Press FUNCTION until BSSM appears in the
display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn BSSM
on.
BSSM begins to flash. While BSSM is flashing
the 12 strongest broadcast stations will be
stored in order from the lowest channel up.
When finished, BSSM stops flashing.
# To cancel the storage process, press
ROTARY ENCODER.
Note
Storing broadcast frequencies with BSSM may
replace broadcast frequencies you have saved
using 16.
English
En
37
Page 38
21
Section
11
Audio Adjustments
Introduction of audio
adjustments
1 EQ indicator
Shows when the equalizer curve other than
flat is selected.
2 Audio display
Shows the audio adjustments status.
% Press AUDIO to display the audio function names.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following audio functions:
FADER (fader adjustment) BAL (balance adjustment)BASS (bass level adjustment)
TREBLE (treble level adjustment)LOUD
(loudness)SUB.W (subwoofer on/off setting)/NonFAD (non fading output on/off setting)80Hz (subwoofer setting)/NonFAD
(non fading output setting)HPF (high pass
filter)SLA (source level adjustment)ASL
(automatic sound levelizer)
# When the subwoofer controller setting is only
PREOUT:FUL, you cannot switch to SUB.W.
(Refer to page 44.)
# You can select the 80Hz only when subwoofer
output is turned on in the SUB.W.
# When the subwoofer controller setting is only
PREOUT:FUL, you can switch to the non fading
output on/off setting. (Refer to page 44.)
# You can select the non fading output setting
only when non fading output is turned on in the
non fading output on/off setting.
# When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA.
# To return to the display of each source, press
BAND.
Note
If you do not operate the audio function within
about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display.
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that
provides an ideal listening environment in all
occupied seats.
Adjusting front/rear balance
1 Press AUDIO to select FADER.
Press AUDIO until FADER appears in the display.
2 Rotate ROTARY ENCODER to adjust
front/rear speaker balance.
Rotating ROTARY ENCODER moves the front/
rear speaker balance towards the front or the
rear.
FADER :F15 FADER :R15 is displayed as the
front/rear speaker balance moves from front to
rear.
# FADER : 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
# When the rear output setting is REAR SP:S/W,
you cannot adjust front/rear speaker balance.
Refer to Setting the rear output and subwoofercontroller on page 44.
Adjusting left/right balance
1 Press AUDIO to select BAL.
Press AUDIO until BAL appears in the display.
38
En
Page 39
Audio Adjustments
Section
11
2 Rotate ROTARY ENCODER to adjust
left/right speaker balance.
Rotating ROTARY ENCODER moves the left/
right speaker balance towards the left or the
right.
BAL :L 9 BAL :R 9 is displayed as the left/
right speaker balance moves from left to
right.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization
to match car interior acoustic characteristics
as desired.
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves:
DisplayEqualizer curve
MOODMood
RELAXRelax
DRIVEDrive
PARTYParty
CUSTOM Custom
FLATFlat
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
! A separate CUSTOM curve can be created
for each source. (The built-in CD player and
the multi-CD player are set to the same
equalizer adjustment setting automatically.) If you make adjustments, the equalizer curve settings will be memorized in
CUSTOM.
! When FLAT is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
FLAT and a set equalizer curve.
% Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the following equalizers:
FLATMOODRELAXDRIVEPARTY
CUSTOM
Adjusting equalizer curves
You can adjust CUSTOM equalizer curve as
desired.
1 Press EQ to select CUSTOM.
Press EQ until CUSTOM appears in the display.
2 Press AUDIO to select EQ.
Press AUDIO until EQ appears in the display.
3 Press ROTARY ENCODER to select the
equalizer band to adjust.
Each press of ROTARY ENCODER selects
equalizer bands in the following order:
EQ-LOW (low)EQ-MID (mid)EQ-HIGH
(high)
4 Rotate ROTARY ENCODER to adjust the
level of the equalizer band.
Rotating ROTARY ENCODER increases or decreases the level of the equalization band.
+6 6 is displayed as the level is increased
or decreased.
# You can then select another band and adjust
the level.
Note
If you make adjustments, CUSTOM curve is updated.
English
En
39
Page 40
Section
11
Audio Adjustments
Adjusting bass and treble
You can adjust bass and treble settings.
Adjusting bass level
1 Press AUDIO to select BASS.
Press AUDIO until BASS appears in the display.
2 Rotate ROTARY ENCODER to adjust the
level.
Rotating ROTARY ENCODER increases or decreases the bass level.
+6 6 is displayed as the level is increased
or decreased.
Adjusting treble level
1 Press AUDIO to select TREBLE.
Press AUDIO until TREBLE appears in the display.
2 Rotate ROTARY ENCODER to adjust the
level.
Rotating ROTARY ENCODER increases or decreases the treble level.
+6 6 is displayed as the level is increased
or decreased.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
1 Press AUDIO to select LOUD.
Press AUDIO until LOUD appears in the display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn loudness on.
Loudness level (e.g., LOUD : M) appears in
the display.
3 Rotate ROTARY ENCODER to select a
desired level.
Rotate ROTARY ENCODER selects level in the
following order:
L (low)M (mid)H (high)
4 Press ROTARY ENCODER to turn loudness off.
LOUD :OFF appears in the display.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
1 Press AUDIO to select SUB.W.
Press AUDIO until SUB.W appears in the display.
# When the subwoofer controller setting is
PREOUT:FUL, you cannot select SUB.W.
2 Press ROTARY ENCODER to turn subwoofer output on.
SUB.W :NOR appears in the display. Subwoo-
fer output is now on.
# To turn subwoofer output off, press
ROTARY ENCODER.
3 Rotate ROTARY ENCODER to select the
phase of subwoofer output.
Rotate counterclockwise to select reverse
phase and REV appears in the display. Rotate
clockwise to select normal phase and NOR appears in the display.
40
En
Page 41
Audio Adjustments
Section
11
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can adjust the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
1 Press AUDIO to select 80Hz.
Press AUDIO until 80Hz appears in the display.
# When the subwoofer output is on, you can select 80Hz.
2 Press ROTARY ENCODER to select cutoff frequency.
Each press of ROTARY ENCODER selects cut-
off frequencies in the following order:
5080125 (Hz)
Only frequencies lower than those in the selected range are output from the subwoofer.
3 Rotate ROTARY ENCODER to adjust the
output level of the subwoofer.
Rotate ROTARY ENCODER increases or decreases the level of the subwoofer. +6 6 is
displayed as the level is increased or
decreased.
Using non fading output
When the non fading output setting is on, the
audio signal does not pass through this units
low pass filter (for the subwoofer), but is output through the RCA output.
2 Press ROTARY ENCODER to turn non
fading output on.
NonFAD :ON appears in the display. Non fad-
ing output is now on.
# To turn non fading output off, press
ROTARY ENCODER.
Adjusting non fading output level
When the non fading output is on, you can adjust the level of non fading output.
1 Press AUDIO to select non fading output setting.
Press AUDIO until NonFAD : 0 appears in the
display.
2 Rotate ROTARY ENCODER to adjust the
output level of the non fading.
Rotate ROTARY ENCODER increases or decreases the level of the non fading. +6 6 is
displayed as the level is increased or
decreased.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, turn the HPF
(high pass filter) on. Only frequencies higher
than those in the selected range are output
from the front or rear speakers.
English
1 Press AUDIO to select non fading output on/off setting.
Press AUDIO until NonFAD :ON appears in
the display.
# When the subwoofer controller setting is only
PREOUT:FUL, you can switch to the non fading
output on/off setting. (Refer to page 44.)
1 Press AUDIO to select HPF.
Press AUDIO until HPF appears in the display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn high
pass filter on.
HPF : 80 appears in the display. High pass fil-
ter is now on.
# To turn high pass filter off, press
ROTARY ENCODER.
En
41
Page 42
Section
11
Audio Adjustments
3 Rotate ROTARY ENCODER to select cutoff frequency.
Rotate ROTARY ENCODER selects cut-off frequencies in the following order:
5080125 (Hz)
Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear
speakers.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources.
! Settings are based on the volume level of
the FM tuner, which remains unchanged.
1 Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to adjust.
2 Press AUDIO to select SLA.
Press AUDIO until SLA appears in the display.
3 Rotate ROTARY ENCODER to adjust the
source volume.
Rotate ROTARY ENCODER increases or decreases the source volume.
SLA :+4 SLA :4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.
Using automatic sound
levelizer
During driving, noise in the car changes according to the driving speed and road conditions. The automatic sound levelizer (ASL)
monitors such varying noise and automatically increases the volume level, if this noise
becomes greater. The sensitivity (variation of
volume level to noise level) of ASL can be set
to one of five levels.
1 Press AUDIO to select ASL.
Press AUDIO until ASL appears in the display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn ASL
on.
ASL : MID appears in the display.
# To turn ASL off, press ROTARY ENCODER.
3 Rotate ROTARY ENCODER to select the
desired ASL level.
Rotate ROTARY ENCODER selects ASL level
in the following order:
LOW (low)MID-L (mid-low)MID (mid)
MID-H (mid-high) HIGH (high)
Notes
! The MW/LW tuner volume level can also be
adjusted with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
42
En
Page 43
Initial Settings
Section
12
Adjusting initial settings
1
Initial settings lets you perform initial set up of
different settings for this unit.
1 Function display
Shows the function status.
1 Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
2 Press FUNCTION and hold until function
name appears in the display.
3 Press FUNCTION to select one of the initial settings.
Press FUNCTION repeatedly to switch between the following settings:
FM STEP (FM tuning step)AUTO PI (auto PI
seek)WARNING (warning tone)AUX (auxiliary input)DIMMER (dimmer)REAR SP
(rear output and subwoofer controller)TEL
(telephone muting/attenuation)
Use the following instructions to operate each
particular setting.
# To cancel initial settings, press BAND.
# You can also cancel initial settings by holding
down FUNCTION until the unit turns off.
1 Press FUNCTION to select FM STEP.
Press FUNCTION repeatedly until FM STEP appears in the display.
2 Rotate ROTARY ENCODER to select the
FM tuning step.
Rotate ROTARY ENCODER will switch the FM
tuning step between 50 kHz and 100 kHz while
AF or TA is on. The selected FM tuning step
will appear in the display.
Note
The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
Switching Auto PI Seek
The unit can automatically search for a different station with the same programming, even
during preset recall.
1 Press FUNCTION to select AUTO PI.
Press FUNCTION repeatedly until AUTO PI appears in the display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn
AUTO PI on or off.
Pressing ROTARY ENCODER repeatedly will
turn AUTO PI on or off and that status will be
displayed (e.g., AUTO PI:ON).
English
Setting the FM tuning step
Normally the FM tuning step employed by
seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on,
the tuning step automatically changes to 100
kHz. It may be preferable to set the tuning step
to 50 kHz when AF is on.
Switching the warning tone
If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off the
ignition, a warning tone will sound. You can
turn off the warning tone.
1 Press FUNCTION to select WARNING.
Press FUNCTION repeatedly until WARNING
appears in the display.
En
43
Page 44
Section
12
Initial Settings
2 Press ROTARY ENCODER to turn
WARNING on or off.
Pressing ROTARY ENCODER repeatedly will
turn WARNING on or off and that status will
be displayed (e.g., WARNING:ON).
Switching the auxiliary setting
It is possible to use auxiliary equipment with
this unit. Activate the auxiliary setting when
using auxiliary equipment connected to this
unit.
1 Press FUNCTION to select AUX.
Press FUNCTION repeatedly until AUX appears in the display.
2 Press ROTARY ENCODER to turn AUX
on or off.
Pressing ROTARY ENCODER repeatedly will
turn AUX on or off and that status will be displayed (e.g., AUX :ON).
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at
night, the display is automatically dimmed
when the cars headlights are turned on. You
can switch dimmer on or off.
1 Press FUNCTION to select DIMMER.
Press FUNCTION repeatedly until DIMMER
appears in the display.
Setting the rear output and
subwoofer controller
This units rear output (rear speaker leads output) can be used for full-range speaker
(REAR SP:FUL) or subwoofer (REAR SP:S/W)
connection. If you switch the rear output setting to the REAR SP:S/W, you can connect a
rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp.
Initially, the unit is set for rear full-range speaker connection (REAR SP:FUL). When rear output are connected to full range speakers
(when REAR SP:FUL is selected), you can connect the RCA subwoofer output to a subwoofer. In this case, you can select whether to use
the subwoofer controllers (low pass filter,
phase) built-in PREOUT :S/W or the auxiliary
PREOUT:FUL.
1 Press FUNCTION to select REAR SP.
Press FUNCTION repeatedly until REAR SP appears in the display.
2 Press ROTARY ENCODER to switch the
rear output setting.
Pressing ROTARY ENCODER repeatedly will
switch between REAR SP:FUL (full-range
speaker) and REAR SP:S/W (subwoofer) and
that status will be displayed.
# When no subwoofer is connected to the rear
output, select REAR SP:FUL.
# When a subwoofer is connected to the rear
output, set for subwoofer REAR SP:S/W.
# When the rear output setting is REAR SP:S/W,
you cannot change the subwoofer controller.
2 Press ROTARY ENCODER to turn
DIMMER on or off.
Pressing ROTARY ENCODER repeatedly will
turn DIMMER on or off and that status will be
displayed (e.g., DIMMER :ON).
44
En
3 Rotate ROTARY ENCODER to switch the
subwoofer output or non fading output.
Rotate ROTARY ENCODER will switch between PREOUT :S/W and PREOUT :FUL and
that status will be displayed.
Page 45
Initial Settings
Section
12
Notes
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the non fading output
(refer to Using non fading output on page 41)
or subwoofer output (refer to Using subwooferoutput on page 40) in the audio menu on.
! If you change the subwoofer controller, sub-
woofer output and non fading output in the
audio menu return to the factory settings.
Switching the telephone
muting/attenuation
Sound from this system is muted or attenuated automatically when a call is made or received using a cellular telephone connected to
this unit.
! The sound is turned off, MUTE or ATT is
displayed and no audio adjustment is possible.
! Operation returns to normal when the
phone connection is ended.
1 Press FUNCTION to select TEL.
Press FUNCTION repeatedly until TEL appears
in the display.
English
2 Rotate ROTARY ENCODER to switch the
telephone muting/attenuation.
Rotate ROTARY ENCODER will switch between TEL :ATT (attenuation) and TEL :MUT
(muting) and that status will be displayed.
En
45
Page 46
Section
13
Other Functions
Using the AUX source
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the
CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you
connect this unit to auxiliary equipment featuring RCA output. For more details, refer to
the IP-BUS-RCA Interconnector owners manual.
Selecting AUX as the source
% Press SOURCE to select AUX as the
source.
Press SOURCE until AUX appears in the display.
# If the auxiliary setting is not turned on, AUX
cannot be selected. For more details, see Switch-ing the auxiliary setting on page 44.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX source can be
changed.
1 After you have selected AUX as the
source, press FUNCTION and hold until
TITLE IN appears in the display.
wise will display a letter in the reverse order,
such as Z Y X ... C B A order.
4 Press ROTARY ENCODER to move the
cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, press
ROTARY ENCODER to move the cursor to the
next position and then select the next letter.
5 Move the cursor to the last position by
pressing ROTARY ENCODER after entering
the title.
When you press ROTARY ENCODER one
more time, the entered title is stored in memory.
6 Press BAND to return to the playback
display.
2 Press 1 numbered button to select the
desired character type.
Press 1 numbered button repeatedly to switch
between the following character type:
Alphabet (upper case), numbers and symbols
Alphabet (lower case)
# You can select to input numbers and symbols
by pressing 2 numbered button.
3 Rotate ROTARY ENCODER to select a
letter of the alphabet.
Rotating ROTARY ENCODER clockwise will
display a letter of the alphabet in A B C ... X YZ, numbers and symbols in 1 2 3 ... | } ¯ order.
Rotating ROTARY ENCODER counterclock-
46
En
Page 47
Additional Information
Appendix
Understanding built-in CD
player error messages
When problems occur during CD play an error
message may appear on the display. If an
error message appears on the display refer to
the table below to see what the problem is and
the suggested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact
your dealer or your nearest Pioneer Service
Center.
MessageCauseAction
CD ERR-11, 12,
17, 30
CD ERR-11, 12,
17, 30
CD ERR-10, 11,
12, 17, 30, A0
CD ERR-22, 23 The CD format
CD ERR-44All tracks are
HEATCD player over-
Dirty discClean disc.
Scratched discReplace disc.
Electrical or mechanical
cannot be played
back
skip tracks
heated
Turn the ignition
ON and OFF, or
switch to a different source, then
back to the CD
player.
Replace disc.
Replace disc.
Turn off the CD
player until the CD
player cools down.
CD player and care
! Use only CDs that have either of the two
Compact Disc Digital Audio marks as
shown below.
! Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may
jam in the CD player or not play properly.
! Check all CDs for cracks, scratches or
warped discs before playing. CDs that have
cracks, scratches or are warped may not
play properly. Do not use such discs.
! Avoid touching the recorded (non-printed
side) surface when handling the disc.
! Store discs in their cases when not in use.
! Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean dirt from a CD, wipe the disc with
a soft cloth outward from the center of the
disc.
! If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the
CD player. Condensation may cause the CD
player to not operate properly. If you think
that condensation is a problem turn off the
CD player for an hour or so to allow the CD
player to dry out and wipe any damp discs
with a soft cloth to remove the moisture.
! Road shocks may interrupt CD playback.
English
En
47
Page 48
Appendix
Additional Information
CD-R/CD-RW discs
! When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have
been finalized.
! It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD recorder or a personal computer because of
disc characteristics, scratches or dirt on
the disc, or dirt, condensation, etc. on the
lens of this unit.
! Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible depending
on the application settings and the environment. Please record with the correct format. (For details, contact the manufacturer
of the application.)
! Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
come impossible in case of direct exposure
to sunlight, high temperatures, or the storage conditions in the car.
! Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be displayed by this unit (in the case of audio
data (CD-DA)).
! This unit conforms to the track skip func-
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks
containing the track skip information are
skipped automatically (in case of audio
data (CD-DA)).
! If you insert a CD-RW disc into this unit,
time to playback will be longer than when
you insert a conventional CD or CD-R disc.
! Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
MP3 and WMA files
! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology
standard.
! WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by
using Windows Media Player version 7, 7.1
or Windows Media Player for Windows XP.
! With some applications used to encode
WMA files, this unit may not operate correctly.
! With some applications used to encode
WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! This unit allows playback of MP3/WMA
files on CD-ROM, CD-R and CD-RW discs.
Disc recordings compatible with level 1
and level 2 of ISO9660 and with the Romeo
and Joliet file system can be played back.
! It is possible to play back multi-session
compatible recorded discs.
! MP3/WMA files are not compatible with
packet write data transfer.
! The max. number of characters which can
be displayed for a file name, including the
extension (.mp3 or .wma), is 32 characters
from the first character.
! The max. number of characters which can
be displayed for a folder name is 32 characters.
! In case of files recorded according to the
Romeo and Joliet file system, only the first
32 characters can be displayed.
! When playing discs with MP3/WMA files
and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA
and MIXED-MODE CDs, both types can be
played only by switching mode between
MP3/WMA and CD-DA.
! The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing
sequence used by the writing software. For
this reason, the expected sequence at the
time of playback may not coincide with the
actual playback sequence. However, there
also is some writing software which permits setting of the playback order.
Important
! When naming an MP3 or a WMA file, add the
corresponding filename extension (.mp3 or
.wma).
48
En
Page 49
3
1
2
Additional Information
Appendix
! This unit plays back files with the filename ex-
tension (.mp3 or .wma) as an MP3 or a WMA
file. To prevent noise and malfunctions, do not
use these extensions for files other than MP3
or WMA files.
MP3 additional information
! Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0 and Ver. 1.1 formats for display of
album (disc title), track (track title) and artist (track artist).
! Only when MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz
frequencies are played back, the emphasis
function is valid. (16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48
kHz sampling frequencies can be played
back.)
! There is no m3u playlist compatibility.
! There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO format.
! The sound quality of MP3 files generally be-
comes better with increasing bit rate. This
unit can play recordings with bit rates from
8 kbps to 320 kbps, but in order to be able
to enjoy a certain sound quality, it is recommended to use only discs recorded with a
bit rate of at least 128 kbps.
WMA additional information
! Only when WMA files of 32, 44.1 and 48
kHz frequencies are played back.
! The sound quality of WMA files generally
becomes better with increasing bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 48 kbps to 192 kbps, but in order to be
able to enjoy a certain sound quality, it is
recommended to use discs recorded with a
higher bit rate.
About folders and MP3/
WMA files
! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA
files on it is shown below. Subfolders are
shown as folders in the folder currently selected.
1 First level
2 Second level
3 Third level
Notes
! This unit assigns folder numbers. The user
can not assign folder numbers.
! It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA files. (These folders will be
skipped without displaying the folder number.)
! MP3/WMA files in up to 8 tiers of folders can
be played back. However, there is a delay in
the start of playback on discs with numerous
tiers. For this reason we recommend creating
discs with no more than 2 tiers.
! It is possible to play back up to 253 items from
folder on one disc.
English
En
49
Page 50
Appendix
Additional Information
Terms
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps
units (bits per second). The higher the rate,
the more information is available to reproduce
the sound. Using the same encoding method
(such as MP3), the higher the rate, the better
the sound.
ID3 tag
This is a method of embedding track-related
information in a MP3 file. This embedded information can include the track title, the artists name, the album title, the music genre,
the year of production, comments and other
data. The contents can be freely edited using
software with ID3 Tag editing functions.
Although the tags are restricted to the number
of characters, the information can be viewed
when the track is played back.
ISO9660 format
This is the international standard for the format logic of CD-ROM folders and files. For the
ISO9660 format, there are regulations for the
following two levels.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the name consists of up to 8 characters, half-byte English
capital letters and half-byte numerals and the
_ sign, with a file-extension of three characters.)
Level 2:
The file name can have up to 31 characters (including the separation mark . and a file extension). Each folder contains less than 8
hierarchies.
Extended formats
Joliet:
File names can have up to 64 characters.
Romeo:
File names can have up to 128 characters.
m3u
Playlists created using the WINAMP software have a playlist file extension (.m3u).
MP3
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an
audio compression standard set by a working
group (MPEG) of the ISO (International Standards Organization). MP3 is able to compress
audio data to about 1/10th the level of a conventional disc.
Multi-session
Multi-session is a recording method that allows additional data to be recorded later.
When recording data on a CD-ROM, CD-R or
CD-RW, etc., all data from beginning to end is
treated as a single unit or session. Multi-session is a method of recording more than 2 sessions in one disc.
Packet write
This is a general term for a method of writing
on CD-R, etc. at the time required for a file,
just as is done with files on floppy or hard
discs.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally
speaking CBR (constant bit rate) is more
widely used. But to flexibly adjust the bit rate
according to the needs of audio compression,
it is possible to achieve compression priorities
sound quality.
WMA
WMA is short for Windows Media" Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7, 7.1 or Windows Media
Player for Windows XP.
Microsoft, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
50
En
Page 51
Additional Information
Appendix
Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V al-
lowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm
Nose ........................... 188 × 58 × 21 mm
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 170 × 46 × 16 mm
Weight .......................................... 1.5 kg
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W +70W×1/2
W (for subwoofer)
Continuous power output ...27 W × 4 (DIN 45324,
+B=14.4 V)
Load impedance ...................... 4 W (4 8 W [2 W for 1 ch] al-
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC -A network)
Note
Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements.
English
En
51
Page 52
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, consérvelas
en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 55
Acerca de este manual 55
Precauciones 55
En caso de problemas 55
Características 55
Acerca de WMA 56
Protección del producto contra robo 56
Extracción de la carátula 56
Colocación de la carátula 57
Qué es cada cosa
Unidad principal 58
Mando a distancia opcional 58
Encendido y apagado
Encendido de la unidad 60
Selección de una fuente 60
Apagado de la unidad 60
Sintonizador
Para escuchar la radio 61
Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador 62
Almacenamiento y llamada de
frecuencias 62
Sintonización de señales fuertes 62
Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 63
RDS
Introducción a la operación RDS 64
Cambio de la visualización RDS 64
Selección de frecuencias alternativas 65
Uso de la búsqueda PI 65
Uso de la búsqueda PI automática
para emisoras presintonizadas 65
Limitación de las emisoras para
programación regional 65
Recepción de anuncios de tráfico 66
Uso de las funciones PTY 66
Búsqueda de una emisora RDS por
información PTY 66
Uso de la interrupción por programa
de noticias 67
Recepción de transmisiones de
alarma PTY 67
Uso del radio texto 68
Visualización de radio texto 68
Almacenamiento y llamada de radio
texto 68
Lista PTY 69
Reproductor de CD incorporado
Reproducción de un CD 70
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD incorporado 71
Repetición de reproducción 71
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 71
Exploración de las pistas de un CD 72
Pausa de la reproducción de un CD 72
Selección del método de búsqueda 72
Búsqueda cada 10 pistas en el disco
actual 72
Uso de las funciones CD TEXT 73
Visualización de títulos de discos CD
TEXT 73
Desplazamiento de títulos en el
display 73
Reproductor de MP3/WMA
Reproducción de un MP3/WMA 74
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD incorporado (MP3/
WMA) 76
Repetición de reproducción 76
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 76
Exploración de carpetas y pistas 77
Pausa de la reproducción de un MP3/
WMA 77
52
Es
Page 53
Contenido
Selección de carpetas de la lista de títulos de
las carpetas 78
Selección del método de búsqueda 78
Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta
actual 78
Cambio de la visualización de etiqueta 79
Visualización de información de texto de un
disco MP3/WMA 79
Desplazamiento de información de texto en
el display 79
Reproductor de CD múltiple
Reproducción de un CD 80
Reproductor de CD múltiple de 50
discos 80
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple 81
Repetición de reproducción 81
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 81
Exploración de CD y pistas 82
Pausa de la reproducción de un CD 82
Selección de discos de la lista de títulos de
los discos 83
Visualización de los títulos 83
Uso de las funciones CD TEXT 83
Visualización de títulos de discos CD
TEXT 83
Desplazamiento de títulos en el
display 83
Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 84
Sintonizador DAB
Para escuchar el sintonizador DAB 85
Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador DAB 86
Almacenamiento y llamada de
frecuencias 86
Cambio de la visualización 86
Cambio de información del tráfico en
carreteras y de transporte 87
Uso de etiquetas dinámicas 87
Visualización de etiquetas
dinámicas 87
Almacenamiento y llamada de
etiquetas dinámicas 87
Ajuste de la interrupción por soporte de
anuncios 87
Cambio del seguimiento de servicio 88
Cambio del componente de servicio primario
o secundario 88
Función de PTY disponibles 88
Sintonizador de TV
Uso del sintonizador de TV 89
Almacenamiento y llamada de emisoras 89
Almacenamiento consecutivo de las
emisoras más fuertes 90
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 91
Uso del ajuste del balance 91
Ajuste del balance entre los altavoces
delanteros/traseros 91
Ajuste del balance entre los altavoces
izquierdos/derechos 92
Uso del ecualizador 92
Llamada de las curvas de
ecualización 92
Ajuste de las curvas de
ecualización 92
Ajuste de graves y agudos 93
Ajuste del nivel de graves 93
Ajuste del nivel de agudos 93
Ajuste de la sonoridad 93
Uso de la salida de subgraves 93
Configuración de los ajustes de
subgraves 94
Uso de la salida sin atenuación 94
Ajuste del nivel de la salida sin
atenuación 94
Uso del filtro de paso alto 95
Ajuste de los niveles de la fuente 95
Español
53
Es
Page 54
Contenido
Uso del nivelador automático de sonido 96
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 97
Ajuste del paso de sintonía de FM 97
Cambio de la búsqueda PI automática 97
Cambio del tono de advertencia 98
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar 98
Cambio del ajuste del atenuador de luz 98
Ajuste de la salida posterior y del controlador
de subgraves 98
Cambio del silenciamiento/atenuación de
teléfono 99
Otras funciones
Uso de la fuente AUX 100
Selección de AUX como la
fuente 100
Ajuste del título del equipo
auxiliar 100
Información adicional
Comprensión de los mensajes de error del
reproductor de CD incorporado 101
Reproductor de CD y cuidados 101
Discos CD-R/CD-RW 102
Ficheros MP3 y WMA 102
Información adicional sobre
MP3 103
Información adicional sobre
WMA 103
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA 104
Glosario 105
Especificaciones 107
54
Es
Page 55
Antes de comenzar
Sección
01
Acerca de esta unidad
Este producto cumple con las Directivas EMC
(89/336/CEE, 92/31/CEE) y la Directiva de Marcación CE (93/68/CEE).
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están asignadas para su uso en Europa
Occidental, Asia, Medio Oriente, África y
Oceanía. El uso en otras áreas puede causar
una recepción incorrecta. Las funciones RDS
sólo se pueden utilizar en áreas con emisoras
FM que transmiten señales RDS.
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y operación de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embargo, muchas de ellas necesitan una explicación. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece este producto y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy importante que lea y observe las precauciones que
se indican en esta página y en otras
secciones.
Precauciones
! Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER
PRODUCT en la parte inferior de esta uni-
dad.
CLASS 1
LASER PRODUCT
! El CarStereo-Pass Pioneer es para uso sola-
mente en Alemania.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de
operación y las precauciones cuando sea
necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficien-
temente bajo como para que pueda escuchar los sonidos fuera del automóvil.
! Proteja este producto de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y se
debe reprogramarla.
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione correctamente, comuníquese con su concesionario o el servicio técnico oficial de Pioneer
más próximo a su domicilio.
Español
Características
Reproducción de CD
Se pueden reproducir discos compactos de
música, CD-R y CD-RW.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Es
55
Page 56
Sección
01
Antes de comenzar
! La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial.
No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho para utilizar este producto en
transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, satelitales,
por cable y/o por cualquier otro medio),
transmisiones/streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas
de distribución de contenido electrónico,
como por ejemplo, aplicaciones de audio
pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener
más información, visite el sitio
http://www.mp3licensing.com.
Reproducción de ficheros WMA
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Acerca de WMA
de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.
Notas
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que
esta unidad no funcione correctamente.
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que no
se visualicen correctamente los nombres de
álbumes y demás información de texto.
Protección del producto
contra robo
La carátula se puede extraer de la unidad principal y se almacenar en su caja protectora proveída como una medida antirrobo.
! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cinco segundos después de desconectar la llave de encendido
del automóvil, se emitirá un tono de advertencia.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en
la página 98.
El logo de Windows Media" impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
WMA es la abreviatura de Windows Media
Audio y alude a una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7,
7.1 o Windows Media Player para Windows XP.
Microsoft, Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas
56
Es
Importante
! Nunca presione ni sujete el display y los boto-
nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la
carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas temperaturas.
Extracción de la carátula
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Page 57
Antes de comenzar
2 Sujete el lado izquierdo de la carátula y
retírela con cuidado.
Cuide de no sujetarlo con fuerza o de que no
se le caiga.
3 Coloque la carátula en la carcasa protectora provista para guardarla de manera
segura.
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello,
sosténgala verticalmente con respecto a
esta unidad y hágala encajar firmemente
en los ganchos de montaje.
Sección
01
Español
57
Es
Page 58
456789
Sección
02
Qué es cada cosa
1
a
Unidad principal
1 Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las diversas curvas de ecualización.
2 Botón OPEN
Presione este botón para abrir la carátula.
3 ROTARY ENCODER
Presione este control para activar o desactivar las funciones.
Hágalo girar hacia la derecha o hacia la izquierda para controlar las funciones.
4 Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
5 Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre
tres bandas FM y la banda MW/LW, y cancelar el modo de control de funciones.
6 Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las
funciones.
2
3
7 Botones 16
Presione estos botones para el ajuste de
presintonías y la búsqueda de número de
disco al utilizar el reproductor de CD múltiple.
8 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las diferentes visualizaciones.
9 Botón TA
Presione este botón para activar o desactivar la función de anuncios de tráfico.
a Botón SOURCE, VOLUME
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
Mando a distancia opcional
El mando a distancia de volante CD-SR100 se
vende por separado.
58
Es
Page 59
Qué es cada cosa
Sección
02
b
5
a
c
6
Los botones del mando a distancia se utilizan
de la misma manera que los botones de la
unidad principal. Consulte la explicación
sobre la operación de cada botón de la unidad
principal con la excepción de ATT, que se explica a continuación.
b Botón ATT
Presione este botón para disminuir rápidamente el nivel de volumen alrededor del
90%. Presiónelo una vez más para volver al
nivel de volumen original.
c Botones a/b/c/d
Presione estos botones para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda
de pista. También se usan para controlar las
funciones.
4
d
Español
d Botón VOLUME
Presione este botón para aumentar o disminuir el volumen.
59
Es
Page 60
Sección
03
Encendido y apagado
Encendido de la unidad
% Presione SOURCE para encender la unidad.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad
se enciende.
Selección de una fuente
Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Para cambiar al reproductor de CD incorporado, coloque un disco en esta unidad
(consulte la página 70).
% Presione SOURCE para seleccionar una
fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
DAB (Digital Audio Broadcasting)SintonizadorTelevisorReproductor de CD incorporadoReproductor de CD múltiple
Unidad externa 1Unidad externa 2
AUX
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
Cuando el equipo correspondiente a cada
fuente no está conectado a esta unidad.
Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
Cuando no hay un cargador preparado en
el reproductor de CD múltiple.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 98).
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite que este sistema controle funciones básicas. Este sistema puede
controlar dos unidades externas. Cuando se
conectan dos unidades externas, el sistema
las asigna automáticamente a la unidad externa 1 ó 2.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al control del terminal de la antena
para radio del automóvil, la antena se extiende
cuando se enciende el equipo. Para retraer la
antena, apague el equipo.
Apagado de la unidad
% Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.
60
Es
Page 61
Sintonizador
Sección
04
Para escuchar la radio
3
1
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para hacer funcionar la radio. En
la página siguiente se explican las funciones
más avanzadas del sintonizador y cómo utilizarlas.
Se puede activar y desactivar la función AF
(búsqueda de frecuencias alternativas) de esta
unidad. Se debe desactivar la función AF para
la sintonización normal (consulte la página
65).
1 Indicador de banda
Muestra la banda en que la radio está sintonizada: MW, LW o FM.
2 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que la radio está
sintonizada.
3 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
2
4
3 Presione BAND para seleccionar una
banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda
deseada: FM1, FM2, FM3 para FM o MW/LW.
4 Para utilizar la sintonización manual,
haga girar el control ROTARY ENCODER.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso
a paso.
5 Para utilizar la sintonización por búsqueda, haga girar el control
ROTARY ENCODER durante aproximadamente un segundo y libérelo.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
que encuentre una emisora con señales de suficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por búsqueda haciendo girar el control
ROTARY ENCODER.
# Si hace girar el control ROTARY ENCODER y
lo mantiene en esa posición, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza
inmediatamente después de que libera
ROTARY ENCODER.
Nota
Cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo, el indicador de estéreo (5)
se ilumina.
Español
4 Indicador de estéreo (5 )
Muestra que la frecuencia seleccionada se
está transmitiendo en estéreo.
1 Presione SOURCE para seleccionar el
sintonizador.
Presione SOURCE hasta que visualice Tuner.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
61
Es
Page 62
Sección
04
Sintonizador
Introducción a las funciones
avanzadas del sintonizador
1
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
2 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
% Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
REGION (regional) LOCAL (sintonización
por búsqueda local)selección de tipo de programa (PTY)TA (espera por anuncio de tráfico)AF (búsqueda de frecuencias
alternativas)NEWS (interrupción por programa de noticias)
# Para volver a la visualización de la frecuencia,
presione BAND.
# Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede seleccionar BSM o LOCAL.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización de la frecuencia.
2
Almacenamiento y llamada
de frecuencias
Si se presiona cualquiera de los botones de
ajuste de presintonías 16, se pueden almace-
nar con facilidad hasta seis frecuencias de
emisoras para llamarlas con posterioridad presionando un solo botón.
% Cuando encuentre una frecuencia que
desea almacenar en la memoria, presione
un botón de ajuste de presintonías 16y
manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de destellar.
El número seleccionado destellará en el indicador del número de presintonía y quedará iluminado. Se ha almacenado en la memoria la
frecuencia de la emisora de radio seleccionada.
La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías 16, la frecuencia de
la emisora se llamará de la memoria.
Notas
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18
emisoras FM, 6 por cada una de las tres bandas FM, y 6 emisoras MW/LW.
! También se pueden llamar las frecuencias de
las emisoras de radio asignadas a los botones
de ajuste de presintonías 16 presionando
ROTARY ENCODER.
Sintonización de señales
fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente fuertes como para asegurar una buena recepción.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
LOCAL.
Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparezca en el display.
62
Es
Page 63
Sintonizador
Sección
04
2 Presione ROTARY ENCODER para activar la sintonización por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (por ejemplo, LOCAL 2) aparece en el display.
3 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para ajustar la sensibilidad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y
dos niveles para MW/LW:
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2
El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emisoras con las señales más fuertes, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir de
manera progresiva las emisoras con las señales más débiles.
4 Cuando desee volver a la sintonización
por búsqueda normal, presione
ROTARY ENCODER para desactivar la sintonización por búsqueda local.
LOCAL :OFF aparece en el display.
Almacenamiento de las
frecuencias de radio más
fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones de ajuste de presintonías 16.
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas
frecuencias presionando un solo botón.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar la función BSM.
BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis frecuencias de las emisoras más fuertes se almacenarán en los botones de ajuste de presintonías 16 en orden
según la intensidad de las señales. Una vez finalizada la operación, BSM deja de destellar.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
presione ROTARY ENCODER.
Nota
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se
pueden reemplazar las frecuencias que se almacenaron con los botones 16.
Español
1 Presione FUNCTION para seleccionar
BSM.
Presione FUNCTION hasta que BSM aparezca
en el display.
63
Es
Page 64
Sección
05
RDS
Introducción a la operación
RDS
123
RDS (sistema de datos de radio) es un sistema
que ofrece información junto con las transmisiones FM. Esta información no audible brinda
funciones tales como nombre del servicio de
programa, tipo de programa, espera por anuncio de tráfico y sintonización automática, a fin
de ayudar a los oyentes de radio a encontrar y
sintonizar la emisora deseada.
1 Nombre del servicio de programa
Muestra el nombre del programa que se
está transmitiendo.
2 Indicador NEWS
Aparece cuando se recibe el programa de
noticias definido.
3 Indicador TP
Aparece cuando una emisora TP está sintonizada.
% Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
REGION (regional) LOCAL (sintonización
por búsqueda local)selección de tipo de programa (PTY)TA (espera por anuncio de tráfico)AF (búsqueda de frecuencias
alternativas)NEWS (interrupción por programa de noticias)
# Para volver a la visualización de la frecuencia,
presione BAND.
# Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede seleccionar BSM o LOCAL.
Notas
! Si no se utiliza la función en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la
visualización de la frecuencia.
! Es posible que no todas las emisoras suminis-
tren el servicio RDS.
! Las funciones RDS como AF y TA sólo se acti-
van cuando la radio está sintonizada en una
emisora RDS.
Cambio de la visualización
RDS
Cuando se sintoniza una emisora RDS, se visualiza el nombre del servicio de programa.
Puede saber la frecuencia que está sintonizada si así lo desea.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Nombre del servicio de programaInformación PTYFrecuenciaInformación DAB
En la página 69 se indica la información PTY
(código de identificación de tipo de programa).
# La información PTY, la frecuencia de la emisora actual y la información DAB aparecen en el
display durante ocho segundos.
# Si se recibe un código PTY cero de una emisora o la señal es demasiado débil como para que
este sistema capte el código PTY, no se podrá
cambiar a la visualización de información PTY. En
este caso, si se ha seleccionado la visualización
de información PTY, el display aparecerá en blanco.
# Sólo se puede cambiar a la información DAB
cuando hay conectado un sintonizador DAB
(GEX-P700DAB).
64
Es
Page 65
RDS
Sección
05
Selección de frecuencias
alternativas
Si está escuchando una transmisión y la recepción se debilita o se producen otros problemas, la unidad buscará automáticamente una
emisora diferente en la misma red que esté
transmitiendo una señal más fuerte.
! Normalmente se deja la función AF activa-
da.
1 Presione FUNCTION para seleccionar AF.
Presione FUNCTION hasta que AF aparezca
en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la función AF.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
AF :ON (activado)AF :OFF (desactivado)
Notas
! Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante
la sintonización por búsqueda o BSM cuando
la función AF está activada.
! Cuando se llama una emisora presintonizada,
el sintonizador puede actualizarla con una
nueva frecuencia de la lista AF de emisoras.
(Esta función sólo está disponible al utilizar
las memorias en las bandas FM1 o FM2.) No
aparecerá ningún número de presintonía en
el display si los datos RDS de la emisora recibida son diferentes de los datos de la estación
almacenada originalmente.
! Otro programa puede interrumpir temporal-
mente el sonido durante la búsqueda de frecuencia AF.
! La función AF se puede activar y desactivar en
forma independiente por cada banda FM.
Uso de la búsqueda PI
Si la unidad no encuentra una frecuencia alternativa adecuada, o si usted está escuchan-
do una transmisión y la recepción se debilita,
la unidad buscará automáticamente otra emisora con la misma programación. Durante la
búsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se
silencia. El silenciamiento queda sin efecto
una vez finalizada la búsqueda PI, al margen
de que se haya encontrado o no una emisora
diferente.
Español
Uso de la búsqueda PI automática
para emisoras presintonizadas
Cuando no se pueden llamar las emisoras presintonizadas, como por ejemplo, al realizar viajes largos, se puede ajustar la unidad para
realizar la búsqueda PI durante la llamada de
las emisoras presintonizadas.
! El ajuste predefinido de la función de bús-
queda PI es desactivado. Consulte Cambiode la búsqueda PI automática en la página
97.
Limitación de las emisoras para
programación regional
Cuando se usa la función AF para resintonizar
frecuencias automáticamente, la función regional limita la selección a las emisoras que
transmiten programas regionales.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
REGION.
Presione FUNCTION hasta que REGION aparezca en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la función regional.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
REGION :ON (activado)REGION :OFF (desactivado)
65
Es
Page 66
Sección
05
RDS
Notas
! La programación regional y las redes regiona-
les se organizan de distinta manera según el
país (es decir, pueden cambiar de acuerdo
con la hora, el estado o la provincia de que se
trate, o el área de transmisión).
! El número de presintonía puede desaparecer
del display si se sintoniza una emisora regional que es diferente de la emisora almacenada originalmente.
! La función regional se puede activar o desacti-
var en forma independiente por cada banda
FM.
Recepción de anuncios de
tráfico
La función TA (espera por anuncio de tráfico)
le permite recibir anuncios de tráfico automáticamente, al margen de la fuente que esté escuchando. La función TA se puede activar
tanto para una emisora TP (una emisora que
transmite información de tráfico) como para
una emisora TP de otra red realzada (una emisora que brinda información que remite a emisoras TP).
1 Sintonice una emisora TP o la emisora
TP de otra red realzada.
Cuando se está sintonizado en una emisora
TP o en una emisora TP de otra red realzada,
el indicador TP se ilumina.
2 Presione TA para activar la espera por
anuncio de tráfico.
Presione TA y TA ON aparece en el display. El
sintonizador esperará los anuncios de tráfico.
# Para desactivar la espera por anuncio de tráfico, vuelva a presionar TA.
3 Utilice VOLUME para ajustar el volumen de TA cuando comienza un anuncio de
tráfico.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
El volumen recién ajustado se almacena en la
memoria y se usa para los siguientes anuncios de tráfico.
4 Presione TA mientras se está recibiendo
el anuncio de tráfico para cancelarlo.
El sintonizador vuelve a la fuente original pero
sigue en el modo de espera hasta que se vuelva a presionar TA.
# También se puede cancelar el anuncio de tráfico presionando SOURCE, BAND o
ROTARY ENCODER mientras se lo está recibiendo.
Notas
! También se puede activar o desactivar la fun-
ción TA en el menú que aparece presionando
FUNCTION.
! El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-
nal después de la recepción del anuncio de
tráfico.
! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-
soras TP de otra red realzada durante la sintonización por búsqueda o BSM cuando la
función TA está activada.
Uso de las funciones PTY
Se puede sintonizar una emisora usando la información PTY.
Búsqueda de una emisora RDS
por información PTY
Se pueden buscar tipos generales de programas, tales como los que se indican en la página 69.
66
Es
Page 67
RDS
Sección
05
1 Presione FUNCTION para seleccionar
PTY (selección de tipo de programa).
Presione FUNCTION hasta que el tipo de programa aparezca en el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar un tipo de programa.
Hay cuatro tipos de programa:
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS
OTHERS
3 Presione ROTARY ENCODER para comenzar la búsqueda.
Cuando presiona ROTARY ENCODER, el nombre del tipo de programa en el display comienza a destellar. La unidad busca una emisora
que transmita ese tipo de programa. Cuando
se encuentra la emisora, se visualiza el nombre del servicio de programa.
# Para cancelar la búsqueda, vuelva a presionar
ROTARY ENCODER.
Notas
! El programa de algunas emisoras puede ser
distinto del programa indicado por el PTY
transmitido.
! Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo
de programa buscado, se visualiza
NOT FOUND durante unos dos segundos, y el
sintonizador vuelve a la emisora original.
Uso de la interrupción por
programa de noticias
Cuando se transmite un programa de noticias
de una emisora de noticias con código PTY, la
unidad puede cambiar de cualquier emisora a
la emisora que transmite las noticias. Cuando
finaliza el programa de noticias, se reanuda la
recepción del programa anterior.
% Presione TA y mantenga presionado
para activar la interrupción por programa
de noticias.
Presione TA hasta que NEWS ON aparezca en
el display.
# Para desactivar la interrupción por programa
de noticias, presione TA y mantenga presionado
hasta que NEWS OFF aparezca en el display.
# Se puede cancelar un programa de noticias
presionando TA.
# También se puede cancelar el programa de
noticias presionando SOURCE, BAND o
ROTARY ENCODER mientras lo está recibiendo.
Nota
También se puede activar o desactivar un programa de noticias en el menú que aparece presionando FUNCTION.
Recepción de transmisiones de
alarma PTY
La alarma PTY es un código PTY especial para
anuncios de emergencias tales como un desastre natural. Cuando el sintonizador recibe
el código de alarma de radio, ALARM aparece
en el display y el volumen se ajusta según el
volumen de TA. Cuando la emisora deja de
transmitir el anuncio de emergencia, el sistema vuelve a la fuente anterior.
! Se puede cancelar un anuncio de emer-
gencia presionando TA.
! También se puede cancelar un anuncio de
emergencia presionando SOURCE, BAND
o ROTARY ENCODER.
Español
67
Es
Page 68
Sección
05
RDS
Uso del radio texto
Este sintonizador puede mostrar los datos de
radio texto transmitidos por emisoras RDS,
como por ejemplo, información de la emisora,
el nombre de la canción que se está transmitiendo y el nombre del artista.
! El sintonizador memoriza automáticamen-
te las tres últimas transmisiones con radio
texto recibidas, reemplazando el texto de la
recepción menos reciente con el nuevo
texto recibido.
Visualización de radio texto
Se puede visualizar el radio texto recibido actualmente y los tres radio textos más recientes.
1 Presione DISPLAY y mantenga presionado para visualizar el radio texto.
Se visualiza el radio texto de la emisora que
está transmitiendo actualmente.
# Se puede cancelar la visualización de radio
texto presionando BAND.
# Cuando no se recibe radio texto, se visualiza
NO TEXT.
Almacenamiento y llamada de
radio texto
Se pueden almacenar los datos de hasta seis
transmisiones de radio texto en los botones
16.
1 Visualice el radio texto que desea almacenar en la memoria.
Consulte Visualización de radio texto en esta
página.
2 Presione cualquiera de los botones 16
y mantenga presionado para almacenar el
radio texto seleccionado.
Se visualiza el número de la memoria y el
radio texto seleccionado se almacena en la
memoria.
La próxima vez que presione el mismo botón
16 en la visualización de radio texto, el texto
almacenado se llamará de la memoria.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para llamar los tres radio textos más recientes.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se cambia entre la visualización de radio texto
actual y la de los tres radio textos más recientes.
# Si no hay datos de radio texto en la memoria,
la visualización no cambiará.
3 Presione ROTARY ENCODER para desplazarse por los datos.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para desplazar los datos de radio texto.
68
Es
Page 69
RDS
Lista PTY
GeneralEspecíficoTipo de programa
NEWS/INFO NEWSNoticias
AFFAIRSTemas de actualidad
INFOInformación general y consejos
SPORTProgramas deportivos
WEATHERInformes del tiempo/Información meteorológica
FINANCEInformes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc.
POPULARPOP MUSMúsica popular
ROCK MUSMúsica moderna contemporánea
EASY MUSMúsica fácil de escuchar
OTH MUSMúsica sin categoría
JAZZJazz
COUNTRYMúsica Country
NAT MUSMúsica nacional
OLDIESMúsica antigua y de la Edad de Oro
FOLK MUSMúsica folklórica
CLASSICSL. CLASSMúsica clásica ligera
CLASSICMúsica clásica de concierto
OTHERSEDUCATEProgramas educativos
DRAMATodas las obras y seriales de radio
CULTURECultura nacional o regional
SCIENCENaturaleza, ciencia y tecnología
VARIEDEntretenimiento ligero
CHILDRENProgramas para niños
SOCIALTemas sociales
RELIGIONProgramas o servicios de asuntos religiosos
PHONE INProgramas basados en teléfono
TOURINGProgramas de viaje, sin anuncios de problemas de tráfico
LEISUREPasatiempos favoritos y actividades recreativas
DOCUMENT Programas documentales
Sección
05
Español
69
Es
Page 70
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
Reproducción de un CD
1
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el reproductor de CD incorporado. En la página siguiente se explican las funciones más
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
1 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual.
2 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo
actualmente.
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de CD.
# Después de colocar un CD, presione SOURCE
para seleccionar el reproductor de CD incorporado.
2 Introduzca un CD por la ranura de carga
de CD.
La reproducción comenzará automáticamente.
Ranura de carga de CD
# Se puede expulsar un CD presionando EJECT.
# Para evitar una falla de funcionamiento, ase-
gúrese de que ningún objeto metálico entre en
contacto con los terminales cuando la carátula
está abierta.
2
Botón EJECT
3 Cierre la carátula.
4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
5 Para realizar el avance rápido o retroceso, haga girar el control ROTARY ENCODER
y manténgalo en esa posición.
# Si selecciona el método de búsqueda
ROUGH SRCH, al hacer girar el control
ROTARY ENCODER y mantenerlo en esa posi-
ción podrá buscar una pista cada diez pistas en
el disco actual. (Consulte Selección del método debúsqueda en la página 72.)
6 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, haga girar el control
ROTARY ENCODER.
Al hacer girar el control hacia la derecha se
salta al comienzo de la siguiente pista. Al hacerlo girar hacia la izquierda, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a hacer
girar el control hacia la izquierda, se saltará a
la pista anterior.
Notas
! El reproductor de CD incorporado tiene capa-
cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8
cm (simple) por vez. No utilice un adaptador
al reproducir discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si presenta daños antes de volver a introducirlo.
! Si el reproductor de CD incorporado no fun-
ciona correctamente, puede aparecer un mensaje de error tal como CD ERR-11. Consulte
Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado en la página
101.
70
Es
Page 71
Reproductor de CD
incorporado
Sección
06
Introducción a las funciones
avanzadas del reproductor
de CD incorporado
1
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
% Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:
REPEAT (repetición de reproducción)
RANDOM (reproducción aleatoria)SCAN
(reproducción con exploración)PAUSE
(pausa)FF/REV (método de búsqueda)
TAG (visualización de etiqueta)
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Notas
! Al reproducir datos de audio (CD-DA), no fun-
cionará aunque active TAG (visualización de
etiqueta). (Consulte la página 79.)
! Si no se utiliza la función en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la
visualización de reproducción.
Repetición de reproducción
La repetición de reproducción le permite escuchar la misma pista de nuevo.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
REPEAT.
Presione FUNCTION hasta que REPEAT aparezca en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la repetición de reproducción.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
REPEAT:ON (activado)REPEAT:OFF (desactivado)
! REPEAT:ON La pista actual se reproduci-
rá y se repetirá.
! REPEAT:OFF Se continuará reproducien-
do la pista actual y después se reproducirá
la próxima pista.
Nota
Si se realiza una búsqueda de pista o el avance
rápido/retroceso, la repetición de reproducción
se cancelará automáticamente.
Reproducción de las pistas
en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas del CD en un orden aleatorio.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
RANDOM.
Presione FUNCTION hasta que RANDOM
aparezca en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
RANDOM :ON (activado)RANDOM :OFF
(desactivado)
! RANDOM :ON Las pistas se reproducirán
en un orden aleatorio.
! RANDOM :OFF La reproducción de las
pistas continuará en el orden normal.
Español
71
Es
Page 72
Sección
06
Reproductor de CD
incorporado
Exploración de las pistas de
un CD
La reproducción con exploración le permite
escuchar los primeros 10 segundos de cada
pista de un CD.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparezca en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la reproducción con exploración.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
SCAN :ON (activado)SCAN :OFF (desactivado)
! SCAN :ON Se reproducirán los primeros
10 segundos de cada pista.
! SCAN :OFF La pista se continuará repro-
duciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione SCAN
de nuevo presionando FUNCTION.
Nota
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá
a comenzar la reproducción normal de las
pistas.
Pausa de la reproducción
de un CD
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del CD.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparezca en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la pausa.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
PAUSE:ON (activado)PAUSE :OFF (desactivado)
! PAUSE:ON Se detiene temporalmente la
reproducción de la pista actual.
! PAUSE:OFF La reproducción se reanuda-
rá desde el mismo lugar donde se activó la
pausa.
Selección del método de
búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV aparezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de
búsqueda ROUGH SRCH, se visualizará
ROUGH SRCH.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar el método de búsqueda.
Haga girar el control ROTARY ENCODER
hasta que el método de búsqueda deseado
aparezca en el display.
! FF/REV Avance rápido y retroceso
! ROUGH SRCH Búsqueda cada 10
pistas
Búsqueda cada 10 pistas en
el disco actual
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede
hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un
72
Es
Page 73
Reproductor de CD
incorporado
Sección
06
disco tiene muchas pistas, se puede realizar
una búsqueda aproximada de la pista que se
desea reproducir.
1 Seleccione el método de búsqueda
ROUGH SRCH.
Consulte Selección del método de búsqueda en
la página anterior.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
y manténgalo en esa posición para buscar
una pista cada 10 pistas en un disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al hacer
girar el control hacia la derecha y mantenerlo en
esa posición se llama la última pista del disco.
También si después de realizar una búsqueda
cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al
hacer girar el control hacia la derecha y mantenerlo en esa posición se llama la última pista del
disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al hacer
girar el control hacia la izquierda y mantenerlo en
esa posición se llama la primera pista del disco.
También si después de realizar una búsqueda
cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al
hacer girar el control hacia la izquierda y mantenerlo en esa posición se llama la primera pista
del disco.
Uso de las funciones CD TEXT
Algunos discos contienen información que
viene codificada de fábrica. Estos discos pueden contener información tal como el título
del CD, el título de la pista, el nombre del artista y el tiempo de reproducción, y se denominan discos CD TEXT. Sólo estos discos
especialmente codificados son compatibles
con las funciones que se indican a continuación.
Visualización de títulos de
discos CD TEXT
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónDISC TITLE (título
del disco)D.ARTIST (nombre del artista del
disco)TRK TITLE (título de la pista)
T.ARTIST (nombre del artista de la pista)
Información DAB
# Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO TA-NAME).
# Sólo se puede cambiar a la información DAB
cuando hay conectado un sintonizador DAB
(GEX-P700DAB).
Desplazamiento de títulos en el
display
Esta unidad sólo puede mostrar las primeras
10 letras de DISC TITLE, D.ARTIST, TRK TITLE
y T.ARTIST. Cuando la información grabada
tiene más de 10 letras, se puede desplazar el
texto hacia la izquierda de modo que se pueda
visualizar el resto del título.
% Presione DISPLAY y mantenga presionado hasta que el título comience a desplazarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.
Español
73
Es
Page 74
Sección
07
Reproductor de MP3/WMA
Reproducción de un MP3/WMA
1234
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un MP3/WMA con
el reproductor de CD incorporado. En la página 76 se explican las funciones más avanzadas y cómo utilizarlas.
1 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de la carpeta que se
está reproduciendo.
2 Indicador WMA
Aparece cuando se está reproduciendo un
fichero WMA.
3 Indicador MP3
Aparece cuando se está reproduciendo un
fichero MP3.
4 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista (fichero) actual.
5 Indicador de número de pista
Muestra la pista (fichero) que se está reproduciendo actualmente.
! Si se selecciona un número de pista del
100 al 199, se iluminará d a la izquierda
del indicador de número de pista.
! Si se selecciona un número de pista 200
o superior, d destellará a la izquierda del
indicador de número de pista.
5
# Después de colocar un CD-ROM, presione
SOURCE para seleccionar el reproductor de CD
incorporado.
2 Introduzca un CD-ROM por la ranura de
carga de CD.
La reproducción comenzará automáticamente.
Ranura de carga de CD
Botón EJECT
# Se puede expulsar un CD-ROM presionando
EJECT.
# Para evitar una falla de funcionamiento, asegúrese de que ningún objeto metálico entre en
contacto con los terminales cuando la carátula
está abierta.
3 Cierre la carátula.
4 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
5 Presione ROTARY ENCODER para seleccionar una carpeta.
# No se puede seleccionar una carpeta que no
tenga un fichero MP3/WMA grabado.
# Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione
BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si
la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comenzará con la carpeta 02.
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de CD.
74
Es
Page 75
Reproductor de MP3/WMA
Sección
07
6 Para realizar el avance rápido o retroceso, haga girar el control ROTARY ENCODER
y manténgalo en esa posición.
# Sólo se puede utilizar el avance rápido o retroceso con el fichero que se está reproduciendo. La
operación se cancela cuando se llega al fichero
anterior o al siguiente.
# Si selecciona el método de búsqueda
ROUGH SRCH, al hacer girar el control
ROTARY ENCODER y mantenerlo en esa posi-
ción podrá buscar una pista cada diez pistas en
la carpeta actual. (Consulte Selección del métodode búsqueda en la página 78.)
7 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, haga girar el control
ROTARY ENCODER.
Al hacer girar el control hacia la derecha se
salta al comienzo de la siguiente pista. Al hacerlo girar hacia la izquierda, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a hacer
girar el control hacia la izquierda, se saltará a
la pista anterior.
Notas
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA y
datos de audio (CD-DA), tales como CDEXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-MODE
CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir sólo si se cambia el modo entre MP3/
WMA y CD-DA con BAND.
! Si se cambia entre la reproducción de fiche-
ros MP3/WMA y datos de audio (CD-DA), la
reproducción comienza en la primera pista
del disco.
! El reproductor de CD incorporado puede re-
producir ficheros MP3/WMA grabados en un
CD-ROM. (Consulte la página 102, donde encontrará información sobre los ficheros que
se pueden reproducir.)
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción y la emisión del so-
nido. Esto sucede en especial al reproducir
discos en formato multi-sesión y muchas carpetas. Durante la lectura inicial, se visualiza
FRMT READ.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si presenta daños antes de volver a introducirlo.
! Los discos se reproducen en el orden del nú-
mero de fichero. Se saltan las carpetas que no
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
contiene ficheros, la reproducción comenzará
con la carpeta 02.)
! Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correctamente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
! Si el disco que se ha colocado no contiene fi-
cheros que se puedan reproducir, se visualiza
NO AUDIO.
! Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
pido o retroceso no se emite sonido.
! Si el reproductor de CD incorporado no fun-
ciona correctamente, puede aparecer un mensaje de error tal como CD ERR-11. Consulte
Comprensión de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado en la página
101.
Español
75
Es
Page 76
1
Sección
07
Reproductor de MP3/WMA
Introducción a las funciones
avanzadas del reproductor de
CD incorporado (MP3/WMA)
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
% Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:
RPT (repetición de reproducción)RANDOM
(reproducción aleatoria)SCAN (reproducción con exploración)PAUSE (pausa)
FOLDR LIST (lista de carpetas)FF/REV
(método de búsqueda)TAG (visualización de
etiqueta)
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
RPT.
Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
en el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar la gama de repetición.
Haga girar el control ROTARY ENCODER
hasta que la gama de repetición deseada aparezca en el display.
! FOLDER Repite la carpeta actual
! TRACK Sólo repite la pista actual
! DISC Repite todas las pistas
Notas
! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición
cambia a DISC.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición
TRACK, la gama de repetición cambia a
FOLDER.
! Cuando se selecciona FOLDER, no se puede
reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.
Repetición de reproducción
Para la reproducción de un MP3/WMA, hay
tres gamas de repetición: FOLDER (repetición
de carpeta), TRACK (repetición de una sola
pista) y DISC (repetición de todas las pistas).
76
Es
Reproducción de las pistas
en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en un orden aleatorio dentro de
la gama de repetición FOLDER y DISC.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta
página.
2 Presione FUNCTION para seleccionar
RANDOM.
Presione FUNCTION hasta que RANDOM
aparezca en el display.
Page 77
Reproductor de MP3/WMA
Sección
07
3 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
RANDOM :ON (activado)RANDOM :OFF
(desactivado)
! RANDOM :ON Las pistas se reproducirán
en un orden aleatorio en la gama de repetición FOLDER o DISC seleccionada.
! RANDOM :OFF La reproducción de las
pistas continuará en el orden normal.
Nota
Si se activa la reproducción aleatoria en FOLDER
y se vuelve a la visualización de reproducción,
F-RANDOM aparecerá en el display.
Exploración de carpetas y
pistas
Mientras utiliza la gama de repetición
FOLDER, el comienzo de cada pista de la carpeta seleccionada se reproduce durante unos
10 segundos. En cambio, cuando utiliza la
gama DISC, el comienzo de la primera pista
de cada carpeta se reproduce durante unos 10
segundos.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la página anterior.
2 Presione FUNCTION para seleccionar
SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparezca en el display.
3 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la reproducción con exploración.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
SCAN :ON (activado)SCAN :OFF (desactivado)
! SCAN :ON Se reproducirán los primeros
10 segundos de cada pista de la carpeta actual (o la primera pista de cada carpeta).
! SCAN :OFF La pista (o carpeta) se conti-
nuará reproduciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione SCAN
de nuevo presionando FUNCTION.
Notas
! Una vez finalizada la exploración de pistas o
carpetas, volverá a comenzar la reproducción
normal de las pistas.
! Si se activa la reproducción con exploración
en FOLDER y se vuelve a la visualización de reproducción, F-SCAN aparecerá en el
display.
Pausa de la reproducción
de un MP3/WMA
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del MP3/WMA.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparezca en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la pausa.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
PAUSE:ON (activado)PAUSE :OFF (desactivado)
! PAUSE:ON Se detiene temporalmente la
reproducción de la pista actual.
! PAUSE:OFF La reproducción se reanuda-
rá desde el mismo lugar donde se activó la
pausa.
Español
77
Es
Page 78
Sección
07
Reproductor de MP3/WMA
Selección de carpetas de la
lista de títulos de las carpetas
Esta función le permite ver la lista de los títulos de las carpetas y seleccionar uno de ellos
para su reproducción.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
FOLDR LIST.
Presione FUNCTION hasta que FOLDR LIST
aparezca en el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para desplazarse por la lista de los títulos
ingresados.
# Si el número de carpeta es superior a 100, se
visualizarán los últimos 2 dígitos de dicho número.
3 Presione ROTARY ENCODER para reproducir el título favorito de la carpeta.
Comienza la reproducción del título
seleccionado.
Selección del método de
búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV aparezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de
búsqueda ROUGH SRCH, se visualizará
ROUGH SRCH.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar el método de búsqueda.
Haga girar el control ROTARY ENCODER
hasta que el método de búsqueda deseado
aparezca en el display.
! FF/REV Avance rápido y retroceso
! ROUGH SRCH Búsqueda cada 10
pistas
Búsqueda cada 10 pistas en
la carpeta actual
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se
puede hacer la búsqueda cada 10 pistas.
Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se
puede realizar una búsqueda aproximada de
la pista que se desea reproducir.
1 Seleccione el método de búsqueda
ROUGH SRCH.
Consulte Selección del método de búsqueda en
esta página.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
y manténgalo en esa posición para buscar
una pista cada 10 pistas en la carpeta actual.
# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
al hacer girar el control hacia la derecha y mantenerlo en esa posición se llama la última pista de
la carpeta. También si después de realizar una
búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10
pistas, al hacer girar el control hacia la derecha y
mantenerlo en esa posición se llama la última
pista de la carpeta.
# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
al hacer girar el control hacia la izquierda y mantenerlo en esa posición se llama la primera pista
de la carpeta. También si después de realizar una
búsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10,
al hacer girar el control hacia la izquierda y mantenerlo en esa posición se llama la primera pista
de la carpeta.
78
Es
Page 79
Reproductor de MP3/WMA
Sección
07
Cambio de la visualización
de etiqueta
Se puede activar o desactivar la visualización
de etiqueta, si el disco MP3/WMA contiene información de texto, como por ejemplo, el título
de la pista o el nombre del artista.
! Si se desactiva la visualización de etiqueta,
el tiempo de reproducción será inferior al
utilizado cuando esta función está activada.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
TAG.
Presione FUNCTION hasta que TA G aparezca
en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la visualización de etiqueta.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
TAG : O N (activado)TAG :OFF (desactivado)
Nota
Cuando se activa la visualización de etiqueta,
esta unidad vuelve al comienzo de la pista actual
para leer la información de texto.
Visualización de información
de texto de un disco MP3/WMA
Se puede visualizar la información de texto
grabada en un disco MP3/WMA.
COMMENT (comentarios)Información
DAB
# Cuando se desactiva la visualización de etiqueta, no se puede cambiar a TRACK, ARTIST,
ALBUM ni COMMENT.
# Si determinada información no se grabó en
un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p.
ej., NO NAME).
# Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que no se
visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
# Sólo se puede cambiar a la información DAB
cuando hay conectado un sintonizador DAB
(GEX-P700DAB).
Desplazamiento de
información de texto en el
display
Esta unidad sólo puede mostrar las primeras
10 letras de FOLDER, FILE, TRACK, ARTIST,
ALBUM y COMMENT. Cuando la información
grabada tiene más de 10 letras, se podrá desplazar el texto hacia la izquierda para que se
pueda ver el resto de la información de texto.
% Presione DISPLAY y mantenga presionado hasta que la información de texto comience a desplazarse hacia la izquierda.
El resto de la información de texto aparecerá
en el display.
Español
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre
de la carpeta)FILE (nombre del fichero)
TRACK (título de la pista)ARTIST (nombre
del artista)ALBUM (título del álbum)
79
Es
Page 80
123
Sección
08
Reproductor de CD
múltiple
Reproducción de un CD
Se puede usar esta unidad para controlar un reproductor de CD múltiple, que se vende por separado.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el reproductor de CD múltiple. En la página siguiente se explican las funciones más
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
1 Indicador de número de disco
Muestra el disco que se está reproduciendo
actualmente.
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproducción de la pista actual.
3 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo
actualmente.
1 Presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD múltiple.
Presione SOURCE hasta que visualice
Multi-CD.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
3 Seleccione el disco que desea escuchar
con los botones 16.
Para los discos ubicados en 1 a 6, presione el
botón numérico correspondiente.
Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a
12, presione el número correspondiente, como
por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado
hasta que el número del disco aparezca en el
display.
# También se puede seleccionar un disco consecutivamente presionando ROTARY ENCODER.
4 Para realizar el avance rápido o retroceso, haga girar el control ROTARY ENCODER
y manténgalo en esa posición.
5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, haga girar el control
ROTARY ENCODER.
Al hacer girar el control hacia la derecha se
salta al comienzo de la siguiente pista. Al hacerlo girar hacia la izquierda, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a hacer
girar el control hacia la izquierda, se saltará a
la pista anterior.
Notas
! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza
las funciones preparatorias, se visualiza
READY.
! Si el reproductor de CD múltiple no funciona
correctamente, puede aparecer un mensaje
de error tal como CD ERR-11. Consulte el manual de instrucciones del reproductor de CD
múltiple.
! Si no hay discos en el cargador de CD del re-
productor de CD múltiple, se visualiza
NO DISC.
Reproductor de CD
múltiple de 50 discos
Sólo las funciones descritas en este manual
son compatibles con los reproductores de CD
múltiple de 50 discos.
80
Es
Page 81
Reproductor de CD
múltiple
Sección
08
Introducción a las
funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple
1
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
% Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:
REPEAT (repetición de reproducción)
TITLE LIST (lista de títulos de los discos)
RANDOM (reproducción aleatoria)SCAN
(reproducción con exploración)PAUSE
(pausa)COMP (compresión y DBE)
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización de reproducción.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
REPEAT.
Presione FUNCTION hasta que REPEAT aparezca en el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar la gama de repetición.
Haga girar el control ROTARY ENCODER
hasta que la gama de repetición deseada aparezca en el display.
! MCD Repite todos los discos en el repro-
ductor de CD múltiple
! TRK Sólo repite la pista actual
! DSC Repite el disco actual
Notas
! Si se seleccionan otros discos durante la repe-
tición de reproducción, la gama de repetición
cambia a MCD.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición TRK,
la gama de repetición cambia a DSC.
Reproducción de las pistas
en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en un orden aleatorio dentro de
la gama de repetición MCD y DSC.
Español
Repetición de reproducción
Hay tres gamas de repetición en el reproductor de CD múltiple: MCD (repetición de todos
los discos en el reproductor de CD múltiple),
TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repetición de disco).
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta
página.
2 Presione FUNCTION para seleccionar
RANDOM.
Presione FUNCTION hasta que RANDOM
aparezca en el display.
81
Es
Page 82
Sección
08
Reproductor de CD
múltiple
3 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
RANDOM :ON (activado)RANDOM :OFF
(desactivado)
! RANDOM :ON Las pistas se reproducirán
en un orden aleatorio en la gama de repetición MCD o DSC seleccionada.
! RANDOM :OFF La reproducción de las
pistas continuará en el orden normal.
Nota
Si se activa la reproducción aleatoria en DSC yse
vuelve a la visualización de reproducción, D-RDM
aparecerá en el display.
Exploración de CD y pistas
Mientras utiliza la gama de repetición DSC,el
comienzo de cada pista del disco seleccionado se reproduce durante unos 10 segundos.
En cambio, cuando utiliza la gama MCD,el
comienzo de la primera pista de cada disco se
reproduce durante unos 10 segundos.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la página anterior.
2 Presione FUNCTION para seleccionar
SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparezca en el display.
3 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la reproducción con exploración.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
SCAN :ON (activado)SCAN :OFF (desactivado)
! SCAN :ON Se reproducirán los primeros
10 segundos de cada pista del disco actual
(o la primera pista de cada disco).
! SCAN :OFF La pista (o el disco) se conti-
nuará reproduciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione SCAN
de nuevo presionando FUNCTION.
Notas
! Una vez finalizada la exploración de pistas o
discos, volverá a comenzar la reproducción
normal de las pistas.
! Si se activa la reproducción con exploración
en DSC y se vuelve a la visualización de reproducción, D-SCAN aparecerá en el display.
Pausa de la reproducción
de un CD
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del CD.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
PAUSE.
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparezca en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la pausa.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
PAUSE:ON (activado)PAUSE :OFF (desactivado)
! PAUSE:ON Se detiene temporalmente la
reproducción de la pista actual.
! PAUSE:OFF La reproducción se reanuda-
rá desde el mismo lugar donde se activó la
pausa.
82
Es
Page 83
Reproductor de CD
múltiple
Sección
08
Selección de discos de la
lista de títulos de los discos
Esta función le permite ver la lista de los títulos de los discos y seleccionar uno de ellos
para su reproducción.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
TITLE LIST.
Presione FUNCTION hasta que TITLE LIST
aparezca en el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para desplazarse por la lista de los títulos
ingresados.
# Si no se ha ingresado un título para un disco,
no se visualizará ningún título.
3 Presione ROTARY ENCODER para reproducir el título de su CD favorito.
Comienza la reproducción del título
seleccionado.
Visualización de los títulos
Se puede visualizar el título de cualquier disco
que haya sido almacenado con un título.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónDISC TITLE (título
del disco)
Cuando se selecciona DISC TITLE, se visualiza
en el display el título del disco que se está reproduciendo actualmente.
# Si no se ha ingresado ningún título para el
disco, se visualizará NO TITLE.
Uso de las funciones CD TEXT
Estas funciones sólo se pueden usar con un reproductor de CD múltiple compatible con CD
TEXT.
Algunos discos contienen información que
viene codificada de fábrica. Estos discos pueden contener información tal como el título
del CD, el título de la pista, el nombre del artista y el tiempo de reproducción, y se denominan discos CD TEXT. Sólo estos discos
especialmente codificados son compatibles
con las funciones que se indican a continuación.
Visualización de títulos de
discos CD TEXT
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónDISC TITLE (título
del disco)D.ARTIST (nombre del artista del
disco)TRK TITLE (título de la pista)
T.ARTIST (nombre del artista de la pista)
Información DAB
# Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO TA-NAME).
# Sólo se puede cambiar a la información DAB
cuando hay conectado un sintonizador DAB
(GEX-P700DAB).
Desplazamiento de títulos en el
display
Esta unidad sólo puede mostrar las primeras
10 letras de DISC TITLE, D.ARTIST, TRK TITLE
y T.ARTIST. Cuando la información grabada
tiene más de 10 letras, se puede desplazar el
texto hacia la izquierda de modo que se pueda
visualizar el resto del título.
Español
83
Es
Page 84
Sección
08
Reproductor de CD
múltiple
% Presione DISPLAY y mantenga presionado hasta que el título comience a desplazarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.
Uso de la compresión y del
enfatizador de graves
Estas funciones sólo se pueden usar con un reproductor de CD múltiple compatible con ellas.
El uso de las funciones COMP (compresión) y
DBE (enfatizador dinámico de graves) le permite ajustar la calidad sonora que ofrece el reproductor de CD múltiple. Cada una de las
funciones tiene un ajuste de dos pasos. La
función COMP equilibra la salida de los sonidos más fuertes y más suaves a volúmenes
altos. La función DBE intensifica los niveles
de graves para proporcionar un sonido de reproducción más completo. Escuche cada uno
de los efectos a medida que los selecciona y
utilice la función que realce mejor la reproducción de la pista o del CD que está escuchando.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
COMP.
Presione FUNCTION hasta que COMP aparezca en el display.
# Si el reproductor de CD múltiple no es compatible con la función COMP/DBE, se visualiza
NO COMP cuando se intenta seleccionar la función.
2 Presione ROTARY ENCODER para seleccionar el ajuste favorito.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFDBE 1DBE 2
84
Es
Page 85
Sintonizador DAB
Sección
09
Para escuchar el
sintonizador DAB
213
Se puede utilizar esta unidad con un sintonizador DAB (GEX-P700DAB) oculto, que se vende
por separado.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para hacer funcionar el sintonizador DAB. En la página siguiente se explican
las funciones más avanzadas del sintonizador
y cómo utilizarlas.
! Este producto no tiene la función de filtro
de idioma.
! Con este producto, se pueden utilizar dos
funciones adicionales: búsqueda de PTY
disponibles y almacenamiento y llamada
de etiquetas dinámicas.
1 Indicador XTR
Muestra que el servicio que se está recibiendo tiene un componente de servicio secundario.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
3 Presione BAND para seleccionar una
banda.
4 Para seleccionar un servicio, haga girar
el control ROTARY ENCODER.
5 Para seleccionar un conjunto, haga
girar el control ROTARY ENCODER durante
aproximadamente un segundo y
libérelo.
Español
2 Indicador de etiqueta de servicio
Muestra el servicio en que el DAB está sintonizado.
3 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
1 Presione SOURCE para seleccionar el
DAB.
Presione SOURCE hasta que visualice DAB.
85
Es
Page 86
213
Sección
09
Sintonizador DAB
Introducción a las
funciones avanzadas del
sintonizador DAB
1 Indicador XTR
Muestra que el servicio que se está recibiendo tiene un componente de servicio secundario.
2 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
3 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
% Presione FUNCTION para visualizar los
nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones:
ANNOUNC (soporte de anuncios)SF (seguimiento de servicio) selección de componente de servicio (componente de servicio)
selección de tipo de programa (búsqueda de
PTY disponibles)
# Para volver a la visualización de la etiqueta de
servicio, presione BAND.
Almacenamiento y llamada
de frecuencias
Si se presiona cualquiera de los botones de
ajuste de presintonías 16, se pueden almacenar con facilidad hasta seis servicios para llamarlos con posterioridad presionando un solo
botón.
% Cuando encuentre un servicio que
desea almacenar en la memoria, presione
un botón de ajuste de presintonías 16y
manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de destellar.
El número seleccionado destellará en el indicador del número de presintonía y quedará iluminado. Se ha almacenado en la memoria el
servicio seleccionado.
La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías 16, el servicio se
llamará de la memoria.
Notas
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18
servicios, 6 por cada una de las tres bandas.
! También se pueden llamar los servicios asig-
nados a los botones de ajuste de presintonías
16 presionando ROTARY ENCODER.
Cambio de la visualización
Cuando se recibe un conjunto y se puede seleccionar un servicio, es posible cambiar la visualización.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
SERVICE (etiqueta de servicio)SC LABEL
(etiqueta de componente de servicio)
DAB TEXT (etiqueta dinámica)
ENSEMBLE (etiqueta de conjunto)PTY
(etiqueta PTY)WTHR ANNC (soporte de
anuncios)
Notas
! Cuando un componente de servicio no tiene
una etiqueta de componente, una etiqueta dinámica ni una etiqueta PTY, no se puede cambiar a SC LABEL, DAB TEXT ni a PTY.
86
Es
Page 87
Sintonizador DAB
Sección
09
! Cuando el soporte de anuncios seleccionado
es compatible con el componente de servicio
actual, se visualiza > en WTHR ANNC.
Cambio de información del
tráfico en carreteras y de
transporte
1 Presione TA para activar la información
del tráfico en carreteras y la de transporte.
2 Presione TA mientras se está recibiendo
la información del tráfico en carreteras y
de transporte para cancelar la interrupción
por anuncio.
Uso de etiquetas dinámicas
Visualización de etiquetas
dinámicas
1 Presione DISPLAY y mantenga presionado para visualizar una etiqueta dinámica.
# Se puede cancelar la visualización de la etiqueta dinámica presionando DISPLAY o BAND.
# Cuando no se recibe una etiqueta dinámica,
se visualiza NO TEXT.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para llamar las tres etiquetas dinámicas
más recientes.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se cambia entre la visualización de la etiqueta
dinámica actual y la visualización de las tres
etiquetas dinámicas más recientes.
# Si no hay datos de etiquetas dinámicas en la
memoria, la visualización no cambiará.
3 Presione ROTARY ENCODER para desplazarse por los datos.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para desplazar los datos de las etiquetas dinámicas.
Almacenamiento y llamada de
etiquetas dinámicas
Se pueden almacenar los datos de hasta seis
transmisiones de etiquetas dinámicas en los
botones 16.
1 Visualice la etiqueta dinámica que
desea almacenar en la memoria.
Consulte Visualización de etiquetas dinámicas
en esta página.
2 Presione cualquiera de los botones 16
y mantenga presionado para almacenar la
etiqueta dinámica seleccionada.
Se visualiza el número de la memoria y la etiqueta dinámica seleccionada se almacena en
la memoria.
La próxima vez que presione el mismo botón
16 en la visualización de la etiqueta dinámica, el texto almacenado se llamará de la
memoria.
Ajuste de la interrupción
por soporte de anuncios
1 Presione FUNCTION para seleccionar
ANNOUNC.
Presione FUNCTION hasta que ANNOUNC
aparezca en el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar el soporte de anuncios deseado.
Haga girar el control ROTARY ENCODER
hasta que el soporte de anuncios deseado
aparezca en el display.
Español
87
Es
Page 88
Sección
09
Sintonizador DAB
! WEATHER información meteorológica
local
! ANNOUNC anuncio
3 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la interrupción por soporte
de anuncios.
Nota
Se puede activar o desactivar la función de noticias presionando el botón TA y manteniéndolo
presionado.
Cambio del seguimiento de
servicio
1 Presione FUNCTION para seleccionar SF.
Presione FUNCTION hasta que SF aparezca
en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la función de seguimiento
de servicio.
Presione ROTARY ENCODER repetidamente
para cambiar entre los siguientes ajustes:
SF :ON (activado)SF :OFF (desactivado)
Cambio del componente de
servicio primario o secundario
1 Presione FUNCTION para escoger la
función de selección de componente de servicio.
Presione FUNCTION hasta que el componente
de servicio aparezca en el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar el componente de servicio
deseado.
Haga girar el control ROTARY ENCODER
hasta que el ajuste deseado aparezca en el
display.
Función de PTY disponibles
Esta función le permite ver la lista de PTY disponibles que se encuentra en el conjunto actual y seleccionar uno de ellos para su
recepción.
1 Presione FUNCTION para seleccionar la
función de PTY disponibles (PTY).
Presione FUNCTION hasta que el tipo de programa aparezca en el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar un tipo de programa.
3 Presione ROTARY ENCODER para comenzar la búsqueda.
El sintonizador DAB recibe el servicio PTY deseado.
Notas
! El método PTY que se visualiza es Narrow
(corto). El método Wide (ancho) no se puede
seleccionar al utilizar el sintonizador DAB
como la fuente.
! Si no hay ningún PTY disponible en el conjun-
to actual, no se podrá cambiar al modo de
búsqueda de PTY disponibles.
! Si no se encuentra ningún servicio que trans-
mita la programación seleccionada, se visualizará NOT FOUND durante unos dos
segundos y el DAB volverá al servicio anterior.
88
Es
Page 89
132
Sintonizador de TV
Sección
10
Uso del sintonizador de TV
Se puede usar esta unidad para controlar un
sintonizador de TV, que se vende por separado.
1 Indicador de banda
Muestra la banda actual del sintonizador de
TV.
2 Indicador de canal
Muestra el canal actual del sintonizador de
TV.
3 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
1 Presione SOURCE para seleccionar
Television.
Presione SOURCE hasta que visualice
Television.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
sonido.
Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen.
3 Presione BAND para seleccionar una
banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda
deseada: TV1 o TV2.
5 Para utilizar la sintonización por búsqueda, haga girar el control
ROTARY ENCODER durante aproximadamente un segundo y libérelo.
Almacenamiento y llamada
de emisoras
Si se presiona cualquiera de los botones de
ajuste de presintonías 16, se pueden almacenar con facilidad hasta seis emisoras para llamarlas con posterioridad presionando un solo
botón.
% Cuando encuentre una emisora que
desea almacenar en la memoria, presione
un botón de ajuste de presintonías 16y
manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de destellar.
El número seleccionado destellará en el indicador del número de presintonía y quedará iluminado. Se ha almacenado en la memoria la
emisora seleccionada.
La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías 16, la emisora se
llamará de la memoria.
Notas
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 12
emisoras, 6 por cada una de las dos bandas
de TV.
! También se pueden llamar las emisoras asig-
nadas a los botones de ajuste de presintonías
16 presionando ROTARY ENCODER.
Español
4 Para utilizar la sintonización manual,
haga girar el control ROTARY ENCODER.
Los canales aumentan o disminuyen paso a
paso.
89
Es
Page 90
Sección
10
Sintonizador de TV
Almacenamiento consecutivo
de las emisoras más fuertes
1 Presione FUNCTION para seleccionar
BSSM.
Presione FUNCTION hasta que BSSM aparezca en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar la función BSSM.
BSSM comienza a destellar. Mientras BSSM
está destellando, las 12 emisoras más fuertes
se almacenarán en orden ascendente desde el
canal más bajo. Una vez finalizada la operación, BSSM deja de destellar.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
presione ROTARY ENCODER.
Nota
Al almacenar frecuencias con la función BSSM,
se pueden reemplazar las frecuencias que se almacenaron con los botones 16.
90
Es
Page 91
21
Ajustes de audio
Sección
11
Introducción a los ajustes
de audio
1 Indicador EQ
Aparece cuando se selecciona una curva de
ecualización distinta a la plana.
2 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
% Presione AUDIO para visualizar los
nombres de las funciones de audio.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
entre las siguientes funciones de audio:
FADER (ajuste del fader) BAL (ajuste del balance)BASS (ajuste del nivel de graves)
TREBLE (ajuste del nivel de agudos)
LOUD (sonoridad) SUB.W (ajuste de sub-
graves activado/desactivado)/NonFAD (ajuste
de la salida sin atenuación activado/desactivado)80Hz (ajuste de subgraves)/NonFAD
(ajuste de la salida sin atenuación)HPF (filtro de paso alto)SLA (ajuste del nivel de
fuente)ASL (nivelador automático de sonido)
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es sólo PREOUT:FUL, no se podrá cambiar a
SUB.W. (Consulte la página 98.)
# Se puede seleccionar 80Hz sólo cuando la sa-
lida de subgraves se activa en la función SUB.W.
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es sólo PREOUT:FUL, se podrá cambiar al ajuste
de la salida sin atenuación activado/desactivado.
(Consulte la página 98.)
# Se puede seleccionar el ajuste de la salida sin
atenuación sólo cuando la salida sin atenuación
se activa en el ajuste de activado/desactivado.
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM
como fuente, no se puede cambiar a SLA.
# Para volver a la visualización de cada fuente,
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función de audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la
visualización de la fuente.
Uso del ajuste del balance
Se puede seleccionar el ajuste de fader/balance que proporciona un entorno de audio ideal
en todos los asientos ocupados.
Ajuste del balance entre los
altavoces delanteros/traseros
1 Presione AUDIO para seleccionar
FADER.
Presione AUDIO hasta que FADER aparezca
en el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para ajustar el balance entre los altavoces
delanteros/traseros.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se mueve el balance entre los altavoces delanteros/traseros hacia adelante o hacia atrás.
Se visualiza FADER :F15 FADER :R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/
traseros se mueve desde adelante hacia atrás.
# FADER : 0 es el ajuste apropiado cuando se
usan sólo dos altavoces.
# Cuando el ajuste de la salida posterior es
REAR SP:S/W, no se puede ajustar el balance
entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte
Ajuste de la salida posterior y del controlador de
subgraves en la página 98.
Español
91
Es
Page 92
Sección
11
Ajustes de audio
Ajuste del balance entre los
altavoces izquierdos/derechos
1 Presione AUDIO para seleccionar BAL.
Presione AUDIO hasta que BAL aparezca en
el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para ajustar el balance entre los altavoces
izquierdos/derechos.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos hacia la izquierda o hacia
la derecha.
Se visualiza BAL :L 9 BAL :R 9 mientras se
mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos desde la izquierda hacia la
derecha.
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo con las características acústicas del interior del automóvil.
Llamada de las curvas de
ecualización
Hay seis curvas de ecualización almacenadas
que se pueden llamar con facilidad en cualquier momento. A continuación se ofrece una
lista de las curvas de ecualización:
Visualización Curva de ecualización
MOODHumor
RELAXRelax
DRIVEConducción
PARTYFiesta
CUSTOMPersonalizada
FLATPlana
! CUSTOM es una curva de ecualización
ajustada creada por el usuario.
! Se puede crear una curva CUSTOM sepa-
rada por cada fuente. (El reproductor de
CD incorporado y el reproductor de CD
múltiple se definen en el mismo ajuste de
ecualización automáticamente.) Si se realizan ajustes, los valores de las curvas de
ecualización se memorizarán en CUSTOM.
! Cuando se selecciona FLAT, no se introdu-
ce ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de
las curvas de ecualización cambiándose alternativamente entre FLAT y otra curva de
ecualización definida.
% Presione EQ para seleccionar el ecualizador.
Presione EQ repetidamente para cambiar
entre las siguientes opciones:
FLATMOODRELAXDRIVEPARTY
CUSTOM
Ajuste de las curvas de
ecualización
Puede ajustar la curva de ecualización
CUSTOM según lo desee.
1 Presione EQ para seleccionar CUSTOM.
Presione EQ hasta que CUSTOM aparezca en
el display.
2 Presione AUDIO para seleccionar EQ.
Presione AUDIO hasta que EQ aparezca en el
display.
3 Presione ROTARY ENCODER para seleccionar la banda a ajustar.
Cada vez que se presiona ROTARY ENCODER,
se cambia entre las bandas en el siguiente
orden:
EQ-LOW (bajo)EQ-MID (medio)EQ-HIGH
(alto)
92
Es
Page 93
Ajustes de audio
Sección
11
4 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para ajustar el nivel de la banda de ecualización.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se aumenta o disminuye el nivel de la banda.
Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
# Se puede seleccionar otra banda y ajustar su
nivel.
Nota
Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se
actualizará.
Ajuste de graves y agudos
Se pueden configurar los ajustes de graves y
agudos.
Ajuste del nivel de graves
1 Presione AUDIO para seleccionar BASS.
Presione AUDIO hasta que BASS aparezca en
el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para ajustar el nivel.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se aumenta o disminuye el nivel de graves.
Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para ajustar el nivel.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se aumenta o disminuye el nivel de agudos.
Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
Español
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
escucha a un volumen bajo.
1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca
en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar la sonoridad.
El nivel de sonoridad (p. ej., LOUD : M) aparece en el display.
3 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar el nivel deseado.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se selecciona el nivel en el siguiente orden:
L (bajo)M (medio)H (alto)
4 Presione ROTARY ENCODER para desactivar la sonoridad.
LOUD :OFF aparece en el display.
Ajuste del nivel de agudos
1 Presione AUDIO para seleccionar
TREBLE.
Presione AUDIO hasta que TREBLE aparezca
en el display.
Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de
subgraves que se puede activar o desactivar.
1 Presione AUDIO para seleccionar
SUB.W.
Presione AUDIO hasta que SUB.W aparezca
en el display.
Es
93
Page 94
Sección
11
Ajustes de audio
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es PREOUT :FUL, no se puede seleccionar
SUB.W.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar la salida de subgraves.
SUB.W :NOR aparece en el display. Ahora la
salida de subgraves está activada.
# Para desactivar la salida de subgraves, presione ROTARY ENCODER.
3 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar la fase de la salida de subgraves.
Haga girar el control hacia la izquierda para
seleccionar la fase inversa y REV aparece en
el display. En cambio, haga girar el control
hacia la derecha para seleccionar la fase normal y NOR aparece en el display.
Configuración de los ajustes de
subgraves
Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede ajustar la frecuencia de corte y el
nivel de salida del altavoz de subgraves.
1 Presione AUDIO para seleccionar 80Hz.
Presione AUDIO hasta que 80Hz aparezca en
el display.
# Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede seleccionar 80Hz.
2 Presione ROTARY ENCODER para seleccionar la frecuencia de corte.
Cada vez que se presiona ROTARY ENCODER,
se selecciona la frecuencia de corte en el siguiente orden:
5080125 (Hz)
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan por el altavoz de subgraves.
3 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para ajustar el nivel de salida del altavoz
de subgraves.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se aumenta o disminuye el nivel de la salida
de subgraves. Se visualiza +6 6 mientras se
aumenta o disminuye el nivel.
Uso de la salida sin atenuación
Cuando la salida sin atenuación está activada,
la señal de audio no pasa por el filtro de paso
bajo (para el altavoz de subgraves) de esta unidad, sino que se genera a través de la salida
RCA.
1 Presione AUDIO para seleccionar el
ajuste de la salida sin atenuación activado/
desactivado.
Presione AUDIO hasta que NonFAD :ON aparezca en el display.
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es sólo PREOUT:FUL, se podrá cambiar al ajuste
de la salida sin atenuación activado/desactivado.
(Consulte la página 98.)
2 Presione ROTARY ENCODER para activar la salida sin atenuación.
NonFAD :ON aparece en el display. Ahora la
salida sin atenuación está activada.
# Para desactivar la salida sin atenuación, presione ROTARY ENCODER.
Ajuste del nivel de la salida sin
atenuación
Cuando la salida sin atenuación está activada,
se puede ajustar el nivel de la salida sin atenuación.
94
Es
Page 95
Ajustes de audio
Sección
11
1 Presione AUDIO para seleccionar el
ajuste de la salida sin atenuación.
Presione AUDIO hasta que NonFAD : 0 aparezca en el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para ajustar el nivel de la salida sin atenuación.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se aumenta o disminuye el nivel de la salida
sin atenuación. Se visualiza +6 6 mientras
se aumenta o disminuye el nivel.
Uso del filtro de paso alto
Cuando no desea que se generen los sonidos
bajos de la gama de frecuencias de salida de
subgraves a través de los altavoces delanteros
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros.
1 Presione AUDIO para seleccionar HPF.
Presione AUDIO hasta que HPF aparezca en
el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar el filtro de paso alto.
HPF : 80 aparece en el display. Ahora el filtro
de paso alto está activado.
# Para desactivar el filtro de paso alto, presione
ROTARY ENCODER.
3 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar la frecuencia de corte.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se selecciona la frecuencia de corte en el siguiente orden:
5080125 (Hz)
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros.
Ajuste de los niveles de la
fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene
inalterado.
1 Compare el nivel de volumen del sintonizador de FM con el de la fuente que
desea ajustar.
2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en
el display.
3 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para ajustar el volumen de la fuente.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se aumenta o disminuye el volumen de la
fuente.
Se visualiza SLA :+4 SLA :4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Notas
! El nivel del volumen del sintonizador de MW/
LW también se puede ajustar con el ajuste del
nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de
fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
Español
95
Es
Page 96
Sección
11
Ajustes de audio
Uso del nivelador
automático de sonido
Al conducir su automóvil, los ruidos en el
vehículo cambian de acuerdo con la velocidad
de conducción y las condiciones de la carretera. El nivelador automático de sonido (ASL)
controla los niveles variables de estos ruidos y
aumenta el volumen automáticamente, si los
ruidos alcanzan niveles más altos. La sensibilidad (variación del nivel de volumen según el
nivel de ruido) de la función ASL se puede
ajustar en uno de cinco niveles disponibles.
1 Presione AUDIO para seleccionar ASL.
Presione AUDIO hasta que ASL aparezca en
el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar la función del ASL.
ASL : MID aparece en el display.
# Para desactivar la función del ASL, presione
ROTARY ENCODER.
3 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar el nivel deseado del ASL.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se selecciona el nivel del ASL en el siguiente
orden:
LOW (bajo)MID-L (medio-bajo)MID
(medio)MID-H (medio-alto)HIGH (alto)
96
Es
Page 97
Ajustes iniciales
Sección
12
Configuración de los
ajustes iniciales
1
Se puede realizar la configuración inicial de
los diferentes ajustes de esta unidad.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1 Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.
2 Presione FUNCTION y mantenga presionado hasta que el nombre de la función
aparezca en el display.
3 Presione FUNCTION para seleccionar
uno de los ajustes iniciales.
Presione FUNCTION repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes:
FM STEP (paso de sintonía de FM)AUTO PI
(búsqueda PI automática)WARNING (tono
de advertencia)AUX (entrada auxiliar)
DIMMER (atenuador de luz)REAR SP (sa-
lida posterior y controlador de subgraves)
TEL (silenciamiento/atenuación de teléfono)
Siga las instrucciones que se indican a continuación para operar cada ajuste en particular.
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione
BAND.
# También se pueden cancelar los ajustes iniciales presionando FUNCTION hasta que se apague la unidad.
Ajuste del paso de sintonía
de FM
Normalmente, el paso de sintonía de FM que
utiliza la sintonización por búsqueda es de 50
kHz. Cuando la función AF o TA está activada,
el paso de sintonía cambia automáticamente
a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el
paso de sintonía a 50 kHz cuando la función
AF está activada.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
FM STEP.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
FM STEP aparezca en el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar el paso de sintonía de FM.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se cambiará el paso de sintonía de FM entre
50 kHz y 100 kHz mientras la función AF o TA
está activada. El paso de sintonía de FM seleccionado aparecerá en el display.
Nota
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sintonización manual.
Cambio de la búsqueda PI
automática
La unidad puede buscar automáticamente
una emisora diferente con el mismo programa, aun durante la llamada de emisoras presintonizadas.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
AUTO PI.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
AUTO PI aparezca en el display.
Español
97
Es
Page 98
Sección
12
Ajustes iniciales
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la función AUTO PI.
Al presionar ROTARY ENCODER repetidamente se activará o desactivará AUTO PI ysevisualizará en el display el estado
correspondiente (p. ej., AUTO PI:ON).
Cambio del tono de
advertencia
Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cinco segundos después de
desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de advertencia. El
tono de advertencia se puede desactivar.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
WARNING.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
WARNING aparezca en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la función WARNING.
Al presionar ROTARY ENCODER repetidamente se activará o desactivará WARNING ysevisualizará en el display el estado
correspondiente (p. ej., WARNING:ON).
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la función AUX.
Al presionar ROTARY ENCODER repetidamente se activará o desactivará AUX y se visualizará en el display el estado correspondiente (p.
ej., AUX :ON).
Cambio del ajuste del
atenuador de luz
Para evitar que el display quede muy brillante
durante la noche, se atenúa automáticamente
cuando se encienden las luces del automóvil.
Se puede activar y desactivar el atenuador de
luz.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
DIMMER.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
DIMMER aparezca en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para activar o desactivar la función DIMMER.
Al presionar ROTARY ENCODER repetidamente se activará o desactivará DIMMER ysevisualizará en el display el estado
correspondiente (p. ej., DIMMER :ON).
Cambio del ajuste de un
equipo auxiliar
Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta
unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un
equipo auxiliar conectado a esta unidad.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
AUX.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
AUX aparezca en el display.
98
Es
Ajuste de la salida posterior y
del controlador de subgraves
La salida posterior de esta unidad (salida de
cables de altavoces traseros) se puede usar
para la conexión de altavoces de toda la gama
(REAR SP:FUL) o subgraves (REAR SP:S/W).
Si se cambia el ajuste de la salida posterior a
REAR SP:S/W, se podrá conectar el cable de
altavoces traseros directamente al altavoz de
subgraves sin necesidad de usar un amplificador auxiliar.
Page 99
Ajustes iniciales
Sección
12
La unidad viene ajustada para la conexión de
altavoces traseros de toda la gama
(REAR SP:FUL). Cuando se conectan las sali-
das posteriores a altavoces de toda la gama
(cuando se selecciona REAR SP:FUL), se
puede conectar la salida de subgraves RCA a
un altavoz de subgraves. En este caso, puede
optar por usar la función PREOUT :S/W incorporada (fase del filtro de paso bajo) del controlador de subgraves o la función PREOUT :FUL
auxiliar.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
REAR SP.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
REAR SP aparezca en el display.
2 Presione ROTARY ENCODER para cambiar el ajuste de la salida posterior.
Al presionar ROTARY ENCODER repetidamente se cambiará entre REAR SP:FUL (altavoz de
toda la gama) y REAR SP:S/W (altavoz de subgraves), y se visualizará en el display el estado
correspondiente.
# Cuando no se conecta el altavoz de subgraves
a la salida posterior, seleccione REAR SP:FUL.
# Cuando se conecta el altavoz de subgraves a
la salida posterior, seleccione REAR SP:S/W para
el altavoz.
# Cuando el ajuste de la salida posterior es
REAR SP:S/W, no se puede cambiar el controlador de subgraves.
3 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para cambiar la salida de subgraves o la salida sin atenuación.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se cambiará entre PREOUT:S/W y
PREOUT:FUL, y se visualizará en el display el
estado correspondiente.
Notas
! Aun cuando se cambie este ajuste, no habrá
ninguna salida a menos que se active la salida sin atenuación (consulte Uso de la salidasin atenuación en la página 94) o la salida de
subgraves (consulte Uso de la salida desubgraves en la página 93) en el menú de
audio.
! Si se cambia el controlador de subgraves, se
restablecerán los valores de fábrica de la salida de subgraves y la salida sin atenuación en
el menú de audio.
Cambio del silenciamiento/
atenuación de teléfono
El sonido del sistema se silencia o atenúa
automáticamente cuando se hace o se recibe
una llamada con un teléfono celular conectado a esta unidad.
! El sonido se desactiva, se visualiza MUTE o
ATT y no se puede ajustar el audio.
! La operación vuelve a su estado normal
cuando se termina la llamada telefónica.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
TEL.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
TEL aparezca en el display.
2 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para cambiar el modo de silenciamiento/
atenuación de teléfono.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
se cambiará entre TEL :ATT (atenuación) y
TEL :MUT (silenciamiento), y se visualizará en
el display el estado correspondiente.
Español
99
Es
Page 100
Sección
13
Otras funciones
Uso de la fuente AUX
Un interconector IP-BUS-RCA tal como el CDRB20/CD-RB10 (que se vende por separado) le
permite conectar esta unidad a un equipo auxiliar con salida RCA. Si necesita información
más detallada, consulte el manual de instrucciones del interconector de IP-BUS-RCA.
Selección de AUX como la fuente
% Presione SOURCE para seleccionar AUX
como la fuente.
Presione SOURCE hasta que AUX aparezca
en el display.
# Si no se activa el ajuste de la fuente auxiliar,
no se podrá seleccionar AUX. Para obtener más
información, consulte Cambio del ajuste de unequipo auxiliar en la página 98.
Ajuste del título del equipo
auxiliar
Se puede cambiar el título que se visualiza
para la fuente AUX.
1 Después de seleccionar AUX como la
fuente, presione FUNCTION y mantenga
presionado hasta que TITLE IN aparezca en
el display.
3 Haga girar el control ROTARY ENCODER
para seleccionar una letra del alfabeto.
Al hacer girar el control ROTARY ENCODER
hacia la derecha, se visualizará una letra del
alfabeto en orden ascendente A B C ... X Y Z,
y los números y símbolos en el orden de 123
... | } ¯. Al hacer girar el control
ROTARY ENCODER hacia la izquierda, se vi-
sualizará una letra en el orden inverso, tal
como Z Y X ... C B A.
4 Presione ROTARY ENCODER para mover
el cursor a la próxima posición de carácter.
Cuando se visualice la letra deseada, presione
ROTARY ENCODER para mover el cursor a la
próxima posición y seleccione la próxima
letra.
5 Mueva el cursor a la última posición
presionando ROTARY ENCODER después
de ingresar el título.
Al presionar ROTARY ENCODER una vez más,
el título ingresado se almacena en la memoria.
6 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.
2 Presione el botón número 1 para seleccionar el tipo de carácter deseado.
Presione el botón número 1 repetidamente
para cambiar entre los siguientes tipos de caracteres:
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos
Alfabeto (minúsculas)
# Se puede seleccionar el ingreso de números y
símbolos presionando el botón número 2.
100
Es
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.