Pioneer DEH-P7700MP User manual [pt]

MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 1 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Sintonizador RDS/Leitor de CD/MP3/WMA de alta potência com controlo de carregador de CDs/DAB
Manual de instruções
DEH-P7700MP
Não de esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer-eur.com)
Q sound.vision.soul
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 2 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Índice
Instalação .............................................. 3
Montagem DIN frontal/posterior .................. 3
Montagem frontal ........................................ 4
* Instalação com o casq uilho
de borracha .......................................... 4
* Retirar a unidade .................................. 4
Montagem DIN posterior ............................. 4
* Instalação por meio dos parafusos
nos lados da unidade ........................... 4
Fixar o painel frontal ................................... 5
Ligar as unidades ........................................ 6
Antes de começar ................................ 8
Obrigado por adquirir este
produto Pioneer ........................................ 8
Informações sobre esta unidade ................. 8
Informações sobre este manual .................. 8
Em caso de problemas ............................... 8
Características ............................................ 8
Informações sobre WMA ............................ 9
Informações sobre AAC .............................. 9
Proteger a unidade contra roubo ................ 9
* Retirar o painel frontal .......................... 9
* Encaixar o painel frontal ....................... 9
Informações sobre o modo demo ............. 10
* Modo de retrocesso ............................ 10
* Demonstração das funções ................ 10
Utilização e cuidados a ter com
o comando .............................................. 10
* Instalar a bateria ................................. 10
* Utilizar o comando .............................. 10
Sobre o modo de demonstração ............... 10
Descrição dos comandos .................. 11
Unidade central ......................................... 11
Telecomando ............................................ 11
Operações básicas ............................ 12
Ligar a unidade ......................................... 12
Seleccionar uma fonte .............................. 12
Colocar um disco ...................................... 12
Regular o volume ...................................... 12
Desligar a unidade .................................... 12
Sintonizador ....................................... 13
Ouvir rádio ................................................ 13
Introdução ao funcionamento avançado
do sintonizador ....................................... 13
Guardar e voltar a chamar frequências
de emissoras .......................................... 13
Sintonizar os sinais mais fortes ................ 14
Memorizar as emissoras com
sinais mais fortes .................................... 14
RDS ..................................................... 14
Introdução ao funcionamento do RDS ...... 14
Activar o visor RDS ................................... 15
Seleccionar frequências alternativas ........ 15
* Utilizar a busca PI .............................. 15
* Utilizar a busca PI automática para
emissoras pré-memorizadas .............. 15
* Limitar as emissoras à
programação regional ........................ 15
Receber boletins de trânsito ..................... 16
Utilizar as funções PTY ............................ 16
* Procurar uma estação R DS,
através da informação PTY ................ 16
* Utilizar a função de interrupção
para programas de notícias ................ 16
* Receber emissões de
alarme PTY ........................................ 17
Utilizar texto de rádio ................................ 17
* Ver o texto de rádio ............................ 17
* Memorizar e voltar a chamar
texto de rádio ...................................... 17
Lista PTY .................................................. 17
Leitor de CD incorporado .................. 18
Reproduzir um CD .................................... 18
Introdução ao funcionam ento avançado
do leitor de CD incorporado ................... 18
Reprodução repetida ................................ 18
Reproduzir faixas por ordem aleatória ...... 18
Percorrer faixas de um CD ....................... 18
Pausa na reprodução do CD .................... 19
Utilizar a compressão e BMX ................... 19
Seleccionar o método de procura ............. 19
Procurar 10 faixas de cada vez
no disco actual ....................................... 19
Utilizar as funções de título de disco ........ 19
* Inserir títulos de discos ....................... 19
* Ver títulos de discos ........................... 20
Utilizar as funções CD TEXT .................... 20
* Ver títulos em discos CD TEXT .......... 20
* Percorrer títulos no visor .................... 20
Leitor de MP3/WMA/AAC/WAV .......... 21
Reproduzir MP3/WMA/AAC/WAV ............ 21
Introdução ao funcionamento do
leitor de CD incorporado
(MP3/WMA/AAC/WAV) ........... ............... 21
Reprodução repetida ................................ 22
Reproduzir faixas por ordem
aleatória ..................... ............................ 22
Percorrer CDs e faixas ............................. 22
Pausa na leitura de MP3/WMA/
AAC/WAV ................................ ............... 22
Seleccionar pastas na lista de
títulos de pastas ..................................... 23
Utilizar a compressão e BMX ................... 23
Seleccionar o método de procura ............. 23
Procurar 10 faixas de cada vez
na pasta actual ....................................... 23
Ver a informação de texto no disco
MP3/WMA/AAC/WAV ............................ 23
* Quando reproduzir um disco
MP3/WMA .......................................... 23
* Quando reproduzir um disco AAC ...... 24
* Quando reproduzir um disco WAV ..... 24
Percorrer a informação de texto
no visor ................................................... 24
Leitor de CDs com carregador .......... 25
Reproduzir um CD .................................... 25
Leitor de CD de 50 discos ........................ 25
Introdução ao funcionamento avançado
do leitor de CD com carregador ............. 25
Reprodução repetida ................................ 25
Reproduzir faixas por ordem aleatória ...... 26
Percorrer CDs e faixas ............................. 26
Pausa na reprodução do CD .................... 26
Utilizar listas de leitura ITS ....................... 26
* Criar uma lista de leitura com
programação ITS ................................ 26
* Reprodução a partir da sua
lista de leitura ITS ... ............................ 27
* Apagar uma faixa da sua
lista de leitura ITS ... ............................ 27
* Apagar um CD da lista de
leitura ITS ........................................... 27
Utilizar as funções de título de disco ........ 27
* Inserir títulos de discos ....................... 27
* Ver títulos de discos ........................... 28
* Seleccionar discos de uma
lista de títulos de discos ..................... 28
Utilizar as funções CD TEXT .................... 28
* Ver títulos em discos CD TEXT .......... 28
* Percorrer títulos no visor .................... 29
Utilizar a compressão e o reforço
dos graves .............................................. 29
Regulações do áudio ......................... 29
Introdução à regulação áudio ................... 29
Compensar as curvas do equalizador
(EQ-EX) ................................................. 29
Utilizar a regulação de balanço ................ 30
Utilizar o equalizador ................................ 30
* Voltar a chamar as curvas
de equalização ................................... 30
* Regular as curvas de equalizador ...... 30
* Regulação precisa da curva
do equalizador .................................... 31
Regular os graves e os agudos ................ 31
* Regular o nível de graves
e agudos ............................................ 31
* Seleccionar a frequência
dos graves .......................................... 31
* Seleccionar a frequência
de agudos .......................................... 31
Regular a intensidade sonora .................. 32
Utilizar a saída do subwoofer ................... 32
* Regular as definições do
subwoofer ........................................... 32
Utilizar a saída nonfading ......................... 32
* Regular o nível da saída
nonfading ........................................... 32
Utilizar o filtro de passagem alta .............. 33
Regular os níveis de fonte ........................ 33
Utilizar o nivelador de som
automático ............................................. 33
Definições iniciais .............................. 34
Regular as definições iniciais ................... 34
Acertar o relógio ....................................... 34
Definir o passo de sintonia FM ................. 34
Activar a busca PI automática .................. 34
Activar o sinal de aviso ............................. 34
Activar a definição auxiliar ........................ 35
Alterar a definição de controlo
de luminosidade ..................................... 35
Regular a luminosidade ............................ 35
Seleccionar a cor da iluminação .............. 35
Definir a saída de retaguarda e o
controlador do subwoofer ...................... 35
Activar o silenciamento/atenuação
do telemóvel ........................................... 36
Activar a passagem contínua ................... 36
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 3 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Índice
Outras Funções .................................. 36
Utilizar o modo de funcionamento 2 ......... 36
* Sintonizador ........................................ 36
* Leitor de CD incorporado ................... 36
* Leitor de MP3/WMA/AAC/WAV
com carregador de CD ....................... 37
* DAB .................................................... 37
* Televisão ............................................ 37
* Leitor de DVD e leitor de
DVD múltiplo ....................................... 37
* AUX ..................................... ............... 37
Utilização da fonte AUX ............................ 37
* Seleccionar AUX como a fonte ........... 37
* Definir o título de AUX ........................ 37
Utilizar diferentes visores de
entretenimento ....................................... 38
Introdução da operação DAB .................... 38
* Funcionamento ................................... 38
* Modificar a etiqueta ............................ 38
* Utilizar boletins com o
menu funções ..................................... 38
* Função PTY disponível ...................... 38
* Utilizar a etiqueta dinâmica ................ 39
Introdução da operação DVD ................... 39
* Funcionamento ................................... 39
* Activação do menu das funções ......... 39
* Utilizar a lista ITS e as funções
de título de disco ................................ 40
Informações adicionais ..................... 40
Compreender as mensagens de
erro do leitor de CD incorporado ............ 40
Cuidados com o leitor de CD .................... 40
Discos CD-R e CD-RW ............................. 41
Ficheiros MP3, WMA, AAC e WAV .......... 41
* Informação adicional sobre MP3 ........ 42
* Informação adicional sobre WMA ...... 42
* Informação adicional sobre AAC ........ 42
* Informação adicional sobre WAV ....... 42
Informações sobre pastas e ficheiros
MP3/WMA/AAC/WAV ............................ 43
Termos ...................................................... 43
Especificações .......................................... 44
Instalação
Notas
Antes de fazer a instalação final do equipamento, ligue temporariamente os fios para
verificar se as ligações estão correctas e se o sistema funciona correctamente.
Utilize apenas as peças fornecidas com a unidade para garantir uma instalação adequada.
A utilização de peças não autorizadas pode causar um funcionamento defeituoso.
Consulte o distribuidor mais próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras
modificações no veículo.
Instale a unidade de modo a não incomodar o condutor, nem ferir o passageiro no caso de
uma paragem súbita, como uma paragem de emergência.
O laser de semicondutores ficará danificado em caso de sobreaquecimento; por isso, não
instale o leitor num local m uito quente – por exemplo, perto da saída de calor do sist ema de aquecimento.
Se o ângulo de instalação exceder 60° na hor izontal, a unidade pode não f uncionar a 100%.
Montagem DIN frontal/posterior
Esta unidade pode ser instalada correctamente na “Frente” (montagem frontal DIN convencional) ou na “Retaguarda” (instalação DIN na retaguarda, usando os orifícios para parafusos existentes nos lados da estrutura da unidade).
Para mais pormenores, consulte os métodos de instalação ilustrados abaixo.
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 4 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Instalação
Montagem frontal
Instalação com o casquilho de borracha
Suporte Depois de inserir o suporte no tablier, seleccione as patilhas apropriadas em função da espessura do
Tablier
Retirar a unidade
Estrutura
material do tablier e curve-as. (Instale a unidade com a maior firmeza possível utilizando as patilhas superiores e inferiores. Para prender, curve as patilhas até for marem um ângulo de 90 graus.)
Casquilho de borracha
Parafuso
Para retirar a estrutur a, puxe as partes superior e inferior da estrutura para fora para a desencaixar. (Quando voltar a montar a estrutura, vire para baixo o lado com a ranhura e encaixe-o.)
Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil retirar a
estrutura.
Introduza as chaves de extracção fornecidas na unidade, como se mostra na figura, até ouvir um estalido. Para remover a unidade, mantenha as chaves apertadas contra os lados da unidade.
Montagem DIN posterior
Instalação por meio dos parafusos nos lados da unidade
1. Retire a estrutura.
Estrutura
Para retirar a estrutura, puxe as partes superior e inferior da estrutura para fora para a desencaixar. (Quando voltar a montar a estrutura, vire para baixo o lado com a ranhura e encaixe-o.)
Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil retirar a
estrutura.
2. Fixe ao suporte de montagem enviado com o rádio.
Escolha uma posição em que os orifícios dos parafusos do suporte e o s orifícios dos parafusos da unidade principal fique m alinhados (estão encaixados) e aperte os parafusos em 2 pontos de cada lado. Utilize parafusos de ca beça abaulada (5 x 8 mm) ou de cabeça escariada (5 x 9 mm), dependendo do formato dos orifícios para parafusos no suporte.
Parafuso
Tablier ou consola
Suporte de montagem de fábrica do rádio
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 5 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Instalação
Fixar o painel frontal
Se não utilizar a função de retirar e encaixar o painel frontal, utilize os parafusos de fixação e suportes fornecidos para fixar o painel frontal nesta unidade.
1. Encaixe os suportes em ambos os lados do painel frontal.
2. Volte a colocar o painel frontal.
Suporte
3. Coloque os suportes na posição vertical.
4. Fixe o painel frontal, utilizando parafusos de fixação.
Parafuso de fixação
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 6 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Instalação
Ligar as unidades
Notas
Este equipamento destina-se a veículos com uma bateria de 12 volts e ligação do negativo
à massa. Antes de o instalar num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a voltagem da bateria.
Para evitar curto-circuitos no sistema eléctrico, desligue o fio da bateria - antes de iniciar
a instalação.
Consulte o manual de instruções do utilizador para obter mais informações sobre a ligação
do amplificador de potência e das outras unidades e faça as ligações correctamente.
Fixe todos os fios com abraçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios
eléctricos, enrole-os com fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
Instale e fixe todos os fios e léctricos de maneira a não tocarem nas peças móve is, como as
mudanças, o travão de mão e as calhas dos bancos. Não instale os fios eléctricos em pontos que aqueçam, como perto da saída de calor do sistema de aquecimento. Se o isolamento dos fios se derreter ou rasgar, os fios podem provocar um curto-circuito no chassis do automóvel.
Não passe o fio amarel o através de um orifício para o compar timento do motor, par a ligar a
bateria. Se o fizer danifica o isolamento do fio e pode provocar um curto-circuito muito perigoso.
Não encurte os fios. Se o fizer, o circuito de protecção pode não funcionar em caso de
necessidade.
Nunca forneça corrente a outro equipamento cortando o isolamento do cabo de
alimentação da unida de e fazendo uma derivação no mesmo. Se o fizer, excede a corrente nominal do fio provocando um sobreaquecimento.
Quando substituir um fusível utilize apenas um fusível com a amperagem indicada para este
equipamento.
Como está a utilizar um circuito BPTL único, nunca faça as ligações de forma a que os fios
das colunas fiquem ligados directamente à massa ou que os fios esquerdo e direito - das colunas sejam comuns.
As colunas ligadas a este equipamento têm de ser de alta potência com uma capacidade
mínima de 50 W e uma impe dância de 4 a 8 ohms. Se ligar as colunas com valores de saída e/ou impedância diferentes dos indicados neste manual, pode fazer com que se incendeiem, deitem fumo ou fiquem danificadas.
Quando a fonte de alimentação do leitor está ligada (ON), o fio azul/branco emite um sinal
de controlo. Ligue a um controlo remoto de um amplificador de potência externo ou ao terminal de controlo do relé da antena automática do automóvel (máx. 300 mA 12 V CC). Se o carro tiver um a antena no vidro, faça a ligação ao ter minal da fonte de alimentação do amplificador da antena.
Se estiver a utilizar um amplificador de potência externo com este sistema, não ligue o fio
azul/branco ao terminal do am plificador. Também não ligue o fio azul/branco ao terminal de corrente da antena do auto móvel. Essa ligação pode provocar uma passagem ex cessiva de corrente e um funcionamento defeituoso.
Para evitar curtos-circuitos, cubra o fio desligado com fita adesiva isoladora. É
absolutamente necessá rio isolar os fios não utilizados da coluna. Se não isolar os fios pode provocar um curto-circuito.
Para evitar uma ligação incorrecta, o lado de entrada do cabo IP-BUS é azul e o de saída
é preto. Ligue correctamente os conectores da mesma cor.
Se instalar esta u nidade num veículo que não tenh a uma posição ACC (acessório) na chave
de ignição, tem de ligar o fio vermelho da unidade a um terminal ligado às operações do interruptor ON/OFF da chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do veículo pode descarregar-se se não utilizar o automóvel durante várias horas.
Posição ACC Sem posição ACC
O fio preto é o fio de massa. Ligue este fio a uma massa diferente da massa de produtos
de corrente elevada, como amplificadores de potência. Se ligar os equipamentos a uma massa conjunta e esta se desligar, corre o risco de os danificar ou de provocar um incêndio.
Os fios deste equipamento podem ter cores diferentes dos fios dos outros equipamentos,
mesmo que tenham a mesma função. Ao ligar este equipamento a outro, consulte os manuais fornecidos com ambos e ligue os fios que tenham a mesma função.
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 7 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Instalação
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as funções de 3* e 5* podem ser diferentes. Nesse caso, ligue 2* a 5* e 4* a 3*.
1*
3*
5*
Tampa (1*) Se não utilizar este term inal, não retire a tampa.
2*
4*
Amarelo (3*)
Reserva
(ou acessório)
Vermelho (5*)
Acessório
(ou reserva)
Amarelo (2*) Ao terminal que tem sempre corrente, independentemente da posição da chave de ignição.
Vermelho (4*) Ao terminal eléctrico control ado pela chave de ignição (12 V CC) ON/OFF.
Laranja/branco Ao terminal do interrupt or da iluminação.
Preto (massa) Ao chassis (metálico) do veículo.
Este sistema
Saída do subwoofer ou
saída non-fading
Tomada da antena
Ligue entre si os fios da mesma cor.
Tomada do telecomando com fios Consulte o manual de instr uções para o comando remoto com fios (vendido separadamente).
Saída frontal
Fusível
Saída traseira (16 cm)
Entrada IP­BUS (Azul)
Leitor de CDs com
carregador (vendido
Cabo IP­BUS
Azul/branco Ao terminal do sistema de controlo do amplificador de potência (máx. 300 mA 12 V CC).
separadamente)
Azul/branco (7*) Para terminal de controlo de relé da antena do automóvel (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição do pino do conector ISO difere, dependendo do tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o pino 5 for do tipo de controlo da antena. Num outro tipo de veículo, nunca ligue 6* e 7*.
Execute estas ligações
se utilizar o amplificador
opcional.
Este produto respeita as novas cores para os fios.
Fios de ligação com tomadas de pino s RCA (vendidos separadamente)
Comando remoto do sistema
Coluna da
frente
Esquerda
Coluna da
retaguarda
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Coluna da frente
Direita
Coluna da retaguarda
PORTUGUÊS
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar dividido em duas partes. Nes se caso, faça a ligação a ambos os cabos.
Amarelo/preto Se utilizar um telemóvel, ligue-o através do fio Audio Mute (Silenciamento do Som) do mesmo. Se não, conserve o fio Audio Mute sem quaisquer ligações.
Fios das colunas Branco: Frente esquerda + Branco/preto: Frente esquerda ­Cinzento: Frente direita + Cinzento/preto: Frente direita ­Verde: Retaguarda esquerda + ou subwoofer + Verde/preto: Retaguarda esquerda - ou subwoofer ­Violeta: Retaguarda direita + ou subwoofer + Violeta/preto: Retaguarda direita - ou subwoofer -
SubwooferSubwoofer
Nota
Altere a definição i nicial desta unidade (consulte o Manual de Funcionamento). A saída do altifalante de graves desta unidade é mono.
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 8 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Antes de começar
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder utilizar correctamente o modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para futuras consultas.
Informações sobre esta unidade
As frequências de sintonia deste produto correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! ATENÇÃO
Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode provocar um choque eléctrico. Se o
equipamento se molhar pode ficar avariado, deitar fumo ou sobreaquecer.
A etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT está colada
na parte inferior do auto-rádio.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à
Alemanha.
Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para
obter informações sobre o funcionamento e precauções.
Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
Proteja o auto-rádio da humidade.
Se a bateria estiver descarregada ou se desligar o sistema, o conteúdo da memória
é apagado e tem de o programar novamente.
Informações sobre este manual
Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e um funcionamento de alta qualidade. Estas funções foram concebidas para serem fáceis de utilizar, mas muitas delas não são intuitivas. Este manual de instruções ajuda-o a utilizar todas as potencialidades desta unidade e a usufruir ao máximo do prazer da audição.
Antes de utilizar o sistema, familiarize-se com as funções e respectivo funcionamento lendo este manual. É muito importante ler e cumprir as indicações de AVISO e
ATENÇÃO deste manual.
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Características
Reprodução de CDs
Pode reproduzir CD/CD-R/CD-RW de música.
Reprodução de ficheiros MP3
Pode reproduzir ficheiros MP3 gravados em discos CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Nível 1/Nível 2 para gravações padrão).
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização
privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de utilização. Para mais informações, por favor visite http://www.mp3licensing.com.
Reprodução de ficheiros WMA
É possível reproduzir ficheiros WMA gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Nível 1/Nível 2 para gravações padrão).
Reprodução de ficheiros AAC
É possível reproduzir ficheiros AAC gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Nível 1/Nível 2 para gravações padrão).
Reprodução de ficheiros WAV
É possível reproduzir ficheiros WAV gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW (Gravações Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM).
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 9 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Antes de começar
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa, indica que este produto pode ler dados WMA.
WMA é a abreviação de Windows Media Audio e refere-se a uma tecnologia de compressão áudio que é desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou posterior.
Microsoft, Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou outros países.
Notas
Esta unidade pode não funcionar correctamente com algumas aplicações utilizadas para
codificar ficheiros WMA.
Dependendo da versão do Windows Media Player utilizada para codificar ficheiros WMA,
os nomes dos álbuns e outra informação de texto podem não aparecer correctamente.
Informações sobre AAC
AAC é uma abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se a uma norma de tecnologia de compressão de áudio utilizada com MPEG 2 e MPEG 4.
Pode utilizar várias aplicações para codificar os ficheiros AAC, mas os formatos de ficheiro e as extensões diferem em função da aplicação utilizada para fazer a codificação.
O equipamento reproduz ficheiros AAC codificados com o iTunes
®
iTunes
é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e outros
países.
®
versão 4.1.1.54.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser desligado da unidade principal e guardado na caixa de protecção, fornecida para evitar o roubo.
Se não retirar o painel frontal da unidade principal cinco segundos após ter
desligado a ignição, é emitido um sinal de aviso.
Pode desligar o sinal de aviso. Consulte “Activar o sinal de aviso” na página 34.
Importante
Ao retirar ou encaixar o painel não force ou agarre com demasiada força o visor e
os botões.
Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
Retirar o painel frontal
1. Prima OPEN para abrir o painel frontal.
2. Aperte o lado esquerdo do painel frontal e puxe-o levemente para fora.
Não deixe cair nem agarre no painel frontal com demasiada força e proteja-o do contacto com a água ou outros líquidos para evitar danos que não podem ser reparados.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida para segurança do mesmo.
Encaixar o painel frontal
* Volte a encaixar o painel frontal, segurando-o a direito e
fixando-o nos ganchos de montagem.
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 10 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Antes de começar
Informações sobre o modo demo
Este produto tem dois modos de demonstração. Um é o modo de retrocesso e o outro é o modo de demonstração da função.
Não pode cancelar o modo de demonstração quando o painel frontal está aberto.
Importante
O fio vermelho (ACC) desta unidade deve ser ligado a um terminal sincronizado com a operação de ligar/desligar a chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do carro pode ficar descarregada.
Modo de retrocesso
Se não efectuar nenhuma operação dentro de 30 segundos, as indicações no ecrã começam a retroceder, e depois continuam a retroceder a cada 10 segundos. Se premir o botão 5 com a unidade desligada e a chave de ignição na posição ACC ou ON, cancela o modo de retrocesso. Prima novamente o botão 5 para iniciar o modo de retrocesso.
Demonstração das funções
A demonstração da função começa automaticamente quando desligar a corrente deste produto com a chave da ignição na posição ACC ou ON. Premindo o botão 6 durante o funcionamento da demonstração das funções cancela o modo respectivo. Prima novamente o botão 6 para iniciar o modo da função. Lembre-se de que, se não desactivar a demonstração das funções quando desligar o motor do carro, pode descarregar a bateria.
Utilização e cuidados a ter com o comando
Instalar a bateria
Faça deslizar a tampa da parte de trás do telecomando para a abrir e introduza a pilha com os pólos (+) e (–) orientados na direcção apropriada.
AVISO
!
Conserve a pilha de lítio fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da pilha, consulte imediatamente um médico.
!
ATENÇÃO
Use apenas uma pilha de lítio CR2025 (3 V).
Se não tencionar utilizar o telecomando durante um mês ou mais, retire a pilha.
Não recarregue, desmonte, aqueça ou queime a pilha.
Não pegue na pilha com ferramentas de metal.
Não guarde a pilha juntamente com objectos metálicos.
No caso de derrame do electrólito da pilha, limpe bem o telecomando e coloque
uma nova pilha.
Ao deitar fora as pilhas usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o comando
Para utilizar o telecomando aponte-o na direcção do painel frontal.
O telecomando pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
Não guarde o telecomando em locais com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
Não deixe cair o telecomando ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
Sobre o modo de demonstração
Esta unidade tem dois modos de funcionamento, o modo de funcionamento 1 e o 2. O modo de funcionamento 1 permite-lhe utilizar todas as funções desta unidade. O modo de funcionamento 2 permite-lhe utilizar facilmente as funções básicas para cada fonte. Este manual descreve o modo de funcionamento 1. Por favor, consulte “Utilizar o modo de funcionamento 2” na página 36 para o modo de funcionamento 2.
10
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 11 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Descrição dos comandos
Unidade central
Botão TA
Prima para ligar ou desligar a função de boletins de trânsito.
Botão TEXT
Prima para ligar ou desligar a função texto de rádio.
Botão DISPLAY
Prima para seleccionar os diversos visores.
Botão FUNCTION
Prima para seleccionar os botões.
Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários controlos de qualidade do som.
Botão ENTERTAINMENT
Prima para mudar o visor de entretenimento.
Botão OPEN
Prima para abrir o painel frontal.
Botões 8/2/4/6
Prima para efectuar a sintonia com busca manual, avanço rápido, reverso e procura de faixa. Também são utilizados para controlar as funções.
Botão SW
Prima para seleccionar directamente o menu de definição do subwoofer. Consulte “Utilizar a saída do subwoofer” na página 32. Prima sem soltar para seleccionar o menu de definição do EQ-EX. Consulte “Compensar as curvas do equalizador (EQ-EX)” na página 29.
Botão BAND
Prima para seleccionar entre as três bandas de FM e MW/LW e para cancelar o modo de controlo das funções.
Botões 1–6
Prima para pré-memorizar a sintonia e o número de disco, sempre que utilizar um leitor de CD com carregador.
Botão SOURCE
Para ligar a unidade seleccione uma fonte. Prima o botão para percorrer todas as fontes disponíveis.
Botão EQ
Prima para seleccionar as várias curvas de equalização.
VOLUME
Quando prime VOLUME, o botão torna-se saliente, sendo mais fácil de rodar. Para recolher o botão VOLUME, prima novamente. Rode para aumentar ou diminuir o volume.
Telecomando
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal. Consulte a explicação da unidade principal acerca do funcionamento de cada botão, à excepção do ATT, cuja explicação é referida a seguir.
Botões VOLUME
Prima para aumentar ou diminuir o volume.
Botão ATT
Prima para baixar rapidamente o nível do volume, em cerca de 90%. Premindo novamente, volta ao nível de volume original.
Botão TUNER
Prima para seleccionar o sintonizador como fonte.
Botão PAUSE
Prima para activar ou desactivar a função Pausa.
Botão CD
Prima para seleccionar o leitor de CD incorporado ou o leitor de CD com carregador como fonte.
PORTUGUÊS
11
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 12 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Operações básicas
Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Ao seleccionar uma fonte, o aparelho liga-se.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de CD incorporado, insira um disco na unidade (consulte a página 18).
* Se utilizar a unidade principal, prima SOURCE para seleccionar uma fonte.
Prima SOURCE repetidamente para alternar entre as seguintes fontes: DAB (Difusão digital áudio) – Sintonizador – Televisão – Leitor de DVD/Leitor de
DVD múltiplo – Leitor de CD incorporado – Leitor de CDs com carregador – Unidade externa 1 – Unidade externa 2 – AUX
* Se utilizar o telecomando, prima TUNER ou CD para seleccionar uma fonte.
Prima cada um dos botões repetidamente para alternar entre as seguintes fontes:
TUNER: DAB (Digital Audio Broadcasting) – Sintonizador – Televisão – Desactivar as fontes
CD: Leitor de DVD/Leitor de DVD múltiplo – Leitor de CD incorporado – Leitor de CDs com carregador – Desactivar as fontes
Notas
A fonte do som não muda, os seguintes casos:
– Senão houver nenhuma unidade correspondente à fonte seleccionada ligada a esta
unidade. – Se não houver nenhum disco dentro da unidade. – Se não houver nenhum disco dentro do leitor de DVD. – Se não houver nenhum carregador no leitor de CDs. – Se não houver nenhum carregador no leitor de DVD múltiplo. – Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 35).
A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando duas unidades externas se encontram ligadas, a sua ligação à unidade externa 1 ou unidade externa 2 é definida automaticamente por esta unidade.
Se o fio azul/branco desta unidade estiver ligado ao terminal de controlo do relé da a ntena
automática do carro, esta sobe quando activar-se a fonte desta unidade. Para recolher a antena, desligue a fonte.
Colocar um disco
1. Prima OPEN para abrir o painel frontal.
Surge a ranhura de introdução do CD.
Depois de um CD ter sido inserido, prima SOURCE para seleccionar o leitor de CD
incorporado.
2. Insira um CD na ranhura respectiva.
A reprodução começa automaticamente.
Ranhura de introdução do CD
Pode ejectar um CD, premindo EJECT.
Para evitar o mau fu ncionamento, certif ique-se
de que nenhum metal entra em contacto com os terminais do painel frontal, enquanto este estiver aberto.
Notas
O leitor de CD incorporado toca um CD padrão de
12 cm ou 8 cm (single) de cada vez. Não utilize um adaptador para efectuar a reprodução de um CD de 8 cm.
Não introduza nada no compartimento de introdução de CDs, à excepção do CD.
Por vezes, existe um atraso entre o início da reprodução do CD e da emissão do som. Durante a leitura, aparece Format Read.
Se não conseguir inserir o disco completamente ou se, depois de o ter inserido, ele não
tocar, verifique se o lado da etiqueta do disco está voltado para cima. Prima EJECT para ejectar o disco e verifique se o disco está danificado, antes de voltar a inseri-lo.
Se aparecer uma mensagem de erro, como ERROR-11, consulte “Compreender as mensagens de erro do leitor de CD incorporado” na página 40.
Pode retirar o CD mantendo premido EJECT para abertura do painel frontal, se não conseguir colocar ou retirar correctamente o CD.
Botão EJECT
Regular o volume
* Utilize VOLUME para regular o nível do som.
Na unidade principal, rode VOLUME para aumentar ou diminuir o volume do som. No telecomando, prima VOLUME para aumentar ou diminuir o volume do som.
Desligar a unidade
* Mantenha premido SOURCE até a unidade desligar.
12
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 13 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Sintonizador
Ouvir rádio
Estes são os passos necessários para trabalhar com o rádio. O funcionamento mais avançado do sintonizador é explicado a partir desta página.
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador (consulte a página 15).
Indicador de stereo (ST)
Indica que a f requência selecciona da está a ser emitida em stereo.
Indicador LOC
Indica que a sintonia por busca local está activada.
Indicador de número pré-programado
Mostra a pré-memorização seleccionada.
Indicador de banda
Indica a banda sintonizada, MW, LW ou FM.
Indicador de frequência
Indica a frequência sintonizada.
1. Prima SOURCE para seleccionar o sintonizador. Prima SOURCE até aparecer Tuner (sintonizador).
2. Prima BAND para seleccionar uma banda. Prima BAND até aparecer a banda desejada, FM1, FM2, FM3 para FM ou MW/LW.
3. Para executar a sintonização manual, prima rapidamente em 4 ou 6.
As frequências sobem ou descem passo a passo.
4. Se mantiver premido 4 ou 6 durante cerca de um segundo e soltar de seguida, pode executar a procura de frequência.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa recepção.
Pode cancelar a sintonização por busca, carregando rapidamente em 4 ou 6.
Se mantiver premido 4 ou 6, pode saltar estações. A Sintonização com busca
começa logo que deixar de carregar no botão.
Introdução ao funcionamento avançado do sintonizador
Visor da função
Mostra o estado da função.
* Prima FUNCTION para fazer aparecer os
nomes das funções.
Prima várias vezes FUNCTION para alternar entre as seguintes funções:
BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização com busca local) – selecção do tipo de programa (PTY) – TA (modo de espera do boletim de trânsito) – AF (procura de frequências alternativas) – News (interrupção de programas de noticias)
Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
Nota
Se não executar a função dentro de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao visor
de frequência.
Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras
Se premir qualquer um dos botões de sintonia predefinida 1–6 pode facilmente guardar até seis emissoras para voltar a chamar com o toque de um botão.
* Quando encontrar uma frequência que deseje guardar na memória, prima um
dos botões de sintonização predefinida 1–6 e mantenha-o premido até o número predefinido parar de piscar.
O número premido fica intermitente no indicador de número predefinido e permanece aceso. A frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Quando premir novamente o mesmo botão de sintonização de sintonização predefinida volta a chamar a frequência da estação de rádio da memória.
Notas
Pode memorizar até 18 estações FM, seis para cada uma das três bandas FM, e seis
estações MW/LW.
Pode, também, utilizar 8 e 2 para voltar a chamar frequências de estações de rádio, associadas aos botões de sintonia predefinida 1–6.
PORTUGUÊS
13
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 14 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Sintonizador
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonia por busca local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Prima FUNCTION para seleccionar Local. Prima FUNCTION até Local surgir no visor.
2. Prima 8 para activar a sintonia com busca local. A sensibilidade de busca local (por exemplo, Local 2) aparece no visor.
3. Prima 4 ou 6 para definir a sensibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda FM e dois níveis para a banda MW/LW:
FM: Local 1Local 2Local 3Local 4 MW/LW: Local 1Local 2 A definição Local 4 permite apenas a recepção das estações emissoras com o sinal
mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
4. Se desejar voltar à sintonia com busca normal, prima 2 para desligar a sintonia com busca local.
Local :OFF aparece no visor.
Memorizar as emissoras com sinais mais fortes
BSM (memória das melhores estações) permite-lhe memorizar automaticamente as seis emissoras com sinais mais fortes através dos botões de sintonia predefinida 1–6 e, uma vez memorizadas, pode sintonizar essas mesmas emissoras tocando num botão.
1. Prima FUNCTION para seleccionar BSM. Prima FUNCTION até BSM surgir no visor.
2. Prima 8 para ligar BSM. BSM começa a piscar. Enquanto BSM estiver a piscar as seis frequências de
emissoras mais fortes são memorizadas nos botões 1–6 por ordem da força do sinal. Quando terminar, BSM pára de piscar.
Para cancelar o processo de gravação, prima 2.
Nota
A memorização de frequências através da função BSM pode substituir as frequências das
emissoras que tenha memorizado utilizando os botões 1– 6.
RDS
Introdução ao funcionamento do RDS
RDS (Radio Data System - sistema de dados rádio) é um sistema para fornecer informação juntamente com emissões FM. Esta informação inaudível fornece características, tais como o nome da emissora do programa, o tipo de programa, aguardar por avisos de trânsito, sintonização automática, destinadas a auxiliar os ouvintes de rádio a localizar e sintonizar a estação desejada.
Indicador TXT
Indica quando o texto de rádio é recebido.
Indicador NEWS
Mostra quando o programa noticioso definido é recebido.
Indicador TP
Surge quando uma emissora TP está sintonizada.
Nome do programa da emissora
Mostra o nome do programa emitido.
* Prima FUNCTION para fazer aparecer os nomes das funções.
Prima várias vezes FUNCTION para alternar entre as seguintes funções: BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização
com busca local) – selecção do tipo de programa (PTY) – TA (modo de espera do boletim de trânsito) – AF (procura de frequências alternativas) – News (interrupção de programas de noticias)
Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
Notas
Se não executar a função dentro de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao visor
de frequência.
Nem todas as estações emitem em RDS.
As funções RDS, como AF e TA, só são activadas se o rádio estiver sintonizado para uma
estação RDS.
14
PORTUGUÊS
Loading...
+ 32 hidden pages