Pioneer DEH-9350SD User Manual

CD RECEIVER RADIO CD CD PLAYER
EspañolEnglish
Português (B)
DEH-9350SD
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário
Section
01
Contents
Before You Start
Before YouStart
About this unit 2 In case of trouble 2 Demo mode 2 Reverse mode 3 About this manual 3
Operating this unit
Head unit 3 Remote control 3 Basic Operations 4 Use and care of the remote control 4 Menu operations identical for function
settings/audio adjustments/initial settings/lists 4
Tuner 5 CD/CD-R/CD-RW and external storage
devices (USB, SD) 5 iPod 7 Audio Adjustments 8 Initial Settings 9 Other Functions 10
Installation
Connections 11 Installation 12
Additional Information
Troubleshooting 14 Error messages 14 Handling guidelines 15 Compressed audio compatibility (disc, USB,
SD) 16 iPod compatibility 17 Sequence of audio files 17 Copyright and trademark 17 Specifications 18
Thank you for purchasing this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARN-
INGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
About this unit
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classi­fied under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007, and contains a class 1M laser module. To ensure continued safety, do not re­move any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
In case of trouble
Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
Demo mode
Important
! Failure to connect the red lead (ACC) of this
unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain.
! Remember that if the feature demo contin-
ues operating when the car engine is turned off, it may drain battery power.
The demo automatically starts when the ignition switch is set to ACC or ON while the unit is turned off. Turning off the unit does not cancel demo mode. To cancel the demo mode, press DISP/
/SCRL. Press DISP/ /SCRL again to start. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain battery power.
2
En
1
4
567ac
d
2
3
89b
g
f
h
o
m
1
d
i
l
knj
Before You Start
Operating this unit
Section
02
English
Reverse mode
If you do not perform an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds. Pressing button BAND/ESC when power to this unit is turned off while the ignition switch is set to ACC or ON cancels the reverse mode. Press button BAND/ESC again to start the reverse mode.
About this manual
In the following instructions, USB memories, USB portable audio players, and SD memory cards are collectively referred to as external storage devices (USB, SD).If only USB memo­ries and USB portable audio players are indi­cated, they are collectively referred to as USB storage devices. In this manual, iPod and iPhone will be referred to as iPod.
Head unit
e
Part Part
1 SRC/OFF 9
2
(list) a S.Rtrv
3
/iPod b
4 Open button c DISP/
AUX input jack
5
(3.5 mm stereo jack)
6 USB port e Disc loading slot
/DISP OFF f h (eject)
7
8
/BASS g
/LOC
MULTI-CONTROL (M.C.)
d BAND/ESC
SD memory card slot Remove the front panel to access the SD memory card slot.
/SCRL
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memory as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit and may be danger­ous. Do not use unauthorized products.
Remote control
Part Operation
h VOLUME
i MUTE
j a/b/c/d
k AUDIO
l DISP/SCRL
Press to increase or decrease volume.
Press to mute. Press again to unmute.
Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
Press to select an audio func­tion.
Press to select different dis­plays. Press and hold to scroll through the text information.
3
En
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
Part Operation
m e
n FUNCTION
o LIST/ENTER
Press to pause or resume playback.
Press to select functions. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off.
Press to display the disc title, track title, folder,or file list de­pending on the source. While in the operating menu, press to control functions.
Basic Operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight
and high temperatures.
! To avoid damaging the device or vehicle inte-
rior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.
Removing the front panel to protect your unit from theft
1 Press the open button to open the front panel. 2 Grip the left side of the front panel and pull it
gently outward.
3 Always keep the detached front panel in a pro-
tection device such as a protection case.
Re-attaching the front panel 1 Reattach the front panel by holding it upright
to the unit and clipping it securely into the mounting hooks.
Turning the unit on 1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
Turning the unit off 1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns
off.
Selecting a source
1 Press SRC/OFF to cycle between:
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB (USB)/IPOD (iPod)—SD (SD memory card) AUX (AUX)
Adjusting the volume 1 Turn M.C. to adjust the volume.
Note
When this units blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control termi­nal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the anten­na, turn the source off.
Use and care of the remote control
Using the remote control 1 Point the remote control in the direction of the
front panel to operate. When using for the first time, pull out the film protruding from the tray.
Replacing the battery 1 Slide the tray out on the back of the remote
control.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus
(–) poles aligned properly.
WARNING
! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately.
! Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is
not used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic ob-
jects.
! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environ­mental public institutionsrules that apply in your country/area.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! The remote control may not function properly
in direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/ lists
Returning to the previous display Returning to the previous list/category (the folder/ category one level higher.) 1 Press DISP/
Returning to the main menu Returning to the top tier of the list/category. 1 Press and hold DISP/
Returning to the ordinary display Canceling the initial setting menu 1 Press BAND/ESC.
Returning to the ordinary display from the list/cat­egory 1 Press BAND/ESC.
/SCRL.
/SCRL.
4
En
6
75 64
Operating this unit
Tuner
Basic Operations
3
1 2 54
1 Band indicator 2 5 (stereo) indicator 3 LOC indicator
Appears when local seek tuning is on.
4 Preset number indicator 5 Signal level indicator 6 Frequency indicator
Selecting a band
1 Press BAND/ESC until the desired band (FM-
1, FM-2, FM-3 for FM or AM) is displayed.
Manual tuning (step by step) 1 Push M.C. left or right.
Seeking 1 Push and hold M.C. left or right.
You can cancel seek tuning by pushing M.C. left or right. While pushing and holding M.C. left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release M.C.
Storing and recalling stations for each band
1 Press (list).
The preset screen is displayed.
2 Use M.C. to store the selected frequency in the memory.
Turn to change the preset number. Press and hold to store.
3 Use M.C. to select the desired station.
Turn to change the station. Press to select.
# All stations stored for FM bands can be recalled from each independent FM band. # You can also change the station by pushing M.C. up or down.
# To return to the ordinary display, press BAND/ ESC or
(list).
Advanced operations using special buttons
Local seek tuning 1 Press
/LOC repeatedly to select the desired setting. FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 AM: Level 1Level 2 The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
Operating this unit
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their sig­nal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on.
! To cancel, press M.C. again.
Local (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press M.C. to turn local on.
! To cancel, press M.C. again.
2 Push M.C. left or right to select the desired set-
ting. For details, refer to Local seek tuning on this page.
CD/CD-R/CD-RW and external storage devices (USB, SD)
Basic Operations
1
1 Bit rate/sampling frequency indicator
Shows the bit rate or sampling frequency of the current track (file) when the compressed audio is playing. ! When playing back VBR (variable bit
rate)-recorded AAC files, the average bit rate value is displayed. However, depend­ing on the software used to decode AAC files, VBR may be displayed.
2 Folder number indicator
32
Shows the folder number currently playing when the compressed audio is playing.
3 Track number indicator 4 PLAY/PAUSE indicator 5 S.Rtrv indicator
Appears when Sound Retriever function is on.
6 Song time (progress bar) 7 Play time indicator
Playing a CD/CD-R/CD-RW
1 Press the open button to open the front panel. 2 Insert the disc into the disc loading slot with
the label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
1 Press the open button to open the front panel. 2 Press h (eject).
Playing songs on a USB storage device
1 Open the USB connector cover. 2 Plug in the USB storage device using a USB
cable.
Stopping playback of files on a USB storage de­vice 1 You may disconnect the USB storage device at
any time.
Playing songs on an SD memory card
1 Press the open button to open the front panel. 2 Remove the front panel. 3 Insert an SD memory card into the SD card
slot. Insert it with the contact surface facing down, and press on the card until it clicks and com­pletely locks into place.
4 Re-attach the front panel. 5 Press SRC/OFF to select SD as the source.
Playback will start.
Section
02
English
5
En
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
Stopping playback of files on an SD memory card
1 Press the open button to open the front panel. 2 Remove the front panel. 3 Press on the SD memory card until it clicks.
The SD memor y card is ejected.
4 Pull out the SD memory card. 5 Re-attach the front panel.
Selecting a folder 1 Push M.C. up or down.
Selecting a track 1 Push M.C. left or right.
Fast forwarding or reversing 1 Push and hold M.C. left or right.
Returning to root folder 1 Press and hold BAND/ESC.
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press BAND/ESC.
Notes
! When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
! Disconnect USB storage devices from the
unit when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press DISP/
Scrolling the text information to the left 1 Press and hold DISP/
Notes
! Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files to a disc or media file types, incompatible text stored within an audio file may be displayed incorrectly.
! Text information items that can be changed
depend on the media.
/SCRL.
/SCRL.
Using lists
When using the external storage devices, you can select the desired song search method. One is Selecting and playing files/tracks from the name list and the other is Browsing for a song. The searching method can be selected in the ini­tial settings.
! When using a CD, you can only use Selecting
and playing files/tracks from the name list.
Selecting and playing files/tracks from the name list
1 Press (list) to switch to the file/track name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).
Changing the file or folder name 1 Turn M.C.
Playing 1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the se­lected folder 1 When a folder is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C.
Browsing for a song
1 Press (list) to switch to the top menu of the list search.
2 Use M.C. to select a category/song.
Changing the name of the song or category
1 Turn M.C.
Artists (artists)Albums (albums)Songs
(songs)Genres (genres)
Playing 1 When a song is selected, press M.C.
Viewing a list of songs in the selected category 1 When a category is selected, press M.C.
Playing a song in the selected category 1 When a category is selected, press and hold
M.C.
Notes
! Before using this function, you need to oper-
ate the function in the initial setting menu. Refer to Music browse (list setting) on page
10.
! This unit must create an index in order to fa-
cilitate Artists, Albums, Songs, and Genres searches. Typically, it will take approximately 70 seconds to create an index for 1 000 songs, and we recommend that up to 3 000 songs be used. Please note that certain types of file may take longer to index than others.
! Depending on the number of files in the USB
storage device, there may be a delay when displaying a list.
! Keys may not have any effect during the cre-
ation of an index or list.
! Lists are recreated each time the unit is
turned on.
Advanced operations using special buttons
Playing tracks in random order 1 Press
Selecting a repeat play range 1 Press
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press S.Rtrv to cycle between:
/iPod to turn random play on or off. Tracks in a selected repeat range are played in random order.
/LOC to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
! Disc repeat – Repeat all tracks ! Track repeat – Repeat the current track ! Folder repeat – Repeat the current folder
External storage device (USB, SD)
! All repeat – Repeat all files ! Track repeat – Repeat the current file ! Folder repeat – Repeat the current folder
OFF (off)12 1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
Play mode (repeat play)
1 Press M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on this page.
Random mode (random play)
6
En
86 75
Operating this unit
Operating this unit
Section
02
English
1 Press M.C. to turn random play on or off.
Pause (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
Sound Retriever (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and restores rich sound. 1 Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on the previous page.
iPod
Basic Operations
3
421
1 Repeat indicator 2 Shuffle indicator 3 Song number indicator 4 iPod name 5 PLAY/PAUSE indicator 6 S.Rtrv indicator
Appears when Sound Retriever function is on.
7 Song time (progress bar) 8 Play time indicator
Playing songs on an iPod 1 Open the USB connector cover and plug in an
iPod using the iPod Dock Connector to USB Cable.
Selecting a track (chapter) 1 Push M.C. left or right.
Fast forwarding or reversing 1 Push and hold M.C. left or right.
Notes
! The iPod cannot be turned on or off when the
control mode is set to AUDIO.
! Disconnect headphones from the iPod be-
fore connecting it to this unit.
! The iPod will turn off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press DISP/
Scrolling the text information to the left 1 Press and hold DISP/
/SCRL.
/SCRL.
Browsing for a song
1 Press (list) to switch to the top menu of the list search.
2 Use M.C. to select a category/song.
Changing the name of the song or category
1 Turn M.C.
Playlists (playlists)Artists (artists)Albums
(albums)Songs (songs)Podcasts (pod­casts)Genres (genres)Composers (com­posers)Audiobooks (audiobooks)
Playing 1 When a song is selected, press M.C.
Viewing a list of songs in the selected category 1 When a category is selected, press M.C.
Playing a song in the selected category 1 When a category is selected, press and hold
M.C.
Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected category is dis-
played, press mode.
2 Turn M.C. to select a letter. 3 Press M.C. to display the alphabetical list.
to switch to alphabet search
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press
Playing all songs in random order (shuffle all) 1 Press
/LOC to cycle between the following:
! Repeat One – Repeat the current song ! Repeat All – Repeat all songs in the se-
lected list
/iPod to turn shuffle all on.
Playing songs related to the currently playing song You can play songs from the following lists.
Album list of the currently playing artist
Song list of the currently playing album
Album list of the currently playing genre
1 Press and hold M.C. to switch to link play
mode.
2 Push M.C. left or right to change the mode;
press to select. ! Artist – Plays an album of the artist cur-
rently being played.
! Album – Plays a song from the album cur-
rently being played.
! Genre – Plays an album from the genre
currently being played. The selected song/album will be played after the currently playing song.
! The selected song/album may be canceled if
you operate functions other than link search (e.g. fast forward and reverse).
! Depending on the song selected to play, the
end of the currently playing song and the be­ginning of the selected song/album may be cut off.
Operating this units iPod function from your iPod This function is not compatible with the following iPod models.
! iPod nano 1st generation ! iPod 5th generation
1 Press
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press S.Rtrv to cycle between:
/iPod and hold to switch the control mode. ! iPod – This units iPod function can be op-
erated from the connected iPod.
! AUDIO – This units iPod function can be
operated from this unit.
OFF (off)12 1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
7
En
1
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
Play mode (repeat play)
1 Press M.C. to select a repeat play range.
For details about the settings, refer to Selecting a repeat play range on the previous page.
Shuffle mode (shuffle)
1 Press M.C. to select your favorite setting.
! Shuffle Songs – Play back songs in the se-
lected list in random order.
! Shuffle Albums – Play back songs from a
randomly selected album in order.
! Shuffle OFF – Cancel random play.
Shuffle all (shuffle all)
1 Press M.C. to turn shuffle all on.
To turn off, set Shuffle mode in the FUNC-
TION menu to off.
Link play (link play)
1 Push M.C. left or right to change the mode;
press to select. For details about the settings, refer to Playing songs related to the currently playing song on the previous page.
Control mode (control mode)
1 Press M.C. to select your favorite setting.
For details about the settings, refer to Operat- ing this units iPod function from your iPod on the previous page.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
Audiobooks (audiobook speed)
1 Press M.C. to select your favorite setting.
! Faster – Playback at a speed faster than
normal
! Normal – Playback at normal speed ! Slower – Playback at a speed slower than
normal
Sound Retriever (sound retriever)
1 Press M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed
audio and restoring rich sound (sound retriever)
on the previous page.
Notes
! Switching the control mode to iPod pauses
song playback. Operate the iPod to resume playback.
! The following functions are still accessible
from the unit even if the control mode is set to iPod.
VolumeFastforward/reverseTrack up/downPausingSwitching the text information
! When the control mode is set to iPod, opera-
tions are limited as follows:
Only Control mode (control mode), PAUSE
(pause) and Sound Retriever (sound re­triever) functions are available.
The browse function cannot be operated from
this unit.
Audio Adjustments
1 Audio display
Shows the audio adjustment status.
Advanced operations using special buttons
Subwoofer on/off setting
/BASS to select the subwoofer on/off
1 Press
setting menu.
2 Press M.C. to turn subwoofer output on or off. 3 Push M.C. left or right to select the phase of
subwoofer output.
Subwoofer adjustment
/BASS to select the subwoofer adjust-
1 Press
ment menu.
2 Push M.C. left or right to select the cut-off fre-
quency.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
3 Push M.C. up or down to adjust the output
level of the subwoofer. Each time M.C. is pushed up or down, sub­woofer level increases or decreases. +6 to -24 is displayed as the level is increased or de­creased.
Bass boost 1 Press and hold
boost setting menu.
2 Push M.C. up or down to select a desired level.
Audio function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
/BASS to select the bass
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the audio function.
Fader/Balance (fader/balance adjustment)
1 Push M.C. up or down to adjust the front/rear
speaker balance. ! The front/rear speaker balance cannot be
adjusted when the rear output setting is
Rear SP :S/W. Refer to S/W control (rear output and subwoofer setting) on page 10.
2 Push M.C. left or right to adjust the left/right
speaker balance.
Powerful (equalizer recall)
1 Push M.C. left or right to select an equalizer
curve.
PowerfulNaturalVocalCustom1Cus­tom2FlatSuper bass
100 Hz (equalizer adjustment)
8
En
1
Operating this unit
Operating this unit
Section
02
English
You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are stored in Custom1 or Custom2. ! A separate Custom1 curve can be created for
each source. If you make adjustments when a curve other than Custom2 is selected, the equalizer curve settings will be stored in Cus- tom1.
! A Custom2 curve that is common for all sour-
ces can be created. If you make adjustments when the Custom2 curve is selected, the Cus- tom2 curve will be updated.
1 Recall the equalizer curve you want to adjust. 2 Push M.C. left or right to select the equalizer
band to adjust.
100Hz315Hz1.25kHz3.15kHz8kHz
3 Push M.C. up or down to adjust the equalizer
curve. +6 to –6 is displayed as the equalizer curve is increased or decreased.
LOUD (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low­and high-frequency ranges at low volume.
1 Press M.C. to turn loudness on or off. 2 Push M.C. left or right to select the desired set-
ting.
Low (low)Mid (mid)High (high)
Sub W.1 (subwoofer on/off setting)
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
1 Press M.C. to turn subwoofer output on or off. 2 Push M.C. left or right to select the phase of
subwoofer output. Push M.C. left to select reverse phase and Re- verse appears in the display. Push M.C. right to select normal phase and Normal appears in the display.
Sub W.2 (subwoofer adjustment)
The cut-off frequency and output level can be ad­justed when the subwoofer output is on. Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoofer. 1 Push M.C. left or right to select the cut-off fre-
quency.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
2 Push M.C. up or down to adjust the output
level of the subwoofer. Each time M.C. is pushed up or down, sub­woofer level increases or decreases. +6 to -24 is displayed as the level is increased or de­creased.
Bass (bass boost)
1 Push M.C. up or down to select a desired level.
0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
HPF (high pass filter adjustment)
When you do not want low sounds from the sub­woofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers.
1 Press M.C. to turn high pass filter on or off. 2 Push M.C. left or right to select the cut-off fre-
quency.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
SLA (source level adjustment)
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the
volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sour­ces. ! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
! Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
! The AM volume level can also be adjusted with
this function.
1 Push M.C. up or down to adjust the source vol-
ume. Adjustment range: +4 to –4
Initial Settings
1 Function display
! Shows the function status.
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press M.C. and hold until the initial set­ting menu appears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce­dures to set the initial setting.
Language select (multi-language)
For your convenience, this unit equips multiple language display. You can select the language best suited to your first language. 1 Press M.C. to select the language.
EnglishEspañolPortuguês
Calendar (setting the date)
1 Push M.C. left or right to select the segment of
the calendar display you wish to set. YearDayMonth
2 Push M.C. up or down to set the date.
Clock (setting the clock)
1 Push M.C. left or right to select the segment of
the clock display you wish to set. HourMinute
2 Push M.C. up or down to put a clock right. ! You can match the clock to a time signal by
pressing M.C. ! If 00 to 29, the minutes are rounded down.
(e.g., 10:18 becomes 10:00.)
! If 30 to 59, the minutes are rounded up. (e.
g., 10:36 becomes 11:00.)
EngineTime alert (elapsed time display setting)
This setting allows you to measure the length of time that elapses from when the machine is turned on and display the amount of elapsed time per set period. Also, you will hear alarm.
1 Press M.C. to select your favorite setting.
OFF15Minutes30Minutes
FM step (FM tuning step)
9
En
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. If seek tuning is per formed in 50 kHz steps, sta­tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta­tions with manual tuning or use seek tuning again.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the FM tuning step.
50kHz (50 kHz)100kHz (100 kHz)
AM STEP (AM tuning step)
The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allow­able).
1 Press M.C. to select the AM tuning step.
10 KHZ (10 kHz)9 KHZ (9 kHz)
USB plug&play (plug and play)
This setting allows you to switch your source to USB/IPOD automatically. 1 Press M.C. to turn the plug and play function
on or off. ! ON – When USB storage device/iPod is
connected, the source is automatically switched to USB/IPOD. If you disconnect your USB storage device/iPod, this units source is turned off.
! OFF – When USB storage device/iPod is
connected, the source does not switch to USB/IPOD automatically. Please manually change the source to USB/IPOD .
Music browse (list setting)
When using the external storage devices, you can search for the desired songs from the file/folder list or artist/album/song/genre categor y list. ! This setting can be set to either USB memory
or SD card.
! Music browse can be used with ID3 tag Ver.2. ! It may take time to make the artist/album/
song/genre category list.
! For details concerning operation, please see
the following section. Refer to Browsing for a song on page 6.
1 Press M.C. to select your favorite setting.
! OFF –file/folder list can be used. ! USB memory –When a USB storage de-
vice is used, a song can be selected from the artist/album/song/genre list.
! SD card –When an SD card is used, a song
can be selected from the artist/album/ song/genre list.
Warning tone (warning tone setting)
If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone sounds. You can turn off the warn­ing tone.
1 Press M.C. to turn the warning tone on or off.
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using an auxiliary de­vice connected to this unit.
1 Press M.C. to turn auxiliary setting on or off.
Dimmer (dimmer setting)
To prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the cars headlights are turned on. You can turn the dimmer on or off.
1 Press M.C. to turn dimmer on or off.
Brightness (display brightness setting)
1 Push M.C. left or right to adjust the brightness
level. 0 to 15 is displayed as the level is increased or decreased. ! When dimmer is functioning, the bright-
ness level can be adjusted 0 to 10.
S/W control (rear output and subwoofer setting)
This units rear output (rear speaker leads output and RCA rear output) can be used for full-range speaker (Rear SP :F.Range) or subwoofer (Rear SP :S/W) connection. If you switch the rear output setting to Rear SP :S/W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. 1 Press M.C. to switch the rear output setting.
! When no subwoofer is connected to the
rear output, select Rear SP :F.Range (full­range speaker).
! When a subwoofer is connected to the rear
output, select Rear SP :S/W (subwoofer).
! Even if you change this setting, there will be
no output unless you turn the subwoofer out­put on (refer to Sub W.1 (subwoofer on/off set- ting) on the previous page).
! If you change this setting, subwoofer output in
the audio menu will return to the factory set­tings.
! Both rear speaker lead outputs and RCA rear
output are switched simultaneously in this set­ting.
Demonstration (demo display setting)
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
! You can also turn on or off feature demo by
pressing DISP while this unit is turned off. For more details, refer to Demo mode on page 2.
Reverse mode (reverse mode setting)
1 Press M.C. to turn the reverse mode on or off.
! You can also turn on or off reverse mode by
pressing BAND while this unit is turned off. For more details, refer to Reverse mode on page 3.
Ever-scroll (scroll mode setting)
When ever scroll is set to ON, recorded text infor­mation scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
Other Functions
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select AUX as the source.
Note
AUX cannot be selected unless the auxiliary set­ting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on this page.
Clock display
% Press /DISP OFF to select the desired setting.
Clock offclock displayelapsed time display
Switching the display indication and button illumination
Display indication and button illumination can be switched on or off.
10
En
y
Operating this unit
% Press and hold /DISP OFF.
Pressing and holding display indication and button illumination on or off.
# Even if the display indication is turned off, opera­tion can be conducted. If operation is conducted while the display indication is off, display will light up for a few seconds and then turn off again.
Using different entertainment displays
You can enjoy entertainment displays while lis­tening to each sound source.
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select ENTERTAINMENT.
3 Turn M.C. to change the display.
Background visualgenrebackground pic­ture 1background picture 2background pic­ture 3background picture 4simple display movie screen 1movie screen 2calendar
# Genre display changes depending on the genre of music. # Genre display may not operate correctly depend­ing on the application used to encode audio files.
/DISP OFF switches the
Installation
Connections
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value) and
between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
! The black cable is ground. When installing
this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly con­nected to metal parts of the car s body. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be con­nected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loos­ens or falls out, it could result in fire, genera­tion of smoke or malfunction.
Ground wire
Other devices (Another electronic
device in the car)
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
ACC position No ACC position
! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may re­sult in a fire or malfunction.
POWER AMP
Metal parts of car’s bod
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions below.
Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the gear shift and seat rails.
Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an ex­ternal power amp or the vehicles auto-anten­na relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.
Section
03
English
11
En
7
i
Section
03
Installation
Installation
This unit
1 2364 5
1 Antenna input 2 Fuse (10 A) 3 Power cord input 4 Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).
5 Front output 6 Rear output 7 Subwoofer output
Power cord
Perform these connections when not connect­ing a rear speaker lead to a subwoofer.
LR
4
F
5
R
12
En
1
8
6
9
7
a
c d
b
e f
g h
Perform these connections when using a sub­woofer without the optional amplifier.
LR
4
F
j
SW
1 To power cord input 2 Left 3 Right 4 Front speaker 5 Rear speaker 6 White
32
7 White/black 8 Gray 9 Gray/black a Green b Green/black c Violet d Violet/black e Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
f Yellow
Connect to the constant 12 V supply termi­nal.
g Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
h Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control ter­minal (max. 300 mA 12 V DC).
1
8
6
9
7
a
c d
b
k
e
a
f g
l m
h
b
i
32
c
d
i Orange/white
Connect to lighting switch terminal.
j Subwoofer (4 Ω) k When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/ black leads.
l Not used. m Subwoofer (4 Ω)× 2
Notes
! With a 2 speaker system, do not connect any-
thing to the speaker leads that are not con­nected to speakers.
! Change the initial setting of this unit. Refer
to S/W control (rear output and subwoofer setting) on page 10. The subwoofer output of this unit is monau­ral.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the op­tional amplifier.
2

2

2

3
55
3
77
3
99
1
1
1
1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately) 3 Connect with RCA cables (sold separately) 4 To Rear output
5 Rear speaker 6 To Front output 7 Front speaker 8 To subwoofer output 9 Subwoofer
Installation
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to the vehicle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehicle.it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
4
! To ensure proper heat dispersal when using
6
8
this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose ca­bles so they are not blocking the vents when installing the unit.
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation. Use commercially available parts when instal­ling.
60°
Installation
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dash­board.
For installation in shallow spaces, use the sup­plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the ve­hicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
1
2
1 Dashboard 2 Mounting sleeve
3 Install the unit as illustrated.
1
2
4
3
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
2
1 Truss screw (5 mm × 8 mm) 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console
3
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
Installation
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front panel
You can remove the front panel to protect your unit from theft. Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you. For details, refer to Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching the front panel on page 4.
Securing the front panel
The front panel can be secured with the sup­plied screw.
1
1 Screw
Section
03
English
5
1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 × 8)
# Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
1 Trim ring 2 Notched tab
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
13
En
Appendix
Additional Information
Additional Information
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display automatically returns to the ordinary dis­play.
The repeat play range changes un­expectedly.
A subfolder is not played back.
NO XXXX ap­pears when a display is changed (NO TITLE, for ex­ample).
The display is illuminated when the unit is turned off.
You did not per­form any opera­tion within about 30 sec­onds.
Depending on the repeat play range, the se­lected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/re­versing.
Subfolders can­not be played when Folder re- peat (folder re­peat) is selected.
There is no em­bedded text in­formation.
Demo mode is on.
Perform operation again.
Select the repeat play range again.
Select another re­peat play range.
Switch the display or play another track/file.
! Press DISP/ /SCRL to cancel demo mode. ! Turn off the demo display set­ting.
Symptom Cause Action
The unit is malfunction­ing. There is inter­ference.
You are using a device, such as a cellular phone, that transmits elec­tric waves near the unit.
Move electrical devices that may be causing the in­terference away from the unit.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 The inserted
ERROR-23 Unsupported
FORMAT READ
The disc is dirty. Clean the disc. The disc is
scratched. There is an elec-
trical or me­chanical error.
disc is blank.
CD format. Sometimes
there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
Replace the disc.
Turn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a differ­ent source, then back to the CD player.
Replace the disc.
Replace the disc.
Wait until the message disap­pears and you hear sound.
Message Cause Action
NO AUDIO The inserted
SKIPPED The inserted
PROTECT All the files on
External storage device (USB, SD)/iPod
Message Cause Action
NO DEVICE When plug and
FORMAT READ
NO AUDIO There are no
disc does not contain any playable files.
disc contains DRM protected files.
the inserted disc are em­bedded with DRM.
play is off, no USB storage de­vice or iPod is connected.
Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
songs.
The connected USB storage de­vice has secur­ity enabled.
Replace the disc.
Replace the disc.
Replace the disc.
! Turn the plug and play on. ! Connect a com­patible USB stor­age device/iPod.
Wait until the message disap­pears and you hear sound.
Transfer the audio files to the USB storage device and connect.
Follow the USB storage device in­structions to dis­able the security.
Message Cause Action
SKIPPED The connected
PROTECT All the files in
NOT COM­PATIBLE
CHECKING 8TAGS
USB storage de­vice contains files embedded with Windows Mediaä DRM 9/
10.
the USB storage device are em­bedded with Windows Media DRM 9/10.
The USB device connected to is not supported by this unit.
Non-compatible iPod
Non-compatible SD storage de­vice
The unit is cre­ating an index or list for the music browse function.
Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10.
Transfer audio files not em­bedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de­vice and connect.
! Connect a USB Mass Storage Class compliant device. ! Disconnect your device and replace it with a compatible USB storage device.
Disconnect your device and re­place it with a compatible iPod.
Remove your de­vice and replace it with a compatible SD storage de­vice.
Please wait until this operation has been completed.
14
En
Additional Information
Appendix
Additional Information
English
Message Cause Action
CHECK USB The USB con-
nector or USB cable has short­circuited.
The connected USB storage de­vice consumes more than 500 mA (maximum allowable cur­rent).
The iPod oper­ates correctly but does not charge.
Check that the USB connector or USB cable is not caught in some­thing or dam­aged.
Disconnect the USB storage de­vice and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect only compliant USB storage devices.
Make sure the connection cable for the iPod has not shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON, or dis­connect the iPod and reconnect.
Message Cause Action
ERROR-19 Communication
ERROR-23 USB storage de-
failed.
iPod failure. Disconnect the
vice was not for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32.
! Perform one of the following op­erations. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect or eject the external storage device. –Change to a dif­ferent source. Then, return to the USB or SD source. ! Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod’s main menu is dis­played, reconnect the iPod and reset it.
cable from the iPod. Once the iPods main menu is dis­played, reconnect the iPod and reset it.
USB storage de­vice should be for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32.
Message Cause Action
ERROR-16 The iPod firm-
STOP There are no
Not found No related
ware version is old.
iPod failure. Disconnect the
songs in the current list.
songs.
Update the iPod version.
cable from the iPod. Once the iPods main menu is dis­played, reconnect the iPod and reset it.
Select a list that contains songs.
Transfer songs to the iPod.
Handling guidelines
Discs and player
Use only discs that feature either of the following two logos.
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for 8-cm discs.
Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.
Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or other­wise damaged discs as they may damage the play­er.
Unfinalized CD-R/CD-RW discs cannot be played back.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out­ward from the center.
Condensation may temporarily impair the player s performance. Let it rest for about one hour to ad­just to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica­tion, playback environment, storage conditions, and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
External storage device (USB, SD)
Address any questions you have about your exter­nal storage device (USB, SD) to the manufacturer of the device.
Do not leave the external storage device (USB, SD) in places with high temperatures.
Depending on the external storage device (USB, SD), the following problems may occur.
! Operations may vary. ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly.
15
En
Appendix
Additional Information
Additional Information
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB stor­age device.
Firmly secure the USB storage device when driv­ing. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Depending on the USB storage device, the follow­ing problems may occur. ! The device may generate noise in the radio.
SD memory card
This unit supports only the following types of SD memory cards.
! SD ! miniSD ! microSD ! SDHC
Keep the SD memor y card out of the reach of chil­dren. Should the SD memory card be swallowed, consult a doctor immediately.
Do not touch the connectors of the SD memor y card directly with your fingers or with any metal device.
Do not insert anything other than an SD memory card into the SD card slot. If a metal object (such as a coin) is inserted into the slot, the internal cir­cuits may break and cause malfunctions.
When inserting a miniSD or microSD, use an adapter. Do not use an adapter which has metal parts other than the connectors exposed.
Do not insert a damaged SD memor y card (e.g. warped, label peeled off) as it may not be ejected from the slot.
16
En
Do not try to force an SD memory card into the SD card slot as the card or this unit may be damaged.
When ejecting an SD memor y card, press it and hold it until it clicks. It is dangerous for you to re­lease your finger immediately after you press on the card as the card may shoot out of the slot and hit you in the face, etc. If the card shoots out of the slot, it may become lost.
iPod
To ensure proper operation, connect the dock con­nector cable from the iPod directly to this unit.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
About iPod settings ! When an iPod is connected, this unit changes
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to optimize the acoustics. When you dis­connect the iPod, the EQ returns to the original setting.
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically changed to All when the iPod is connected to this unit.
Incompatible text saved on the iPod will not be dis­played by the unit.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a record­able CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Since the CD side of DualDiscs is not physically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit.
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using DualDisc with this unit. Please refer to the information from the disc man­ufacturer for more detailed information about DualDiscs.
CAUTION
Do not leave the discs/external storage device (USB, SD) or iPod in places with high tempera­tures.
Compressed audio compatibility (disc, USB, SD)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com­patible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1. x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
AAC
Compatible format: AAC encoded by iTunes
File extension: .m4a
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps, VBR
Apple Lossless: Not compatible
AAC file bought from the iTunes Store (.m4p file extension): Not compatible
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay when starting play­back of audio files embedded with image data.
Additional Information
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac­tical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank sections be­tween the songs from the original recording, com­pressed audio discs play with a short pause between songs.
External storage device (USB, SD)
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac­tical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 1 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compati­ble
Partitioned external storage device (USB, SD): Only the first playable partition can be played.
There may be a slight delay when starting play­back of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
SD memory card
There is no compatibility for Multi Media Cards (MMC).
Compatibility with all SD memor y cards is not guaranteed.
This unit is not compatible with SD-Audio.
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on USB memory/USB portable audio players/SD memory cards/SDHC memory cards, even if that data is lost while this unit is used.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod models. Supported iPod software versions are shown below. Older versions may not be supported.
! iPhone 4 (software version 4.0) ! iPhone 3GS (software version 4.0) ! iPhone 3G (software version 4.0) ! iPhone (software version 3.1.3) ! iPod nano 5th generation (software version
1.0.2)
! iPod nano 4th generation (software version
1.0.4)
! iPod nano 3rd generation (software version
1.1.3)
! iPod nano 2nd generation (software version
1.1.3)
! iPod nano 1st generation (software version
1.3.1)
! iPod touch 3rd generation (software version
4.0)
! iPod touch 2nd generation (software version
4.0)
! iPod touch 1st generation (software version
3.1.3)
! iPod classic 160GB (software version 2.0.4) ! iPod classic 120GB (software version 2.0.1) ! iPod classic (software version 1.1.2) ! iPod 5th generation (software version 1.3)
Depending on the generation or version of the iPod, some functions may not be available.
Operations may vary depending on the software version of iPod.
Additional Information
When using an iPod, an iPod Dock Connector to USB Cable is required.
A Pioneer CD-IU50 interface cable is also avail­able. For details, consult your dealer.
About the file/format compatibility, refer to the iPod manuals.
Audio Book, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod, even if that data is lost while this unit is used.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
01
02
 
03
04
 
05
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Disc
Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writing software.
External storage device (USB, SD)
The playback sequence is the same as the re­corded sequence in the external storage device (USB, SD).
audio file
01 to 05: Folder number 1 to 6 : Playback sequence
: Folder
: Compressed
To specify the playback sequence, the following method is recommended. 1 Create a file name that includes numbers
that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder. 3 Save the folder that contains the files to the
external storage device (USB, SD). However,depending on the system environment, you may not be able to specify the playback se­quence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not con­vey a license nor imply any right to use this prod­uct in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/ streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribu­tion systems, such as pay-audio or audio-on-de­mand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
Appendix
English
17
En
Appendix
Additional Information
Additional Information
SD memory card
SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. miniSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. microSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Made for iPodand Made for iPhonemean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respec­tively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regula­tory standards.
Specifications
General
Rated power source ......... 14.4 V DC
Grounding system ............ Negative type
Maximum current consum ption
................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis .............. 178mm × 50 mm ×
Nose .................. 188 mm × 58 mm ×
D
Chassis .............. 178mm × 50 mm ×
Nose .................. 170 mm × 46 mm ×
Weight ............................. 1.6 kg
Audio
Maximum power output ... 50 W × 4
Continuous power output
................................... 22W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,
Load impedance .............. 4 W to 8 W ×4
Preout maximum output level
................................... 4.0 V
Equalizer (5-Band Graph ic Equalizer):
Frequency ................. 100/315/1.25k/3.15k/8k Hz
Gain ......................... ±12 dB
HPF:
Frequency ................. 50/63/80/100/125 Hz
Slope ........................ –12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frequency ................. 50/63/80/100/125 Hz
Slope ........................ –18 dB/oct
Gain ......................... +6 dB to –24 dB
Phase ....................... Normal/Reverse
Bass boo st:
Gain ......................... +12 dB to 0 dB
(allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC)
168 mm
17 mm
168 mm
17 mm
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 W (for subwoofer)
5 % THD, 4 W load, both chan­nels driven)
4 W to 8 W ×2+2W ×1
CD player
System ............................ Compact disc audio system
Usable discs .................... Compact disc
Signal-to-noise ratio ......... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network)
Number of channels ........ 2 (stereo)
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
USB
USB standard specific ation
................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply
................................... 500 mA
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
SD
Compatible physical format
................................... Version 2.00
Maximum memory capacity
................................... 32 GB (for SD and SDHC)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
audio) (Windows Media Player)
only) (.m4a) (Ver.9.2 and earlier)
(Non-compressed)
audio) (Windows Media Player)
only) (.m4a) (Ver.9.2 and earlier)
(Non-compressed)
audio) (Windows Media Player)
only) (.m4a) (Ver.9.2 and earlier)
(Non-compressed)
18
En
Additional Information
FM tuner
Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitiv ity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)
AM tuner
Frequency range .............. 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz)
Usable sensitiv ity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
Infrared remote control
Wavelength ...................... 940 nm ±50 nm
Output ............................. typ; 12 mw/sr per Infrared LED
Note
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
30 dB)
530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
Appendix
English
19
En
Sección
01
Índice
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 20 En caso de problemas 20 Modo demo 20 Modo inverso 21 Acerca de este manual 21
Utilización de esta unidad
Unidad principal 21 Mando a distancia 21 Funciones básicas 22 Uso y cuidado del mando a distancia 22 Las operaciones del menú son idénticas
para los ajustes de función/ajustes de audio/ajustes iniciales/listas 23
Sintonizador 23 CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de
almacenamiento externos (USB,
SD) 23 iPod 25 Ajustes de audio 27 Ajustes iniciales 28 Otras funciones 29
Instalación
Conexiones 30 Instalación 31
Información adicional
Solución de problemas 33 Mensajes de error 33 Pautas para el manejo 35 Compatibilidad con audio comprimido
(disco, USB, SD) 36 Compatibilidad con iPod 37 Secuencia de archivos de audio 37 Copyright y marcas registradas 37 Especificaciones 38
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utili­zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que apare­ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro.
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contac-
to con líquidos, ya que puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería,
todas las memorias preajustadas se borra­rán.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825­1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro­ductos láser. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solici­te a personal cualificado que realice todos los trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
En caso de problemas
En caso de que esta unidad no funcione correc­tamente, póngase en contacto con su concesio­nario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Modo demo
Importante
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las fun­ciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería.
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve­hículo está apagado, se puede descargar la batería.
20
Es
1
4
567ac
d
2
3
89b
g
f
h
o
m
1
d
i
l
knj
Antes de comenzar
Utilización de esta unidad
Sección
02
La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apaga­da. Aunque la unidad se apague, el modo de de­mostración seguirá activado. Para cancelar el modo de demostración, pulse DISP/ Pulse DISP/ utiliza el modo de demostración cuando la llave de encendido está en ACC, se puede descargar la batería.
/SCRL de nuevo para iniciarlo. Si
Modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co­mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos. Al pulsar el botón BAND/ESC cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON, se cancelará el modo inverso. Vuelva a pulsar el botón BAND/ESC para iniciar el modo inverso.
Acerca de este manual
En las siguientes instrucciones, las memorias USB, los reproductores de audio USB portátiles y las tarjetas de memoria SD se denominan con­juntamente dispositivos de almacenamiento ex­terno (USB, SD). Cuando se habla únicamente de las memorias USB y de los reproductores de audio USB portátiles, se denominarán conjunta­mente dispositivos de almacenamiento USB. En este manual, se utiliza el término iPodpara denominar tanto a iPod como a iPhone.
/SCRL.
Unidad principal
e
Parte Parte
1 SRC/OFF 9
2
(lista) a S.Rtrv
3
/iPod b
Botón de apertu-
4
ra
Conector de en­trada AUX (co-
5
nector estéreo de 3,5 mm)
6 Puerto USB e
/LOC
MULTI-CONTROL (M.C.)
c DISP/
d BAND/ESC
Ranura de carga de discos
/SCRL
Parte Parte
/DISP OFF f h (expulsar)
7
Ranura para la tarjeta de memo­ria SD
8
/BASS g
PRECAUCIÓN
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD­U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispositi­vo conectado directamente a la unidad sobresal­drá de ésta y podría resultar peligroso. No utilice productos no autorizados.
Extraiga el panel delantero para ac­ceder a la ranura de la tarjeta de memoria SD.
Mando a distancia
Parte Operación
h VOLUME
i MUTE
Pulse para aumentar o dismi­nuir el volumen.
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para desactivar el silen­ciamiento.
Español
21
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Parte Operación
Pulse estos botones para utili­zar los controles de sintoniza-
j a/b/c/d
k AUDIO
l DISP/SCRL
m e
n FUNCTION
o LIST/ENTER
ción por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se utilizan para con­trolar las funciones.
Pulse para seleccionar una función de audio.
Pulse este botón para selec­cionar diferentes visualizacio­nes. Manténgalo pulsado para desplazarse por la informa­ción de texto.
Pulse este botón para pausar o reanudar.
Presione este botón para se­leccionar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajustes iniciales si las fuentes están desactivadas.
Pulse para visualizar la lista de título del disco, la lista de título de la pista, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuente. Cuando esté en el menú de funcionamiento, pulse para controlar las funciones.
Funciones básicas
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel delantero.
22
Es
! Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
! Mantenga el panel delantero fuera del alcan-
ce de la luz solar directa y no la exponga a temperaturas elevadas.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, retire todos los cables o dispositivos conectados al panel delantero antes de extraerlo.
Extracción del panel delantero para proteger la unidad contra robo 1 Pulse el botón de apertura para abrir el panel
delantero.
2 Sujete el lado izquierdo del panel delantero y
retírelo con cuidado.
3 Mantenga siempre el panel delantero que se
ha extraído en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora.
Colocación del panel delantero 1 Vuelva a colocar el panel delantero. Para ello,
sujételo verticalmente respecto a la unidad y encájelo con firmeza en los ganchos de mon­taje.
Encendido de la unidad 1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Apagado de la unidad 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
gue la unidad.
Selección de una fuente
1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de CD incorporado)—USB (USB)/IPOD (iPod) SD (Tarjeta de memoria SD)AUX (AUX)
Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen.
Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co­nectado al terminal de control del relé de la an­tena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para re­traer la antena, apague la fuente.
Uso y cuidado del mando a distancia
Uso del mando a distancia 1 Apunte el mando a distancia hacia el panel
delantero para que funcione la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
Reemplazo de la batería 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-
rior del mando a distancia.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne-
gativo (– ) en la dirección correcta.
ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025
(3 V).
! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta
existe cierto riesgo de explosión. Reempláce­la sólo por una del mismo tipo o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a dis­tancia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor­mas ambientales pertinentes de las institu­ciones públicas aplicables en su país/zona.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares
expuestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo,
ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
6
75 64
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Sección
02
Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ajustes iniciales/listas
Para volver a la visualización anterior Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/ categoría de un nivel superior) 1 Pulse DISP/
Para volver al menú principal Para volver al nivel superior de la lista/categoría 1 Mantenga pulsado DISP/
Para volver a la visualización normal Para cancelar el menú de ajustes iniciales 1 Pulse BAND/ESC.
Para volver a la visualización normal desde la lista/categoría 1 Pulse BAND/ESC.
/SCRL.
/SCRL.
Sintonizador
Funciones básicas
3
1 2 54
1 Indicador de banda 2 Indicador 5 (estéreo) 3 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por búsque­da local está activada.
4 Indicador de número de presintonía 5 Indicador de nivel de señal 6 Indicador de frecuencia
Selección de una banda 1 Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la
banda deseada (FM-1, FM-2, FM-3 para FM o AM).
Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha.
Búsqueda 1 Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda o
hacia la derecha. Se puede cancelar la sintonización por bús­queda pulsando M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha. Al mantener pulsado M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha se pueden saltar las emiso­ras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de soltar M.C.
Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda
1 Pulse (lista).
Se muestra la pantalla de ajuste de presinto­nías.
2 Utilice M.C. para almacenar la frecuencia seleccionada en la memoria.
Haga girar el control para cambiar el número de presintonía. Manténgalo pulsado para almace­narlo.
3 Utilice M.C. para seleccionar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar de emisora. Pulse para seleccionar.
# Todas las emisoras almacenadas para las ban­das FM se pueden recuperar desde cada banda FM independiente. # También puede cambiar la emisora pulsando M.C. hacia arriba o abajo. # Para volver a la visualización normal, pulse BAND/ESC o
(lista).
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales
Sintonización por búsqueda local 1 Pulse
/LOC varias veces para seleccionar el ajuste deseado. FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 AM: Level 1Level 2 El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir las emisoras con señales más débiles.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes ordenadas por la intensidad de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
! Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
Local (sintonización por búsqueda local)
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente intensas como para asegurar una correcta recepción. 1 Pulse M.C. para activar la función local.
! Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para seleccionar el ajuste deseado. Para obtener más información, consulte Sinto- nización por búsqueda local en esta página.
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento externos (USB, SD)
Funciones básicas
1
1 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-
dad de grabación Muestra la frecuencia de muestreo o veloci­dad de grabación de la pista (archivo) actual cuando el audio comprimido se está repro­duciendo. ! Al reproducir archivos AAC grabados con
VBR (velocidad de grabación variable), se visualizará el valor promedio de la veloci­dad de grabación. Sin embargo, depen­diendo del software que se haya empleado para decodificar los archivos AAC, es posible que aparezca además VBR.
2 Indicador del número de carpeta
32
Español
23
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Muestra el número de carpeta que se está re­produciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo.
3 Indicador de número de pista 4 Indicador PLAY/PAUSE 5 Indicador S.Rtrv
Aparece cuando la función Sound Retriever está activada.
6 Tiempo de canción (barra de progreso) 7 Indicador de tiempo de reproducción
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW 1 Pulse el botón de apertura para abrir el panel
delantero.
2 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW 1 Pulse el botón de apertura para abrir el panel
delantero.
2 Pulse h (expulsar).
Reproducción de canciones de un dispositivo de almacenamiento USB
1 Abra la tapa del conector USB. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB mediante un cable USB.
Detención de la reproducción de archivos en un dispositivo de almacenamiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almace-
namiento USB en cualquier momento.
24
Es
Reproducción de canciones en una tarjeta de me­moria SD 1 Pulse el botón de apertura para abrir el panel
delantero.
2 Extraiga el panel delantero. 3 Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranu-
ra para la tarjeta SD. Insértela con la super ficie de contacto hacia abajo y presione la tarjeta hasta que oiga un chasquido y quede completamente encajada.
4 Vuelva a colocar el panel delantero. 5 Pulse SRC/OFF para seleccionar SD como
fuente. Se iniciará la reproducción.
Detención de la reproducción de archivos en una tarjeta de memoria SD 1 Pulse el botón de apertura para abrir el panel
delantero.
2 Extraiga el panel delantero. 3 Presione la tarjeta de memoria SD hasta que
oiga un chasquido. La tarjeta de memoria SD se ha expulsado.
4 Extraiga la tarjeta de memoria SD. 5 Vuelva a colocar el panel delantero.
Selección de una carpeta 1 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo.
Selección de una pista 1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha.
Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Regreso a la carpeta raíz 1 Mantenga pulsado BAND/ESC.
Cambio entre audio comprimido y CD-DA 1 Pulse BAND/ESC.
Notas
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
do durante el avance rápido o el retroceso.
! Desconecte los dispositivos de almacena-
miento USB de la unidad cuando no los utili­ce.
Visualización de información de texto
Selección de la información de texto deseada 1 Pulse DISP/
Desplazamiento de la información de texto a la iz­quierda 1 Mantenga pulsado DISP/
/SCRL.
/SCRL.
Notas
! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de archivos de medios, es posible que los textos contenidos en el archivo de audio no se muestren correctamente si su formato es in­compatible.
! Los elementos de información de texto pue-
den cambiar según el tipo de medio.
Uso de listas
Si se utilizan dispositivos de almacenamiento externo, se puede seleccionar el método de bús­queda de canción deseado. Uno es Selección y
reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres y el otro es Para buscar una canción.El
método de búsqueda se puede seleccionar en los ajustes iniciales. ! Si se utiliza un CD, sólo se puede emplear
Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres.
Selección y reproducción de archivos/ pistas de la lista de nombres
1 Pulse (lista) para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista.
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo deseado (o de la carpeta desea­da).
Cambio del nombre del archivo o la carpeta 1 Haga girar M.C.
Reproducción 1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
M.C.
Visualización de una lista de los archivos (o las carpetas) de la carpeta seleccionada 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la carpeta selec­cionada 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-
do M.C.
Para buscar una canción
1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, pulse
2 Utilice M.C. para seleccionar una catego­ría/canción.
Cambio del nombre de la canción o la categoría
1 Haga girar M.C.
Artists (artistas)Albums (álbumes)Songs
(canciones)Genres (géneros)
Reproducción 1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
Visualización de una lista de canciones de la cate­goría seleccionada 1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la categoría se­leccionada 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pul-
sado M.C.
(lista).
86 75
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Sección
02
Notas
! Para usar esta función debe activarla prime-
ro en el menú de ajustes iniciales. Consulte Music browse (ajuste de lista) en la página
29.
! Esta unidad debe crear un índice para faci-
litar las búsquedas por Artists, Albums, Songs y Genres. La creación de un índice para 1 000 canciones suele tardar aproxima­damente 70 segundos, y recomendamos usar hasta un máximo de 3 000 canciones. Tenga en cuenta que el proceso puede llevar más tiempo para cierto tipo de archivos.
! Dependiendo del número de archivos en el
dispositivo de almacenamiento USB, se puede producir un cierto retraso al mostrar una lista.
! Es posible que el teclado no responda duran-
te la creación de un índice o lista.
! La listas de regeneran cada vez que se en-
ciende la unidad.
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales
Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 Pulse
Selección de una gama de repetición de reproduc­ción 1 Pulse
Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever) 1 Pulse S.Rtrv para desplazarse entre:
/iPod para activar o desactivar la re­producción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición seleccio­nada se reproducen en orden aleatorio.
/LOC para desplazarse entre las si-
guientes opciones:
CD/CD-R/CD-RW
! Disc repeat – Repite todas las pistas ! Track repeat – Repite la pista actual ! Folder repeat – Repite la carpeta actual
Dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD)
! All repeat – Repite todos los archivos ! Track repeat – Repite el archivo actual ! Folder repeat – Repite la carpeta actual
OFF (desactivado)12 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
Play mode (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-
ción de reproducción. Para obtener más información, consulte Selec-
ción de una gama de rep etición de reproducción
en esta página.
Random mode (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la repro-
ducción aleatoria.
Pause (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
Sound Retriever (Sound Retriever)
Mejora automáticamente el audio comprimido y restaura el sonido óptimo. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejo-
ra del audio comprimido y re stauración del soni­do óptimo (Sound Retriever) en esta página.
iPod
Funciones básicas
3
421
1 Indicador de repetición 2 Indicador de selección aleatoria 3 Indicador de número de canción 4 Nombre del iPod 5 Indicador PLAY/PAUSE 6 Indicador S.Rtrv
Aparece cuando la función Sound Retriever está activada.
7 Tiempo de canción (barra de progreso) 8 Indicador de tiempo de reproducción
Reproducción de canciones en un iPod 1 Abra la cubierta del conector USB y conecte
un iPod utilizando el conector del Dock del iPod para el cable USB.
Selección de una pista (capítulo) 1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha.
Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Notas
! El iPod no puede encenderse o apagarse
cuando el modo de control está ajustado en AUDIO.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de
conectarlo a esta unidad.
! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-
nutos después de que la llave de encendido del automóvil se ponga en OFF.
Visualización de información de texto
Selección de la información de texto deseada 1 Pulse DISP/
Desplazamiento de la información de texto a la iz­quierda 1 Mantenga pulsado DISP/
/SCRL.
/SCRL.
Para buscar una canción
1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, pulse
(lista).
Español
25
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
2 Utilice M.C. para seleccionar una catego­ría/canción.
Cambio del nombre de la canción o la categoría
1 Haga girar M.C.
Playlists (listas de reproducción)Artists (in-
térpretes)Albums (álbumes)Songs (can­ciones)Podcasts (podcasts)Genres (géneros)Composers (compositores)Au- diobooks (audiolibros)
Reproducción 1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
Visualización de una lista de canciones de la cate­goría seleccionada 1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la categoría se­leccionada 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pul-
sado M.C.
Búsqueda alfabética en las listas 1 Cuando se visualice una lista de la categoría
seleccionada, pulse de búsqueda alfabética.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra. 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.
para cambiar al modo
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproduc­ción 1 Pulse
Reproducción de todas las canciones en orden aleatorio (shuffle all) 1 Pulse
26
Es
/LOC para desplazarse entre las si-
guientes opciones:
! Repeat One – Repite la canción actual ! Repeat All – Repite todas las canciones
de la lista seleccionada
/iPod para activar la función de re-
producción aleatoria.
Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo Se pueden reproducir canciones de las siguientes listas:
Lista de álbumes del artista que se está reprodu­ciendo
Lista de canciones del álbum que se está repro­duciendo
Lista de álbumes del género que se está repro­duciendo 1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al
modo de reproducción de enlace.
2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para cambiar el modo; púlselo para reali­zar la selección. ! Artist – Reproduce un álbum del artista
que se está reproduciendo.
! Album – Reproduce una canción del
álbum que se está reproduciendo.
! Genre – Reproduce un álbum del género
que se está reproduciendo. La canción o el álbum seleccionado se repro­ducirá después de la canción que se esté re­produciendo en ese momento.
! Se puede cancelar la canción o el álbum se-
leccionado mediante funciones diferentes a la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido y re­troceso).
! Según la canción seleccionada, pueden cor-
tarse el final de la canción que se está repro­duciendo o el principio de la canción o del álbum seleccionados.
Uso de la función iPod de la unidad desde el iPod Esta función no es compatible con los siguientes modelos de iPod.
! iPod nano 1ª generación ! iPod 5ª generación
1 Mantenga pulsado
modo de control. ! iPod – La función iPod de esta unidad se
puede utilizar desde el iPod conectado.
! AUDIO – La función iPod de esta unidad
se puede utilizar desde esta unidad.
Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever)
1 Pulse S.Rtrv para desplazarse entre:
OFF (desactivado)12 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2 para tasas de compresión alta.
/iPod para cambiar el
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
Play mode (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-
ción de reproducción. Para obtener detalles sobre los ajustes, consul­te Selección de una gama de repetición de repro- ducción en esta página.
Shuffle mode (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre-
fiera. ! Shuffle Songs – Reproduce canciones si-
guiendo un orden aleatorio dentro de la lista.
! Shuffle Albums – Reproduce canciones
siguiendo un orden aleatorio dentro del álbum.
! Shuffle OFF – Cancela la reproducción
aleatoria.
Shuffle all (reproducción aleatoria de todas las canciones)
1 Pulse M.C. para activar la función de repro-
ducción aleatoria de todas las canciones (shuffle all). Para desactivarla, desactive Shuffle mode en el menú FUNCTION.
Link play (reproducción de enlace)
1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para cambiar el modo; púlselo para reali­zar la selección. Para obtener detalles sobre los ajustes, consul­te Reproducción de canciones rel acionadas con la canción que se está r eproduciendo en esta página.
Control mode (modo de control)
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre-
fiera. Para obtener detalles sobre los ajustes, consul­te Uso de la función iPod de la unidad desde el iPod en esta página.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
Audiobooks (velocidad del audiolibro)
1
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Sección
02
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre-
fiera. ! Faster – Reproducción con velocidad supe-
rior a la normal
! Normal – Reproducción con velocidad nor-
mal
! Slower – Reproducción con velocidad infe-
rior a la normal
Sound Retriever (Sound Retriever)
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejo-
ra del audio comprimido y re stauración del soni­do óptimo (Sound Retriever) en la página
anterior.
Notas
! Al cambiar el modo de control a iPod,se
pausa la reproducción de la canción. Utilice el iPod para reanudar la reproducción.
! Las siguientes funciones estarán disponibles
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de control en iPod:
VolumenAvance rápido/retrocesoPista arriba/abajoPausaCambio de la información de texto
! Cuando el modo de control esté ajustado en
iPod, las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera:
Sólo están disponibles las funciones
Control mode (modo de control), PAUSE (pausa) y Sound Retriever (restauración del sonido óptimo).
La función de exploración no puede utilizarse
desde esta unidad.
Ajustes de audio
1 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales
Ajuste de subgraves activado/desactivado
/BASS para seleccionar el menú de
1 Pulse
ajuste de subgraves activado/desactivado.
2 Pulse M.C. para activar o desactivar la salida
de subgraves.
3 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para seleccionar la fase de la salida de subgraves.
Ajuste de subgraves
/BASS para seleccionar el menú de
1 Pulse
ajuste de subgraves.
2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para seleccionar la frecuencia de corte.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
3 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para
ajustar el nivel de salida del altavoz de subgra­ves. Cada vez que se pulsa M.C. arriba o abajo, au­menta o disminuye el nivel de subgraves. Se visualiza +6 a -24 a medida que se aumenta o disminuye el nivel.
Intensificación de graves 1 Mantenga pulsado
el menú de ajuste de intensificación de gra­ves.
2 Pulse M.C. hacia arriba o abajo para seleccio-
nar el nivel deseado.
/BASS para seleccionar
Ajustes de función de audio
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO.
3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun­ción de audio.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio:
Fader/Balance (ajuste del fader/balance)
1 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para
ajustar el balance entre los altavoces delante­ros/traseros. ! No se puede ajustar el balance entre los al-
tavoces delanteros/traseros cuando el ajus­te de la salida posterior es Rear SP :S/W. Consulte S/W control (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves) en la página 29.
2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos.
Powerful (recuperación de ecualizador)
1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para seleccionar una cur va de ecualiza­ción.
PowerfulNaturalVocalCustom1Cus­tom2FlatSuper bass
100 Hz (ajuste de ecualizador)
Puede configurar el ajuste de la curva de ecualiza­ción seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configurados se almace­nan en Custom1 oenCustom2. ! Se puede crear una curva Custom1 separada
por cada fuente. Si se realizan ajustes cuando una curva distinta a Custom2 está selecciona­da, los ajustes de la cur va de ecualización se almacenarán en Custom1.
! Se puede crear una curva Custom2 común a
todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuan­do la curva Custom2 está seleccionada, la curva Custom2 se actualizará.
1 Recupere la curva de ecualización que desea
ajustar.
2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para seleccionar la banda de ecualización que desea ajustar.
100Hz315Hz1.25kHz3.15kHz8kHz
3 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la curva de ecualización. Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
LOUD (sonoridad)
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se es­cucha a un volumen bajo. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la sonori-
dad.
2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para seleccionar el ajuste deseado.
Low (bajo)Mid (medio)High (alto)
Sub W.1 (ajuste de subgraves activado/desactiva-
do)
Español
27
Es
1
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Esta unidad está equipada con una salida de sub­graves que se puede activar o desactivar. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la salida
de subgraves.
2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para seleccionar la fase de la salida de subgraves. Si pulsa M.C. hacia la izquierda para seleccio­nar la fase inversa, Reverse aparecerá en el display. Si pulsa M.C. hacia derecha para se­leccionar la fase normal, Normal aparecerá en el display.
Sub W.2 (ajuste de subgraves)
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida cuando la salida de subgraves está acti­vada. Sólo las frecuencias más bajas que aquellas de la gama seleccionada se generan a través del altavoz de subgraves. 1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para seleccionar la frecuencia de corte.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
2 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para
ajustar el nivel de salida del altavoz de subgra­ves. Cada vez que se pulsa M.C. arriba o abajo, au­menta o disminuye el nivel de subgraves. Se vi­sualiza +6 a -24 a medida que se aumenta o disminuye el nivel.
Bass (intensificación de graves)
1 Pulse M.C. hacia arriba o abajo para seleccio-
nar el nivel deseado. Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis­minuye el nivel.
HPF (ajuste del filtro de paso alto)
Cuando no desee que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de sub­graves a través de los altavoces delanteros o trase­ros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquellas de la gama se­leccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el filtro de
paso alto.
2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para seleccionar la frecuencia de corte.
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
SLA (ajuste del nivel de fuente)
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar
el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cam­bia entre las fuentes. ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede
cambiar a SLA.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
! El nivel del volumen de AM también se puede
ajustar con esta función.
1 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para
ajustar el volumen de la fuente. Gama de ajuste: de +4 a –4
Ajustes iniciales
1 Visualización de función
! Muestra el estado de la función.
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.
2 Mantenga pulsado M.C. hasta que el menú de ajustes iniciales aparezca en la pan­talla.
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste inicial.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial:
Language select (idiomas múltiples)
Para una mayor comodidad, esta unidad incluye un display en varios idiomas. Es posible seleccio­nar el idioma deseado. 1 Pulse M.C. para seleccionar el idioma.
EnglishEspañolPortuguês
Calendar (ajuste de la fecha)
1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para seleccionar el segmento de la visuali­zación del calendario que desea ajustar. AñoDíaMes
2 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para
ajustar la fecha.
Clock (ajuste del reloj)
1 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la dere-
cha para seleccionar el segmento de la visuali­zación del reloj que desea ajustar. HoraMinuto
2 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para
ajustar el reloj.
! Se puede sincronizar el reloj con una señal
temporal pulsando M.C. ! Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon-
dean hacia abajo (p. ej., 10:18 se redondea en 10:00).
! Si los minutos son 30 a 59, estos se redon-
dean hacia arriba (p. ej., 10:36 se redondea en 11:00).
EngineTime alert (ajuste de visualización de tiempo transcurrido)
Este ajuste le permite medir el espacio de tiempo que transcurre desde que se enciende y mostrar el tiempo transcurrido por período ajustado. También podrá oír la alarma. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre-
fiera.
OFF15Minutes30Minutes
FM step (paso de sintonía de FM)
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintoniza­ción por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el paso predefinido y 50 kHz. Si la sintonización por búsqueda se realiza en pasos de 50 kHz, es posible que las emisoras se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sin­tonícelas manualmente o vuelva a utilizar la fun­ción de sintonización por búsqueda.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de
sintonía de FM.
50kHz (50 kHz)100kHz (100 kHz)
AM STEP (paso de sintonía de AM)
El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Cen­tral o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles). 1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto-
nía de AM.
10 KHZ (10 kHz)9 KHZ (9 kHz)
USB plug&play (plug and play)
28
Es
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Sección
02
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/IPOD automáticamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and
Play. ! ON – Cuando el dispositivo de almacena-
miento USB está conectado, la fuente cambia automáticamente a USB/IPOD.Si desconecta su dispositivo de almacena­miento USB/iPod, la fuente de esta unidad se apagará.
! OFF – Cuando el dispositivo de almacena-
miento USB/iPod está conectado, la fuente no cambia automáticamente a USB/IPOD. Cámbiela manualmente a USB/IPOD.
Music browse (ajuste de lista)
Si se utilizan dispositivos de almacenamiento ex­terno, se pueden buscar las canciones deseadas a partir de la lista de archivos/carpetas o la lista de categoría de artista/álbum/canción/género. ! Este ajuste se puede ajustar en memoria USB
o en tarjeta SD.
! Music browse puede utilizarse con la ID3 tag
Ver.2.
! La creación de la lista de categoría de artista/
álbum/canción/género puede tomar cierto tiempo.
! Para obtener más información sobre su fun-
cionamiento, consulte el siguiente apartado: Para buscar una canción en la página 24.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre-
fiera. ! OFF –Se puede utilizar la lista de archivos/
carpetas.
! USB memory –Si se utiliza el dispositivo
de almacenamiento USB, se puede selec­cionar la canción de la lista de artista/ álbum/canción/género.
! SD card –Si se utiliza la tarjeta SD, se
puede seleccionar la canción de la lista de artista/álbum/canción/género.
Warning tone (ajuste del tono de advertencia)
Si no se extrae el panel delantero de la unidad principal trascurridos cuatro segundos después de desconectar la llave de contacto del automóvil, escuchará un sonido de advertencia. Puede de­sactivar este tono de advertencia. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de
advertencia.
AUX (entrada auxiliar)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a esta unidad. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ajuste
auxiliar.
Dimmer (ajuste del atenuador de luz)
Para evitar que el display brille demasiado por la noche, éste se atenúa automáticamente cuando se encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el atenuador de luz. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el atenua-
dor de luz.
Brightness (ajuste de la visualización del brillo)
1 Pulse M.C. hacia la izquierda o la derecha
para ajustar el nivel de brillo. Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis­minuye el nivel. ! Cuando el atenuador de luz está activado
(ON), el nivel de brillo se puede ajustar de
0 a 10.
S/W control (ajuste de la salida posterior y del al-
tavoz de subgraves)
La salida posterior de esta unidad (salida de ca­bles de altavoces traseros y salida RCA posterior) se puede usar para la conexión de altavoces de toda la gama (Rear SP :F.Range) o subgraves (Rear SP :S/W). Si se cambia el ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W, se podrá conectar el cable de altavoces traseros directamente al alta­voz de subgraves sin necesidad de usar un ampli­ficador auxiliar. 1 Pulse M.C. para cambiar el ajuste de la salida
posterior. ! Si no se conecta un altavoz de subgraves a
la salida posterior, seleccione Rear SP :F. Range (altavoz de toda la gama).
! Si se conecta un altavoz de subgraves a la
salida posterior, seleccione Rear SP :S/W (altavoz de subgraves).
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte Sub W.1 (ajuste de sub- graves activado/desactivado) en la página 27).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio.
! Las salidas de cables de altavoces traseros y la
salida RCA posterior se cambian simultánea­mente en este ajuste.
Demonstration (ajuste de la visualización de la demostración)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali-
zación de la demostración. ! También puede activar o desactivar la de-
mostración de características pulsando DISP mientras la unidad está apagada. Para obtener más información, consulte Modo demo en la página 20.
Reverse mode (ajuste del modo inverso)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el modo
inverso. ! También puede activar o desactivar el
modo inverso pulsando BAND mientras la unidad está apagada. Para obtener más in­formación, consulte Modo inverso en la pá­gina 21.
Ever-scroll (ajuste del modo de desplazamiento)
Si la función de desplazamiento continuo está ac­tivada (ON), la información de texto que hay regis­trada se desplaza de manera ininterrumpida por el display. Desactive la función (OFF) si desea que la información se desplace una sola vez. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el despla-
zamiento continuo.
Otras funciones
Uso de una fuente AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en el co­nector de entrada AUX.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX como fuente.
Nota
No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar. Para obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página.
Visualización del reloj
% Pulse /DISP OFF para seleccionar el ajuste deseado.
Reloj apagadovisualización del relojvisuali­zación del tiempo transcurrido
Español
29
Es
Sección
03
Utilización de esta unidad
Instalación
Cambio de la indicación del display y la iluminación de los botones
La indicación del display y la iluminación de los botones se pueden activar o desactivar.
% Mantenga pulsado
Si se mantiene pulsado o desactiva la indicación del display y la ilumina­ción de los botones.
# Aunque el indicador de display esté apagado, pueden realizarse operaciones. Si se realiza una ope­ración mientras el indicador de display está apaga­do, el display se iluminará durante unos segundos y después volverá a apagarse.
/DISP OFF.
/DISP OFF, se activa
Uso de diferentes visualizaciones de fondo
Se puede disfrutar de distintas visualizaciones de fondo mientras se escucha cada fuente.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar ENTERTAINMENT.
3 Haga girar M.C. para cambiar la visualiza­ción.
Presentación visual de fondogéneroimagen de fondo 1imagen de fondo 2imagen de fondo 3imagen de fondo 4pantalla simple pantalla de películas 1pantalla de películas 2 calendario
# La visualización para el género varía en función del género musical. # La visualización del género puede no funcionar correctamente dependiendo de la aplicación utili­zada para codificar los archivos de audio.
Conexiones
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de
salida) y de entre 4 W y8W (valor de impe­dancia). No utilice altavoces de 1 W a3W con esta unidad.
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando
instale esta unidad o el amplificador de po­tencia (vendido por separado), siempre co­necte primero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecua­damente a las partes metálicas de la carroce­ría del automóvil. El cable a tierra del amplificador, el de esta unidad o el de cual­quier otro dispositivo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos dife­rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede provocar incendios, humo o averías.
Importante
! Cuando esta unidad se instale en un ve-
hículo sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendido, el cable rojo se debe co­nectar al terminal que pueda detectar la ope­ración de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la batería.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Posición ACC Sinposición ACC
! Utilice esta unidad únicamente con una ba-
tería de 12 voltios y conexión a tierra negati­va. De lo contrario, pueden producirse incendios o averías.
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
to o fallos de funcionamiento, asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
Desconecte el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado.
Coloque todos los cables alejados de las par-
tes móviles, como la palanca de cambios y los rieles de los asientos.
Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac­tor.
No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar­timiento del motor.
Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
No acorte ningún cable.Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada.
30
Es
Loading...
+ 74 hidden pages