Pioneer DEH-7300BT User manual [es]

Manual de instrucciones
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
DEH-7300BT
Español
Sección
01
Antes de comenzar
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im­portante que lea y cumpla con la información que aparece bajo los mensajes de ADVER- TENCIA y PRECAUCIÓN en este manual.
Una vez leído, guarde el manual en un lugar se­guro y a mano para poder consultarlo en el futuro.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vi­gente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miem­bros de la UE, en Suiza y Noruega pueden de­volver gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolec­ción previstos o bien en una tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han men­cionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se so­meta a los procesos de tratamiento, recupera­ción y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana.
En caso de problemas
En caso de que esta unidad no funcione co­rrectamente, póngase en contacto con su con­cesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta uni­dad están asignadas para su uso en Europa Occidental, Asia, Oriente Próximo, África y Oceanía. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. La función RDS (sis­tema de datos de radio) opera sólo en áreas con emisoras de FM que trasmitan señales de RDS.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825­1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro­ductos láser. Para garantizar la seguridad con­tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solici­te a personal cualificado que realice todos los trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una des­carga eléctrica. Además, el contacto con líqui­dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! El CarStereo-Pass de Pioneer sólo debe usarse
en Alemania.
2
Es
Antes de comenzar
Sección
01
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so­nidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería,
todas las memorias preajustadas se borrarán.
Notas
! Las operaciones se realizan incluso si se can-
cela el menú antes de confirmar.
! En este manual, se utiliza el término iPod
para denominar tanto a iPod como a iPhone.
Modo demo
Importante
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las funcio­nes de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería.
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve­hículo está apagado, se puede descargar la batería.
La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Aunque la unidad se apague, el modo de demostración seguirá activado. Para cancelar el modo de demostración, utilice la función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el modo de demostración cuando la llave de en­cendido está en ACC, se puede descargar la batería.
Antes de comenzar
3
Es
78 a b c ed9
Sección
02
Utilización de esta unidad
Unidad principal
24 5 63
1
Parte Parte
1 S (SRC/OFF) 8
2 h (expulsar) 9
3
(lista) a a/b/c/d
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
Ranura de carga de
5
discos
6 Puerto USB d
7 B (BAND/ESC) e Botón de soltar
(teléfono/conec-
tado)
(Atrás/visualiza­ción/desplazamien­to)
b TA/NEWS
c 1 a 6
Conector de entra­da AUX (conector estéreo de 3,5 mm)
PRECAUCIÓN
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispo­sitivo conectado directamente a la unidad so­bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
! No utilice productos no autorizados.
Mando a distancia opcional
El mando a distancia CD-R320 se vende por se­parado.
Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal.
f
7
k 1
l
g a h
i
j
Parte Operación
f VOLUME
g MUTE
h AUDIO
i DISP/SCRL
j e
k FUNCTION
LIST/
l
ENTER
Pulse para aumentar o disminuir el volumen.
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para desactivar el silencia­miento.
Pulse para seleccionar una fun­ción de audio.
Pulse este botón para seleccionar diferentes visualizaciones. Manténgalo pulsado para despla­zarse por la información de texto.
Pulse este botón para pausar o reanudar.
Presione este botón para selec­cionar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajustes iniciales si las fuentes están de­sactivadas.
Pulse para visualizar la lista de tí­tulo del disco, la lista de título de la pista, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuente. Cuando esté en el menú de fun­cionamiento, pulse para controlar las funciones.
4
Es
7
Utilización de esta unidad
Sección
02
Indicaciones del display
1
3
2
6
8
9
ba d f
4 5
Indicador Estado
Sección
1
principal del display
2 c
3 d
4
(lista)
5
(artista)
6
(disco)
! Sintonizador: banda y fre-
cuencia
! RDS: nombre del servicio del
programa, información PTY y otro tipo de información de texto
! Reproductor de CD incorpora-
do, dispositivo de almacena­miento USB e iPod: tiempo de reproducción transcurrido e información de texto
Existe un nivel, carpeta o menú superior.
Existe un nivel, carpeta o menú inferior. Este indicador parpadea cuando se selecciona desde el iPod una canción o un álbum relacionado con la canción que se está repro­duciendo.
Se está utilizando la función de la lista.
Se muestra el nombre del artista del disco (pista). La búsqueda precisa de artista en la función de exploración del iPod está en uso.
Se muestra el nombre del disco (álbum). La búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iPod está en uso.
c
e
Indicador Estado
Se muestra el nombre de la pista (canción). Se ha seleccionado un archivo de
7
ción)
8 LOC
9
a
b
ción)
rio/repro-
c
ducción aleatoria)
puesta
d
automáti­ca)
e
dor de Bluetooth)
f
(Sound Re­triever)
(can-
(repeti-
(aleato-
(res-
(indica-
audio reproducible mientras se examinaba la lista. La búsqueda precisa de canción en la función de exploración del iPod está en uso.
Sintonización por búsqueda local activada.
(TA) La función TA está activada.
(TP) Una emisora TP está sintonizada.
La repetición de carpeta o pista está activada.
La reproducción aleatoria está ac­tivada. Está seleccionado iPod como fuente y están activadas las fun­ciones de reproducción aleato ria.
Aparece cuando está activada la función de respuesta automática.
Hay conexión con un dispositivo Bluetooth.
La función Sound Retriever (res­tauración del sonido) está activa­da.
Funciones básicas
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel delantero.
! Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
! Mantenga el panel delantero fuera del alcan-
ce de la luz solar directa y no la exponga a temperaturas elevadas.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, retire todos los cables o dispositivos conectados al panel delantero antes de extraerlo.
Utilización de esta unidad
5
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Extracción del panel delantero para proteger la uni­dad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-
lantero.
2 Empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él
hacia sí.
3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha
extraído en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora.
Colocación del panel delantero 1 Deslice la carátula hacia la izquierda.
Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda de la unidad principal dentro de las ranuras del panel delantero.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta
que se ajuste correctamente. Si no logra encajar adecuadamente el panel de­lantero a la unidad principal, colóquelo en la uni­dad principal de la forma correcta. No apriete ni use la fuerza para encajarlo, ya que puede provo­car daños en el panel delantero o en la unidad principal.
Encendido de la unidad 1 Pulse S (SRC/OFF) para encender la unidad.
Apagado de la unidad 1 Mantenga pulsado S (SRC/OFF) hasta que se apa-
gue la unidad.
Selección de una fuente
1 Pulse S (SRC/OFF) para desplazarse entre:
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de CD
incorporado)USB (USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)
Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen.
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo antes de extraer el panel delantero.
Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec­tado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la an­tena, apague la fuente.
Uso del teléfono Bluetooth
Importante
! Puesto que esta unidad se encuentra en espe-
ra, si se conecta con su teléfono móvil me­diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin encender el motor, se puede descargar la ba­tería.
! El funcionamiento puede variar según el tipo
de teléfono móvil.
! Las operaciones avanzadas que exigen con-
centración, como marcar números en la pan­talla, usar el directorio de teléfonos, etc., están prohibidas mientras se conduce. Deten­ga su vehículo en un lugar seguro cuando tenga que utilizar estas funciones avanzadas.
Configuración de la función manos libres
Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil.
1 Conexión
Ponga en funcionamiento el menú de conexión del teléfono Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú de conexión en la página 14.
2 Ajustes de funciones
Utilice el menú de funciones del teléfono Blue­tooth. Consulte Funcionamiento del menú del telé- fono en la página 15.
6
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
Funciones básicas
Realización de una llamada telefónica 1 Consulte Funcionamiento del menú del teléfono
en la página 15.
Atender una llamada entrante 1 Cuando reciba una llamada, pulse M.C.
Finalización de una llamada 1 Pulse
Rechazo de una llamada entrante 1 Cuando reciba una llamada, pulse
Atender una llamada en espera 1 Cuando reciba una llamada, pulse M.C.
Cambio entre los interlocutores de llamadas en espe­ra 1 Pulse M.C.
Cancelación de una llamada en espera 1 Pulse
Ajuste del volumen de escucha de la parte a la que se llama 1 Pulse a o b mientras habla por teléfono.
Activación o desactivación del modo privado. 1 Pulse B (BAND/ESC) mientras habla por teléfono.
Cambio de la visualización de información 1 Pulse
Notas
! Si en el teléfono móvil está seleccionado el
modo privado, puede que la función manos li­bres no esté disponible.
! El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del tiempo de llamada real).
.
.
mientras habla por teléfono.
! Mantenga pulsado
.
para desplazarse.
Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas
Para volver a la visualización anterior Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior) 1 Pulse
Para volver al menú principal Para volver al nivel superior de la lista 1 Mantenga pulsado
Para volver a la visualización normal Para cancelar el menú de ajustes iniciales 1 Pulse B (BAND/ESC).
Para volver a la visualización normal desde la lista 1 Pulse B (BAND/ESC).
.
.
Sintonizador
Funciones básicas
Selección de una banda 1 Pulse B (BAND/ESC) hasta que se visualice la
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o MW/LW).
Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse c o d.
Búsqueda 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda pulsando brevemente c o d. Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comien­za inmediatamente después de que suelte c o d.
Nota
Se puede activar y desactivar la función AF (bús­queda de frecuencias alternativas) de esta uni­dad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página 9).
Utilización de esta unidad
7
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda
Uso de los botones de ajuste de presintonías
1 Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú­mero de presintonía deje de parpadear.
2 Pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) para seleccionar la emi­sora deseada.
# También se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando a o b durante la vi­sualización de frecuencias.
Cambio de la visualización RDS
RDS (sistema de datos de radio) contiene in­formación digital que ayuda a buscar emiso­ras de radio.
% Pulse
Nombre del servicio de programaInforma­ción PTYFrecuencia
# La información PTY y la frecuencia aparecen en el display durante ocho segundos.
Lista PTY
NEWS/INFO NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de actualidad),
INFO (información), SPORT (programas deportivos), WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas)
POPULAR
POP MUS (música popular), ROCK MUS (rock), EASY MUS (música ligera), OTH MUS (otras músi- cas), JAZZ (jazz), COUNTRY (música country), NAT MUS (música nacional), OLDIES (música antigua), FOLK MUS (música folclórica)
CLASSICS
L. CLASS (música clásica ligera), CLASSIC (clásica)
.
OTHERS
EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTURE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (variedades), CHILDREN (programas para niños), SOCIAL (temas
sociales), RELIGION (religión), PHONE IN (entrada por teléfono), TOURING (viajes), LEISURE (ocio), DO- CUMENT (documentales)
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales
Recepción de anuncios de tráfico Al margen de la fuente que esté escuchando, puede recibir automáticamente anuncios de tráfico con la función TA (espera por anuncio de tráfico). 1 Sintonice una emisora TP o la emisora TP de otra
red realzada.
2 Pulse TA/NEWS para activar o desactivar la espe-
ra por anuncio de tráfico.
3 Utilice M.C. para ajustar el volumen de TA cuan-
do comienza un anuncio de tráfico. El volumen recién ajustado se almacena en la memoria y se recupera para los siguientes anun­cios de tráfico.
4 Pulse TA/NEWS mientras se está recibiendo el
anuncio de tráfico para cancelarlo. El sintonizador vuelve a la fuente original, pero sigue en el modo de espera hasta que se vuelva a pulsar TA/NEWS.
Uso de la interrupción por programa de noticias Cuando se transmite un programa de noticias de una emisora de noticias con código PTY, la unidad cam­bia automáticamente a la emisora que transmite las noticias. Cuando finaliza el programa de noticias, se reanuda la recepción del programa anterior. 1 Mantenga pulsado TA/NEWS para activar o de-
sactivar la interrupción por programa de noticias. Se puede cancelar un programa de noticias pul­sando TA/NEWS.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
8
Es
Utilización de esta unidad
Sección
02
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
# Si se selecciona la banda MW/LW, sólo esta­rán disponibles BSM o LOCAL.
BSM (memoria de las mejores emisoras)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes orde­nadas por la intensidad de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
REGION (regional)
Cuando se usa la función AF, la función regional limi­ta la selección de las emisoras a aquellas que trans­miten programas regionales. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función re-
gional.
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
La sintonización por búsqueda local le permite sinto­nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi­cientemente intensas como para asegurar una correcta recepción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
MW/LW: OFFLEVEL 1LEVEL 2 El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir las emisoras con señales más débiles.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
PTY SEARCH (selección del tipo de programa)
Se puede sintonizar una emisora utilizando la infor­mación PTY (tipo de programa).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS
3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.
La unidad busca una emisora que transmita ese tipo de programa. Cuando la encuentra, se visua­liza el nombre del servicio de programa. Para obtener información PTY (código de identifi­cación de tipo de programa), consulte la página anterior. El programa de algunas emisoras puede ser dis­tinto del programa indicado por el PTY transmiti­do. Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo de programa buscado, se visualiza NOT FOUND du­rante unos dos segundos, y el sintonizador vuelve a la emisora original.
TA (espera por anuncio de tráfico)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera por
anuncio de tráfico.
AF (búsqueda de frecuencias alternativas)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función AF.
NEWS (interrupción por programa de noticias)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
NEWS.
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB
Funciones básicas
Utilización de esta unidad
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW 1 Pulse h.
Reproducción de canciones de un dispositivo de al­macenamiento USB 1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo-
sitivo de almacenamiento USB mediante un cable USB.
Es
9
Loading...
+ 19 hidden pages