Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE in questo manuale. Conservare questo manuale in
un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla
raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste 3
Informazioni sull’unità 3
In caso di problemi 4
Reimpostazione del microprocessore 4
Commutazione della modalità
d’impostazione DSP 4
Commutazione delle modalità di ingresso
RCA 5
Modalità dimostrazione 5
Informazioni su questo manuale 5
Funzionamento dell’unità
Unità principale 6
Telecomando 6
Menu di configurazione 7
Funzionamento di base 8
Uso e cura del telecomando 9
Operazioni dei menu identiche per
impostazioni funzioni/regolazioni audio/
impostazioni iniziali/liste 9
Sintonizzatore 10
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi di memoria
esterni (USB, SD) 14
iPod 17
Regolazione dell’audio 20
Uso della tecnologia wireless Bluetooth 34
Impostazioni iniziali 39
Altre funzioni 41
Profili Bluetooth 53
Copyright e marchi registrati 53
Dati tecnici 55
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 45
Messaggi di errore 46
Linee guida per l’uso corretto 49
Compatibilità audio compresso (dischi, USB,
SD) 50
Compatibilità iPod 52
Riproduzione in sequenza dei file audio 53
2
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Informazioni per gli
utilizzatori finali sulla raccolta
e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
(Simbolo per il prodotto)
(Esempi di simboli per le batterie)
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o
documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie
esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti
e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste,
contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato
l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione
Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le
vostre autorità locali o il punto vendita per il
corretto metodo di smaltimento.
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui vengono trasmessi segnali RDS
per stazioni FM.
ATTENZIONE
Questo prodotto è classificato come prodotto
laser di classe 1 in conformità con gli standard
di sicurezza dei prodotti laser (IEC 608251:2007) e contiene un modulo laser di classe
1M. Per garantire continuativamente la sicurezza, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere ai componenti interni del
prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per
qualsiasi intervento di manutenzione.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE—RADIAZIONI LASER INVISIBILI
CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE
IN MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
Prima di iniziare
3
It
Sezione
01
Prima di iniziare
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.
! Evitare l’esposizione all’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata.
Nota
Le operazioni di impostazione delle funzioni vengono completate anche se il menu viene chiuso
prima della conferma.
In caso di problemi
Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di
assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Reimpostazione del
microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo l’installazione
! Se l’unità non funziona correttamente
! Se sul display vengono visualizzati messag-
gi inusuali o non corretti
1 Rimuovere il frontalino.
Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del
frontalino per proteggere l’unità dai furti a pagi-
na 8.
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Commutazione della modalità
d’impostazione DSP
Per questa unità sono disponibili due modalità
di funzionamento: la modalità rete a 3 vie
(NW) e la modalità standard (STD). È possibile
alternare le modalità secondo le esigenze. Inizialmente, l’impostazione DSP è configurata
per la modalità standard (STD).
! Dopo aver modificato l’impostazione, reim-
postare il microprocessore.
AVVERTENZA
Non utilizzare l’unità in modalità standard se a
questa unità è collegato un sistema di altoparlanti per la modalità rete a 3 vie. In caso contrario,
gli altoparlanti potrebbero subire danni.
1 Utilizzare un cacciavite a punta piatta
standard per commutare l’interruttore DSP
sulla parte inferiore di questa unità.
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
4
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Nota
L’impostazione audio di questa unità rimane me-
morizzata anche se la batteria viene disconnessa
o il microprocessore reimpostato. Se si desidera
reimpostare l’impostazione audio, vedere
AUDIO reset (reimpostazione audio) a pagina
40.
Commutazione delle
modalità di ingresso RCA
Se si collega l’unità a un dispositivo audio con
uscita RCA, o ad uno senza uscita RCA, è possibile configurarla in modo che l’audio proveniente dal dispositivo collegato venga emesso
dagli altoparlanti collegati all’unità. Modificare
le impostazioni a seconda che il dispositivo
collegato disponga di un’uscita RCA oppure
no.
! Per ulteriori dettagli su come collegare l’u-
nità, vedere il manuale d’installazione.
% Utilizzare un cacciavite a punta piatta
standard per commutare l’interruttore
della modalità di ingresso RCA sulla parte
inferiore di questa unità.
! L (basso) - Se il segnale proviene dall’uscita
RCA del dispositivo collegato
! H (alto) - Se il segnale proviene dall’uscita
degli altoparlanti del dispositivo collegato
zionamento on/off dell’interruttore della chiave di avviamento, la batteria potrebbe
scaricarsi.
! Se la dimostrazione delle caratteristiche conti-
nua mentre il motore del veicolo è spento, la
batteria potrebbe scaricarsi.
La dimostrazione viene avviata automaticamente se non si effettuano operazioni con
questa unità per circa 30 secondi o se l’interruttore della chiave di avviamento viene posizionato su ACC o ON quando l’unità è spenta.
Per cancellare la modalità dimostrazione premere e tenere premuto (
tenere premuto di nuovo (
la. È anche possibile disattivare la modalità dimostrazione nelle impostazioni iniziali.
Selezionare Demonstration (impostazione deldisplay di dimostrazione) e disattivare il display
di dimostrazione. Per dettagli, vedere Imposta-zioni iniziali a pagina 39.
/DISP). Premere e
/DISP) per avviar-
Informazioni su questo
manuale
! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento
collettivamente alle memorie USB, ai lettori
audio USB portatili e alle schede di memoria SD come “dispositivi di memoria esterni
(USB, SD)”. Se si fa riferimento solo alle
memorie USB e ai lettori audio portatili
USB, verrà utilizzato collettivamente il termine “dispositivi di memoria USB”.
! In questo manuale, il termine “iPod” verrà
utilizzato per indicare iPod e iPhone.
Prima di iniziare
Modalità dimostrazione
Importante
! Se non si collega il conduttore rosso (ACC) di
questa unità a un terminale accoppiato al fun-
5
It
9
68b a
7
def
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Unità principale
45
1
1
2LEVERaSRC/OFF
3
4
5
6
7
8EQ/DISP OFF
3
2
c
ComponenteComponente
(chiamata/termine della chiamata)
/DISPb
(lista)c
Pulsante di apertura
Connettore di ingresso ausiliario
(AUX) (connettore
stereo da 3,5 mm)
Connettore di ingresso del microfono per la funzione
TA e EQ automatica
Da utilizzare per
collegare un microfono per la funzione
TA e EQ automatica.
/fRESET
9BAND/
MULTI-CONTROL
(M.C.)
Vano d’inserimento
dei dischi
dh (espulsione)
Slot per scheda di
memoria SD
Per accedere allo
slot per la scheda
e
di memoria SD, rimuovere il frontalino.
(iPod)
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo USB Pioneer per collegare un
lettore audio USB o un dispositivo di memoria
USB, in quanto se i dispositivi vengono collegati
direttamente all’unità, sporgeranno dalla stessa e
potrebbero risultare pericolosi.
Non utilizzare prodotti non approvati.
Telecomando
I tasti del telecomando indicati con lo stesso
numero di quelli dell’unità, funzionano in
modo analogo ai tasti corrispondenti sull’unità
indipendentemente dal nome del tasto.
g
9
a
k
Componente
gVOLUME
hMUTE
ia/b/c/d
j
m
Funzionamento
Premere per alzare o abbassare il
volume.
Premere per silenziare l’unità.
Premere di nuovo per annullare il
silenziamento.
Premere questi tasti per eseguire
la sintonizzazione manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca
dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
Quando viene utilizzato il telefono, premere questo tasto per terminare una chiamata o
respingere una telefonata in arrivo.
h
i
jl
3
6
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
ke
l
m
Componente
LIST/
ENTER
Funzionamento
Premere per attivare la pausa o riprendere la riproduzione.
Premere questo tasto per iniziare
la conversazione quando viene
utilizzato il telefono.
Premere per visualizzare l’elenco
dei titoli dei dischi, dei titoli dei
brani, delle cartelle o dei file, a seconda della sorgente.
Durante l’utilizzo del menu, premere questo tasto per controllare
le funzioni.
Menu di configurazione
Portando su ON l’interruttore della chiave di
avviamento dopo l’installazione, sul display
compare il menu di configurazione.
È possibile configurare le opzioni di menu riportate di seguito.
1 Dopo aver installato l’unità, portare
l’interruttore della chiave di avviamento su
ON.
Viene visualizzata l’indicazione SET UP.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
# Se non si effettuano operazioni per 30 secondi, il menu di configurazione non sarà visualizzato.
# Se non si desidera eseguire la configurazione
in questo momento, ruotare M.C. per selezionare
NO.
Se si seleziona NO, non è possibile definire le impostazioni nel menu di configurazione.
3 Premere M.C. per selezionare.
4 Attenersi alle procedure descritte di seguito per configurare il menu.
Per passare all’opzione di menu successiva,
occorre confermare la selezione.
Language select (multilingue)
1 Ruotare M.C. per selezionare la lingua desiderata.
1 Ruotare M.C. per modificare l’anno.
2 Premere M.C. per selezionare il giorno.
3 Ruotare M.C. per modificare il giorno.
4 Premere M.C. per selezionare il mese.
5 Ruotare M.C. per modificare il mese.
6 Premere M.C. per confermare la selezione.
Clock (impostazione dell’orologio)
1 Ruotare M.C. per regolare le ore.
2 Premere M.C. per selezionare i minuti.
3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.
4 Premere M.C. per confermare la selezione.
FM step (passo di sintonizzazione FM)
1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sintoniz-
zazione FM.
50kHz (50 kHz)—100kHz (100 kHz)
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Contrast (impostazione del contrasto del display)
1 Ruotare M.C. per regolare il livello di contrasto.
A seconda se il livello aumenta o diminuisce,
viene visualizzata l’indicazione da 0 a 15.
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Demonstration (impostazione del display di dimo-
strazione)
1 Per disattivare il display di dimostrazione, ruotare
M.C.
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Viene visualizzata l’indicazione Quit.
5 Per completare le impostazioni, ruotare
M.C. per selezionare YES.
# Se si desidera modificare ancora l’impostazio-
ne, ruotare M.C. per selezionare NO.
6 Premere M.C. per selezionare.
Funzionamento dell’unità
7
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Note
! La modalità dimostrativa è concepita per esse-
re mostrata presso i punti vendita, pertanto,
non utilizzare questa funzione durante la
guida.
! È possibile configurare le opzioni di menu
nelle impostazioni iniziali. Per informazioni
dettagliate sulle impostazioni, vedere Imposta-zioni iniziali a pagina 39.
! È possibile annullare il menu di configurazio-
ne premendo SRC/OFF.
Funzionamento di base
Importante
! Rimuovere e inserire il frontalino delicatamen-
te.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni
del veicolo, accertarsi di scollegare gli eventuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,
prima di rimuoverlo.
Rimozione del frontalino per proteggere l’unità dai
furti
È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i
furti.
1 Premere il pulsante di apertura per aprire il fron-
talino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino e tirarlo
delicatamente verso l’esterno.
Si consiglia di non impugnare il frontalino con
forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di proteggerlo da contatti con acqua e altri liquidi per
evitare danni permanenti.
3 Tenere sempre il frontalino nella custodia di pro-
tezione quando non è collegato all’unità.
Reinserimento del frontalino
1 Per riapplicare il frontalino sulla base, tenerlo in
verticale rispetto all’unità e inserirlo sugli appositi
ganci.
Accensione dell’unità
1 Premere SRC/OFF per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quan-
Regolazione del volume
1 Ruotare M.C. per regolare il volume.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo
quando si rimuove il frontalino.
Note
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dell’antenna automatica,
l’antenna dell’automobile si estende quando
si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.
8
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
! Se a questa unità sono collegati due dispositi-
vi di memoria USB e si desidera passare dall’uno all’altro per la riproduzione, prima di
procedere scollegare la comunicazione del dispositivo di memoria USB.
! Se si collegano contemporaneamente USB1
(dispositivo di memoria USB1)/iPod1 (iPod
collegato tramite entrata USB1) e USB2 (dispositivo di memoria USB2)/iPod2 (iPod collegato tramite entrata USB2), oltre al cavo
normale USB Pioneer utilizzare il cavo USB
Pioneer (CD-U50E).
Uso e cura del telecomando
Uso del telecomando
1 Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella direzio-
ne del pannello anteriore.
Quando si utilizza il telecomando per la prima
volta, rimuovere la pellicola che sporge dallo
sportellino.
Sostituzione della batteria
1 Estrarre lo sportellino sulla parte posteriore del te-
lecomando.
2 Inserire la batteria con i poli positivo (+) e negati-
vo (–) rivolti nella direzione corrett a.
! Se la batteria non viene sostituita corretta-
mente, sussiste pericolo di esplosione. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo
equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a oggetti
metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare le leggi o le norme ambientali imposte
dalle istituzioni pubbliche in vigore nel paese
di utilizzo o nell’area geografica.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta.
! Il telecomando potrebbe non funzionare cor-
rettamente se esposto alla luce solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul pianale
del veicolo, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dell’acceleratore.
Operazioni dei menu
identiche per impostazioni
funzioni/regolazioni audio/
impostazioni iniziali/liste
Funzionamento dell’unità
AVVERTENZA
! Tenere la batteria lontana dalla portata dei
bambini. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico.
! Le batterie (pacco batterie o batterie installate)
non devono essere esposte a fonti di calore
eccessivo come la luce solare, fuoco o simili.
ATTENZIONE
! Utilizzare una batteria al litio CR2025 (3 V).
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo
di tempo più prolungato.
Ritorno al display precedente
Ritorno all’elenco/categoria precedente (la cartella/
categoria superiore di un livello)
1 Premere
Attivazione o disattivazione del display di dimostrazione
1 Premere e tenere premuto
Ritorno al display normale
Annullamento del menu delle impostazioni iniziali
1 Premere BAND/
/DISP.
/DISP.
.
It
9
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Ritorno al display normale dall’elenco/categoria
1 Premere BAND/
Selezione di una funzione o elenco
1 Ruotare M.C. o LEVER.
! In questo manuale, “Ruotare M.C.” viene usato
per indicare l’operazione utilizzata per selezionare
una funzione o un elenco.
.
Sintonizzatore
Funzionamento di base
346127
34127
1 Indicatore TA G
2 Indicatore di trasferimento tag
3 Indicatore di banda
4 Indicatore 5 (stereo)
5 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia in modo locale è attiva.
6 Indicatore numero di preselezione
7 Indicatore del livello di segnale
8 Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
9 Indicatore dell’etichetta PTY
a Indicatore Notizie (
Viene visualizzato quando viene ricevuto il programma per i notiziari impostato.
5
ce8 9
ba
5
de
Non RDS o MW/LW
)
RDS
b Indicatore TP (
Viene visualizzato quando è sintonizzata una
stazione TP.
c Nome di servizio del programma
d Indicatore di frequenza
e Indicatore di tensione
Indica la tensione della batteria.
)
! Il livello visualizzato sull’indicatore di
tensione può riportare un valore diverso
dal livello effettivo della tensione.
Selezione di una banda
1 Premere BAND/
ta la banda desiderata (FM-1, FM-2, FM-3 per FM
o MW/LW).
Sintonizzazione manuale (passo per passo)
1 Ruotare LEVER.
Ricerca
1 Mantenere ruotato LEVER.
! Se mantiene ruotato LEVER verso il basso, è
possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia
LEVER.
fino a quando viene visualizza-
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI seek el’audio viene silenziato.
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Auto PI(ricerca automatica PI) a pagina 39.
10
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Memorizzazione e richiamo delle
stazioni per ciascuna banda
1 Premere(elenco).
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
2 Utilizzare M.C. per memorizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare M.C. per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È possibile richiamare tutte le stazioni memorizzate per le bande FM da ciascuna banda FM indipendente.
# È possibile sintonizzare un canale manualmente verso l’alto o verso il basso premendo
.
# Premere BAND/
alla visualizzazione normale.
o(elenco) per tornare
Scorrimento del display RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene informazioni digitali che facilitano la ricerca
delle stazioni radio.
% Premere
Informazioni PTY e frequenza o nome di servizio del programma—titolo del brano e nome
degli artisti
# Le informazioni PTY e la frequenza vengono visualizzate sul display per otto secondi.
Elenco PTY
News&Inf
News (Notizie), Affairs (Problemi attuali), Info (Infor-
mazione), Sport (Sport), Weather (Informazioni meteorologiche), Finance (Economia)
Popular
/DISP.
Pop Mus (Musica popolare), Rock Mus (Musica
rock), Easy Mus (Musica rilassante), Oth Mus (Altra
musica), Jazz (Jazz), Country (Musica Country), Nat
Mus (Musica nazionale), Oldies (Vecchi successi),
Folk mus (Musica Folk)
Classics
L. Class (Musica classica leggera), Classic (Musica
classica)
Others
Educate (Educazione), Drama (Teatro), Culture (Cul-
tura), Science (Scienza), Varied (Varietà), Children
(Bambini), Social (Questioni sociali), Religion (Religione), Phone In (Chiamate in diretta), Touring (Viaggi), Leisure (Tempo libe ro), Document (Documentari)
Uso dei tag di iTunes
Questa funzione è disponibile con i seguenti
modelli di iPod.
o
— iPod touch di quarta generazione
— iPod touch di terza generazione
— iPod touch di seconda generazione
— iPod touch di prima generazione
— iPod classic 160GB
— iPod classic 120GB
— iPod classic
— iPod nano di sesta generazione
— iPod nano di quinta generazione
— iPod nano di quarta generazione
— iPod nano di terza generazione
— iPhone 4
— iPhone 3GS
— iPhone 3G
— iPhone
Tuttavia, è possibile memorizzare le informazioni tag in questa unità anche se vengono utilizzati altri modelli di iPod.
Le informazioni sul brano (tag) della stazione
che sta trasmettendo possono essere salvate
sull’iPod. I brani verranno visualizzati in una
lista di riproduzione denominata “Lista di riproduzione tag” in iTunes alla prossima sincronizzazione dell’iPod. Quindi, sarà possibile
acquistare i brani desiderati su iTunes Store.
Funzionamento dell’unità
11
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
! I brani con tag e i brani che possono essere
acquistati su iTunes Store potrebbero essere diversi. Assicurarsi di verificare il brano
prima dell’acquisto.
Memorizzazione delle informazioni tag di questa
unità
1 Sintonizzare le stazioni radio.
2 Premere e tenere premuto M.C. se sul display
viene visualizzato TAG durante la trasmissione
del brano desiderato.
! Quando si memorizzano i dati dei tag in que-
sta unità, l’indicazione TA G lampeggia.
Memorizzazione delle informazioni tag sull’iPod
1 Collegare l’iPod utilizzando un cavo USB tra l’in-
terfaccia e il connettore Dock dell’iPod.
2 Selezionare Tags transfer dalle impostazioni
delle funzioni per trasferire le informazioni tag
dall’unità all’iPod. Vedere Tags transfer (trasferi-mento tag) a pagina 19.
! Se si passa a un’altra sorgente durante il trasferi-
mento delle informazioni tag, il trasferimento si
arresterà. Per annullare il trasferimento, selezionare Tags transfer dalle impostazioni delle funzioni e quindi provare a trasferire di nuovo le
informazioni tag.
Uso del testo radio
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio attualmente in
corso di ricezione e i tre testi radio più recenti.
1 Premere
lizzare il testo radio.
! È possibile annullare la visualizzazione del
! Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
2 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per richiama-
re i tre testi radio più recenti.
3 Per scorrere, premere
Memorizzazione e richiamo di testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massimo di
sei trasmissioni di testo radio per i tasti da RT Memo1 a RT Memo 6.
1 Visualizzare il testo radio che si desidera memo-
rizzare.
2 Premere
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
3 Utilizzare LEVER per memorizzare il testo radio
selezionato.
Ruotare per modificare il numero di preselezione.
Tenere premut o M.C. per memorizzare.
4 Utilizzare LEVER per selezionare il testo della
radio desiderato.
Ruotare per cambiare il testo radio. Premere M.C.
per selezionare.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
(elenco) e tenerlo premuto per visua-
testo radio premendo
BAND/
.
display viene visualizzata l’indicaz ione NOTEXT.
(elenco).
mere BAND/
/DISP, SRC/OFF o
o .
o(elenco).
12
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo meno recente con quello più recente.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura
descritta di seguito per impostare la funzione.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possi-
bile selezionare solo BSM, Local o
Tuning Mode.
BSM (memorizzazione delle stazi oni migliori)
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni migliori) memorizza automaticamente le sei stazioni più
forti in ordine di forza del segnale.
1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.
Per annullare l’operazione, premere di nuovo M.
C.
Regional (regionale)
Quando si utilizza la funzione Alternative FREQ,la
funzione regionale limita la selezione alle stazioni che
trasmettono programmi regionali.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
regionale.
Local (ricerca di sintonia in modo locale)
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente potenti per una buona ricezione.
1 Premere M.C. per attivare la ricerca di sintonia in
modo locale.
! Per annullare l’operazione, premere di nuovo
M.C.
2 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per seleziona-
re l’impostazione desiderata.
FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
MW/LW: Level 1—Level 2
L’impostazione di livello massimo consente la ri-
cezione solo delle stazioni più forti, mentre i livelli
più bassi consentono di ricevere stazioni più deboli.
PTY search (selezione del tipo di programma)
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).
1 Ruotare LEVER a sinistra o a destra per seleziona-
re l’impostazione desiderata.
News&Inf—Popular—Classics—Others
2 Premere M.C. per avviare la ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo
di programma selezionato. Quando viene trovata
una stazione, viene visualizzato il nome di servizio
del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate nella sezione seguente.
Vedere Elenco PTY a pagina 11.
Per annullare la ricerca premere nuovamente M.
C.
Il programma di alcune stazioni può essere diverso da quello indicato dal PTY (tipo di programma)
trasmesso.
Se nessuna stazione trasmette il tipo di programma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l’indicazione Not found e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Traffic Announce (attesa di notiziari sul traffico)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare l’attesa di
notiziari sul traffico.
Alternative FREQ (ricerca delle frequenze alternative)
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, l’unità
ricerca automaticamente una stazione diversa della
stessa rete.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca
delle frequenze alternative.
News interrupt (interruzione dei programmi per i notiziari)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
Tuning Mode (impostazione di sintonizzazione
LEVER)
È possibile assegnare una funzione al pulsante
LEVER dell’unità.
Selezionare Manual (sintonizzazione manuale) per
eseguire la sintonizzazione manuale o Preset (canali
preselezionati) per scegliere i canali preselezionati.
1 Premere M.C. per selezionare Manual o Preset.
Funzionamento dell’unità
13
It
75684
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi
di memoria esterni (USB, SD)
Funzionamento di base
1
1 Indicatore della velocità in bit/frequenza di
campionamento
Mostra la velocità in bit e la frequenza di campionamento del brano (file) corrente durante
la riproduzione del file audio compresso.
! Quando si riproducono file AAC regi-
strati come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), viene visualizzato
il valore medio della velocità in bit. Tuttavia, a seconda del software utilizzato per
la decodifica dei file ACC, potrebbe essere visualizzata l’indicazione VBR.
2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella attualmente in
riproduzione durante la riproduzione del file
audio compresso.
3 Indicatore del numero di brano
4 Indicatore PLAY/PAUSE
5 Indicatore S.Rtrv
Viene visualizzato quando è attiva la funzione
Sound Retriever.
6 Tempo del brano (barra di avanzamento)
7 Indicatore del tempo di riproduzione
8 Indicatore di tensione
Indica la tensione della batteria.
! Il livello visualizzato sull’indicatore di
tensione può riportare un valore diverso
dal livello effettivo della tensione.
Apertura del frontalino
1 Premere il tasto di apertura.
Il vano d’inserimento dei dischi si apre.
Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW
1 Inserire un disco nel vano d’inserimento dei di-
schi, con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
32
Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW
1 Premere h (espulsione).
Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo di
memoria USB
1 Utilizzare un cavo USB per collegare il dispositivo
di memoria USB all’unità.
! Collegare il dispositivo di memoria USB utilizzan-
do il cavo USB.
Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di
memoria USB
! È possibile scollegare il dispositivo di memoria
USB in qualsiasi momento.
Riproduzione dei brani su una scheda di memoria
SD
1 Rimuovere il frontalino.
Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del frontali-no per proteggere l’unità dai furti a pagina 8.
2 Inserire una scheda di memoria SD nello slot per
schede SD.
Inserirla con la superficie di contatto rivolta verso
il basso e premere la scheda fino a che non scatta e risulta completamente bloccata in posizione.
3 Reinserire il frontalino.
4 Premere SRC/OFF per selezionare SD come sor-
gente.
La riproduzione viene avviata.
Arresto della riproduzione dei file su una scheda di
memoria SD
1 Rimuovere il frontalino.
Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del frontali-no per proteggere l’unità dai furti a pagina 8.
2 Premere la scheda di memoria SD fino a che non
scatta.
La scheda di memoria SD viene espulsa.
3 Estrarre la scheda di memoria SD.
4 Reinserire il frontalino.
Selezione di una cartella
1 Premere
Selezione di una traccia
1 Ruotare LEVER.
Avanzamento rapido/modalità inversa rapida
1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato verso destra o
verso sinistra.
Ritorno alla cartella principale
1 Premere e tenere premuto BAND/
o .
.
14
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Passaggio da audio compresso a CD-DA
1 Premere BAND/
Passaggio da un dispositivo di memoria per la riproduzione ad un altro
Se sono disponibili più dispositivi di memorizzazione
di massa conformi con lo standard Mass Storage
Class USB, è possibile alternare i dispositivi di memoria per la riproduzione.
1 Premere BAND/
! È possibile alternare fino a 32 differenti dispositivi
di memoria.
Note
! Quando si riproducono file audio compressi,
durante l’avanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.
! Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi
di memoria USB dall’unità.
! Se a questa unità sono collegati due dispositi-
vi di memoria USB, si utilizzerà il dispositivo
collegato all’entrata della sorgente selezionata.
! Scollegare la comunicazione del dispositivo di
memoria USB prima di passare ad utilizzare
l’altro dispositivo.
.
.
Visualizzazione delle
informazioni di testo
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Premere
Note
! A seconda della versione di iTunes utilizzata
per scrivere i file MP3 o del tipo di file multimediali, il testo memorizzato su un file audio
potrebbe essere incompatibile e non essere visualizzato correttamente.
! Le informazioni di testo che possono essere
cambiate dipendono dal tipo di supporto.
/DISP.
è impostata su OFF. Vedere Music browse (ri-cerca musica) a pagina 39.
1 Premere
(elenco) per passare alla
modalità dell’elenco dei nomi file/brani.
2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome
del file (o il nome della cartella) desiderato.
Selezione dei nomi dei file o delle cartelle
1 Ruotare M.C.
È anche possibile eseguire questa operazione
ruotando LEVER.
Riproduzione
1 Quando è selezionato un file o un brano, premere
M.C.
Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartelle)
nella cartella selezionata
1 Quando è selezionata una cartella, premere M.C.
Riproduzione di un brano nella cartella selezionata
1 Quando è selezionata una cartella, premere e te-
nere premuto M.C.
Scorrimento dei brani
! Questa funzione è disponibile solo quando
viene riprodotto un file su un dispositivo di
memoria esterno (USB, SD) o un brano
sull’iPod.
! Se all’unità sono collegati dispositivi di me-
moria esterni (USB, SD), questa funzione è
disponibile solo quando la funzione
Music browse è impostata su
USB memory1, USB memory2 o SD card.
Vedere Music browse (ricerca musica) a
pagina 39.
1 Per passare al menu superiore della ricerca delle liste, premere
(elenco).
Funzionamento dell’unità
Selezione e riproduzione di file/
brani dall’elenco dei nomi
Se all’unità sono collegati dispositivi di memoria esterni (USB, SD), questa funzione è disponibile solo quando la funzione Music browse
15
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
2 Utilizzare M.C. per selezionare una categoria/brano.
Modifica del nome del brano o della categoria
1 Ruotare M.C.
Artists (artisti)—Albums (album)—Songs (brani)
—Genres (generi)
È anche possibile eseguire questa operazione
ruotando LEVER.
Riproduzione
1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.
Visualizzazione di un elenco dei brani nella categoria
selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere M.
C.
Riproduzione di un brano nella categoria selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere e te-
nere premuto M.C.
Ricerca alfabetica nella lista
1 Quando viene visualizzata una lista per la catego-
ria selezionata, premere
dalità di ricerca alfabetica.
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.
3 Premere M.C. per visualizzare l’elenco in ordine
alfabetico.
per passare alla mo-
Note
! Per facilitare la ricerca di Artists, Albums,
Songs e Genres l’unità deve creare un indice.
Normalmente, sono necessari circa 70 secondi per creare un indice di 1 000 brani. Si consiglia di non utilizzare più di 3 000 brani. Certi
tipi di file possono impiegare più tempo ad essere indicizzati rispetto ad altri.
! A seconda del numero dei file presenti sul di-
spositivo di memoria USB, potrebbero intercorrere alcuni istanti di ritardo prima di
visualizzare un elenco.
! L’utilizzo dei tasti potrebbe non avere alcun ef-
fetto durante la creazione di un indice o di un
elenco.
! Gli elenchi vengono creati ogni volta che l’uni-
tà viene avviata.
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione
di menu; premere per selezionare
FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura
descritta di seguito per impostare la funzione.
Play mode (riproduzione ripetuta)
1 Premere M.C. per selezione di un intervallo di ri-
produzione ripetuta.
CD/CD-R/CD-RW
! Disc repeat – Ripete tutti i brani
! Track repeat – Ripete il brano corrente
! Folder repeat – Ripete la cartella corrente
Dispositivo di memoria esterno (USB, SD)
! All repeat – Ripete tutti i file
! Track repeat – Ripete il file corrente
! Folder repeat – Ripete la cartella corrente
Random mode (riproduzione casuale)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la riprodu-
zione casuale.
Link play (riproduzione collegam ento)
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; premere
per selezionare.
! Artist – Riproduce un album dell’artista attual-
mente in riproduzione.
! Album – Riproduce un brano dell’album attual-
mente in riproduzione.
! Genre – Riproduce un album del genere attual-
mente in riproduzione.
Dopo il brano attualmente in riproduzione, verrà riprodotto il brano/album selezionato.
! Questa funzione è disponibile solo per dispositivi
di memoria esterni (USB, SD).
Pause (pausa)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la pausa.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
16
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Sound Retriever (Sound Retriever)
Questa funzione migliora automaticamente l’audio
compresso e ripristina il suono completo.
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione desi-
derata.
OFF (disattivata)—1—2
1 è efficace per le velocità di compressione basse,
mentre 2 è efficace per le velocità di compressione alte.
iPod
Funzionamento di base
1
2
1 Indicatore di ripetizione
2 Indicatore del numero del brano
3 Indicatore di ripetizione casuale
4 Indicatore PLAY/PAUSE
5 Indicatore S.Rtrv
Viene visualizzato quando è attiva la funzione
Sound Retriever.
6 Tempo del brano (barra di avanzamento)
7 Indicatore del tempo di riproduzione
8 Indicatore di tensione
Indica la tensione della batteria.
! Il livello visualizzato sull’indicatore di
tensione può riportare un valore diverso
dal livello effettivo della tensione.
Riproduzione di brani da un iPod
1 Collegare l’iPod utilizzando un cavo USB tra l’in-
terfaccia e il connettore Dock dell’iPod.
Selezione di una traccia (capitolo)
1 Ruotare LEVER.
3
75684
Avanzamento rapido/modalità inversa rapida
1 Ruotare LEVER e tenerlo ruotato verso destra o
verso sinistra.
Selezione di un album
1 Premere
o .
Note
! Non è possibile accendere o spegnere l’iPod
se la modalità di controllo è impostata su
AUDIO.
! Scollegare gli auricolari dall’iPod prima di col-
legarlo a questa unità.
! L’iPod si spegne circa due minuti dopo che
l’interruttore della chiave di avviamento è
stato portato in posizione OFF.
Visualizzazione delle
informazioni di testo
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Premere
/DISP.
Scorrimento dei brani
1 Per passare al menu superiore della ricerca delle liste, premere
2 Utilizzare M.C. per selezionare una categoria/brano.
Modifica del nome del brano o della categoria
1 Ruotare M.C.
Playlists (liste di riproduzione)—Artists (artisti)—
Albums (album)—Songs (brani)—Podcasts
(podcast)—Genres (generi)—Composers (compositori)—Audiobooks (audiolibri)
È anche possibile eseguire questa operazione
ruotando LEVER.
Riproduzione
1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.
Visualizzazione di un elenco dei brani nella categoria
selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere M.
C.
(elenco).
Funzionamento dell’unità
17
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Riproduzione di un brano nella categoria selezionata
1 Mentre è selezionata una categoria, premere e te-
nere premuto M.C.
Ricerca alfabetica nella lista
1 Quando viene visualizzata una lista per la catego-
ria selezionata, premere
dalità di ricerca alfabetica.
2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.
3 Premere M.C. per visualizzare l’elenco in ordine
alfabetico.
Note
! È possibile riprodurre le liste di riproduzione
create con l’applicazione PC (MusicSphere).
L’applicazione sarà disponibile sul nostro sito
web.
! Le liste di riproduzione create con l’applicazio-
ne PC (MusicSphere) vengono visualizzate in
forma abbreviata.
per passare alla mo-
Riproduzione di brani correlati al
brano attualmente in riproduzione
È possibile riprodurre i brani dalle liste seguenti.
• Lista degli album dell’artista correntemente
in riproduzione
• Lista dei brani dell’album correntemente riprodotto
• Lista degli album del genere correntemente
in riproduzione
1 Premere e tenere premuto M.C. per
passare alla modalità di riproduzione collegamento.
2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; premere per selezionare.
! Artist – Riproduce un album dell’artista at-
tualmente in riproduzione.
! Album – Riproduce un brano dell’album at-
tualmente in riproduzione.
! Genre – Riproduce un album del genere at-
tualmente in riproduzione.
Dopo il brano attualmente in riproduzione,
verrà riprodotto il brano/album selezionato.
Note
! È possibile annullare il brano/album selezio-
nato, se si utilizzano funzioni diverse dalla ricerca collegamento (ad esempio
l’avanzamento o la modalità inversa rapidi).
! A seconda del brano selezionato per la ripro-
duzione, la fine del brano attualmente in riproduzione e l’inizio del brano/album selezionato
potrebbero essere tagliati.
Utilizzo della funzione iPod di
questa unità dall’iPod
Selezionando APP, è possibile ascoltare l’audio delle applicazioni dell’iPod utilizzando gli
altoparlanti dell’automobile.
Questa funzione non è compatibile con i seguenti modelli di iPod.
— iPod con video
— iPod nano di prima generazione
La modalità APP è compatibile con i seguenti
modelli di iPod.
! iPod touch di quarta generazione (versione
del software 4.1 o successiva)
! iPod touch di terza generazione (versione
del software 3.0 o successiva)
! iPod touch di seconda generazione (versio-
ne del software 3.0 o successiva)
! iPod touch di prima generazione (versione
del software 3.0 o successiva)
! iPhone 4 (versione del software 4.1 o suc-
cessiva)
! iPhone 3GS (versione del software 3.0 o
successiva)
! iPhone 3G (versione del software 3.0 o suc-
cessiva)
! iPhone (versione del software 3.0 o succes-
siva)
1 Premere BAND/ per alternare la modalità di
controllo.
! iPod – È possibile utilizzare la funzione
iPod di questa unità tramite l’apparecchio iPod collegato.
! APP – È possibile riprodurre l’audio
delle applicazioni dell’iPod.
! AUDIO – È possibile utilizzare la funzio-
ne iPod direttamente da questa unità.
18
It
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.