Pioneer DEH-8400BT User manual

CD RDS-MOTTAGARE
CD RDS-MODTAGER
CD RDS -RADIOVASTAANOTIN
DEH-8400BT
Bruksanvisning
Brugervejledning
Käyttöopas

SVENSKA

Innehåll
Innan du använder enheten ................ 2
Om denna e nhet ......................................... 2
Om problem uppstår ................................... 3
Demoläge .................................................... 3
Om den här bruksanvisningen .................... 3
Använ da enheten ......................... ........ 4
Huvudenhet ................................................. 4
Valfri fjärrkontroll ......................................... 4
Inställningsmeny ......................................... 5
Grundinstruktioner ...................................... 6
Menyfunktioner som är identiska
för funktionsinställningar/ ljudinställningar/grund-
inställningar/listor ...................................... 7
Tuner ........................................................... 7
* Grundinstruktioner ................................ 7
* Använda PI-sökning ............................. 8
* Använda automat isk PI-sökning
av förinställda stationer ......................... 8
* Lagring och val av stationer
för varje band ........................................ 8
* Val av RDS-display ............................... 8
* Använda iTune s-taggning ..................... 9
* Radiotext .............................................. 9
* Funktionsinställningar ........................... 9
CD/CD-R/CD-RW och externa
minnesenheter (USB, SD) ...................... 11
* Grundinstruktioner .............................. 11
* Visa textinformation ............................ 12
* Välja och spela filer/spår
från namnlista ..................................... 12
* Söka efter en låt ................................. 12
* Funktionsinställningar ......................... 13
iPod ........................................................... 14
* Grundinstruktioner .............................. 14
* Visa textinformation ............................ 14
* Söka efter en låt ................................. 14
* Avspelning av låtar relaterade
till aktuellt avspelad låt ........................ 14
* Använda enhet ens iPod-
funktion från er iPod ........................... 15
* Funktionsinställningar ......................... 15
Ljudinställningar ........................................ 16
Använda trådlös Bluetooth teknik ............. 18
* Använda Bluetooth-telefoni ................ 18
* Använda anslutn ingsmenyn ............... 19
* Bluetooth Audio .................................. 20
* Använda telefonmenyn ....................... 21
* Funktion och a nvändning ................... 22
Grundinställningar ..................................... 22
Övriga funktioner ....................................... 24
* Använda en AUX-källa ....................... 24
* Val av underhå llningsdisplay .............. 24
* Val av belysningsfärg ......................... 25
Ytterli gare information ....................... 26
Felsökning ................................................. 26
Felmeddelanden ....................................... 27
Riktlinjer för handhavande ........................ 28
* Skivor och spelare .............................. 28
* Extern minnesenhet (USB, SD) .......... 29
* USB-minnesenhet .............................. 29
* SD-minneskort .................................... 29
* iPod .................................................... 29
* DualDisc-skivor .................................. 29
Kompatibilitet för komprimerat
ljud (skiva, USB, SD) .............................. 30
* WMA ................................................... 30
* MP3 .................................................... 30
* WAV ................................................... 30
* AAC .................................................... 30
* Tilläggsinformation ............................. 30
* Skiva ................................................... 30
* Extern minnesenhet (USB, SD) .......... 30
* SD-minneskort .................................... 31
iPod-kompatib ilitet ..................... ............... 31
Sorteringsordning för ljudfiler .................... 31
* Exempel på en hierarki ....................... 31
* Skiva ................................................... 31
Bluetooth-profiler ...................................... 32
Copyright och varumärke .......................... 32
Tekniska data ........................................... 33

Innan du använder enheten

Tack för att du valt denna PIONEER-produkt. Vänligen läs genom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt handhavande innan
ni använder den här produkten. Det är speciellt viktigt att ni läser och iakttar bruksanvisningens uppmaningar avseende VARNING och FÖRSIKTIGHET. Förvara
bruksanvisningen lättåtkomligt på en säker plats för framtida behov.
Om produkten ska avfallshanteras får den inte blandas med allmänt hushållsavfall. I enlighet med gällande miljölagstiftning finns ett särskilt avfallshanteringssystem för uttjänta elektronikprodukter där produkterna hanteras, sorteras och återvinns på korrekt sätt.
Privata hushåll i medlemsstaterna inom EU, Schweiz och Norge, får returnera sina förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till en återförsäljare (om du kö per en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information om hantering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din uttjänta produkt hanteras, sorteras och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ inverkan på miljön och människors hälsa.

Om denna enhet

Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien, Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra sämre mottagningskvalitet. RDS-funktionen (radio data system) fungerar endast i regioner med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
FÖRSIKTIGHET
Detta är en klass 1 laserprodukt innehållandes en klass 1M laserenhet som är klassificerad enligt Säkerhet avseende laserprodukter, IEC 60825-1:2007. Med hänsyn till kontinuerlig säkerhet, försök inte avlägsna några skyddslock eller komma åt produktens inre delar. Överlåt all service åt kvalificerad personal.
2
SVENSKA
Innan du använder enheten
! FÖRSIKTIGHET
Låt inte vätska komma i kontakt med enheten. Det kan leda till elchock. Enheten kan
även skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätska.
Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
Håll alltid ljudvolymen på en sådan nivå att ljud utanför kan uppfattas.
Undvik att utsätta enheten för fukt.
Om batteriet frånkopplas eller laddas ur, raderas det förprogrammerade minnet.
Anmärkning
Åtgärden Funktionsinställningar verkställs även om menyn avbryts in nan åtgärden
bekräftats.

Om problem uppstår

Om denna enhet inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste auktoriserade PIONEER-serviceställe.

Demoläge

Viktigt
Om den röda ledningen (ACC) från denna enhet inte anslutas till en kontakt som är
kopplad till tändningslåsets funktioner för på/av, kan batteriet laddas ur.
Tänk på att fordonsbatteriet kan laddas ur om funktionsdemon fortsätter att köras
efter det att motorn stängts av.
Demoläget startar automatiskt om du inte utför någon åtgärd på enheten under ca 30 sekunder eller om tändningsnyckeln vrids till läge ACC eller ON medan den är avstängd. Håll ( /DISP) intryckt för att avbryta demoläget. Håll ( /DISP) intryckt igen för att starta. Du kan även inaktivera demoläget i grundinställningarna. Välj “Demonstration (inställning av demodisplay)” och stäng av demodisplayen. För detaljer, se “Grundinställningar” på sidan 22.

Om den här bruksanvisningen

I följande beskrivning benämns USB-minnen, USB-musikspelare och SD-
minneskort gemensamt som “externa minnesenheter (USB, SD)”. Om endast USB­minne och bärbar USB-musikspelare avses, benämns dessa gemensamt för “USB­minnesenheter”.
I den den här bruksanvisningen samlas iPod och iPhone under benämningen
“iPod”.
3
SVENSKA

Använda enheten

4

Huvudenhet

! FÖRSIKTIGHET
Artikel Artikel
(telefon/lägg på) PTYLEVER BAND/ (iPod) /DISP SRC/O FF  (lista) MULTI-CONTROL (M.C.)  Öppningsknapp  Skivöppning  AUX ingångskontakt (3,5 mm stereokontakt)  0 (utm atning)  /  SD-minneskortöppning
Använd en Pioneer USB-kabel när en USB-musikspelare/USB-minne ansluts till
USB-porten eftersom direkt anslutning av en enhet kommer att sticka ut från enheten på ett riskfyllt sätt.
Använd inte icke godkända produkter.
Ta bort frontpanelen för att komma åt SD­minneskortöppningen.

Valfri fjärrkontroll

Fjärrkontrollen CD-SR110 säljs separat. Fjärrkontrollknappar märkta med samma nummer som på enheten fungerar på
samma sätt som motsvarande knapp på enheten oavsett knappens namn.
Artikel Användning
PHONE Tryck för att visa telefonmenyn. Håll intryckt för att visa
/CANCEL Tryck för att avsluta ett pågående samtal eller avvisa ett inkommande
8/2/4/6 Utför manuell stationssökning, snabbspolning framåt/bakåt och
/START Tryck för att börja ett telefonsamtal medan telefonen används.
VOLUME Tryck om du vill höja eller s änka volymen.
anslutningsmenyn. Tryck för att avvisa inkommande samtal eller för att ringa.
samtal.
spårsökning. Används även för a tt styra funktioner.
Tryck för att växla mellan väntande samtal.
SVENSKA
Använda enheten

Inställningsmeny

När tändningsnyckeln vrids till läge ON efter installationen, kommer inställningsmenyn att presenteras på displayen.
Nedanstående menyalternativ kan ställas in.
1. Då installation av enheten är slutförd vrids tändningsnyckeln till läge ON. SET UP visas.
2. Vrid på M.C. för att växla till YES.
Om du inte utför någon åtgärd inom 30 sekunder, kommer inställningsmenyn inte att
visas.
Vrid på M.C. och välj NO om du föredrar att göra dina inställningar senare.
Om du väljer NO, kan du inte göra inställningar i inställningsmenyn.
3. Vrid på M.C. för att välja.
4. Utför följande för att göra inställningar i menyn.
För att fortsätta till nästa menyalternativ måste du bekräfta ditt val.
Language select (flerspråkig)
1. Vrid på M.C. för att välja önskat språk.
English – Français – Italiano – Español – Deutsch – Nederlands – РУССКИЙ
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Calendar (datuminställning)
1. Vrid på M.C. för att ändra årtal.
2. Tryck på M.C. för att välja dag.
3. Vrid på M.C. för att ändra dag.
4. Tryck på M.C. för att välja månad.
5. Vrid på M.C. för att ändra månad.
6. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Clock (inställning av klocka)
1. Vrid på M.C. för att justera timmar.
2. Vrid på M.C. för att välja minuter.
3. Vrid på M.C. för att justera minuter.
4. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
FM step (FM-sökningssteg)
1. Vrid på M.C. för att välja FM-sökningssteg. 50kHz (50 kHz) – 100kHz (100 kHz)
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Contrast (inställning av displayens kontrast)
1. Vrid på M.C. för att justera kontrastnivån. 0 till 15 visas när nivån ökar eller minskar.
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Demonstration (inställning av demodisplay)
1. Vrid på M.C. för att stänga av demodisplayen.
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet. Quit visas.
5. Vrid på M.C. och välj YES för att slutföra dina inställn ingar.
Vrid på M.C. och välj NO om du vill ändra dina inställningar.
6. Vrid på M.C. för att välja.
Anmärkningar
Eftersom demoläget är en funktion som är avsedd för b utiker bör funktionen inte användas
under körning.
Menyalternativ kan ställas in i grundinställningarna. För uppgifter om inställningarna, se
“Grundinställningar” på sidan 22.
Du kan avbryta inställningsmenyn genom att trycka på SRC/OFF.
5
SVENSKA
Använda enheten

Grundinstruktioner

Viktigt
Var försiktig när du tar loss eller monterar frontpanelen.
Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
För att undvika skador på enheten eller fordonets interiör ska eventuella kablar och
utrustning som är ansluten till enheten kopplas bort innan frontpanelen frigörs.
Borttagning av frontpanel för att stöldskydda enheten.
Frontpanelen kan tas loss från denna enhet för att skydda den mot stöld.
1. Tryck på öppningsknappen för att öppna frontpanelen.
2. Greppa frontpanelens vänstra sida och dra den försiktigt utåt.
Hantera frontpanelen varsamt, tappa den inte och låt den inte komma i kontakt med vatten eller annan vätska, som kan orsaka permanenta skador.
3. Förvara alltid den borttagna frontpanelen i skyddsfodralet.
Återmontering av frontpanelen
* Återmontera frontpanelen genom att hålla den vinkelrät mot enheten och trycka
fast den så att den spärras av fästhakarna.
Koppla på enheten
* Tryck på SRC/OFF för att koppla på enheten.
Stäng av enheten
* Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
Val av källa
* Tryck på SRC/OFF för att växla mellan:
TUNER (tuner) – CD (CD-spelare) – USB1 (USB1 )/iPod1 (iPod1) – USB2 (USB2)/ iPod2 (iPod2) – SD (SD-minneskort) – AUX (AUX) – BT Audio (Bluetooth-ljud)
Justering av ljudnivån
* Vrid på M.C. för att justera volymen.
! FÖRSIKTIGHET
Av säkerhetsskäl bör du parkera fordonet innan frontpanelen tas bort.
Anmärkningar
När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till fordonsantennens styrrelä, förlängs
fordonets antenn när källan till denna enhet kopplas på. Kop pla bort källan om du vill dra in antennen.
När två USB-minnesenheter är anslutna till den här enheten och du vill växla avspelning
mellan dem, ska kommunikationen för USB-minnesenheten först kopplas bort innan du fortsätter.
Använd, förut om den vanliga Pioneer USB-kabe ln, en Pioneer USB-kabel (CD-U50E) om både USB1 (USB-minnesenhet 1)/iPod1 (iPod-ansluten via USB-port 1) och USB2 (USB­minnesenhet 2)/iP od2 (iPod-ansluten via USB-port 2) ansluts samtidigt.
6
SVENSKA
Använda enheten

Menyfunktioner som är identiska för funktionsinställningar/ljudinställningar/ grundinställningar/listor

Återgå till föregående display
Återgå till föregående lista/kategori. (mappen/kategorin en nivå högre)
* Tryck på /DISP.
Koppla på eller stänga av demodisplayen
* Håll /D ISP intryckt.
Återgå till den vanliga displayen
Avbryta grundinställningsmenyn
* Tryck på BAND/ .
Återgå till den vanliga displayen från listan/kategorin
* Tryck på BAND/ .
Välj en funktion eller lista
* Vrid på M.C. eller LEVER.
I den här instruktionsboken används “Vrid på M.C.” för att beskriva åtgärden som
används för att välja en funktion eller lista.

Tuner

Grundinstruktioner
RDS
TAG-indi katorIndikator för tag-överföringBandindikator% indikator (stereo)LOC-indi kator
Visas när lokal stationssökning är påkopplad.
Indikator för förinställd siffra
Välja ett band
* Tryck på BAND/ tills önskat band (FM-1, FM-2,FM-3 för FM eller MW/LW) visas.
Manuell sökning (stegvis)
* Vrid på LEVER.
Söka
* Vrid och håll LEVER nere.
Du kan under sökning hoppa över stationer genom att vrida och hålla LEVER nere. Automatisk sökning börjar så snart du släpper LEVER.
Non-RD S eller MW/LW
Indikator för signalstyrkaTEXT indikator
Visas under mottagning av radiotext.
PTY-etikettsindikatorProgramservicenamnFrekvensindikator
7
SVENSKA
Använda enheten
Använda PI-sökning
Om tunern inte hittar en lämplig station, eller om mottagningsstatusen försämras, söker enheten automatiskt efter en annan station som sänder samma program. Under sökningen visas PI seek och ljudet kopplas bort.
Använda automatisk PI-sökning av förinställda stationer
När förinställda radiostationer inte kan tas emot, kan enheten ställas in för PI-sökning under mottagning av förinställda stationer.
Automatisk PI-sökning är normalt avstängd. Se “Auto PI (automatisk PI-sökning)” på
sidan 23.
Lagring och val av stationer för varje band
1. Tryck på (lista).
Förinställningsfönstret visas.
2. Använd M.C. för att lagra den valda frekvensen i minnet.
Vrid för att ändra förinställningsnumret. Håll intryckt för att spara.
3. Använd M.C. för att välja önskad station.
Vrid för att ändra station. Tryck för att välja.
Alla stationer lagrade för FM-banden kan hämtas från respektive oberoende FM-
band.
Du kan bläddra uppåt eller nedåt manuellt bland kanalerna genom att trycka på
eller .
tryck på BAND/ eller (lista) för att återgå till den vanliga displayen.
Val av RDS-display
RDS (radio data system) innehåller digital information som underlättar stationssökning.
* Tryck på /DISP.
PTY-information och frekvens eller programservicenamn – låttitel och artistens namn
PTY-information och frekvensen visas på displayen under åtta sekunder.
Använda PTY-funktioner
Du kan välja en station med hjälp av PTY-information (programtypinformation).
Sökning av RDS-stationer efter programtyp (PTY)
Du kan söka efter allmänna programtyper så som de som listas i följande avsnitt. Se “PTY-lista” på denna sida.
1. Tryck på PTY.
2. Vrid LEVER åt vänster eller höger för att välja önskad inställning. News&Inf (nyheter&info) – Popular (populär) – Classics (klassisk) – Others (övrigt)
3. Tryck på M.C. för att starta sökning.
Enheten söker efter en station som sänder den typen av program. När en station hittas visas dess programservicenamn.
PTY-information (programtypens ID-kod) är listad i följande avsnitt. Se “PTY-lista” på denna sida.
Tryck på M.C. igen för att avbryta sökningen. Vissa stationer kan sända andra program än vad som anges i den utsända PTY-
koden. Om ingen station sänder den valda programtypen, visas Not found i ca 2 sekunder,
varefter tunern återgår till den ursprungliga stationen.
PTY-lista
News&Inf News (Nyheter), Affairs (Aktualiteter), In fo (Information), Sport (Sport),
Popular Pop Mus (Popmusik), Rock Mus (Rockmusik), Easy Mus (Lätt
Classics L. Class (Lättare klassisk musik), Classic (Klassisk musik)
Others Educate (Utbildning), Drama (Drama), Culture (Kultur), Science
Weather (Väder), Finance (Ekonom i)
underhållningsmusik), Oth M us (Annan musik), Jazz (Jazz), Country (Countrymusik), Nat Mus (Nationell musik), Oldies (Gamla örhängen), Folk mu s (Folkmusik)
(Vetenskap), Varied (Varierat), Children (Barn), Social (Samhällsfrågor), Religion (Religion), Phone In (Telefonväkteri),
Touring (Resor), Leisure (F ritid), Document (Dokumentär)
8
SVENSKA
Använda enheten
Använda iTunes-taggning
Denna funktion kan användas med följande iPod-modeller:
iPod touch 4:e generationen
iPod touch 3:e generationen
iPod touch 2:a generationen
iPod touch 1:a generationen
iPod classic 160GB
iPod classic 120GB
iPod classic
iPod nano 6:e generationen
Emellertid kan tag-information lagras på den här enheten trots att andra iPod-modeller används.
Låtinformationen (tag) kan sparas från den sändande stationen till din iPod. Låten kommer att visas i en spellista kallad “Tagged playlist” i iTunes nästa gång du synkroniserar din iPod. Därefter kan du köpa de låtar du vill ha från iTunes Store.
De taggade låtarna och de låtar du kan köpa från iTunes Store kan skilja sig. Se till
att bekräfta att det är rätt låt innan du slutför köpet.
Lagra tag-informationen på den här enheten
1. Ställ in radiostationen.
2. Håll M.C. intryckt om TAG indikeras i displayen medan önskad låt spelas i radion.
•TAG kommer att blinka medan tag-datan lagras.
Lagra tag-informationen i din iPod
1. Anslut en iPod till USB-kabeln via en iPod-dockningskontakt.
2. Välj Tags transfer från funktionsinställningarna för att överföra tag­informationen från den här enheten till iPod:en. Se “Tags transfer (tag­överföring)” på sidan 16.
Om du ändrar källa under överföringen av taggar kommer överföringen att upphöra.
Välj Tags transfer från funktionsinställningarna för att avbryta överföringen och försök sedan att överföra tag-informationen igen.
iPod nano 5:e generationen
iPod nano 4:e generationen
iPod nano 3:e generationen
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Radiotext
Visning av radiotext
Du kan visa den aktuella radiotexten och de tre senast mottagna radiotexterna.
1. Håll (lista) intryckt för att visa radiotext.
Du kan stänga av radiotextvisningen genom att trycka på /DISP, SRC/OFF eller BAND/.
Om ingen radiotext tas emot visas NO TEXT i displayen.
2. Vrid LEVER åt vänster eller höger för att hämta de tre senaste radiotexterna.
3. Tryck på eller för att bläddra.
Lagring och hämtning av radiotext
Du kan lagra data från upp till sex radiotextsändningar under knapparna RT Memo 1 till RT Memo 6.
1. Visa den radiotext som du vill lagra i minnet.
2. Tryck på (lista).
Förinställningsfönstret visas.
3. Använd LEVER för att lagra den valda radiotexten. Vrid den för att ändra förinställningsnumret. Håll M.C. intryckt för att spara.
4. Använd LEVER för att välja önskad radiotext.
Vrid på den för att ändra radiotext. Vrid på M.C. för att välja.
– Tryck på BAND/ eller (lista) för att återgå till den vanliga displayen.
Tunern lagrar automatiskt de tre senast mottagna radiotextutsändningarna och
ersätter den äldsta med den nyaste texten.
Funktionsinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
Om MW/LW-bandet är valt är endast BSM, Local och Tuning Mode tillgängligt.
9
SVENSKA
Använda enheten
10
BSM (bästa stationsminne)
BSM (bästa stationsminne) lagrar automatiskt de sex starkaste stationerna inordnade efter signalstyrka.
* Tryck på M.C. för att koppla på BSM.
Avbryt genom att trycka på M.C. igen.
Regional (regional)
När du använder Alternative FREQ begränsar regionalfunktionen valet av stationer till stationer som sänder regionala program.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av regionalfunktionen.
Local (lokal statio nssökning)
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en tillräckligt stark signal för god mottagning.
1. Tryck på M.C. för att koppla på lokalt.
Avbryt genom att trycka på M.C. igen.
2. Vrid LEVER åt vänster eller höger för att välja önskad inställning.
FM: Level 1 – Level 2 – Level 3 – Level 4 MW/LW: Level 1Level 2 Inställningen av högsta nivå ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste
stationerna, medan lägre nivåer ger dig möjlighet till mottagning av svagare stationer.
Traffic Announce (standby för trafikmeddelande)
* T ryck på M.C. för att koppla på eller stänga av standby för trafikmeddelanden.
Alternative FREQ (sökning av alternativa frekvenser)
Om mottagningen inte är tillfredsställande söker enheten automatiskt efter en annan station i samma nätverk.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av sökning av alternativa frekvenser.
News interrupt (avbrott för nyhetsprogram)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av NEWS-funktionen.
Tuning Mode (LEVER sökinställning)
Enhetens LEVER kan tilldelas en funktion. Välj Manual (manuell stationsinställning) för att söka uppåt eller nedåt manuellt
eller välj Preset (förinställd kanal) för att växla mellan förinställda kanaler.
* Tryck på M.C. för att välja Manual eller Preset.
PTY search (sökning av programtyp)
Du kan välja en station med hjälp av PTY-information (programtypinformation).
1. Vrid LEVER åt vänster eller höger för att välja önskad inställning. News&Inf – Popular – Classics – Others
2. Tryck på M.C. för att starta sökning.
För detaljer, se “Sökning av RDS-stationer efter programtyp (PTY)” på sidan 8.
SVENSKA
Använda enheten

CD/CD-R/CD-RW och externa minnesenheter (USB, SD)

Grundinstruktioner
Indikator för bithastighet/
samplingsfrekvens
Anger bithastighet eller samplingsfrekvens för det aktuella spåret (den aktuella filen) när den komprimerade ljudfilen avspelas.
Vid avspelning av AAC-filer
inspelade med VBR (variabel bithastighet), visas medelbithastigheten. Beroende på programvaran som använts vid kodning av AAC-filerna, kan VBR visas.
Öppna frontpanelen
* Tryck på öppningsknappen.
Skivinmatningsspringan visas.
Spela en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Mata in skivan i skivöppningen med etiketten riktad uppåt.
Utmatning av en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Tryck på 0 (eject).
Indikator för mappnummer
Visar det aktuellt avspelade mappnumret när en komprimerad ljudfil avspelas.
Indikering av spårn ummerPLAY/PAUSE-indikatorS.Rtrv-ind ikator
Visas när funktionen för ljudåterskapning är aktiv.
Speltid (förloppsindikator)Indikering av spel tid
Avspelning av musik från en USB-minnesenhet
* Använd en Pioneer USB-kabel för att ansluta USB-minnesenheten till enheten.
Anslut USB-minnesenheten med USB-kabeln.
Stoppa avspelning av filer på en USB-minnesenhet
Du kan när som helst koppla bort USB-minnesenheten.
Avspela musik från ett SD-minneskort
1. Ta bort frontpanelen.
2. För in SD-minneskortet i minneskortläsaren.
För in minneskortet med kontaktytan riktad nedåt, tryck tills kortet når ändläget och spärras helt på plats med ett klick.
3. Återmontera frontpanelen.
4. Tryck på SRC/OFF för att välja SD som källa.
Avspelningen startar.
Stoppa avspelning av filer på ett SD-minneskort
1. Ta bort frontpanelen.
2. Tryck på SD-minneskortet tills spärrmekanismen avger ett klick.
SD-minneskortet matas ut.
3. Avlägsna det utmatade SD-minneskortet genom att dra det utåt.
4. Återmontera frontpanelen.
Välj en mapp
* Tryck på eller .
Välja ett spår
* Vrid på LEVER.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Vrid och håll LEVER nere åt höger eller vänster.
11
SVENSKA
Använda enheten
Återgå till rotmappen
* Håll BAND/ intryckt.
Växla mellan komprimerade ljudfiler och CD-DA
* Tryck på BAND/ .
Växla avspelning mellan minnesenheter
Du kan växla mellan avspelning från olika minnesenheter i en USB-minnesenhet som innehåller flera minnesenheter som är kompatibla enligt standarden Mass Storage Device.
* Tryck på BAND/ .
Du kan växla mellan upp till 32 olika minnesenheter.
Anmärkningar
Vid avspelning av en komprimerad ljudfil hörs inget ljud vid snabbspolning framåt eller bakåt.
Koppla bort USB-minnesenheter från enheten när de inte används.
Om två USB-minnesenhe ter är anslutna till de n här enheten, kommer den enhet som är
ansluten till vald källa att vara den som används.
Frånkoppla kommunikationen för USB-minnesenheten innan du växlar över till att använda
den andra e nheten.
Visa textinformation
Välja önskad textinformation
* Tryck på /DISP.
Anmärkningar
Beroende på vilken version av iTunes som används för att spela in MP3-filer på en skiva
eller mediafiltyper, kan det hända att ev. text sparad i en ljudfil inte visas korrekt.
Textinformationsob jekt som kan ändras är beroende av mediatyp.
Välja och spela filer/spår från namnlista
Om det finns externa minnesenheter (USB, SD) anslutna till enheten, är den här funktionen endast tillgänglig då Music browse är inställt på OFF (av). Se “Music browse (musikbläddring)” på sidan 23.
1. Tryck på (lista) för att växla till läget för fil-/spårnamnlista.
2. Använd både LEVER och M.C. för att välja önskat filnamn (eller mappnamn).
Ändra fil- eller mappnamn
* Vrid på LEVER.
Spela
* När fil eller spår valts, tryck M.C.
Visa en lista med filer (eller mappar) i den valda mappen
* När mapp valts, tryck M.C.
Spela en låt från vald mapp
* När en mapp valts, håll M.C. intryckt.
Söka efter en låt
Den här funktionen är endast tillgänglig då en fil på en extern minnesenhet (USB,
SD) eller en låt på en iPod spelas.
Om det finns externa minnesenheter (USB, SD) anslutna till enheten, är den här funktionen endast tillgänglig då Music browse är inställt på USB memory1, USB
memory2 eller SD card. Se “Music browse (musikbläddring)” på sidan 23.
1. Tryck på (lista) för att gå till toppmenyn för listsökning.
2. Använd M.C. för att välja kategori/låt.
Ändra låtens namn eller kategori
* V rid på M.C.
Artists (artister) – Albums (album) – Songs (låtar) – Genres (genrer)
Spela
* När en låt valts, tryck på M.C.
Visa en lista med låtar för vald kategori
* När en kategori valts, tryck på M.C.
Spela en låt från vald kategori
* När en kategori valts, håll M.C. intryckt.
Alfabetsökning i listan
1. Tryck på när en lista för vald kategori visas för att växla till läget för alfabetsökning.
2. Vrid på M.C. för att välja en bokstav.
3. Tryck på M.C. för att visa den alfabetiska listan.
12
SVENSKA
Använda enheten
Anmärkningar
Den h är enheten måste skapa ett index för att det ska vara möjligt att söka efter Artists
(artister), Albums (album), Songs (låtar) och Genres (genrer). Vanligtvis tar det ca 70 sekunder att skapa ett index för 1 000 låtar och vi rekommenderar att upp till 3 000 låtar används. Notera att vissa filtyper kan ta längre tid att indexera än andra.
Beroende på antalet filer i USB-minnesenheten kan det ske en viss fördröjning innan listan
visas.
Respons på knapptryckningar kan upphöra medan ett index eller lista skapas.
Listor skapas var gång enheten kopplas på.
Funktionsinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
Play mode (repetitionsavspelning)
* Tryck på M.C. för att välja repetitionsområde.
CD/CD-R/CD-RW
• Disc repeat – Repetition av alla spår
• Track repeat – Repetition av det aktuella spåret
• Folder repeat – Repetition av den aktuella mappen
Extern minnesenhet (USB, SD)
• All rep eat – Repetition av alla filer
• Track repeat – Repetition av aktuell fil
• Folder repeat – Repetition av den aktuella mappen
Random mode (slumpvis avspelning)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
Link play (länkavspelning)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra läge; tryck för att välja.
•Artist – Spelar ett album med artisten som avspelas.
•Album – Spelar en låt från albumet som avspelas.
•Genre – Spelar ett album från den genre som avspelas.
Vald låt/album kommer att spelas efter låten som avspelas.
Den här funktionen är endast tillgänglig för externa minnesenheter (USB, SD).
Pause (paus)
* Tryck på M.C. för att pausa eller återuppta spelning.
Sound Retriever (ljudåterskapare)
Förbättrar ljudkvaliteten och återställer fylligheten automatiskt i komprimerade ljudfiler.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
1 – 2 – OFF (av) 1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
13
SVENSKA
Använda enheten

iPod

Grundinstruktioner
RepetitionsindikatorIndikering av låtnummerSlumpvisindikatorPLAY/PAUSE-indikator
Spela låtar från en iPod
* An slut en iPod till USB-kabeln via en iPod-dockningskontakt.
Välja ett spår (kapitel)
* Vrid på LEVER.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Vrid och håll LEVER nere åt höger eller vänster.
Välja ett album
* Tryck på eller .
Anmärkningar
iPod kan inte kopplas på/stängas av när kontrolläget är inställt på AUDIO.
Koppla bort hörlurarna från iPod:en innan den ansluts till enheten.
iPod:en stängs av ca 2 minuter efter det att tändningen vridits till läge OFF.
Visa textinformation
Välja önskad textinformation
* Tryck på /DISP.
S.Rtrv-ind ikator
Visas när funktionen för ljudåterskapning är aktiv.
Speltid (förloppsindikator)Indikering av spel tid
Söka efter en låt
1. Tryck på (lista) för att gå till toppmenyn för listsökning.
2. Använd M.C. för att välja kategori/låt.
Ändra låtens namn eller kategori
* V rid på M.C.
Playlists (spellistor) – Artists (artister) – Albums (album) – Songs (låtar) – Podcasts (podcast) – Genres (genre) – Composers (kompositörer) – Audiobooks (ljudböcker)
Spela
* När en låt valts, tryck på M.C.
Visa en lista med låtar för vald kategori
* När en kategori valts, tryck på M.C.
Spela en låt från vald kategori
* När en kategori valts, håll M.C. intryckt
Alfabetsökning i listan
1. Tryck på när en lista för vald kategori visas för att växla till läget för alfabetsökning.
2. Vrid på M.C. för att välja en bokstav.
3. Tryck på M.C. för att visa den alfabetiska listan.
Anmärkningar
Du kan avspela spellistor skapade med PC-applikationen (MusicSphere). Applikationen
finns tillgänglig på vår webbplats.
Spellistor du skapat med PC-applikationen (MusicSphere) visas i förkortad form.
Avspelning av låtar relaterade till aktuellt avspelad låt
Du kan spela låtar från följande listor.
Albumlista med artisten som avspelas
Låtlista för det album som avspelas
Albumlista med genren som avspelas
1. Håll M.C. intryckt för att växla till länkavspelningsläge.
14
SVENSKA
Använda enheten
2. Vrid på M.C. för att ändra läge; tryck för att välja.
•Artist – Spelar ett album med artisten som avspelas.
• Album – Spelar en låt från albumet som avspelas.
•Genre – Spelar ett album från den genre som avspelas.
Vald låt/album kommer att spelas efter låten som avspelas.
Anmärkningar
Vald låt/album kan avbrytas om andra funktioner än länksökning manövreras (t.ex.
snabbsökning framåt och bakåt).
Beroende på låten som valts för avspelning, kan slut et på aktuell låt och inledningen på vald
låt/album komma att avslutas abrupt.
Använda enhetens iPod-funktion från er iPod
Du kan lyssna på ljudet från dina iPod-applikationer via bilens högtalare när APP är valt.
Denna funktion är inte kompatibel med följande iPod-modeller.
– iPod med video – iPod nano första generationen
APP-läget är kompatibelt med följande iPod-modeller:
iPod touch 4:e generationen (programvaruversion 4.1 eller senare)
iPod touch 3:e generationen (programvaruversion 3.0 eller senare)
iPod touch 2:a generationen (programvaruversion 3.0 eller senare)
iPod touch 1:a generationen (programvaruversion 3.0 eller senare)
iPod nano, 6:e generationen (programvaruversion 1.0 eller senare)
iPod nano, 5:e generationen (programvaruversion 1.0.2 eller senare)
iPhone 4 (programvaruversion 4.1 eller senare)
iPhone 3GS (programvaruversion 3.0 eller senare)
iPhone 3G (programvaruversion 3.0 eller senare)
iPhone (programvaruversion 3.0 eller senare)
* Tryck på BAND/ för att växla kontrolläge.
•iPod – Den här enhetens iPod-funktion kan styras från ansluten iPod.
•APP – Avspelar ljudet från dina iPod-applikationer.
• A UDIO – Den här enhetens iPod-funktion kan styras från denna enhet.
Funktionsinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
Play mode (repetitionsavspelning)
* Tryck på M.C. för att välja repetitionsområde.
• Repeat One – Repetition av aktuell låt
• Repeat All – Repetition av alla låtar i den valda listan
Shuffle mode (slumpvis)
* Tryck på M.C. för att välja din favoritinställning.
• Shuffle Songs – Slumpvis avspelning av låtar i den valda listan.
• Shuffle Albums – Avspelning av album i slumpvis ordning och låtar i följd.
• Shuffle OFF – Slumpvis avspelning avbryts.
Shuffle all (slumpvis avspelning av alla)
* Tryck på M.C. för att aktivera slumpvis avspelning av alla.
Ställ Shuffle mode i läge OFF, i FUNCTION-menyn för att stänga av.
Link play (länkavspelning)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra läge; tryck för att välja.
För uppgifter om inställningarna, se “Avspelning av låtar relaterade till aktuellt avspelad låt” på sidan 14.
15
SVENSKA
Använda enheten
16
Pause (paus)
* Tryck på M.C. för att pausa eller återuppta spelning.

Ljudinställningar

Tags transfer (tag-överföring)
* Tryck på M.C. för att lagra tag-informationen. Se “Använda iTunes-taggning”
på sidan 9.
Audiobooks (talbokshastighet)
* Tryck på M.C. för att välja din favoritinställning.
• Faster – Avspelning snabbare än normal hastighet
•Normal – Avspelning med normal hastighet
•Slower – Avspelning långsammare än normal hastighet
Sound Retriever (ljudåterskapare)
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
1 – 2 – OFF (av) 1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
Anmärkningar
Växlas kontrolläget till iPo d pausas avspelningen av låten. An vänd iPod:en för att återuppta
avspelningen.
Följande funktioner är fortfarande tillgängliga från enheten även om kontrolläget är inställt på iPod/APP. –Paus – Snabbspolning framåt/bakåt – Spår upp/ned
När kontrolläg et är inställt på iPod/APP, är endast Pause, Tags transfer eller Sound Retriever tillgängligt.
Bläddringsfunktionen kan inte användas från den här enheten.
Audioskärmbild
Visar ljudinställningarnas status.
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja AUDIO.
3. Vrid på M.C. för att välja ljudfunktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in ljudfunktionen.
Fader/Balance (fader-/balansjustering)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan fader (fram/bak) och balans (höger/vänster).
3. Vrid på M.C. för att justera balansen mellan främre/bakre högtalare.
När inställningen för den bakre utgången är Rear SP :S/W går det inte att justera
balansen mellan främre/bakre högtalare. Se “S/W control (inställning av bakre högtalarutgång och subwoofer)” på sidan 23.
4. Vrid på M.C. för att justera balansen mellan höger/vänster högtalare.
Preset EQ (hämta equalizer-kurva)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja en equalizer-kurva. Powerful – Natural – Vocal – Custom1 – Custom2 – Flat – Super bass
SVENSKA
Använda enheten
G.EQ (equalizer-justering)
Du kan justera den valda equalizer-kurvan som du önskar. Justerade inställningar för equalizer-kurvan lagras i Custom1 eller Custom2.
En separat Custom1-kurva kan skapas för respektive källa. Om du utför justeringar när en annan kurva än Custom2 är vald, kommer inställningarna för equalizer-kurvan att lagras i Custom1.
En Custom2-kurva som är gemensam för alla källor kan skapas. Om du utför justeringar när Custom2-kurvan är vald, kommer Custom2-kurvan att uppdateras.
1. Hämta den equalizer-kurva du vill justera.
2. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
3. Tryck på M.C. för att växla mellan equalizer-band och nivå.
4. Vrid på M.C. för att välja det equalizer-band som ska justeras. 100Hz – 315Hz – 1.25kHz – 3.15kHz – 8kHz Vrid på M.C. för att justera equalizer-kurvan. +6 till –6 visas när equalizer-kurvan ökar eller minskar.
Loudness (loudness)
Funktionen Loudness kompenserar för defekter inom låga och höga frekvensområden vid låga volymnivåer.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av loudness.
3. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning. Low (låg) – Mid (mellan) – High (hög)
Subwoofer1 (subwoofer på/av inställning)
Denna enhet har en subwooferutgång som du kan koppla på eller stänga av.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av subwoofer-utgången.
3. Vrid på M.C. för att välja fas för subwoofer-utgången. Vrid M.C. åt vänster för att välja reverserad fas, Reverse visas i displayen. Vrid
M.C. åt höger för att välja normal fas, Normal visas i displayen.
Subwoofer2 (subwoofer justering)
Delningsfrekvens och utgångsnivå kan justeras när subwooferutgången är påkopplad.
Endast frekvenser lägre än de i det valda området återges av subwoofern.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan subwooferns delningsfrekvens och utgångsnivå.
3. Vrid på M.C. för att välja delningsfrekvens. 50Hz – 63Hz – 80Hz – 100Hz – 125Hz
4. Vrid på M.C. för att välja utgångsnivå för subwoofern. Utgångsnivån för subwoofern ökar eller minskar med varje vridning på M.C.
+6 till –24 visas när nivån ökar eller minskar.
Bass Booster (basförstärkning)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad nivå. 0 till +6 visas när nivån ökar eller minskar.
17
SVENSKA
Använda enheten
HPF (justering av högpassfilter)
Koppla på HPF (högpassfiltret) när du vill dämpa allt lågfrekvent ljud inom subwooferutgångens frekvensområde från de främre eller bakre högtalarna. Endast de frekvenser som är högre än frekvenserna inom det valda området återges från de främre eller bakre högtalarna.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av högpassfiltret.
3. Vrid på M.C. för att välja delningsfrekvens. 50Hz – 63Hz – 80Hz – 100Hz – 125Hz
SLA (justering av källans ljudnivå)
Med justering av källnivå (SLA) kan du justera ljudnivån för varje källa för att hindra plötsliga volymändringar vid omkoppling mellan olika källor.
När FM väljs som källa kan du inte växla till SLA .
Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som förblir oförändrad.
Med den här funktionen kan du även justera MW/LW-volymnivån.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera källvolymen. Justeringsområde: +4 till –4

Använda trådlös Bluetooth teknik

Använda Bluetooth-telefoni
Viktigt
Eftersom denna enhet är i standbyläge för trådlös Bluetooth-anslutning till din
mobiltelefon, kan användning utan att bilmotorn är igång leda till att batteriet laddas ur.
Funktioner kan variera beroende på vilken mobiltelefon som används.
Mer avancerade funktioner som kräver uppmärksamhet, t.ex. att mata in nummer
via skärmen, användning av telefonboken osv., får inte användas under körning. Parkera fordonet på en säker plats innan du använder dessa mer avancerade funktioner.
Förberedelser för handsfree-telefoni
Innan du kan använda funktionen för handsfree-samtal måste du ställa in enheten för användning med din mobiltelefon.
1. Anslutning
Använd Bluetooth-telefonanslutningsmenyn. Se “Använda anslutningsmenyn” på sidan 19.
2. Funktionsinställningar
Använd Bluetooth-telefonfunktionsmenyn. Se “Använda telefonmenyn” på sidan 21.
Grundinstruktioner
Ringa ett samtal
Se “Använda telefonmenyn” på sidan 21.
Besvara inkommande samtal
* Tryck på M.C. vid ett inkommande samtal.
Avsluta ett samtal
* Tryck på .
Avvisa inkommande samtal
* Tryck på vid ett inkommande samtal.
Besvara ett väntande samtal
* Tryck på M.C. vid ett inkommande samtal.
Växla mellan väntande samtal
* Tryck på M.C.
Avbryta väntande samtal
* Tryck på .
Justera den andra samtalspartens ljudvolym
* Vrid på LEVER under pågående telefonsamtal.
När sekretessläget är aktivt är den här funktionen inte tillgänglig.
18
SVENSKA
Använda enheten
Koppla på/stänga av sekretessläget
* Tryck på BAND/ under pågående telefonsamtal.
Växla informationsdisplay
* Tryck på /DISP under pågående telefonsamtal.
Anmärkningar
Om sekretessläget är valt i mobiltelefonen, kan handsfree-telefoni ev. inte vara tillgänglig.
Den beräknade tiden för samtale t visas i displayen (den kan avvika från den faktiska
samtalstiden).
Använda anslutningsmenyn
Viktigt
Parkera ditt fordon på en säker plats och ansätt parkeringsbromsen innan du utför
den här åtgärden.
Eventuellt fungerar inte anslutna enheter normalt om fler än en Bluetooth enhet är
anslutna samtidigt (t.ex. en telefon och en separat musikspelare är anslutna samtidigt).
1. Håll intryckt för att visa anslutningsmenyn.
Du kan inte utföra det här steget under pågående telefonsamtal.
2. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
Device list (ansluta eller frånkoppla en enhet från enhetslistan)
Om ingen enhet väljs i enhetslistan är den här funktionen inte tillgänglig.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja namnet på den enhet du vill ansluta/frånkoppla.
Håll M.C. intryckt för att växla Bluetooth-enhetens adress och enhetsnamn.
3. Tryck på M.C. för att ansluta/frånkoppla den valda enheten.
När anslutningen är upprättad visas Connected i displayen.
Delete device (ta bort en enhet från enhetslistan)
Om ingen enhet väljs i enhetslistan är den här funktionen inte tillgänglig.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja namnet på den enhet du vill ta bort.
Håll M.C. intryckt för att växla Bluetooth-enhetens adress och enhetsnamn.
3. Tryck på M.C. för att visa Delete YES.
4. Tryck på M.C. för att ta bort enhetsinformationen från enhetslistan.
Stäng inte av motorn medan den här funktionen är aktiv.
Add device (ansluta en ny enhet)
1. Tryck på M.C. för att starta sökning.
Avbryt genom att trycka på M.C. medan sökningen pågår.
Om enheten inte hittar några tillgängliga mobiltelefoner visas Not found i
displayen.
2. Vrid på M.C. för att välja en enhet från enhetslistan.
Håll M.C. intryckt för att växla Bluetooth-enhetens adress och enhetsnamn.
3. Tryck på M.C. för att ansluta den valda enheten.
Slutför anslutningen genom att kontrollera enhetsnamnet (Pioneer BT Unit).
Ange vid behov PIN-koden i din enhet.
PIN-koden är 0000 som standard. Du kan ändra den här koden.
Ett 6-siffrigt nummer visas på den här enhetens display. När anslutningen är
upprättad försvinner det här numret från displayen.
Utför anslutningen från den enhet som ska anslutas om det inte är möjligt att
slutföra anslutningen från den här enheten.
Om tre enheter redan är ihopparade, visas Device Full och det är inte möjligt att
utföra den här åtgärden. I så fall måste en ihopparad enhet först tas bort.
19
SVENSKA
Använda enheten
20
Special device (inställning av specialenhet)
Bluetooth-enheter som det är svårt att upprätta anslutning till benämns specialenheter. Om din Bluetooth-enhet är listad som specialenhet väljer du lämpligt alternativ.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
Om tre enheter redan är ihopparade, visas Device Full och det är inte möjligt att
utföra den här åtgärden. I så fall måste en ihopparad enhet först tas bort.
2. Vrid på M.C. för att visa en specialenhet. Tryck för att välja.
3. Vrid på M.C. för att visa den här enhetens enhetsnamn, Bluetooth-adress och PIN-kod.
4. Använd en enhet för att ansluta till den här enheten.
Slutför anslutningen genom att kontrollera enhetsnamnet (Pioneer BT Unit) och
ange PIN-koden i din enhet.
PIN-koden är 0000 som standard. Du kan ändra den här koden.
Auto connect (automatisk anslutning till en Bluetooth-enhet)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av automatisk anslutning.
Visibility (inställning av den här enhetens synlighet)
För att kontrollera den här enhetens tillgänglighet från andra enheter, kan Bluetooth-synligheten i den här enheten kopplas på.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av den här enhetens synlighet.
Under inställning av Special device, kommer den här enhetens Bluetooth-
synlighet att kopplas på tillfälligt.
Pin code input (inmatning av PIN-kod)
För att kunna ansluta din enhet trådlöst till denna enhet via Bluetooth måste du ange en PIN-kod på din enhet för att bekräfta anslutningen. Koden är från början
0000, men du kan ändra koden med den här funktionen.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja en siffra.
3. Tryck på M.C. för att flytta markören till nästa position.
4. När PIN-koden matats in, hålls M.C. in tryckt.
Om du efter inmatningen trycker på M.C. återförs du till displayen för PIN-
kodsinmatning, där du kan redigera PIN-koden.
Device INFO (visning av Bluetooth-adress)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid M.C. åt vänster för att växla till Bluetooth-enhetens adress.
Genom att vrida M.C. åt höger visas enhetsnamnet igen.
Bluetooth Audio
Viktigt
Beroende på den Bluetooth-musikspelare som är ansluten till den här enheten, är
de tillgängliga funktionerna begränsade till följande två nivåer: – Profilen A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Du kan endast avspela låtar
på din musikspelare.
– Profilen AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Du kan avspela, pausa,
välja låtar, osv.
Eftersom det finns många olika Bluetooth-musikspelare på marknaden kommer de
funktioner som är tillgängliga att variera mycket. Läs både bruksanvisningen som medföljer Bluetooth-musikspelaren och denna bruksanvisning när du använder spelaren med den här enheten.
Information om en låt (t.ex. använd speltid, låttitel, låtindex, etc.) kan inte visas på
denna enhet.
Eftersom signalen från din mobiltelefon kan orsaka brus, bör du undvika att använda
den när du lyssnar på musik på din Bluetooth-musikspelare.
SVENSKA
Använda enheten
Under pågående telefonsamtal i en mobiltelefon som är trådlöst ansluten till den här
enheten via Bluetooth, bortkopplas ljudet från Bluetooth-musikspelaren som är ansluten till denna enhet.
Medan Bluetooth-musikspelaren används kan du inte ansluta till en Bluetooth-
telefon automatiskt.
Även om du växlar från din Bluetooth-musikspelare till en annan källa medan du
lyssnar på en låt, fortsätter musiken att avspelas.
Inställningar för Bluetooth-ljud
Innan du kan använda Bluetooth-ljudfunktion måste du ställa in enheten för användning med din Bluetooth-musikspelare. Detta innebär att du måste upprätta en trådlös Bluetooth-anslutning mellan den här enheten och Bluetooth-musikspelaren samt para ihop Bluetooth-musikspelaren med den här enheten.
Grundinstruktioner
Enhetsnamn
Anger enhetsnamnet på den anslutna Bluetooth-musikspelaren.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Vrid och håll LEVER nere åt höger eller vänster.
Välja ett spår
* Vrid på LEVER.
Starta avspelning
* Tryck på BAND/ .
Funktionsinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
Play (spela)
* Tryck på M.C. för att starta avspelning.
Stop (stopp)
* Tryck på M.C. för att stoppa avspelning.
Pause (paus)
* Tryck på M.C. för att pausa avspelning.
Använda telefonmenyn
Viktigt
Parkera ditt fordon på en säker plats och ansätt parkeringsbromsen innan du utför den här åtgärden.
1. Tryck på för att visa telefonmenyn.
2. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
Missed calls (samtalslogg missade samtal) Dialed calls (samtalslogg ringda samtal) Received calls (samtalslogg mottagna samtal)
1. Tryck på M.C. för att visa telefonnummerlistan.
2. Vrid på M.C. för att välja ett namn eller telefonnummer.
3. Tryck på M.C. för att ringa ett samtal.
Håll M.C. intryckt för att visa uppgifter om kontakten du valt.
21
SVENSKA
Använda enheten
22
PhoneBook (telefonbok)
Telefonboken i din mobiltelefon överförs automatiskt när telefonen ansluts till den
här enheten.
Beroende på mobiltelefon kommer telefonboken ev. inte att överföras
automatiskt. I så fall överför du telefonboken med hjälp av mobiltelefonen. Synligheten för den här enheten ska vara påkopplad. Se “Visibility (inställning av den här enhetens synlighet)” på sidan 20.
1. Tryck på M.C. för att visa SEARCH (alfabetisk lista).
2. Vrid M.C. för att välja första bokstaven i namnet som du söker.
Håll M.C. intryckt för att välja önskad teckentyp.
3. Tryck på M.C. för att visa en registrerad namnlista.
4. Vrid M.C. för att välja namnet du söker.
5. Tryck på M.C. för att visa telefonnummerlistan.
6. Vrid M.C. för att välja ett telefonnummer du vill ringa upp.
7. Tryck på M.C. för att ringa ett samtal.
Phone Function (telefonfunktion)
Från den här menyn kan du ställa in Auto answer, Ring tone och PH.B.Name view. För detaljer, se “Funktion och användning” på sidan 22.
Funktion och användning
1. Visa Phone Function.
Se “Phone Function (telefonfunktion)” på sidan 22.
2. Tryck på M.C. för att visa funktionsmenyn.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
Auto answer (besvara automatiskt)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av autosvar.
Ring tone (välja ringsignal)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av ringsignalen.
PH.B.Name view (telefonbokens sorteringsordning)
* Tryck på M.C. för att växla mellan listorna med namn.

Grundinställningar

Funktionsskärmbild
Visar funktionens status.
1. Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
2. Håll M.C. intryckt tills grundinställningsmenyn visas i displayen.
3. Vrid på M.C. för att välja grundinställning.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in grundinställningen.
Language select (flerspråkig)
I denna enhet går det att välja bland olika språk för displayen. Du kan välja det språk som bäst passar dig.
* Tryck på M.C. för att välja språk.
English – Français – Italiano – Español – Deutsch – Nederlands – РУССКИЙ
Calendar (datuminställning)
1. Tryck på M.C. för att välja det kalendersegment du vill ställa in.
År – Dag – Månad
2. Vrid på M.C. fö r att ställa in datum.
SVENSKA
Använda enheten
Clock (inställning av klocka)
1. Tryck på M.C. för att välja det klocksegment du vill ställa in.
Timme – Minut
2. Vrid på M.C. för att ställa in tiden.
EngineTime alert (inställning av display för förfluten tid)
Med den här inställningen kan du mäta tidslängden från det att motorn startades och visa förfluten tidslängd per inställd period.
Du kommer även att höra en larmsignal.
* Tryck på M.C. för att välja din favoritinställning.
OFF – 15Minutes – 30Minutes
FM step (FM-sökningssteg)
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. Sökningssteget ändras automatiskt till 100 kHz vid sökning av alternativa frekvenser eller då standbyfunktionen för trafikmeddelande är i bruk. När funktionen för sökning av alternativa frekvenser är på, kan det vara lämpligare att ställa in sökningssteget på 50 kHz.
* Tryck på M.C. för att välja FM-sökningssteg.
50kHz (50 kHz) – 100kHz (100 kHz)
Auto PI (automatisk PI-sökning)
Enheten kan automatiskt söka efter en annan station som sänder samma program, även under mottagning av förinställda stationer.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av automatisk PI-sökning.
Music browse (musikbläddring)
När externa minnesenheter (USB, SD) används kan du välja filer från listan.
* Tryck på M.C. för att välja inställning.
OFF – USB memory1 – USB memory2 – SD card
Warning tone (inställning av varningston)
Om frontpanelen inte avlägsnas från huvudenheten inom fyra sekunder efter att du har slagit ifrån tändningen avges en varningston. Varningstonen kan stängas av.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av varningstonen.
AUX (extern ingång)
Aktivera den här inställningen när du använder extern utrustning ansluten till denna enhet.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av inställning av extern utrustning.
Dimmer (inställning av dimmer)
Skärmbelysningen dämpas automatiskt för mörkerkörning när du kopplar på bilens strålkastare. Dimmerfunktionen kan kopplas på eller stängas av.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av dimmern.
Contrast (inställning av displayens kontrast)
* Vrid på M.C. för att justera kontrastnivån.
0 till 15 visas när nivån ökar eller minskar.
S/W control (inställning av bakre högtalarutgång och subwoofer)
Den här enhetens bakre utgång (utgången till bakre högtalarledningar och bakre RCA-utgång) kan användas för anslutning av fullområdeshögtalare (Rear SP
:F.Range) eller subwoofer (Rear SP :S/W). Om den bakre utgången ställs in för Rear SP :S/W, kan du ansluta en bakre högtalarledning direkt till en subwoofer
utan att använda en extra förstärkare.
* Tryck på M.C. för att växla inställning för bakre utgång.
– Välj Rear SP :F.Range (fullområdeshögtalare) om ingen subwoofer är
ansluten till den bakre utgången.
– Välj Rear SP :S/W (subwoofer) om en subwoofer är ansluten till den bakre
utgången.
Även om du ändrar denna inställning får du ingen uteffekt om du inte kopplar på
(ON) subwooferutgången (se “Subwoofer1 (subwoofer på/av inställning)” på sidan
17).
Om du ändrar denna inställning, återgår subwooferutgången i ljudmenyn till
fabriksinställningen.
Utgångarna för bakre högtalarledningar och bakre RCA-utgång växlar mellan på
och av samtidigt med denna inställning.
23
SVENSKA
Använda enheten
24
Demonstration (inställning av demodisplay)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av demodisplayen.
Ever-scroll (kontinuerlig rullning)
När kontinuerlig rullning är på (ON) rullas inspelad textinformation kontinuerligt i displayen. Stäng av (OFF) den om du i stället vill att rullningen endast ska ske en gång.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av kontinuerlig rullning.
BT AUDIO (aktivering av Bluetooth-ljud)
Du måste aktivera BT Audio-källan för att kunna använda en Bluetooth- musikspelare.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av källan BT Audio.
Clear memory (nollställning av Bluetooth-modul)
Bluetooth-enhetsdata kan tas bort. För att skydda personuppgifter rekommenderar vi att denna data tas bort innan enheten lämnas över till en annan person. Följande inställningar kommer att raderas:
telefonbokposter på Bluetooth-telefonen
förinställningsnummer på Bluetooth-telefonen
Bluetooth-telefonens registreringspost
Bluetooth-telefonens samtalslogg
uppgifter om den anslutna Bluetooth-telefonen
Bluetooth-enhetens PIN-kod
1. Tryck på M.C. för att visa bekräftelsedisplayen. YES visas i displayen. Rensningen av minnet är nu i standbyläge.
Vrid på M.C. för att visa CANCEL och tryck in om du inte vill nollställa telefonminnet.
2. Tryck på M.C. för att nollställa minnet. Cleared visas och inställningarna är raderade.
Stäng inte av motorn medan den här funktionen är aktiv.
BT Version info. (Bluetooth-versionsinformation)
Du kan visa systemversionen för den här enheten och för Bluetooth-modulen.
* Tryck på M.C. för att visa informationen.
Genom att vrida på M.C. eller LEVER växlar du mellan att visa systemversionen
för den här enheten och för Bluetooth-modulen.
S/W UPDATE (uppdatering av programvara)
Den här funktionen används för att uppdatera enheten med den senaste programvaran. Se vår webbplats för information om programvaran och uppdatering.
Stäng aldrig av enheten medan programvaran uppdateras.
* Tryck på M.C. för att visa dataöverföringsläget.
Följ anvisningarna på displayen för att slutföra uppdateringen av programvaran.

Övriga funktioner

Använda en AUX-källa
1. Anslut stereominikontakten till enhetens AUX-ingång.
2. Tryck på SRC/OFF för att välja AUX som källa.
Anmärkning
AUX kan endast väljas om AUX-inställningen kopplats på. För närmare detaljer, se “AUX
(extern ingång)” på sidan 23.
Val av underhållningsdisplay
Du kan visa underhållningsdisplayer när du lyssnar på de olika ljudkällorna.
Växla displayindikering
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja ENTERTAINMENT.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
4. Tryck på M.C. för att visa Background.
SVENSKA
Använda enheten
5. Vrid på M.C. för att ändra display.
Visuell bakgrund – genre – bakgrundsbild 1 – bakgrundsbild 2 – bakgrundsbild 3 – bakgrundsbild 4 – enkel display – filmduk – kalender
Genre-bildväxlingar beror på musikgenren.
Genre-visningen fungerar eventuellt inte korrekt beroende på programmet som
använts för att koda ljudfilerna.
Koppla på eller stäng av visning av klocka
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja ENTERTAINMENT.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
4. Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
Visning av klocka – visning av förfluten tid – klocka av
Val av belysningsfärg
Denna enhet är utrustad med flerfärgsbelysning. På den här enheten kan du välja de färger du önskar för knapparna och displayen. Du kan även anpassa färgerna du vill använda.
Välja knappfärg från listan med belysningsfärger
På den här enheten kan du välja de färger du önskar för knapparna.
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja ILLUMI.
3. Vrid på M.C. för att visa Key och tryck för att välja.
4. Vrid på M.C. för att välja belysningsfärg.
Du kan välja ett alternativ från följande lista.
30 förinställda färger (WHITE till ROSE)
•SCAN (bläddra genom alla färger)
• 3 färguppsättningar (WARM, AMBIENT, CALM)
•CUSTOM (anpassad belysningsfärg)
Anmärkningar
När SCAN väljs, bläddrar systemet automatiskt genom alla 30 förinställda belysni ngsfärger.
När WARM väljs, bläddrar systemet automatiskt genom de varma färgerna.
När AMBIENT väljs, bläddrar systemet automatiskt genom de stämningsfulla färgerna.
När CALM väljs, bläddrar systemet automatiskt genom de lugna färgerna.
När CUSTOM väljs, kommer den anpassade färg som sparats att väljas.
Välja displayfärg från listan med belysningsfärger
På den här enheten kan du välja de färger du önskar för displayen.
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja ILLUMI.
3. Vrid på M.C. för att växla till Display och tryck för att välja.
4. Vrid på M.C. för att välja belysningsfärg.
Du kan välja ett alternativ från följande lista.
30 förinställda färger (WHITE till ROSE)
• SCAN (bläddra genom alla färger)
• 3 färguppsättningar (WARM, AMBIENT, CALM)
• CUSTOM (anpassad belysningsfärg)
Anmärkning
För uppgifter om färgerna i listan, se “Välja knappfärg från listan med belysningsfärger” på
sidan 25.
Välja knapp- och displayfärg från listan med belysningsfärger
På den här enheten kan du välja de färger du önskar för knapparna och displayen.
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja ILLUMI.
3. Vrid på M.C. för att visa Key & Display och tryck för att välja.
4. Vrid på M.C. för att välja belysningsfärg.
Du kan välja ett alternativ från följande lista.
30 förinställda färger (WHITE till ROSE)
• SCAN (bläddra genom alla färger)
• 3 färguppsättningar (WARM, AMBIENT, CALM)
Anmärkningar
Du kan inte välja CUSTOM i denna funktion.
När du valt en färg med den här funktionen växlar knapparna och displayen på den här
enheten färg automat iskt till den färg du valt.
För uppgifter om färgerna i listan, se “Välja knappfärg från listan med belysningsfärger” på
sidan 25.
25
SVENSKA
Använda enheten
Anpassa belysningsfärg
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja ILLUMI.
3. Vrid på M.C. för att visa Key eller Display. Tryck för att välja.
4. Håll M.C. intryckt tills inställningarna för anpassad belysningsfärg visas.
5. Tryck på M.C. för att välja primär färg. R (röd) – G (grön) – B (blå)
6. Vrid på M.C. för att justera ljusstyrkan. Justeringsområde: 0 till 60
Du kan inte välja en nivå under 10 för de tre färgerna R (röd), G (grön), och B (blå)
samtidigt.
Du kan även utföra samma åtgärd för andra färger.
Anmärkningar
Du kan inte skapa en anpassad belysningsfärg då SCAN eller en färguppsättning (WARM,
AMBIENT, eller CALM) är vald.
Du kan skapa anpassade belysningsfärger för både Key och Display.

Ytterligare information

Felsökning

Symtom Orsak Åtgärd
Displayen återgår automatiskt till den vanliga displayen.
Repetitionsområdet ändras oväntat.
En underordnad mapp spelas ej.
NO XXXX visas när en display ändras (t.ex., NO TITLE).
Displayen ändras slumpvis. Demoläget är påkopplat. Håll /DISP intryckt för att
Displayen ändras slumpvis istället för att visa klockan kontinuerligt, trots att klockvisningen är påkopplad.
Det uppstår felfunktioner i enheten. Enheten påverkas av störningar.
Ljudet från Bluetooth­musikspelaren återges inte.
Ingen åtgärd utfördes inom ca 30 sekunder.
Beroende på repetitionsområde, kan det valda området än dras om en annan mapp eller spår väljs eller vid snabbspolning framåt/ bakåt.
Underordnade mappar kan inte spelas när Folder repeat (mapprepetition) valts.
Det finns ingen textinformation bifogad.
Demoläget är påkopplat. Håll /DISP intryckt för att
Du använder utrustning så som en mobiltelefon som avger elektromagnetiska vågor i enhetens närhet.
Ett telefonsamtal pågår med en Bluetooth-ansluten mobiltelefon.
En Bluetooth-ansluten mobiltelefon används för tillfället.
Ett samtal rings med en Bluetooth-ansluten mobiltelefon som sedan avslutas omgående. Detta är ett resultat av att kommunikationen mellan den här enheten och mobiltelefonen inte avslutades på rätt sätt.
Utför åtgärden igen.
Välj repetitionsområde igen.
Välj ett annat repetitionsområde.
Ändra display eller spela ett annat spår/fil.
avbryta demoläget.
Stäng av inställning av demodisplay.
avbryta demoläget.
Stäng av inställning av demodisplay.
Flytta elektrisk utrustning som kan orsaka störningar bort från enheten.
Ljudet från komm er att återges så snart telefonsamtalet avslutats.
Använd inte mobiltelefonen vid denna tidpunkt.
Återanslut Bluetooth­anslutningen mellan den här enheten och mobiltelefonen.
26
SVENSKA
Ytterligare information
Symtom Orsak Åtgärd
Textinformationen kan inte rullas.
Filmavspelning stoppas oc h en enkel display presenteras.
Ljudet från iPod:e n kan inte höras.

Felmeddelanden

Notera och uppge vilket felmeddelande det rör sig om när du kontaktar din återförsäljare eller närmaste Pioneer-servicecenter.
CD-spelare
Meddelande Orsak Åtgärd
ERROR-07, 11, 12, 17, 30Skivan är smutsig. Rengör skivan.
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 Den inmatade skivan är tom. Byt ut skivan. ERROR-23 Stöd saknas för CD-formatet. Byt ut skivan. FORMAT READ Ibland sker en viss fördröjning
NO AUDIO Den inmatade skivan innehåller
SKIPPED Den inmatade skivan innehåller
PROTECT Alla filer på den inmatade skivan
Rullning i displayen stoppas automatiskt när temperaturen runt den här enheten är 10°C eller lägre.
Filmavspelning stoppa s automatiskt när temperaturen runt den här enheten är 10°C eller lägre.
Ljudutgångens riktning kan växlas automatiskt när Bluetooth- och USB­anslutningar används samtidigt.
Skivan är repig. Byt ut skivan. Det föreligger ett elektriskt eller
mekaniskt fel.
från det att avspelning inleds tills att något ljud kan höras.
inga spelbara filer.
DRM-skyddade filer.
är DRM-skyddade.
Vänta tills enheten värmts upp.
Vänta tills enheten värmts upp.
Använd iPod:en för att ändra ljudutgångens riktning.
Slå ifrån och slå till tändningen eller växla till en annan ljudkälla och sedan tillbaka till CD­spelaren.
Vänta t ill meddelandet försvinner och ljudet kan hö ras.
Byt ut skivan.
Byt ut skivan.
Byt ut skivan.
Extern minnesenhet (USB, SD)/iPod
Meddelande Orsak Åtgärd
NO DEVICE Ingen USB-minnesenhet eller
FORMAT READ Ibland sker en viss fö rdröjning
NO AUDIO Det finns inga låtar. Överför ljudfiler till USB-
SKIPPED Den anslutna USB-
PROTECT Alla filer i USB-minnesenheten
NOT COMPATIBLE De n anslutna USB-enheten stöds
CHECK USB USB-kontakten eller USB-kabeln
iPod ansluten.
från det att avspeln ing inled s tills att något ljud kan höras.
Den anslutna US B­minnesenheten har ett aktiverat säkerhetsskydd.
minnesenheten innehåller filer som skyddas av Windows Media™ DRM 9/10.
skyddas av Win dows Media DRM 9/10.
inte av denna enhet.
Ej kompatibel iPod. Kopp la bort din enhet och ersätt
Ej kompatibel SD-minnesenhet. Avlägsna minnesenheten och
har kortslutits.
Den anslutna US B­minnesenheten förbrukar mer än 500 mA (max imal t illåten strömförbrukning).
iPod fungerar normalt men laddas ej.
Anslut en kompatibel USB­minnesenhet/iPod.
Vänta till meddelandet försvinner och ljudet kan höras.
minnesenheten och anslut. Följ anvisningarna för USB-
minnesenheten för att avaktivera säkerhetsinställningarna.
Spela en ljudfil som inte skyddas av Windows Media DRM 9/10.
Överför ljudfiler som inte skyddas av Windows Media DRM 9/10 till USB-minnesenheten och anslut.
Anslut en e nhet som uppfyller kraven för USB Mass Storage Class.
Koppla bort enheten och ersätt den med en kompatibel USB­minnesenhet.
den med en kompatibel iPod.
ersätt den med en kompatibel SD­minnesenhet.
Kontrollera att inte USB-kontakten eller USB-kabeln inte klämda eller har skadats.
Koppla ifrån och använd inte USB­minnesenheten. Vrid tändningslåset till läge OFF, sedan till ACC eller ON och anslut därefter en USB -minnesenhet som uppfyller kraven.
Försäkra dig o m att anslutningskabeln till di n iPod inte har kortslutits (t.ex. inte fastnat i metallobjekt). Efter kontroll, vrid tändningen till läge OFF och tillbaks till läge ON eller koppla bort iPod och anslut igen.
27
SVENSKA
Ytterligare information
28
Meddelande Orsak Åtgärd
ERROR-19 Kommunikation misslyckades. Utför en av följande åtgärder.
iPod-fel. Koppla loss kabeln från din iPod.
ERROR-23 USB-minnesenheten h ar inte
ERROR-16 Programvaruversion i iPod är
STOP Det finns inga låtar i den aktuella
Not found Inga rela terad e låtar. Överf ör låtar till din iPod.
formaterats med FAT12, FAT16 eller FAT32.
gammal. iPod-fel. Koppla loss kabeln från din iPod.
listan.
– Vrid tändningen till läge O FF och sedan tillbaks till läge ON. – Koppla bort eller mata ut den externa minnesenheten. – Växla över till en annan källa. Återgå sedan till USB- ell er SD­källan.
Koppla loss kabeln från din iPod. När iPod:ens huvudmeny visas, återanslut och återställ iPod:en.
När iPod:ens huvudmeny visas, återanslut och återställ iPod:en.
USB-minnesenheten ska formateras med FAT12, FAT16 eller FAT32.
Uppdatera iPod-versionen.
När iPod:ens huvudmeny visas, återanslut och återställ iPod:en.
Välj en lista som innehåller låtar.
Bluetooth-enhet
Meddelande Orsak Åtgärd
ERROR-10 Ett fel inträffade i
spänningsmatningen till den här enhetens Bluetooth-modul.
Vrid tändningen till läge OFF och sedan tillbaks till läge ACC eller ON. Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat Pioneer­serviceställe om felmeddelandet kvarstår efter det att ovanstående åtgärd utförts.

Riktlinjer för handhavande

Skivor och spelare
Använd endast skivor med någon av följande två logotyper.
Använd 12 cm CD-skivor. Anv änd inte 8 cm CD-skivor eller en adapter för 8 cm CD-
skivor.
Använd endast konventionella, cirkelrunda skivor. Använd inte skivor som har en
annan form.
Placera inga andra föremål än en CD-skiva i CD-skivöppningen.
Använd inte skivor som har sprickor eller repor, eller är deformerade eller på annat
sätt skadade, eftersom de kan skada spelaren.
Avspelning av CD-R/RW-skivor som ej är slutförda är ej möjligt.
Vidrör inte skivornas inspelningsytor.
Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.
Fäst inga etiketter, skriv inte och använd inga kemikalier på skivorna.
Rengör CD-skivan med en ren mjuk duk och med rörelser utåt från skivans mitt.
Kondens kan påverka spelarens prestanda tillfälligt. Låt den vila för att anpassas till
den varmare temperaturen i cirka en timme. Torka även av fuktiga skivor med en mjuk duk.
Om uppspelning av skivor inte är möjlig kan det bero på speciella egenskaper i
skivan, skivformatet, inspelningsprogrammet, uppspelningsmiljön, förvaringsförhållande, etc.
Stötar och gupp under körning kan avbryta uppspelningen av skivan.
Om skivor med utskriftsyta används, rådgör med anvisningarna och observera
varningarna som medföljer skivorna. Beroende på skivor kan inmatning och/eller utmatning vara omöjlig. Används sådana skivor kan skador uppstå på utrustningen.
Fäst inte etiketter eller annat material som finns tillgängliga i handeln på skivorna.
– Skivorna kan bli skeva och blir därmed ospelbara. – Etiketter kan lossna under avspelning och förhindra utmatning av skivorna vilket
kan leda till skador på utrustningen.
SVENSKA
Ytterligare information
Extern minnesenhet (USB, SD)
Eventuella frågor avseende er externa minnesenhet (USB, SD) ska ställas till
tillverkaren av enheten.
Förvara inte externa minnesenheter (USB, SD) på en plats med höga temperaturer.
Följande problem kan uppstå beroende på den externa minnesenheten (USB, SD):
– Handhavandet kan variera. – Minnesenheten kan kanske inte identifieras som sådan. – Avspelning av filer kan ske på ett felaktigt sätt.
USB-minnesenhet
Anslutning via USB-hub stöds ej.
Anslut ingen annan utrustning än USB-minnesenheter.
Se till att USB-minnet är ordentligt säkrat. Låt inte USB-minnesenheten falla till
golvet där den kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
Följande problem kan uppstå beroende på USB-minnesenhet:
– Minnesenheten kan generera brus i radion.
SD-minneskort
Den här enheten har endast stöd för följande typer av SD-minneskort:
–SD – miniSD –microSD –SDHC
Se till att SD-minneskort förvaras utom räckhåll för barn. Om SD-minneskort sväljs,
konsultera en läkare omedelbart.
Vidrör inte SD-minneskortets kontakter med fingrarna eller något metallföremål.
För inte in något annan än SD-minneskortet i minneskortläsaren. Om ett
metallföremål (som t.ex. ett mynt) förs in i öppningen kan de interna kontaktblecken brytas av och leda till funktionsfel.
Använd en adapter då miniSD- eller microSD-kort ska föras in. Använd inte en
adapter som med metalldelar med undantag av de frilagda kontaktblecken.
För inte in ett skadat SD-minneskort (dvs. deformerat eller där etiketten är lös)
eftersom det kan kan fastna i kortläsaren.
Tvinga inte in ett SD-minneskort i SD-kortläsaren eftersom enheten eller kortet kan
skadas.
Mata ut SD-minneskortet genom att trycka in det tills det klickar och skjuts ut. Det är
riskfyllt att avlägsna fingret från kortet omgående efter intryckning, eftersom SD­minneskortet av fjäderkraften kan skjutas ut ur kortöppningen och tappas bort eller träffa dig i ansiktet.
iPod
Anslut kabeln från iPod:ens dockningskontakt direkt till enheten för att säkerställa
att den fungerar korrekt.
Sätt fast iPod:en ordentligt när du kör. Se till att iPod:en inte faller på golvet där den
kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
Om iPod-inställningar
– När en iPod ansluts, ändrar den här enheten EQ-inställningarna (equalizer) i
iPod:en till OFF för att optimera ljudåtergivningen. När du kopplar bort iPod:en återgår EQ-inställningarna till de ursprungliga.
– Du kan inte stänga av Repeat (repetitionsfunktionen) på iPod:en när du använder
denna enhet. Repetera ändras till Repetera alla när en iPod ansluts till enheten.
Inkompatibel text sparad på iPod:en kommer inte att visas av enheten.
DualDisc-skivor
Dual Disc-skivor är dubbelsidiga skivor som har en inspelningsbar CD-sida för ljud och en inspelningsbar DVD-sida för video.
Eftersom DualDisc-skivornas CD-sidor inte är fysiskt kompatibla med den generella CD-standarden går det ev. inte att spela CD-sidan i denna enhet.
Om en DualDisc-skiva läggs in och matas ut mycket ofta kan skivan repas. Allvarliga repor kan leda till avspelningsproblem i enheten. I vissa fall kan en Dual Disc-skiva fastna i skivöppningen och inte matas ut. För att undvika detta rekommenderas det att du inte använder DualDisc-skivor i denna enhet.
Läs informationen från skivtillverkaren för närmare information om DualDisc-skivor.
! FÖRSIKTIGHET
Förvara inte skivor/externa minnesenheter (USB, SD) eller iPod på en plats med höga temperaturer.
29
SVENSKA
Ytterligare information

Kompatibilitet för komprimerat ljud (skiva, USB, SD)

WMA
Filtillägg: .wma
Bithastighet: 48 kbps till 320 kbps (CBR), 48 kbps till 384 kbps (VBR)
Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med
video: Ej kompatibla
MP3
Filtillägg: .mp3
Bithastighet: 8 kbps till 320 kbps (CBR), VBR
Samplingsfrekvens: 8 kHz till 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz för förstärkning)
Kompatibel ID3 tag-version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x ges prioritet
över Version 1.x.)
M3u spellista: Ej kompatibla
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Ej kompatibla
WAV
Filtillägg: .wav
Kvantiseringsbitar: 8 och 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz och 44,1 kHz (MS
ADPCM)
AAC
Kompatibelt format: AAC-filer registrerade med iTunes
Filtillägg: .m4a
Samplingsfrekvens: 11,025 kHz till 48 kHz
Överföringshastighet: 16 kbps till 320 kbps, VBR
Apple Lossless: Ej kompatibla
AAC-fil som köpts från iTunes Store (filändelsen .m4p): Ej kompatibla
Tilläggsinformation
Endast de 32 första inledande tecknen kan visas som ett filnamn (inklusive filtillägg)
eller ett mappnamn.
Enheten fungerar eventuellt inte korrekt beroende på programmet som används för
att koda om filerna till WMA-format.
En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler med bifogade
bilddata eller med ljudfiler från en USB-minnesenhet med många hierarkiska mappnivåer.
För att rysk text ska kunna visas på denna enhet måste den vara kodad med en av
följande teckenuppsättningar: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Annan teckenuppsättning än Unicode som används i Windows-miljö och för vilken
språkinställningen är ryska
Skiva
Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
Spelbara mappar: upp till 99
Spelbara filer: upp till 999
Filsystem: ISO 9660 Level 1 och 2, Romeo, Joliet
Multi-session-uppspelning: Kompatibla
Överföring av paketskriven data: Ej kompatibla
Oavsett längden på de tomma blankavsnitten mellan låtarna i den ursprungliga
inspelningen, spelas komprimerade ljudfiler upp med en kort paus mellan låtarna.
Extern minnesenhet (USB, SD)
Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
Spelbara mappar: upp till 1 500
Spelbara filer: upp till 15 000
Spelning av upphovsrättsskyddade filer: Ej kompatibla
Partitionerad extern minnesenhet (USB, SD): Endast den första spelbara partitionen
kan spelas.
En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler från en USB-
minnesenhet med många hierarkiska mappnivåer.
30
Loading...
+ 68 hidden pages