Para assegurar uma utilização adequada, leia atentamente o manual antes de utilizar este produto. É particularmente importante que leia e cumpra as indicações de
AVISO e ATENÇÃO deste manual. Guarde o manual num local seguro e acessível
para consulta futura.
Antes de começar
Informações sobre este equipamento 3
Em caso de problemas 3
Modo de demonstração 4
Informações sobre este manual 4
Utilizar este equipamento
Unidade principal 5
Controlo remoto opcional 5
Menu de configuração 6
Operações básicas 6
Operações de menu idênticas para
definições de funções/regulações de
áudio/definições iniciais/listas 7
Sintonizador 8
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos de
armazenamento externos (USB, SD) 11
iPod 14
Regulações de áudio 17
Utilizar a tecnologia sem fios Bluetooth 19
Definições iniciais 23
Outras funções 25
Informações adicionais
Resolução de problemas 28
Mensagens de erro 29
Instruções de manuseamento 31
Compatibilidade com áudio comprimido
(disco, USB, SD) 33
Compatibilidade com iPod 34
Sequência de ficheiros de áudio 35
Perfis Bluetooth 35
Direitos de autor e marcas comerciais 35
Especificações 37
2
Pt
Antes de começar
Secção
01
Quando se desfizer deste equipamento, não o
deite fora juntamente com o lixo doméstico.
De acordo com a legislação que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos electrónicos usados, existe
um sistema de recolha específico dos mesmos.
Os utilizadores privados nos países membros
da UE, na Suíça e Noruega podem enviar, sem
encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de recolha indicadas
ou para um retalhista (se adquirir um produto
novo semelhante).
Nos países não mencionados atrás, por favor
contacte as suas autoridades locais para se
informar sobre o método de eliminação correcto.
Ao proceder desta forma, assegura que o seu
produto recebe o tratamento necessário, recuperação e reciclagem, e assim impede potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a
saúde humana.
Informações sobre este
equipamento
As frequências do sintonizador deste equipamento correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar
uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona apenas em
áreas com estações FM que transmitam sinais
RDS.
ATENÇÃO
Este produto é um produto laser de classe 1
classificado de acordo com a norma de Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e
contém um módulo laser de classe 1M. Para
garantir uma segurança contínua, não retire
nenhuma tampa nem tente aceder ao interior
do produto. As reparações devem ser efectuadas por técnicos qualificados.
ATENÇÃO
! Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode
provocar um choque eléctrico. Além disso, se
o equipamento se molhar, pode ficar avariado,
deitar fumo ou sobreaquecer.
! O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a ser
usado apenas na Alemanha.
! Mantenha sempre o volume suficientemente
baixo para poder ouvir os sons do exterior.
! Evite a exposição à humidade.
! Se a bateria for desligada ou se descarregar,
os dados memorizados são apagados.
Nota
As operações de definição de uma função ficam
concluídas, mesmo que o menu seja cancelado
antes de as operações serem confirmadas.
Em caso de problemas
Se o produto tiver problemas de funcionamento, contacte o distribuidor ou o Centro de Assistência Técnica PIONEER autorizado mais
próximo.
Antes de começar
3
Pt
Secção
01
Antes de começar
Modo de demonstração
Importante
! Se não ligar o fio vermelho (ACC) deste equi-
pamento a um terminal sincronizado com as
operações de ligar/desligar da chave de ignição, pode descarregar a bateria.
! Lembre-se que se desligar o motor do automó-
vel sem desactivar a demonstração de funções, pode descarregar a bateria.
A demonstração começa automaticamente se
não utilizar o equipamento durante cerca de
30 segundos desde a última operação ou se
colocar a chave de ignição na posição ACC ou
ON com o equipamento desligado. Para cancelar o modo de demonstração, mantenha
premido o botão (
mente premido o botão (
Também pode desactivar o modo de demonstração nas definições iniciais. Seleccione
Demonstration (definição do ecrã de demonstração) e desactive o ecrã de demonstração.Para mais informações, consulte Definições
iniciais na página 23.
/DISP). Mantenha nova-
/DISP) para iniciar.
Informações sobre este
manual
! Nas instruções seguintes, as memórias
USB, os leitores de áudio portáteis USB e
os cartões de memória SD são designados
colectivamente como “dispositivos de armazenamento externos (USB, SD)”. Se for
feita referência apenas a memórias e a leitores de áudio portáteis USB, estes são designados colectivamente como
“dispositivos de armazenamento USB”.
! Neste manual, iPod e iPhone são designa-
dos como “iPod”.
4
Pt
9
68b a
7
de
a
9
Utilizar este equipamento
Secção
02
Unidade principal
45
1
1
2LEVER9BAND/
3
4
5Botão Abrirc
6
7
ATENÇÃO
Utilize um cabo USB Pioneer para ligar o leitor de
áudio USB/dispositivo de memória USB pois os
dispositivos ligados directamente ao equipamento ficam salientes, o que pode ser perigoso.
Não utilize produtos não autorizados.
3
2
c
PeçaPeça
(telefone/no
descanso)
/DISPaSRC/OFF
(lista)b
Entrada AUX (entrada estéreo de 3,5
mm)
/e
8PTY
MULTI-CONTROL
(M.C.)
Ranhura de introdução do disco
dh (ejectar)
Ranhura para cartão de memória SD
Retire o painel frontal para aceder à ranhura para cartão
de memória SD.
(iPod)
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-SR110 é vendido separadamente.
Os botões do controlo remoto assinalados
com os mesmos números que se encontram
no equipamento funcionam da mesma forma
que o botão correspondente no equipamento,
independentemente do nome do botão.
f
i
PeçaOperação
fPHONE
/CAN-
g
CEL
ha/b/c/d
i
/START
jVOLUME
g
h
j
Prima este botão para ver o menu
de telefone. Mantenha premido
este botão para ver o menu de ligação.
Prima para rejeitar uma chamada
recebida ou cancelar uma ligação.
Quando estiver a utilizar o telefone, prima este botão para terminar uma chamada ou rejeitar
uma chamada recebida.
Prima estes botões para sintonizar manualmente, avançar, retroceder e procurar faixas. São
também utilizados para controlar
outras funções.
Quando estiver a utilizar um telefone, prima este botão para começar a falar.
Prima para alternar entre interlocutores em espera.
Prima este botão para aumentar
ou diminuir o volume.
Utilizar este equipamento
5
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
Menu de configuração
Se colocar a chave de ignição na posição ON
após a instalação, aparece no ecrã o menu de
configuração.
Pode configurar as opções de menu seguintes.
1 Após a instalação do equipamento, coloque a chave de ignição na posição ON.
Aparece SET UP.
2 Rode M.C. para mudar para YES.
# Se não utilizar durante 30 segundos, o menu
de configuração não será apresentado.
# Se preferir não fazer a configuração neste momento, rode M.C. para mudar para NO.
Se seleccionar NO, não pode configurar no menu
de configuração.
3 Prima M.C. para seleccionar.
4 Execute as operações seguintes para
definir o menu.
Para avançar para a próxima opção de menu,
tem de confirmar a sua selecção.
1 Rode M.C. para mudar o ano
2 Prima M.C. para seleccionar o dia.
3 Rode M.C. para mudar o dia.
4 Prima M.C. para seleccionar o mês.
5 Rode M.C. para mudar o mês.
6 Prima M.C. para confirmar a selecção.
Clock (acertar o relógio)
1 Rode M.C. para acertar a hora.
2 Prima M.C. para seleccionar os minutos.
3 Rode M.C. para acertar os minutos.
4 Prima M.C. para confirmar a selecção.
FM step (passo de sintonização FM)
1 Rode M.C. para seleccionar o passo de sintoniza-
ção FM.
50kHz (50 kHz)—100kHz (100 kHz)
2 Prima M.C. para confirmar a selecção.
Contrast (definição de contraste do ecrã)
1 Rode M.C. para regular o nível de contraste.
A indicação 0 a 15 aparece à medida que o nível
aumenta ou diminui.
2 Prima M.C. para confirmar a selecção.
Demonstration (definição do ecrã de demonstração)
1 Rode M.C. para desactivar o ecrã de demonstra-
ção.
2 Prima M.C. para confirmar a selecção.
Aparece Quit.
5 Para terminar as suas definições, rode
M.C. para seleccionar YES.
# Se preferir alterar novamente a sua definição,
rode M.C. para mudar para NO.
6 Prima M.C. para seleccionar.
Notas
! Uma vez que o modo de demonstração é a
função para apresentação em lojas, não utilize esta função durante a condução.
! Pode configurar as opções de menu nas defi-
nições iniciais. Para mais informações sobre
as definições, consulte Definições iniciais na
página 23.
! Pode cancelar o menu de configuração pre-
mindo SRC/OFF.
Operações básicas
Importante
! Manuseie o painel frontal com cuidado quan-
do o retirar ou colocar.
! Evite submeter o painel frontal a choques ex-
cessivos.
! Evite expor o painel frontal à luz solar directa
e a temperaturas elevadas.
6
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
! Para evitar danificar o dispositivo ou o interior
do veículo, desligue todos os cabos e dispositivos ligados ao painel frontal antes de o retirar.
Remover o painel fron tal para impedir que o equipamento seja roubado
O painel frontal pode ser retirado para dissuadir roubos.
1 Prima o botão Abrir para abrir o painel frontal.
2 Agarre no lado esquerdo do painel frontal e puxe-
o cuidadosamente para fora.
Tenha cuidado para não agarrar com muita força
ou deixar cair o painel frontal e proteja-o do contacto com água ou outros líquidos para evitar
danos permanentes.
3 Quando retirar o painel frontal mantenha-o sem-
pre dentro de um dispositivo de protecção como,
por exemplo, uma caixa protectora.
Voltar a colocar o painel frontal
1 Para voltar a colocar o painel frontal, alinhe-o
com o equipamento e encaixe-o bem nas patilhas
de suporte.
Ligar o equipamento
1 Prima SRC/OFF para ligar o equipamento.
Desligar o equipamento
1 Mantenha premido o botão SRC/OFF até o equi-
Regular o volume
1 Rode M.C. para regular o volume.
ATENÇÃO
Por motivos de segurança, estacione o veículo
quando pretender retirar o painel frontal.
antena automática do veículo, a antena sobe
quando ligar a fonte deste equipamento. Para
recolher a antena, desligue a fonte.
! Quando estão ligados dois dispositivos de ar-
mazenamento USB ao equipamento e pretende alternar entre os dispositivos para
reprodução, desligue primeiro as comunicações para o dispositivos de armazenamento
USB antes de continuar.
! Se ligar o USB1 (dispositivo de armazenamen-
to USB 1)/iPod1(iPod ligado utilizando a entrada USB 1) e o USB2 (dispositivo de
armazenamento USB 2)/iPod2(iPod ligado utilizando a entrada USB 2) em simultâneo, utilize um cabo USB Pioneer (CD-U50E) para
além do cabo USB Pioneer normal.
Operações de menu idênticas
para definições de funções/
regulações de áudio/
definições iniciais/listas
Voltar ao ecrã anterior
Voltar à lista/categoria anterior (a pasta/categoria no
nível acima).
1 Prima
Activar/desactivar o ecrã de demonstração
1 Mantenha
Voltar ao ecrã normal
Cancelar o menu de definições iniciais
1 Prima BAND/
Voltar ao ecrã normal a partir da lista/categoria
1 Prima BAND/
Seleccionar uma função ou lista
1 Rode M.C. ou LEVER.
! Neste manual, “Rode M.C.” é utilizado para de-
/DISP.
/DISP premido.
.
.
screver a operação executada para seleccionar
uma função ou lista.
Utilizar este equipamento
Notas
! Se o fio azul/branco deste equipamento esti-
ver ligado ao terminal de controlo do relé da
7
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
Sintonizador
Operações básicas
346127
34127
1 Indicador TAG
2 Indicador de transferência de etiquetas
3 Indicador da banda
4 Indicador 5 (estéreo)
5 Indicador LOC
Aparece quando está activada a sintonização
por busca local.
6 Indicador do número pré-programado
7 Indicador de nível do sinal
8 Indicador TEXT
Aparece quando é recebido o texto de rádio.
9 Indicador de etiqueta PTY
a Nome do serviço de programa
b Indicador da frequência
Seleccionar uma banda
1 Prima BAND/
(FM-1, FM-2,FM-3 para FM ou MW/LW).
Sintonização manual (passo a passo)
1 Rode LEVER.
Busca
1 Rode e mantenha LEVER premido.
! Quando roda e mantém LEVER premido,
pode avançar estações. A sintonização por
busca começa assim que soltar LEVER.
até aparecer a banda pretendida
5
a8 9
5
b
Sem RDS ou MW/LW
RDS
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar
uma estação adequada, ou se a qualidade da
recepção se deteriorar, o equipamento procura automaticamente uma estação diferente
com a mesma programação. Durante a procura, aparece a indicação PI seek e o som é silenciado.
Utilizar a busca PI automática
para estações pré-programadas
Quando não é possível voltar a chamar estações pré-programadas, pode configurar o
equipamento para que efectue uma busca PI
durante a chamada de estações pré-programadas.
! Por predefinição, a busca PI automática
está desactivada. Consulte Auto PI (buscaPI automática) na página 23.
Memorizar e voltar a seleccionar
as estações para cada banda
1 Prima(lista).
Aparece o ecrã das pré-programações.
2 Utilize M.C. para memorizar a frequência seleccionada.
Rode para mudar o número pré-programado.
Mantenha premido para memorizar.
3 Utilize M.C. para seleccionar a estação
pretendida.
Rode para mudar a estação. Prima para seleccionar.
# É possível chamar todas as estações memorizadas para bandas FM a partir de cada banda FM
independente.
# Pode sintonizar o canal manualmente premin-
ou .
do
# Prima BAND/
ecrã normal.
ou(lista) para voltar ao
8
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
Mudar a informação RDS mostrada
O RDS (sistema de dados de rádio) contém informação digital que ajuda a procurar as estações de rádio.
% Prima
Informação PTYe frequência ou nome do serviço de programa — título da música e nome
do intérprete
# A informação PTY e a frequência aparecem no
ecrã durante oito segundos.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS através da informação
PTY
Pode procurar tipos gerais de programas emitidos,
tais como os incluídos na lista apresentada na secção seguinte. Consulte Lista PTY nesta página.
1 Prima PTY.
2 Rode LEVER para a esquerda ou para a direita
para seleccionar a definição pretendida.
News&Inf—Popular—Classics—Others
3 Prima M.C. para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que transmita o tipo de programa seleccionado. Quando
encontra uma estação, aparece o respectivo
nome do serviço de programa.
Na secção que se segue, encontra uma lista com
a informação PTY (código de identificação do tipo
de programa). Consulte Lista PTY nesta página.
Para cancelar a procura, prima novamente M.C.
O programa de algumas estações pode ser diferente do indicado pelo PTY transmitido.
Se nenhuma estação estiver a transmitir o tipo de
programa que estava a procurar, a indicação Notfound aparece durante cerca de dois segundos
e, em seguida, o sintonizador volta à estação inicial.
Lista PTY
News&Inf
News (Notícias), Affairs (Temas actuais), Info (Infor-
mação), Sport (Desporto), Weather (Meteorologia),
Finance (Finanças)
Popular
/DISP.
Pop Mus (Música pop), Rock Mus (Música rock),
Easy Mus (Ligeira), Oth Mus (Outra música), Jazz
(Jazz), Country (Música country), Nat Mus (Música
nacional), Oldies (Música de outras décadas), Folk
mus (Música folk)
Classics
L. Class (Clássica ligeira), Classic (Clássica)
Others
Educate (Educativos), Drama (Teatro), Culture (Cul-
tura), Science (Ciência), Varied (Vários), Children (Infantil), Social (Assuntos sociais), Religion
(Religiosos), Phone In (Participação de ouvintes),
Touring (Viagem), Leisure (Lazer), Document (Documentários)
Utilizar a etiquetagem de iTunes
É possível utilizar esta função com os seguintes
modelos de iPod.
— iPod touch de 4ª geração
— iPod touch de 3ª geração
— iPod touch de 2ª geração
— iPod touch de 1ª geração
— iPod classic 160GB
— iPod classic 120GB
— iPod classic
— iPod nano de 6ª geração
— iPod nano de 5ª geração
— iPod nano de 4ª geração
— iPod nano de 3ª geração
— iPhone 4
— iPhone 3GS
— iPhone 3G
— iPhone
No entanto, a informação de etiquetas pode ser
memorizada neste equipamento mesmo quando são utilizados outros modelos de iPod.
A informação da música (etiqueta) pode ser
guardada da estação emissora para o iPod. As
músicas serão apresentadas numa lista de leitura denominada “Lista de reprodução de ficheiros etiquetados” no iTunes quando voltar
a sincronizar o iPod. Depois, pode adquirir directamente as músicas pretendidas a partir
da loja iTunes.
Utilizar este equipamento
9
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
! As músicas etiquetadas e a música que
pode adquirir na loja iTunes podem diferir.
Certifique-se de que confirma a música
antes de efectuar a aquisição.
Memorizar a informação da etiqueta no equipamento
1 Sintonize a estação emissora.
2 Mantenha M.C. premido se TAG aparecer no
ecrã enquanto a música pretendida está a ser
emitida.
! Quando os dados da etiqueta estão a ser me-
morizados no equipamento, TAG fica intermitente.
Memorizar a informação etiquetada no iPod
1 Ligue um iPod ao cabo USB utilizando uma liga-
ção da estação de ancoragem do iPod.
2 Seleccione Tags transfer nas definições de fun-
ções para transferir a informação de etiquetas do
equipamento para o iPod. Consulte Tags transfer(Transferência de etiquetas) na página 17.
! Se mudar de fonte durante a transferência de eti-
quetas, a transferência é interrompida. Para cancelar a transferência, seleccione Tags transfer
nas definições de funções e tente transferir novamente a informação de etiquetas.
Utilizar o texto de rádio
Visualizar texto de rádio
Pode visualizar o texto de rádio recebido na altura e
os três textos de rádio mais recentes.
1 Mantenha
rádio.
! Pode desactivar a visualização de texto de
rádio premindo
! Se não for recebido qualquer texto de rádio,
aparece a indicação NO TEXT no ecrã.
2 Rode LEVER para a esquerda ou direita para vol-
tar a seleccionar os três textos de rádio mais recentes.
3 Prima
Memorizar e voltar a seleccionar texto de rádio
Pode memorizar dados de um máximo de seis transmissões de texto de rádio nas teclas RT Memo 1 a
RT Memo 6.
1 Visualize o texto de rádio que pretende memori-
zar.
2 Prima
Aparece o ecrã das pré-programações.
3 Utilize LEVER para memorizar o texto de rádio se-
leccionado.
Rode para mudar o número pré-programado.
Mantenha M.C. premido para memorizar.
4 Utilize LEVER para seleccionar o texto de rádio
pretendido.
Rode para mudar o texto de rádio. Prima M.C.
para seleccionar.
! Para voltar ao ecrã normal, prima BAND/
ou(lista).
(lista) premido para ver o texto de
/DISP, SRC/OFF ou BAND/
.
oupara percorrer.
(lista).
10
! O sintonizador guarda automaticamente as
três últimas emissões de texto de rádio recebidas, substituindo o texto mais antigo
pelo novo texto.
Definições das funções
1 Prima M.C. para mostrar o menu principal.
2 Rode M.C. para mudar a opção do
menu e prima para seleccionar FUNCTION.
3 Rode M.C. para seleccionar a função.
Depois de seleccionar, execute as operações
seguintes para definir a função.
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
! Se estiver seleccionada a banda MW/LW, só
estão disponíveis BSM, Local e
Tuning Mode.
BSM (memória das melhores estações)
A função BSM (memória das melhores estações) memoriza automaticamente as seis estações com sinais
mais fortes pela ordem da força do sinal.
1 Prima M.C. para activar a função BSM.
Para cancelar, prima novamente M.C.
Regional (regional)
Se utilizar a função Alternative FREQ, a função regional limita a selecção de estações às que transmitem
programas regionais.
1 Prima M.C. para activar ou desactivar a função re-
gional.
Local (sintonização por busca local)
A sintonização por busca local permite sintonizar
apenas as estações de rádio cujo sinal seja suficientemente forte para garantir uma boa recepção.
1 Prima M.C. para activar a sintonização por busca
local.
! Para cancelar, prima novamente M.C.
2 Rode LEVER para a esquerda ou para a direita
para seleccionar a definição pretendida.
FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
MW/LW: Level 1—Level 2
A definição do nível mais alto permite unicamente
a recepção das estações com o sinal mais forte,
enquanto que os níveis inferiores permitem a recepção de estações com um sinal mais fraco.
PTY search (selecção do tipo de programa)
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação
PTY (tipo de programa).
1 Rode LEVER para a esquerda ou para a direita
para seleccionar a definição pretendida.
News&Inf—Popular—Classics—Others
2 Prima M.C. para iniciar a procura.
Para mais informações, consulte Procurar uma es-tação RDS através da informação PTY na página 9.
Traffic Announce (modo de espera de boletins de
trânsito)
1 Prima M.C. para activar ou desactivar o modo de
espera de boletins de trânsito.
Alternative FREQ (procura de frequências alternativas)
Se o sintonizador não conseguir obter uma boa recepção, o equipamento procura automaticamente
uma estação diferente na mesma rede.
1 Prima M.C. para activar ou desactivar a procura
de frequências alternativas.
News interrupt (interrupção para programa de notícias)
1 Prima M.C. para activar ou desactivar a função
NOTÍCIAS.
Tuning Mode (definição de sintonização por ALAVANCA)
Pode atribuir uma função à LEVER do equipamento.
Seleccione Manual (sintonização manual) para sintonizar manualmente ou seleccione Preset (canal préprogramado) para alternar entre canais pré-programados.
1 Prima M.C. para seleccionar Manual ou Preset.
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos
de armazenamento externos
(USB, SD)
Operações básicas
1
1 Indicador de velocidade de transferência/fre-
quência de amostragem
Mostra a velocidade de transferência ou a frequência de amostragem da faixa (ficheiro)
que está a ser reproduzida(o) quando se trata
de um disco de áudio comprimido.
32
7564
Utilizar este equipamento
11
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
! Ao reproduzir ficheiros AAC gravados
com VBR (velocidade de transferência
variável), aparece o valor médio da velo-
cidade de transferência. No entanto, de-
pendendo do software utilizado para
descodificar os ficheiros AAC, pode apa-
recer a indicação VBR.
2 Indicador do número da pasta
Mostra o número da pasta que está a ser reproduzida quando se trata de um disco de
áudio comprimido.
3 Indicador do número da faixa
4 Indicador PLAY/PAUSE
5 Indicador S.Rtrv
Aparece quando a função de recuperador de
som (Sound Retriever) está activada.
6 Tempo da música (barra de evolução)
7 Indicador do tempo de reprodução
Abrir o painel frontal
1 Prima o botão Abrir.
Aparece a ranhura de introdução do disco.
Reproduzir um CD/CD-R/CD-RW
1 Introduza o disco na ranhura com o lado da eti-
queta virado para cima.
Ejectar um CD/CD-R/CD-RW
1 Prima h (ejectar).
Reproduzir músicas num dispositivo de armazenamento USB
1 Utilize um cabo USB Pioneer para ligar o disposi-
tivo de armazenamento USB ao equipamento.
! Ligue o dispositivo de armazenamento USB com
o cabo USB.
Parar a reprodução de ficheiros de um dispositivo de
armazenamento USB
! Pode desligar o dispositivo de armazenamento
USB em qualquer altura.
Reproduzir músicas de um cartão de memória SD
1 Retire o painel frontal.
2 Introduza um cartão de memória SD na respecti-
va ranhura.
Introduza-o com a superfície de contacto virada
para baixo e prima o cartão até ele encaixar completamente com um estalido.
3 Volte a colocar o painel frontal.
4 Prima SRC/OFF para seleccionar SD como fonte.
A reprodução inicia-se.
Parar a reprodução de ficheiros de um cartão de memória SD
1 Retire o painel frontal.
2 Prima o cartão de memória SD até ouvir um esta-
lido.
O cartão de memória SD é ejectado.
3 Puxe o cartão de memória SD para fora.
4 Volte a colocar o painel frontal.
Seleccionar uma pasta
1 Prima
Seleccionar uma faixa
1 Rode LEVER.
Retrocesso ou avanço rápido
1 Rode e mantenha LEVER premido para a direita
Voltar à pasta raiz
1 Mantenha BAND/
Alternar entre áudio comprimido e CD-DA
1 Prima BAND/
Alternar entre dispositivos de memória de reprodução
É possível alternar entre dispositivos de memória de
reprodução em dispositivos de armazenamento USB
com mais de um dispositivo de armazenamento compatível com Dispositivos de Armazenamento de
Massa.
1 Prima BAND/
! Pode alternar entre um máximo de 32 dispositivos
ou .
ou para a esquerda.
premido.
.
.
de memória diferentes.
Notas
! Quando executa o retrocesso ou avanço rápi-
do durante a reprodução de áudio comprimido, não é emitido som.
! Desligue os dispositivos de armazenamento
USB do equipamento quando não estiver a
utilizá-los.
! Se estiverem dois dispositivos de armazena-
mento USB ligados ao equipamento, será utilizado o dispositivo que está ligado à entrada
da fonte seleccionada.
! Desligue as comunicações do dispositivo de
armazenamento USB antes de mudar para o
outro dispositivo.
12
Pt
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.