• Antes de fazer a instalação final do equipamento, ligue temporariamente os fios para
verificar se as ligações estão correctas e se o sistema funciona correctamente.
• Utilize apenas as peças fornecidas com a unidade para garantir uma instalação adequada.
A utilização de peças não autorizadas pode causar um funcionamento defeituoso.
• Consulte o distribuidor mais próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras
modificações no veículo.
• Instale a unidade de modo a não incomodar o condutor, nem ferir o passageiro no caso de
uma paragem súbita, como uma paragem de emergência.
• O laser de semicondutores ficará danificado em caso de sobreaquecimento; por isso, não
instale o leitor num local m uito quente – por exemplo, perto da saída de calor do sist ema de
aquecimento.
• Se o ângulo de instalação exceder 60° na hor izontal, a unidade pode não f uncionar a 100%.
Montagem DIN frontal/posterior
Esta unidade pode ser instalada correctamente na “Frente” (montagem frontal DIN
convencional) ou na “Retaguarda” (instalação DIN na retaguarda, usando os orifícios
para parafusos existentes nos lados da estrutura da unidade).
Para mais pormenores, consulte os métodos de instalação ilustrados abaixo.
3
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 4 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Instalação
Montagem frontal
Instalação com o casquilho de borracha
Suporte
Depois de inserir o suporte no tablier, seleccione as
patilhas apropriadas em função da espessura do
Tablier
Retirar a unidade
Estrutura
material do tablier e curve-as.
(Instale a unidade com a maior firmeza possível
utilizando as patilhas superiores e inferiores. Para
prender, curve as patilhas até for marem um ângulo de
90 graus.)
Casquilho de borracha
Parafuso
Para retirar a estrutur a, puxe as partes superior e inferior da
estrutura para fora para a desencaixar. (Quando voltar a
montar a estrutura, vire para baixo o lado com a ranhura e
encaixe-o.)
• Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil retirar a
estrutura.
Introduza as chaves de extracção fornecidas na unidade,
como se mostra na figura, até ouvir um estalido.
Para remover a unidade, mantenha as chaves apertadas
contra os lados da unidade.
Montagem DIN posterior
Instalação por meio dos parafusos nos lados da unidade
1. Retire a estrutura.
Estrutura
Para retirar a estrutura, puxe as partes superior e inferior da
estrutura para fora para a desencaixar. (Quando voltar a
montar a estrutura, vire para baixo o lado com a ranhura e
encaixe-o.)
• Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil retirar a
estrutura.
2. Fixe ao suporte de montagem enviado com o rádio.
Escolha uma posição em que os orifícios dos
parafusos do suporte e o s orifícios dos parafusos da
unidade principal fique m alinhados (estão encaixados)
e aperte os parafusos em 2 pontos de cada lado.
Utilize parafusos de ca beça abaulada (5 x 8 mm) ou de
cabeça escariada (5 x 9 mm), dependendo do formato
dos orifícios para parafusos no suporte.
Parafuso
Tablier ou consola
Suporte de montagem de fábrica do rádio
4
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 5 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Instalação
Fixar o painel frontal
Se não utilizar a função de retirar e encaixar o painel frontal, utilize os parafusos de
fixação e suportes fornecidos para fixar o painel frontal nesta unidade.
1. Encaixe os suportes em
ambos os lados do painel
frontal.
2. Volte a colocar o painel
frontal.
Suporte
3. Coloque os suportes na
posição vertical.
4. Fixe o painel frontal, utilizando
parafusos de fixação.
Parafuso
de fixação
PORTUGUÊS
5
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 6 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Instalação
Ligar as unidades
Notas
• Este equipamento destina-se a veículos com uma bateria de 12 volts e ligação do negativo
à massa. Antes de o instalar num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a
voltagem da bateria.
• Para evitar curto-circuitos no sistema eléctrico, desligue o fio da bateria - antes de iniciar
a instalação.
• Consulte o manual de instruções do utilizador para obter mais informações sobre a ligação
do amplificador de potência e das outras unidades e faça as ligações correctamente.
• Fixe todos os fios com abraçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios
eléctricos, enrole-os com fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes
metálicas.
• Instale e fixe todos os fios e léctricos de maneira a não tocarem nas peças móve is, como as
mudanças, o travão de mão e as calhas dos bancos. Não instale os fios eléctricos em
pontos que aqueçam, como perto da saída de calor do sistema de aquecimento. Se o
isolamento dos fios se derreter ou rasgar, os fios podem provocar um curto-circuito no
chassis do automóvel.
• Não passe o fio amarel o através de um orifício para o compar timento do motor, par a ligar a
bateria. Se o fizer danifica o isolamento do fio e pode provocar um curto-circuito muito
perigoso.
• Não encurte os fios. Se o fizer, o circuito de protecção pode não funcionar em caso de
necessidade.
• Nunca forneça corrente a outro equipamento cortando o isolamento do cabo de
alimentação da unida de e fazendo uma derivação no mesmo. Se o fizer, excede a corrente
nominal do fio provocando um sobreaquecimento.
• Quando substituir um fusível utilize apenas um fusível com a amperagem indicada para este
equipamento.
• Como está a utilizar um circuito BPTL único, nunca faça as ligações de forma a que os fios
das colunas fiquem ligados directamente à massa ou que os fios esquerdo e direito - das
colunas sejam comuns.
• As colunas ligadas a este equipamento têm de ser de alta potência com uma capacidade
mínima de 50 W e uma impe dância de 4 a 8 ohms. Se ligar as colunas com valores de saída
e/ou impedância diferentes dos indicados neste manual, pode fazer com que se
incendeiem, deitem fumo ou fiquem danificadas.
• Quando a fonte de alimentação do leitor está ligada (ON), o fio azul/branco emite um sinal
de controlo. Ligue a um controlo remoto de um amplificador de potência externo ou ao
terminal de controlo do relé da antena automática do automóvel (máx. 300 mA 12 V CC).
Se o carro tiver um a antena no vidro, faça a ligação ao ter minal da fonte de alimentação do
amplificador da antena.
• Se estiver a utilizar um amplificador de potência externo com este sistema, não ligue o fio
azul/branco ao terminal do am plificador. Também não ligue o fio azul/branco ao terminal de
corrente da antena do auto móvel. Essa ligação pode provocar uma passagem ex cessiva de
corrente e um funcionamento defeituoso.
• Para evitar curtos-circuitos, cubra o fio desligado com fita adesiva isoladora. É
absolutamente necessá rio isolar os fios não utilizados da coluna. Se não isolar os fios pode
provocar um curto-circuito.
• Para evitar uma ligação incorrecta, o lado de entrada do cabo IP-BUS é azul e o de saída
é preto. Ligue correctamente os conectores da mesma cor.
• Se instalar esta u nidade num veículo que não tenh a uma posição ACC (acessório) na chave
de ignição, tem de ligar o fio vermelho da unidade a um terminal ligado às operações do
interruptor ON/OFF da chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do veículo pode
descarregar-se se não utilizar o automóvel durante várias horas.
Posição ACCSem posição ACC
• O fio preto é o fio de massa. Ligue este fio a uma massa diferente da massa de produtos
de corrente elevada, como amplificadores de potência.
Se ligar os equipamentos a uma massa conjunta e esta se desligar, corre o risco de os
danificar ou de provocar um incêndio.
• Os fios deste equipamento podem ter cores diferentes dos fios dos outros equipamentos,
mesmo que tenham a mesma função. Ao ligar este equipamento a outro, consulte os
manuais fornecidos com ambos e ligue os fios que tenham a mesma função.
6
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 7 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Instalação
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as
funções de 3* e 5* podem ser diferentes.
Nesse caso, ligue 2* a 5* e 4* a 3*.
1*
3*
5*
Tampa (1*)
Se não utilizar este term inal,
não retire a tampa.
2*
4*
Amarelo (3*)
Reserva
(ou acessório)
Vermelho (5*)
Acessório
(ou reserva)
Amarelo (2*)
Ao terminal que tem sempre corrente,
independentemente da posição da chave
de ignição.
Vermelho (4*)
Ao terminal eléctrico control ado pela chave
de ignição (12 V CC) ON/OFF.
Laranja/branco
Ao terminal do interrupt or da iluminação.
Preto (massa)
Ao chassis (metálico) do veículo.
Este sistema
Saída do subwoofer ou
saída non-fading
Tomada da antena
Ligue entre si os fios
da mesma cor.
Tomada do telecomando com fios
Consulte o manual de instr uções para o comando
remoto com fios (vendido separadamente).
Saída frontal
Fusível
Saída traseira
(16 cm)
Entrada IPBUS (Azul)
Leitor de CDs com
carregador (vendido
Cabo IPBUS
Azul/branco
Ao terminal do sistema de controlo
do amplificador de potência
(máx. 300 mA 12 V CC).
separadamente)
Azul/branco (7*)
Para terminal de controlo de relé da antena
do automóvel (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição do pino do conector ISO difere, dependendo do tipo de veículo.
Ligue 6* e 7* se o pino 5 for do tipo de controlo da antena. Num outro tipo de
veículo, nunca ligue 6* e 7*.
Execute estas ligações
se utilizar o amplificador
opcional.
Este produto respeita as novas cores para os fios.
Fios de ligação com tomadas de pino s
RCA (vendidos separadamente)
Comando remoto do sistema
Coluna da
frente
Esquerda
Coluna da
retaguarda
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Coluna da
frente
Direita
Coluna da
retaguarda
PORTUGUÊS
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode
estar dividido em duas partes. Nes se caso,
faça a ligação a ambos os cabos.
Amarelo/preto
Se utilizar um telemóvel, ligue-o
através do fio Audio Mute
(Silenciamento do Som) do mesmo.
Se não, conserve o fio Audio Mute
sem quaisquer ligações.
Fios das colunas
Branco:Frente esquerda +
Branco/preto: Frente esquerda Cinzento:Frente direita +
Cinzento/preto: Frente direita Verde:Retaguarda esquerda + ou subwoofer +
Verde/preto: Retaguarda esquerda - ou subwoofer Violeta:Retaguarda direita + ou subwoofer +
Violeta/preto: Retaguarda direita - ou subwoofer -
SubwooferSubwoofer
Nota
Altere a definição i nicial desta unidade (consulte
o Manual de Funcionamento). A saída do
altifalante de graves desta unidade é mono.
7
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 8 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Antes de começar
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder utilizar correctamente
o modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para
futuras consultas.
Informações sobre esta unidade
As frequências de sintonia deste produto correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só
funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! ATENÇÃO
• Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode provocar um choque eléctrico. Se o
equipamento se molhar pode ficar avariado, deitar fumo ou sobreaquecer.
• A etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT está colada
na parte inferior do auto-rádio.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à
Alemanha.
• Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para
obter informações sobre o funcionamento e
precauções.
• Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
• Proteja o auto-rádio da humidade.
• Se a bateria estiver descarregada ou se desligar o sistema, o conteúdo da memória
é apagado e tem de o programar novamente.
Informações sobre este manual
Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e um
funcionamento de alta qualidade. Estas funções foram concebidas para serem fáceis
de utilizar, mas muitas delas não são intuitivas. Este manual de instruções ajuda-o a
utilizar todas as potencialidades desta unidade e a usufruir ao máximo do prazer da
audição.
Antes de utilizar o sistema, familiarize-se com as funções e respectivo funcionamento
lendo este manual. É muito importante ler e cumprir as indicações de AVISO e
ATENÇÃO deste manual.
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro
de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Características
Reprodução de CDs
Pode reproduzir CD/CD-R/CD-RW de música.
Reprodução de ficheiros MP3
Pode reproduzir ficheiros MP3 gravados em discos CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660
Nível 1/Nível 2 para gravações padrão).
• A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização
privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer
direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins
lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro
meio), difusão/transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de
outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de
rádio pagas aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente
para esse tipo de utilização.
Para mais informações, por favor visite http://www.mp3licensing.com.
Reprodução de ficheiros WMA
É possível reproduzir ficheiros WMA gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660
Nível 1/Nível 2 para gravações padrão).
Reprodução de ficheiros AAC
É possível reproduzir ficheiros AAC gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660
Nível 1/Nível 2 para gravações padrão).
Reprodução de ficheiros WAV
É possível reproduzir ficheiros WAV gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW
(Gravações Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM).
8
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 9 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Antes de começar
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa,
indica que este produto pode ler dados WMA.
WMA é a abreviação de Windows Media Audio e
refere-se a uma tecnologia de compressão áudio que
é desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados
WMA podem ser codificados utilizando o Windows
Media Player versão 7 ou posterior.
Microsoft, Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou
marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou
outros países.
Notas
• Esta unidade pode não funcionar correctamente com algumas aplicações utilizadas para
codificar ficheiros WMA.
• Dependendo da versão do Windows Media Player utilizada para codificar ficheiros WMA,
os nomes dos álbuns e outra informação de texto podem não aparecer correctamente.
Informações sobre AAC
AAC é uma abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se a uma norma de
tecnologia de compressão de áudio utilizada com MPEG 2 e MPEG 4.
Pode utilizar várias aplicações para codificar os ficheiros AAC, mas os formatos de
ficheiro e as extensões diferem em função da aplicação utilizada para fazer a
codificação.
O equipamento reproduz ficheiros AAC codificados com o iTunes
®
iTunes
é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e outros
países.
®
versão 4.1.1.54.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser desligado da unidade principal e guardado na caixa de
protecção, fornecida para evitar o roubo.
• Se não retirar o painel frontal da unidade principal cinco segundos após ter
desligado a ignição, é emitido um sinal de aviso.
• Pode desligar o sinal de aviso. Consulte “Activar o sinal de aviso” na página 34.
Importante
• Ao retirar ou encaixar o painel não force ou agarre com demasiada força o visor e
os botões.
• Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
• Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
Retirar o painel frontal
1. Prima OPEN para abrir o painel frontal.
2. Aperte o lado esquerdo do painel frontal e puxe-o levemente
para fora.
Não deixe cair nem agarre no painel frontal com demasiada força
e proteja-o do contacto com a água ou outros líquidos para evitar
danos que não podem ser reparados.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida para
segurança do mesmo.
Encaixar o painel frontal
* Volte a encaixar o painel frontal, segurando-o a direito e
fixando-o nos ganchos de montagem.
PORTUGUÊS
9
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 10 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Antes de começar
Informações sobre o modo demo
Este produto tem dois modos de demonstração. Um é o modo de retrocesso e o outro
é o modo de demonstração da função.
• Não pode cancelar o modo de demonstração quando o painel frontal está aberto.
Importante
O fio vermelho (ACC) desta unidade deve ser ligado a um terminal sincronizado com
a operação de ligar/desligar a chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do carro pode
ficar descarregada.
Modo de retrocesso
Se não efectuar nenhuma operação dentro de 30 segundos, as indicações no ecrã
começam a retroceder, e depois continuam a retroceder a cada 10 segundos. Se
premir o botão 5 com a unidade desligada e a chave de ignição na posição ACC ou
ON, cancela o modo de retrocesso. Prima novamente o botão 5 para iniciar o modo
de retrocesso.
Demonstração das funções
A demonstração da função começa automaticamente quando desligar a corrente
deste produto com a chave da ignição na posição ACC ou ON. Premindo o botão 6
durante o funcionamento da demonstração das funções cancela o modo respectivo.
Prima novamente o botão 6 para iniciar o modo da função. Lembre-se de que, se não
desactivar a demonstração das funções quando desligar o motor do carro, pode
descarregar a bateria.
Utilização e cuidados a ter com o comando
Instalar a bateria
Faça deslizar a tampa da parte de trás do telecomando para
a abrir e introduza a pilha com os pólos (+) e (–) orientados na
direcção apropriada.
AVISO
!
Conserve a pilha de lítio fora do alcance das crianças. No
caso da ingestão da pilha, consulte imediatamente um
médico.
!
ATENÇÃO
• Use apenas uma pilha de lítio CR2025 (3 V).
• Se não tencionar utilizar o telecomando durante um mês ou mais, retire a pilha.
• Não recarregue, desmonte, aqueça ou queime a pilha.
• Não pegue na pilha com ferramentas de metal.
• Não guarde a pilha juntamente com objectos metálicos.
• No caso de derrame do electrólito da pilha, limpe bem o telecomando e coloque
uma nova pilha.
• Ao deitar fora as pilhas usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o comando
Para utilizar o telecomando aponte-o na direcção do painel frontal.
• O telecomando pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
• Não guarde o telecomando em locais com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
• Não deixe cair o telecomando ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
Sobre o modo de demonstração
Esta unidade tem dois modos de funcionamento, o modo de funcionamento 1 e o 2.
O modo de funcionamento 1 permite-lhe utilizar todas as funções desta unidade. O
modo de funcionamento 2 permite-lhe utilizar facilmente as funções básicas para
cada fonte. Este manual descreve o modo de funcionamento 1. Por favor, consulte
“Utilizar o modo de funcionamento 2” na página 36 para o modo de funcionamento 2.
10
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 11 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Descrição dos comandos
Unidade central
햲 Botão TA
Prima para ligar ou desligar a função
de boletins de trânsito.
햳 Botão TEXT
Prima para ligar ou desligar a função
texto de rádio.
햴 Botão DISPLAY
Prima para seleccionar os diversos
visores.
햵 Botão FUNCTION
Prima para seleccionar os botões.
햶 Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários
controlos de qualidade do som.
햷 Botão ENTERTAINMENT
Prima para mudar o visor de
entretenimento.
햸 Botão OPEN
Prima para abrir o painel frontal.
햹 Botões 8/2/4/6
Prima para efectuar a sintonia com
busca manual, avanço rápido, reverso
e procura de faixa. Também são
utilizados para controlar as funções.
햺 Botão SW
Prima para seleccionar directamente
o menu de definição do subwoofer.
Consulte “Utilizar a saída do
subwoofer” na página 32. Prima sem
soltar para seleccionar o menu de
definição do EQ-EX. Consulte
“Compensar as curvas do equalizador
(EQ-EX)” na página 29.
햻 Botão BAND
Prima para seleccionar entre as três
bandas de FM e MW/LW e para
cancelar o modo de controlo das
funções.
햽 Botões 1–6
Prima para pré-memorizar a sintonia e
o número de disco, sempre que
utilizar um leitor de CD com
carregador.
햾 Botão SOURCE
Para ligar a unidade seleccione uma
fonte. Prima o botão para percorrer
todas as fontes disponíveis.
햿 Botão EQ
Prima para seleccionar as várias
curvas de equalização.
헀 VOLUME
Quando prime VOLUME, o botão
torna-se saliente, sendo mais fácil de
rodar. Para recolher o botão
VOLUME, prima novamente. Rode
para aumentar ou diminuir o volume.
Telecomando
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal. Consulte a explicação
da unidade principal acerca do funcionamento de cada botão, à excepção do ATT,
cuja explicação é referida a seguir.
헁 Botões VOLUME
Prima para aumentar ou diminuir o volume.
헂 Botão ATT
Prima para baixar rapidamente o nível do volume, em cerca de 90%. Premindo
novamente, volta ao nível de volume original.
헃 Botão TUNER
Prima para seleccionar o sintonizador como fonte.
헄 Botão PAUSE
Prima para activar ou desactivar a função Pausa.
헅 Botão CD
Prima para seleccionar o leitor de CD incorporado ou o leitor de CD com carregador
como fonte.
PORTUGUÊS
11
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 12 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Operações básicas
Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Ao seleccionar uma fonte, o aparelho liga-se.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de CD
incorporado, insira um disco na unidade (consulte a página 18).
* Se utilizar a unidade principal, prima SOURCE para seleccionar uma fonte.
Prima SOURCE repetidamente para alternar entre as seguintes fontes:
DAB (Difusão digital áudio) – Sintonizador – Televisão – Leitor de DVD/Leitor de
DVD múltiplo – Leitor de CD incorporado – Leitor de CDs com carregador –
Unidade externa 1 – Unidade externa 2 – AUX
* Se utilizar o telecomando, prima TUNER ou CD para seleccionar uma fonte.
Prima cada um dos botões repetidamente para alternar entre as seguintes fontes:
TUNER: DAB (Digital Audio Broadcasting) – Sintonizador – Televisão – Desactivar
as fontes
CD: Leitor de DVD/Leitor de DVD múltiplo – Leitor de CD incorporado – Leitor de
CDs com carregador – Desactivar as fontes
Notas
• A fonte do som não muda, os seguintes casos:
– Senão houver nenhuma unidade correspondente à fonte seleccionada ligada a esta
unidade.
– Se não houver nenhum disco dentro da unidade.
– Se não houver nenhum disco dentro do leitor de DVD.
– Se não houver nenhum carregador no leitor de CDs.
– Se não houver nenhum carregador no leitor de DVD múltiplo.
– Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 35).
• A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta
unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando duas unidades
externas se encontram ligadas, a sua ligação à unidade externa 1 ou unidade externa 2 é
definida automaticamente por esta unidade.
• Se o fio azul/branco desta unidade estiver ligado ao terminal de controlo do relé da a ntena
automática do carro, esta sobe quando activar-se a fonte desta unidade. Para recolher a
antena, desligue a fonte.
Colocar um disco
1. Prima OPEN para abrir o painel frontal.
Surge a ranhura de introdução do CD.
• Depois de um CD ter sido inserido, prima SOURCE para seleccionar o leitor de CD
incorporado.
2. Insira um CD na ranhura respectiva.
A reprodução começa automaticamente.
Ranhura de introdução do CD
• Pode ejectar um CD, premindo EJECT.
• Para evitar o mau fu ncionamento, certif ique-se
de que nenhum metal entra em contacto com
os terminais do painel frontal, enquanto este
estiver aberto.
Notas
• O leitor de CD incorporado toca um CD padrão de
12 cm ou 8 cm (single) de cada vez. Não utilize um
adaptador para efectuar a reprodução de um CD de 8 cm.
• Não introduza nada no compartimento de introdução de CDs, à excepção do CD.
• Por vezes, existe um atraso entre o início da reprodução do CD e da emissão do som. Durante a leitura, aparece Format Read.
• Se não conseguir inserir o disco completamente ou se, depois de o ter inserido, ele não
tocar, verifique se o lado da etiqueta do disco está voltado para cima. Prima EJECT para
ejectar o disco e verifique se o disco está danificado, antes de voltar a inseri-lo.
• Se aparecer uma mensagem de erro, como ERROR-11, consulte “Compreender as
mensagens de erro do leitor de CD incorporado” na página 40.
• Pode retirar o CD mantendo premido EJECT para abertura do painel frontal, se não
conseguir colocar ou retirar correctamente o CD.
Botão EJECT
Regular o volume
* Utilize VOLUME para regular o nível do som.
Na unidade principal, rode VOLUME para aumentar ou diminuir o volume do som.
No telecomando, prima VOLUME para aumentar ou diminuir o volume do som.
Desligar a unidade
* Mantenha premido SOURCE até a unidade desligar.
12
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 13 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Sintonizador
Ouvir rádio
Estes são os passos necessários para trabalhar com o rádio. O funcionamento mais
avançado do sintonizador é explicado a partir desta página.
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e
desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador
(consulte a página 15).
햲 Indicador de stereo (ST)
Indica que a f requência selecciona da
está a ser emitida em stereo.
햳 Indicador LOC
Indica que a sintonia por busca local
está activada.
햴 Indicador de número pré-programado
Mostra a pré-memorização
seleccionada.
햵 Indicador de banda
Indica a banda sintonizada, MW, LW
ou FM.
햶 Indicador de frequência
Indica a frequência sintonizada.
1. Prima SOURCE para seleccionar o sintonizador.
Prima SOURCE até aparecer Tuner (sintonizador).
2. Prima BAND para seleccionar uma banda.
Prima BAND até aparecer a banda desejada, FM1, FM2, FM3 para FM ou MW/LW.
3. Para executar a sintonização manual, prima rapidamente em 4 ou 6.
As frequências sobem ou descem passo a passo.
4. Se mantiver premido 4 ou 6 durante cerca de um segundo e soltar de seguida,
pode executar a procura de frequência.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa
recepção.
• Pode cancelar a sintonização por busca, carregando rapidamente em 4 ou 6.
• Se mantiver premido 4 ou 6, pode saltar estações. A Sintonização com busca
começa logo que deixar de carregar no botão.
Introdução ao funcionamento avançado do
sintonizador
햲 Visor da função
Mostra o estado da função.
* Prima FUNCTION para fazer aparecer os
nomes das funções.
Prima várias vezes FUNCTION para alternar
entre as seguintes funções:
BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização
com busca local) – selecção do tipo de programa (PTY) – TA (modo de espera do
boletim de trânsito) – AF (procura de frequências alternativas) – News (interrupção
de programas de noticias)
• Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
• Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
Nota
• Se não executar a função dentro de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao visor
de frequência.
Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras
Se premir qualquer um dos botões de sintonia predefinida 1–6 pode facilmente
guardar até seis emissoras para voltar a chamar com o toque de um botão.
* Quando encontrar uma frequência que deseje guardar na memória, prima um
dos botões de sintonização predefinida 1–6 e mantenha-o premido até o número
predefinido parar de piscar.
O número premido fica intermitente no indicador de número predefinido e permanece
aceso. A frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Quando premir novamente o mesmo botão de sintonização de sintonização
predefinida volta a chamar a frequência da estação de rádio da memória.
Notas
• Pode memorizar até 18 estações FM, seis para cada uma das três bandas FM, e seis
estações MW/LW.
• Pode, também, utilizar 8 e 2 para voltar a chamar frequências de estações de rádio,
associadas aos botões de sintonia predefinida 1–6.
PORTUGUÊS
13
MAN-DEH-P7700MP-PR.fm Page 14 Monday, May 9, 2005 3:52 PM
Sintonizador
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonia por busca local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais
suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Prima FUNCTION para seleccionar Local.
Prima FUNCTION até Local surgir no visor.
2. Prima 8 para activar a sintonia com busca local.
A sensibilidade de busca local (por exemplo, Local 2) aparece no visor.
3. Prima 4 ou 6 para definir a sensibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda FM e dois níveis para a banda
MW/LW:
FM: Local 1 – Local 2 – Local 3 – Local 4
MW/LW: Local 1 – Local 2
A definição Local 4 permite apenas a recepção das estações emissoras com o sinal
mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações
emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
4. Se desejar voltar à sintonia com busca normal, prima 2 para desligar a sintonia
com busca local.
Local :OFF aparece no visor.
Memorizar as emissoras com sinais mais fortes
BSM (memória das melhores estações) permite-lhe memorizar automaticamente as
seis emissoras com sinais mais fortes através dos botões de sintonia predefinida 1–6
e, uma vez memorizadas, pode sintonizar essas mesmas emissoras tocando num
botão.
1. Prima FUNCTION para seleccionar BSM.
Prima FUNCTION até BSM surgir no visor.
2. Prima 8 para ligar BSM.
BSM começa a piscar. Enquanto BSM estiver a piscar as seis frequências de
emissoras mais fortes são memorizadas nos botões 1–6 por ordem da força do sinal.
Quando terminar, BSM pára de piscar.
• Para cancelar o processo de gravação, prima 2.
Nota
• A memorização de frequências através da função BSM pode substituir as frequências das
emissoras que tenha memorizado utilizando os botões 1– 6.
RDS
Introdução ao funcionamento do RDS
RDS (Radio Data System - sistema de dados rádio) é um sistema para fornecer
informação juntamente com emissões FM. Esta informação inaudível fornece
características, tais como o nome da emissora do programa, o tipo de programa,
aguardar por avisos de trânsito, sintonização automática, destinadas a auxiliar os
ouvintes de rádio a localizar e sintonizar a estação desejada.
햲 Indicador TXT
Indica quando o texto de rádio é
recebido.
햳 Indicador NEWS
Mostra quando o programa noticioso
definido é recebido.
햴 Indicador TP
Surge quando uma emissora TP está
sintonizada.
햵 Nome do programa da emissora
Mostra o nome do programa emitido.
* Prima FUNCTION para fazer aparecer os nomes das funções.
Prima várias vezes FUNCTION para alternar entre as seguintes funções:
BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização
com busca local) – selecção do tipo de programa (PTY) – TA (modo de espera do
boletim de trânsito) – AF (procura de frequências alternativas) – News (interrupção
de programas de noticias)
• Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
• Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
Notas
• Se não executar a função dentro de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao visor
de frequência.
• Nem todas as estações emitem em RDS.
• As funções RDS, como AF e TA, só são activadas se o rádio estiver sintonizado para uma
estação RDS.
14
PORTUGUÊS
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.