Pioneer DEH-6300SD User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-6300SD
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
Owners Manual
Mode demploi
Manuale distruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
Section
01
Contents
Before You Start
Before You Start
About this unit 2 Demo mode 3 In case of trouble 3 Sound muting 3 About this manual 3
Operating this unit
Head unit 3 Optional remote control 3 Display indication 4 Basic Operations 4 Menu operations identical for function
settings/audio adjustments/initial settings/lists 5
Tuner 5 CD/CD-R/CD-RW and external storage
devices (USB, SD) 6 iPod 7 Audio Adjustments 9 Initial Settings 9 Other Functions 10
Installation
Connections 11 Installation 12
Additional Information
Troubleshooting 13 Error messages 13 Handling guidelines 14 Compressed audio compatibility (disc, USB,
SD) 15 iPod compatibility 16 Sequence of audio files 16 Copyright and trademark 17 Specifications 17
Thank you for purchasing this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARN-
INGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
If you want to dispose this product,do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used elec­tronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to desig­nated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please con­tact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, re­covery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
About this unit
The tuner frequencies on this unitare allocated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function only operates in areas with broadcasting RDS signals for FM stations.
CAUTION
This product is a class 1 laserproduct classi­fied under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007, and contains a class 1M laser module. To ensure continued safety, do not re­move any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture. ! If the battery is disconnectedor discharged,
any preset memory will be erased.
2
En
d
Before You Start
Note
Function setting operations are completed even if the menu is cancelled before the operations are confirmed.
Demo mode
Important
Failure to connect the red lead (ACC) of this unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain.
Demo mode
The demo automatically starts when the ignition switch is set to ACC or ON while the unit is turned off. Turning off the unit does not cancel demo mode. To cancel the demo mode, press
/DISP/SCRL. Press /DISP/SCRL again to start. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain battery power.
In case of trouble
Should this unit fail to operate properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
Sound muting
Sound is muted automatically when: ! A call is made or received using a cell phone
connected to this unit.
! Voice guidance is output from a connected
Pioneer navigation unit. The sound is turned off, MUTE is displayed and no audio adjustments are possible. Operation returns to normal when the phone connection or the voice guidance is ended.
About this manual
! In the following instructions, USB memories,
USB portable audio players, and SD memory cards are collectively referred to as external storage devices (USB, SD).If only USB memories and USB portable audio players are indicated, they are collectively referred to as USB storage devices.
! In this manual, iPod and iPhone will be re-
ferred to as iPod.
Operating this unit
Head unit
2 4 5
3
b a 9c
Part Part
1
(list) 8
MULTI-CONTROL
2
(M.C.)
3 1 to 6 a BAND/ESC
4 Disc loading slot b SRC/OFF
5 h (eject) c
6 USB port d
7 Detach button
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memory as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit and may be danger­ous. Do not use unauthorized products.
9 TA /NEWS
61
78
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
/DISP/SCRL
Removing the front panel, you can see the SD memory card slot.
Optional remote control
The remote control CD-R320 is sold separately.
e
a
l
b j
Part Operation
e VOLUME
f MUTE
g a/b/c/d
h AUDIO
i DISP/SCRL
j e
Press to increase or decrease volume.
Press to mute. Press again to unmute.
Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
Press to select an audio func­tion.
Press to select different dis­plays. Press and hold to scroll through the text information.
Press to pause or resume play­back.
f g hk
i
Section
02
English
3
En
4
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
Part Operation
FUNC-
k
TION
LIST/
l
ENTER
Display indication
1
4
En
Press to select functions. Press and hold to recall the ini­tial setting menu when the sources are off.
Press to display the list de­pending on the source. While in the operating menu, press to control functions.
2 3
Indicator State
Informa­tion dis-
1
play sec­tion
TA
LOC Local seek tuning is on.
TP A TP station is tuned in.
dom)
fle)
2
peat)
memory card)
(sound re­triever)
Level meter dis-
3
play sec­tion
Main dis-
4
play sec­tion
Source, band, and menu oper­ation guides are displayed.
TA (traffic announcement standby) function is on.
The random function is on.
(ran-
The iPod source is selected
(shuf-
and the shuffle or shuffle all function is on.
(re-
The repeat function is on.
(SD
SD/SDHC memory card is in­serted.
The sound retriever function is on.
The levels of the audio outputs are displayed.
Tuner: frequency Built-in CD, external storage device (USB, SD) and iPod: elapsed playback time and text information
Basic Operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight
and high temperatures.
! To avoid damaging the device or vehicle inte-
rior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.
Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Push the front panel upward and pull it toward
you.
3 Always keep the detached front panel in a pro-
tection device such as a protection case.
Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left.
Make sure to insert the tabs on the left side of the head unit into the slots on the front panel.
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated. If you cannot attach the front panel to the head unit successfully, make sure that you are placing the front panel onto the head unit cor­rectly. Forcing the front panel into place may result in damage to the front panel or head unit.
Turning the unit on 1 Press SRC/OFF to turn the unit on.
Turning the unit off 1 Press and hold SRC/OFFuntil theunitturns
off.
Selecting a source
1 Press SRC/OFF to cycle between:
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB
(USB)/USB-iPod (iPod)SD (SD memory card)AUX (AUX)
Adjusting the volume 1 Turn M.C. to adjust the volume.
CAUTION
For safety reasons, park your vehicle when re­moving the front panel.
Note
When this units blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control termi­nal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the anten­na, turn the source off.
Operating this unit
Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/ lists
Returning to the previous display Returning to the previous list/category (thefolder/ category one level higher)
/DISP/SCRL.
1 Press
Returning to the main menu Returning to the top tier of the list/category. 1 Press and hold
Returning to the ordinary display Canceling the initial setting menu Returning to the ordinary display from the list/cat­egory 1 Press BAND/ESC.
/DISP/SCRL.
Tuner
Basic Operations
Selecting a band
1 Press BAND/ESC until the desired band (FM1,
FM2, FM3 for FM or MW/LW) is displayed.
Manual tuning (step by step) 1 Push M.C. left or right.
Seeking 1 Push and hold M.C. left or right, and then re-
lease. You can cancel seek tuning by pushing M.C. left or right. While pushing and holding M.C. left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release M.C.
Note
This units AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to the next page).
Using PI Seek
If the tuner cannot find a suitablestation, or the reception status deteriorates, the unit automati­cally searches for a different station with the same programming. During the search, PI seek is displayed and the sound is muted.
Using Auto PI Seek for preset stations
When preset stations cannot be recalled, the unit can be set to perform PI Seek during preset recall. ! The default setting for Auto PI Seek is off.
Refer to AUTO PI (auto PI seek) onpage 10.
Storing and recalling stations for each band
Using preset tuning buttons
1 When you find a station that you want to store in memory, press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing.
2 Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station.
# You can also recall stored radio stations by push­ing M.C. up or down during the frequency display.
Using the preset screen
1 Press to switch to the preset screen.
Operating this unit
2 Use M.C. to store the selected frequency in the memory.
Turn to change the preset number. Press and hold to store.
3 Use M.C. to select the desired station.
Turn to change the station. Press to select.
Switching the RDS display
RDS (radio data system) contains digital infor­mation that helps search for the radio stations.
% Press
Program service namePTY informationFre­quency
# PTY information and the frequency appear on the display for eight seconds.
PTY list
NEWS/INFO NEWS (News), AFFAIRS (Current affairs), INFO
(Information), SPORT (Sports), WEATHER (Weath­er), FINANCE (Finance)
POPULAR
POP MUS (Popular music), ROCK MUS (Rock
music), EASY MUS (Easy listening), OTH MUS (Other music), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country music), NAT MUS (National music), OLDIES (Oldies music), FOLK MUS (Folk music)
CLASSICS
L. CLASS (Light classical), CLASSIC (Classical)
OTHERS
EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CUL­TURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Var-
ied), CHILDREN (Childrens), SOCIAL (Social affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone in), TOURING (Travel), LEISURE (Leisure), DOCU-
MENT (Documentaries)
/DISP/SCRL.
Advanced operations using special buttons
Receiving traffic announcements Regardless of the source you are listening to, you can receive traffic announcements automatically with TA (traffic announcement standby). 1 Tune in to a TP or enhanced other networks
TP station.
2 Press TA /NEWS to turn traffic announcement
standby on or off.
3 Use M.C. to adjust the TA volume when a traf-
fic announcement begins. The newly set volume is stored in the memory and will be recalled for subsequent traffic an­nouncements.
4 Press TA /NEWS while a traffic announcement
is being received to cancel the announce­ment. The tuner returns to the original source but re­mains in the standby mode until TA /NEWS is pressed again.
Using news program interruption When a news program is broadcast from a PTY code news station, the unit automatically switches to the news broadcast station. When the news program ends, reception of the previous program resumes. 1 Press and hold TA/NEWS to turn news pro-
gram interruption on or off. A news program can be canceled by pressing TA/NEWS.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
Section
02
English
5
En
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
# If MW/LW band is selected, only BSM or LOCAL is available.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores
the six strongest stations in the order of their sig-
nal strength.
1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
REGIONAL (regional)
When AF is used, the regional function limits the
selection of stations to those broadcasting region-
al programs.
1 Press M.C. to turn the regional function on or
off.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in to only those
radio stations with sufficiently strong signals for
good reception.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
FM: OFFLEVEL1LEVEL2LEVEL3 LEVEL4
MW/LW: OFFLEVEL1LEVEL2 The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations.
3 Press M.C. to confirm the selection.
PTY SEARCH (program type selection)
6
En
You can tune in to a station using PTY (program type) information.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
3 Press M.C. to begin the search.
The unit searches for a station broadcasting that type of program. When a station is found, its program ser vice name is displayed. PTY (program type ID code) information is listed in the following section. Refer to the pre­vious page. The program of some stations may differ from that indicated bythe transmitted PTY. If no station is broadcasting the type of pro­gram you searched for, NOT FOUND is dis­played for about two seconds and then the tuner returns to the original station.
TRAFFIC (traffic announcement standby)
1 Press M.C. to turn traffic announcement
standby on or off.
AF (alternative frequencies search)
1 Press M.C. to turn AF on or off.
NEWS (news program interruption)
1 Press M.C. to turn the NEWS function on or
off.
CD/CD-R/CD-RW and external storage devices (USB, SD)
Basic Operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW 1 Insert the disc into the disc loading slot with
the label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW 1 Press h (eject).
Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connector cover and plug in
the USB storage device using a USB cable.
Stopping playback of files on a USB storage de­vice 1 You may disconnect the USB storage device at
any time.
Playing songs on an SD memory card
1 Remove the front panel. 2 Insert an SD memory card into the SD card
slot. Insert it with the contact surface facing down, and press on the card until it clicks and com­pletely locks into place.
3 Re-attach the front panel. 4 Press SRC/OFF to select SD as the source.
Playback will start.
Stopping playback of files on an SD memory card
1 Remove the front panel. 2 Press on the SD memory card until it clicks.
The SD memory card is ejected.
3 Pull out the SD memory card. 4 Re-attach the front panel.
Selecting a folder 1 Push M.C. up or down.
Selecting a track 1 Push M.C. left or right.
Fast forwarding or reversing 1 Push and hold M.C. left or right.
Returning to root folder 1 Press and hold BAND/ESC.
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press BAND/ESC.
Notes
! When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
! Disconnect USB storage devices from the
unit when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press
/DISP/SCRL.
Scrolling the text information to the left 1 Press and hold
/DISP/SCRL.
Notes
! Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files to a disc or media file types, incompatible text stored within an audio file may be displayed incorrectly.
! Text information items that can be changed
depend on the media.
Selecting and playing files/ tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).
Changing the file or folder name 1 Turn M.C.
Playing 1 When a file or track is selected, press M.C.
Operating this unit
Viewing a list of the files (or folders)in the se­lected folder 1 When a folder is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
Playing tracks in random order 1 Press 5/
Pausing playback 1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) 1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repeat all tracks ! TRACK – Repeat the current track ! FOLDER – Repeat the current folder
External storage device (USB, SD)
! ALL – Repeat all files ! TRACK – Repeat the current file ! FOLDER – Repeat the current folder
to turn random play on or off. Tracks in a selected repeat range are played in random order.
OFF (off)12 1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on this page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
RANDOM (random play)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and restores rich sound.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)
on this page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
iPod
Basic Operations
Playing songs on an iPod
1 Open the USB connector cover. 2 Connect an iPod to the USB cable using an
iPod Dock Connector.
Selecting a track (chapter) 1 Push M.C. left or right.
Fast forwarding or reversing 1 Push and hold M.C. left or right.
Operating this unit
Notes
! The iPod cannot be turned on or off when the
control mode is set to AUDIO.
! Disconnect headphones from the iPod be-
fore connecting it to this unit.
! The iPod will turn off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press
Scrolling the text information to the left 1 Press and hold
Browsing for a song
1 Press to switch to the top menu of list search.
2 Use M.C. to select a category/song.
Changing the name of the song or category 1 Turn M.C.
Playing 1 When a song is selected, press M.C.
Viewing a list of songs in the selected category 1 When a category is selected, press M.C.
Playing a song in the selected category 1 When a category is selected, press and hold
Searching the list by alphabet
1 When a list for the selected category is dis-
2 Turn M.C. to select a letter. 3 Press M.C. to display the alphabetical list.
/DISP/SCRL.
/DISP/SCRL.
Playlistsartistsalbumssongspodcasts genrescomposersaudiobooks
M.C.
played, press mode.
to switch to alphabet search
Notes
! You can play playlists created with the PC ap-
plication (MusicSphere). The application will be available on our website.
! Playlists that you created with the PC appli-
cation (MusicSphere) are displayed in abbre­viated form.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
Playing all songs in random order (shuffle all) 1 Press 5/ ! When the control mode is set to iPod/APP,
Pausing playback Press 2/PAUSE to pause or resume.
to cycle between the following:
! ONE – Repeat the current song ! ALL – Repeat all songs in the selected list
to turn shuffle all on.
shuffle play is on.
Section
02
English
7
En
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
Playing songs related to the currently playing song You can play songs from the following lists.
Album list of the currently playing artist
Song list of the currently playing album
Album list of the currently playing genre
1 Press and hold M.C. to switch to link play
mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
! ARTIST – Plays an album of the artist cur-
rently being played.
! ALBUM – Plays a song from the album
currently being played.
! GENRE – Plays an album from the genre
currently being played. The selected song/album will be played after the currently playing song.
The selected song/album may be canceled if you operate functions other than link play (e.g. fast for­ward and reverse). Depending on the song selected to play, the end of the currently playing song and the beginning of the selected song/album may be cut off.
Operating this units iPod function from your iPod You can listen to the sound from your iPod appli­cations using your car's speakers, when APP is se­lected. This function is not compatible with the following iPod models.
! iPod nano 1st generation ! iPod 5th generation
APP mode is compatible with the following iPod models. ! iPod touch 3rd generation (software version
3.0 or later)
! iPod touch 2nd generation (software version
3.0 or later)
! iPod touch 1st generation (software version
3.0 or later)
! iPhone 4 (software version 4.0 or later) ! iPhone 3GS (software version 3.0 or later) ! iPhone 3G (software version 3.0 or later) ! iPhone (software version 3.0 or later)
1 Press 4/iPod to switch the control mode.
! iPod – This units iPod function can be op-
erated from the connected iPod.
! APP – Play back the sound from your iPod
applications.
! AUDIO – This units iPod function can be
operated from this unit.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)12 1 is effective for low compression rates, and 2
is effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select a repeat play range.
For details about the settings, refer to Selecting a repeat play range on the previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
SHUFFLE (shuffle)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! SONGS – Play back songs in the selected
list in random order.
! ALBUMS – Play back songs from a ran-
domly selected album in order.
! OFF – Cancel random play.
3 Press M.C. to confirm the selection.
SHUFFLE ALL (shuffle all)
! Press M.C. to turn shuffle all on.
To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off.
LINK PLAY (link play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
For details about the settings, refer to Playing songs related to the currently playing song on
this page.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
AUDIO BOOKS (audiobook speed)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! FASTER – Playback at a speed faster than
normal
! NORMAL – Playback at normal speed ! SLOWER – Playback at a speed slower
than normal
3 Press M.C. to confirm the selection.
S.RTRV (sound retriever)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)
on this page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! Switching the control mode to iPod pauses
song playback. Operate the iPod to resume playback.
! The following functions are still accessible
from the unit even if the controlmode is set to iPod/APP.
Switching the text information (iPod)PausingFast forward/reverseTrack up/downRepeat play (ONE/ALL/OFF)Random play (shuffle)
(list) to use iPod menu
— — Press M.C. to press the iPod click wheelPush M.C. up to turn the iPod click wheel to
the left
Push M.C. down to turn the iPod click wheel
to the right
! When the control mode is set to iPod/APP,
operations are limited as follows:
The function settings are not available.The browse function cannot be operated from
this unit.
8
En
Operating this unit
Operating this unit
Section
02
English
Audio Adjustments
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the audio function.
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear)
and balance (left/right).
3 Turn M.C. to adjust the speaker balance.
! When the rear output setting is SW, you
cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer setting) on the next page.
PRESET EQ (equalizer recall)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select an equalizer curve.
POWERFULNATURALVOCALCUS­TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
3 Press M.C. to confirm the selection.
GRAPHIC EQ (equalizer adjustment)
You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are stored in CUSTOM1 or CUSTOM2. ! A separate CUSTOM1 curve can be created
for each source. If youmake adjustments when a cur ve other than CUSTOM2 is se­lected, the equalizer curve settings will be stored in CUSTOM1.
! A CUSTOM2 curve that is common for all
sources can be created. If you make adjust­ments when the CUSTOM2 curve is selected, the CUSTOM2 curve will be updated.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between equalizer band
and level.
3 Press M.C. to switch to equalizer band and
then turn M.C. to select.
100HZ315HZ1.25KHZ3.15KHZ8KHZ
4 Press M.C. to switch to level and then turn M.
C. to adjust. Adjustment range: +6 to –6
LEVEL METER (level meter display setting)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
OFF (off)MODE1MODE2MODE3 MODE4
3 Press M.C. to confirm the selection.
LOUDNESS (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low­and high-frequency ranges at low volume.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
OFF (off)LOW (low)MID (mid)HIGH (high)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting)
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
NORMAL (normal phase)REVERSE (reverse phase)OFF (subwoofer off)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SW SETTING 2 (subwoofer adjustment)
The cut-off frequencyand output level can be ad­justed when the subwoofer output is on. Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoofer.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between the cut-off fre-
quency and output level of the subwoofer.
3 Press M.C. to switch to cut-off frequency and
then turn M.C. to select the cut-off frequency.
50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
4 Press M.C. to switch to output level and then
turn M.C. toadjust the output level. Adjustment range: +6 to -24
HPF SETTING (highpass filter adjustment)
When you do not want low sounds from the sub­woofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the cut-off frequency.
OFF (off)50HZ63HZ80HZ100HZ 125HZ
3 Press M.C. to confirm the selection.
BASS BOOSTER (bass boost)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to adjust the level.
Adjustment range: 0 to +6
3 Press M.C. to confirm the selection.
SLA (source level adjustment)
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the
volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sour­ces. ! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
! Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
! The MW/LW volume level can also be adjusted
with this function.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
3 Press M.C. to confirm the selection.
Initial Settings
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press M.C. and hold until the initial set­ting menu appears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce­dures to set the initial setting.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segment of the clock
display you wish to set. HourMinute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
CLOCK (clock on/off setting)
1 Press M.C. to turn the clock display on or off.
FM STEP (FM tuning step)
9
En
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
Normally, the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the FM tuning step.
100KHz (100 kHz)50KHz (50 kHz)
3 Press M.C. to confirm the selection.
AUTO PI (auto PI seek)
The unit can automatically search for a different station with the same programming, even during preset recall.
1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.
AUX (auxiliar y input)
Activate this setting when using an auxiliary de­vice connected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
USB PNP (plug and play)
This setting allows you to switch your source to USB/USB-iPod automatically. 1 Press M.C. to turn the plug and play function
on or off. ON – Whena USB storage device/iPod is con- nected, depending on the type of device, the source is automatically switched to USB/USB- iPod when you turn on the engine. If you dis­connect your USB storage device/iPod, this units source is turned off. OFF – Whena USB storage device/iPod is con- nected, the source is not switched to USB/ USB-iPod automatically. Please change the source to USB/USB-iPod manually.
SW CONTROL (rear output and subwoofer set­ting)
This units rearoutput (rear speaker leads output) can be used for full-range speaker (FUL) or sub­woofer (SW) connection. If you switch the rear out­put setting to SW, you can connect a rearspeaker lead directly to a subwoofer without using an aux­iliary amp. Initially, REAR SP is set for rear full-range speaker connection (FUL).
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the output and press to
select. REAR SP: FULSW
3 Press M.C. to confirm the selection.
DEMO (demo display setting)
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
EVER SCRL (scroll mode setting)
When ever scroll is set to ON, recorded text infor­mation scrolls continuously in the display. Set to OFF if youprefer the information to scroll just once.
1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
TITLE (multi-language)
This unit can display titles even if they are em­bedded in a European language or in Russian. Text information such as title name, artist name or comment can be recorded on a compressed audio disc. ! If the embedded language and the selected
language setting are not the same, text infor­mation may not display properly.
! Some characters may not be displayed prop-
erly.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
EURO (European)RUSSIA (Russian)
3 Press M.C. to confirm the selection.
Other Functions
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select AUX as the source.
Note
AUX cannot be selected unless the auxiliary set­ting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on this page.
10
En
345 6 7
d
Installation
Connections
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
ACC position No ACC position
! Use of this unit in conditions other than the
following could result in fire or malfunction.
Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions below.
Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the gear shift and seat rails.
Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.
Never wire the negative speaker cable directly
to ground.
Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an ex­ternal power amp or the vehicles auto-anten­na relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped witha glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so mayresult in battery drain or a malfunction.
! The black cable is ground. Ground cables for
this unit and other equipment (especially, high-current products such as power amps) must be wired separately. If they are not, an accidental detachment may result in a fire or malfunction.
This unit
21
1 Front output 2 Rear output 3 Antenna input 4 Fuse (10 A) 5 Power cord input 6 Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).
7 Subwoofer output
Installation
Power cord
3
4
1
c
3
556
6
4
a
b89
2
7
e
1 To power cord input 2 Depending on the kind of vehicle, the func-
tion of 3 and 5 may be different. In this case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to
3.
3 Yellow
Back-up (or accessory)
4 Yellow
Connect to the constant 12 V supply termi­nal.
5 Red
Accessory (or back-up)
6 Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
7 Connect leads of the same color to each
other.
8 Black (chassis ground)
9 Blue/white
The pin position of the ISO connector will dif­fer depending on the type of vehicle. Connect 9 and b when Pin 5 is an antennacontrol type. In another type of vehicle, never con­nect 9 and b.
a Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
b Blue/white
Connect to auto-antenna relay control termi­nal (max. 300 mA 12 V DC).
c Yellow/black
If you use an equipment with Mutefunction, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
d Speaker leads
White: Front left + White/black: Front lef t * Gray: Front right + Gray/black: Front right * Green: Rear left + or subwoofer + Green/black: Rear left * or subwoofer * Violet: Rear right + or subwoofer + Violet/black: Rear right * or subwoofer *
e ISO connector
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to con­nect to both connectors.
Notes
! Change the initial setting of this unit.Refer
to SW CONTROL (rear output and subwoofer setting) on the previous page. The subwoofer output of this unit is monau­ral.
! When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/ black leads.
Section
03
English
11
En
Section
03
Installation
Installation
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the op­tional amplifier.
2

2

2

3
55
3
77
3
99
1
1
1
1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately) 3 Connect with RCA cables (sold separately) 4 To Rear output 5 Rear speaker 6 To Front output 7 Front speaker 8 To subwoofer output 9 Subwoofer
Installation
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to the vehicle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehicle.it may cause injury to a passenger as a result
of a sudden stop.
12
En
! The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
4
6
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation. Use commercially available parts when instal-
8
ling.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dash­board.
For installation inshallow spaces, use the sup­plied mounting sleeve. If there is enoughspace, use the mounting sleeve that came with the ve­hicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
1
2
1 Dashboard 2 Mounting sleeve
60°
3 Install the unit as illustrated.
1
2
4
5
1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 × 8)
# Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
3
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
2
1 Tapping screw (5 mm × 8 mm) 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console
3
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1 Trim ring 2 Notched tab
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front panel
You can remove the front panel to protect your unit from theft. Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you. For details, referto Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching the front panel on page 4.
Additional Information
Appendix
Additional Information
English
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display automatically returns to the ordinary dis­play.
The repeat play range changes un­expectedly.
A subfolder is not played back.
NO XXXX ap­pears when a display is changed (NO TITLE, for ex­ample).
The display is illuminated when the unit is turned off.
You did not per­form any opera­tion within about 30 sec­onds.
Depending on the repeat play range, the se­lected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/re­versing.
Subfolders can­not be played when FOLDER (folder repeat) is selected.
There is no em­bedded text in­formation.
Demo mode is on.
Perform operation again.
Select the repeat play range again.
Select another re­peat play range.
Switch the display or play another track/file.
! Press SCRL to cancel demo mode. ! Turn off the demo display set­ting.
Symptom Cause Action
The unit is malfunction­ing. There is inter­ference.
You are using a device, such as a cellular phone, that transmits elec­tric waves near the unit.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 The inserted
/DISP/
ERROR-23 Unsupported
FORMAT READ
The disc is dirty. Clean the disc. The disc is
scratched. There is an elec-
trical or me­chanical error.
disc is blank
CD format Sometimes
there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
Move electrical devices that may be causing the in­terference away from the unit.
Replace the disc.
Turn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a differ­ent source, then back to the CD player.
Replace the disc.
Replace the disc.
Wait until the message disap­pears and you hear sound.
Message Cause Action
NO AUDIO The inserted
SKIPPED The inserted
PROTECT All the files on
External storage device (USB, SD)/iPod
Message Cause Action
NO DEVICE When plug and
FORMAT READ
NO AUDIO There are no
disc does not contain any playable files.
disc contains DRM protected files.
the inserted disc are em­bedded with DRM.
play is off, no USB storage de­vice or iPod is connected.
Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
songs.
The connected USB storage de­vice has secur­ity enabled
Replace the disc.
Replace the disc.
Replace the disc.
! Turn the plug and play on. ! Connect a com­patible USB stor­age device/iPod.
Wait until the message disap­pears and you hear sound.
Transfer the audio files to the USB storage device and connect.
Follow the USB storage device in­structions to dis­able the security.
Message Cause Action
SKIPPED The connected
PROTECT All the files in
N/A USB The connected
N/A SD Non-compatible
CHECK USB The USB con-
USB storage de­vice contains files embedded with Windows Mediaä DRM 9/ 10
the USB storage device are em­bedded with Windows Media DRM 9/10
USB storage de­vice is not sup­ported by this unit.
Non-compatible iPod
SD storage de­vice
nector or USB cable has short­circuited.
Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10.
Transfer audio files not em­bedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de­vice and connect.
! Connect a USB Mass Storage Class compliant device. ! Disconnect your device and replace it with a compatible USB storage device.
Disconnect your device and re­place it with a compatible iPod.
Remove your de­vice and replace it with a compatible SD storage de­vice.
Check that the USB connector or USB cable is not caught in some­thing or dam­aged.
13
En
Appendix
Additional Information
Additional Information
Message Cause Action
CHECK USB The connected
CHECK USB The iPod oper-
USB storage de­vice consumes more than 500 mA (maximum allowable cur­rent).
ates correctly but does not charge
Disconnect the USB storage de­vice and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect only compliant USB storage devices.
Make sure the connection cable for the iPod has not shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON, or dis­connect the iPod and reconnect.
Message Cause Action
ERROR-19 Communication
ERROR-19 iPod failure Disconnect the
ERROR-23 USB storage de-
failed.
vice was not for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32
! Perform one of the following op­erations. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect or eject the external storage device. –Change to a dif­ferent source. Then, return to the USB or SD source. ! Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod's main menu is displayed, re­connect the iPod and reset it.
cable from the iPod. Once the iPod's main menu is displayed, re­connect the iPod and reset it.
USB storage de­vice should be for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32.
Message Cause Action
ERROR-16 The iPod firm-
STOP There are no
NOT FOUND No related
ware version is old
iPod failure Disconnect the
songs in the current list.
songs
Update the iPod version.
cable from the iPod. Once the iPod's main menu is displayed, re­connect the iPod and reset it.
Select a list that contains songs.
Transfer songs to the iPod.
Handling guidelines
Discs and player
Use only discs that feature either of the following two logos.
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for 8-cm discs.
Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.
Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or other­wise damaged discs as they may damage the play­er.
Unfinalized CD-R/CD-RW discs cannot be played back.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels,write on or apply chemicals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out­ward from thecenter.
Condensation may temporarily impair the player s performance. Let it rest for about one hour to ad­just to awarmer temperature. Also, wipe any damp discs off witha soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica­tion, playback environment, storage conditions, and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
External storage device (USB, SD)
Address any questions you have about your exter­nal storage device (USB, SD) to the manufacturer of the device.
Do not leave the external storage device (USB, SD) in places with high temperatures.
Depending on the external storage device (USB, SD), the following problems may occur.
! Operations may vary. ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly.
14
En
Additional Information
Appendix
Additional Information
English
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB stor­age device.
Firmly secure the USB storage device when driv­ing. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Depending on the USB storage device, the follow­ing problems may occur. ! The device may generate noise in the radio.
SD memory card
This unit supports only the following types of SD memory cards.
! SD ! miniSD ! microSD ! SDHC
Keep the SD memory card out of the reach of chil­dren. Should the SD memory card be swallowed, consult a doctor immediately.
Do not touch the connectors of the SD memory card directly with your fingers or with any metal device.
Do not insert anything other than an SD memory card into the SD card slot. If a metal object (such as a coin) isinserted into the slot, the internal cir­cuits may breakand cause malfunctions.
When inserting a miniSD or microSD, use an adapter. Do not use an adapter which has metal parts other than the connectors exposed.
Do not insert a damaged SD memory card (e.g. warped, label peeled off) as it may not be ejected from the slot.
Do not try to force an SD memory card into the SD card slot as the card or this unit may be damaged.
When ejecting an SD memory card, press it and hold it until it clicks. It is dangerous for youto re­lease your finger immediately after you press on the card as the card may shoot out of the slot and hit you in theface, etc. If the card shoots out of the slot, it may become lost.
iPod
To ensure proper operation, connect the dock con­nector cable from the iPod directly to this unit.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
About iPod settings ! When an iPod is connected, this unit changes
the EQ (equalizer) setting of theiPod to off in order to optimize the acoustics. When you dis­connect the iPod, the EQ returns to the original setting.
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically changed to All when the iPod is connected to this unit.
Incompatible text saved on the iPod will not be dis­played by the unit.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a record­able CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Since the CD side of DualDiscs is not physically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit.
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches onthe disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using DualDisc with this unit. Please refer to the information from the disc man­ufacturer for more detailed information about DualDiscs.
CAUTION
Do not leave the discs/external storage device (USB, SD) or iPod in places with high tempera­tures.
Compressed audio compatibility (disc, USB, SD)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com­patible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1. x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
AAC
Compatible format: AAC encoded by iTunes
File extension: .m4a
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps, VBR
Apple Lossless: Not compatible
AAC file bought from the iTunes Store (.m4p file extension): Not compatible
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.
15
En
Appendix
Additional Information
Additional Information
There may be a slight delay when starting play­back of audio files embedded with image data.
Russian text to be displayed on this unit should be encoded in one of thefollowing character sets:
! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! A character set other than Unicode that is
used in a Windows environment and is set to Russian in the multi-language setting
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac­tical hierarchy isless than two tiers.)
Playable folders: up to 99
Playable files: upto 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank sections be­tween the songs from the original recording, com­pressed audio discsplay with a shortpause between songs.
External storage device (USB, SD)
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac­tical hierarchy isless than two tiers.)
Playable folders: up to 1 500
Playable files: upto 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compati­ble
Partitioned external storage device (USB, SD): Only the first playable partition can be played.
There may be a slight delay when starting play­back of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
16
En
SD memory card
There is no compatibility for Multi Media Cards (MMC).
Compatibility with all SD memory cards is not guaranteed.
This unit is not compatible with SD-Audio.
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on USB memory/USB portable audio players/SD memory cards/SDHC memory cards, even if that data is lost while this unit is used.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod models. Supported iPod software versions are shown below. Older versions may not be supported.
! iPhone 4 (software version 4.0) ! iPhone 3GS (software version 4.0) ! iPhone 3G (software version 4.0) ! iPhone (software version 3.1.3) ! iPod nano 5th generation (software version
1.0.2)
! iPod nano 4th generation (software version
1.0.4)
! iPod nano 3rd generation (software version
1.1.3)
! iPod nano 2nd generation (software version
1.1.3)
! iPod nano 1st generation (software version
1.3.1)
! iPod touch 3rd generation (software version
4.0)
! iPod touch 2nd generation (software version
4.0)
! iPod touch 1st generation (software version
3.1.3)
! iPod classic 160GB (software version 2.0.4) ! iPod classic 120GB (software version 2.0.1) ! iPod classic (software version 1.1.2) ! iPod 5th generation (software version 1.3)
Depending on the generation or version of the iPod, some functions may not be available.
Operations may var y depending on the software version of iPod.
When using an iPod, an iPod Dock Connector to USB Cable is required.
A Pioneer CD-IU50 interface cable is also avail­able. For details, consult your dealer.
About the file/format compatibility, refer to the iPod manuals.
Audio Book, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod, even if that data is lost while this unit is used.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
01
02
 
03
04
 
05
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Disc
Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writing software.
External storage device (USB, SD)
The playback sequence is the same as the re­corded sequence in the external storage device (USB, SD). To specify the playback sequence, the following method is recommended. 1 Create a file name that includes numbers
that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder. 3 Save the folder that containsthe files to the
external storage device (USB, SD). However,depending on the system environment, you may not be able to specify the playback se­quence.
 
: Folder
: Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6: Playback sequence
Additional Information
For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not con­vey a license nor imply any right to use this prod­uct in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/ streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribu­tion systems, such as pay-audio or audio-on-de­mand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
SD memory card
SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. miniSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. microSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Made for iPodand Made for iPhonemean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respec­tively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regula­tory standards.
Specifications
General
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-
Grounding system ............ Negative type
Maximum curre nt consumption
................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis .............. 178 mm × 50 mm × 165
Nose .................. 188 mm × 58 mm × 18
D
Chassis .............. 178 mm × 50 mm × 165
Nose .................. 170 mm × 46 mm × 18
Weight ............................. 1.16 kg
Audio
Maximum power output ... 50 W × 4
Continuous power output
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
................................... 4.0 V
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency ................. 100/315/1.25k/3.15k/8k Hz
Gain ......................... ±12 dB
HPF:
Frequency ................. 50/63/80/100/125 Hz
Slope ........................ – 12 dB/oct
lowable)
mm
mm
mm
mm
70 W × 1/2 W (for subwoofer)
5 % THD, 4 W load, both chan­nels driven)
Additional Information
Subwoofer (mon o):
Frequency ................. 50/63/80/100/125 Hz
Slope ........................ – 18 dB/oct
Gain ......................... +6 dB to –24 dB
Phase ....................... Normal/Reverse
Bass boost:
Gain ......................... +12 dB to 0 dB
CD player
System ............................ Compact disc audio system
Usable discs .................... Compact disc
Signal-to-noise ratio ......... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network)
Number of channels ........ 2 (stereo)
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
USB
USB standard specification
................................... USB 2.0 full speed
Maximum curre nt supply
................................... 500 mA
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ..... Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
SD
Compatible physical format
................................... Version 2.00
Maximum memory capacity
................................... 32 GB (for SD and SDHC)
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
audio) (Windows Media Player)
only) (.m4a) (Ver.9.2 and earlier)
(Non-compressed)
audio) (Windows Media Player)
only) (.m4a) (Ver.9.2 and earlier)
(Non-compressed)
WMA decoding format ..... Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch
AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM
FM tuner
Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)
MW tuner
Frequency range .............. 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
LW tuner
Frequency range .............. 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ............. 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
audio) (Windows Media Player)
only) (.m4a) (Ver.9.2 and earlier)
(Non-compressed)
30 dB)
Note
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
En
Appendix
English
17
Section
01
Table des matières
Avant de commencer
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 18 Mode de démonstration 19 En cas danomalie 19 Coupure du son 19 Quelques mots sur ce mode demploi 19
Utilisation de lappareil
Appareil central 19 Télécommande en option 19 Indications affichées 20 Opérations de base 20 Opérations communes des menus pour les
réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes 21
Syntoniseur 21 CD/CD-R/CD-RW et périphériques de
stockage externes (USB, SD) 22 iPod 24 Réglages sonores 25 Réglages initiaux 27 Autres fonctions 27
Installation
Connexions 28 Installation 29
Informations complémentaires
Dépannage 30 Messages derreur 30 Conseils sur la manipulation 32 Compatibilité des formats audio
compressés (disque, USB, SD) 33 Compatibilité iPod 34 Séquence des fichiers audio 34 Droits dauteur et marques
commerciales 35 Caractéristiques techniques 35
Nous vous remercions davoir acheté cet ap- pareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-
CAUTION de ce mode demploi. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, trai­tés et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rap­porter leurs produits électroniques usagés gra­tuitement à des points de collecte spécifiés ouà un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au proces­sus de traitement, de récupération et de recy­clage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ­anie. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qua­lité. La fonction RDS (radio data system) nest opérationnelle que dans les régions où des si­gnaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
PRÉCAUTION
Ce produit est classifié comme produit laser de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007 Sécurité des appareils à laseret contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, nenlevez aucun couver­cle et nessayez pas daccéder à lintérieur du produit. Faites effectuer lentretienpar du per­sonnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des li­quides pourrait aussi provoquer des domma­ges, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seu-
lement en Allemagne.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
18
Fr
d
Avant de commencer
Utilisation de lappareil
Section
02
! Évitez tout contact avec lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée,
le contenu de la mémoire sera effacé.
Remarque
Les opérations de réglage des fonctions sont va­lidées même si le menu est annulé avantla confirmation des opérations.
Mode de démonstration
Important
La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet ap­pareil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contactdallumage peut conduire au déchargement de la batterie.
Mode de démonstration
La démonstration démarre automatiquement quand le contact dallumage est en position ACC ou ON lorsque lalimentation de cet appa­reil est coupée. Mettre lappareil hors tension nannule pas le mode de démonstration. Pour annuler le mode de démonstration, appuyez sur
/DISP/SCRL. Appuyez à nouveau sur /DISP/ SCRL pour lactiver. Utiliser la démonstration lorsque le contact dallumage est en position ACC peut décharger la batterie.
En cas danomalie
En cas danomalie, veuillez contacter votrere­vendeur ou le centre dentretien agréé par PIONEER le plus proche.
Coupure du son
Le son est coupé automatiquement quand : ! Un appel est effectué ou reçu sur un télé-
phone cellulaire connecté à cet appareil.
! Un guidage vocal est émis par un appareil
de navigation Pioneer connecté.
Le son est coupé, MUTE saffiche et aucun ré­glage audio nest possible. Le fonctionnement retourne à la normale quand la connexion télé­phonique ou le guidage vocal est terminé.
Quelques mots sur ce mode demploi
! Dans les instructions suivantes, les mémoi-
res USB, lecteurs audio portables USB et cartes mémoire SD sont collectivement ap­pelés périphériques de stockage externes (USB, SD). Si uniquement les mémoires USB et les lecteurs portables USB sont concernés, ils sont appelés périphériques de stockage USB.
! Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési-
gnés par le terme iPod.
Appareil central
2 4 5
3
b a 9c
Partie Partie
1
(liste) 8
MULTI-CONTROL
2
(M.C.)
3 1 à 6 a BAND/ESC
Fente de charge-
4
ment des disques
5 h (éjection) c
6 Port USB d
Touche de retrait
7
de la face avant
Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
9 TA /NEWS
b SRC/OFF
/DISP/SCRL
Une fois la face avant retirée, le logement de la carte mémoire SD est visible.
PRÉCAUTION
61
78
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD­U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB, étant donné que nimporte quel périphérique relié directement à lappareil dé­passera de lappareil et peut savérer dangereux. Nutilisez pas de produits non autorisés.
Français
Télécommande en option
La télécommande CD-R320 est vendue séparé­ment.
e
a
l
b j
Partie Utilisation
e VOLUME
f MUTE
g a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le ni­veau sonore.
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nou­veau pour réactiverle son.
Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes dac­cord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage. Ces touches sont égale­ment utilisées pour contrôler les fonctions.
f g hk
i
19
Fr
4
Section
02
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
Partie Utilisation
h AUDIO
i DISP/SCRL
j e
FUNC-
k
TION
LIST/
l
ENTER
Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio.
Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défiler les informa­tions textuelles.
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des ré­glages initiaux quand les sour­ces sont hors service.
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste en fonction de la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu.
Indications affichées
1
2 3
1
2
Indica­teur
Section dafficha­ge des in­formations
TA
LOC
TP
(lec­ture aléa­toire)
(lec­ture aléa­toire)
(répéti­tion de la lecture)
(carte mé­moire SD)
(sound re­triever)
État
La source, la gamme et le guide des opérations des menus sont affichés.
La fonction TA (attente dun bulletin dinformations routiè­res) est en service.
L’accord automatique sur une station locale est en service.
L’appareil est accordé sur une station TP.
La fonction de lecture aléatoire est activée. La source iPod est sélection­née et la fonction de lecture aléatoire ou lecture aléatoire de toutes les plages est acti­vée.
La fonction de répétition de la lecture est activée.
Une carte mémoireSD/SDHC est insérée.
La fonction Sound Retriever est activée.
3
4
Indica­teur
Section dafficha­ge de lin­dicateur de niveau
Section dafficha­ge princi­pal
État
Les niveaux des sorties audio sont affichés.
Syntoniseur : fréquence Lecteur de CD intégré, périphé­rique de stockage externe (USB, SD) et iPod : temps de lecture écoulé et informations textuelles
Opérations de base
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du so­leil.
! Pour éviter dendommager le périphérique
ou lintérieur du véhicule, retirez tous les câ­bles et périphériques connectés à la face avant, avant denlever cette dernière.
Retrait de la face avant pour protéger lappareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
face avant.
2 Poussez la face avant vers le haut, puis tirez-la
vers vous.
3 Conservez toujours la face avant dans un boî-
tier de protection lorsquelle est détachée.
Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gauche.
Assurez-vous dinsérer les encoches sur le côté gauche de lappareil central dans les fen­tes du panneau de commande.
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-
quàcequ’elle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur lappareil central, vérifiez que la face avant est correctement placée sur lappareil central. Forcer la face avant en position risque de len­dommager ou dendommager lappareil cen­tral.
Mise en service de lappareil 1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service
lappareil.
Mise hors service de lappareil 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquàce
que lappareil soit mis hors tension.
20
Fr
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
Section
02
Choix dune source 1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-
tions disponibles : TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD inté­gré)USB (USB)/USB-iPod (iPod)SD (carte mémoire SD)AUX (AUX)
Réglage du volume 1 Tournez M.C. pour régler le volume.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi­cule pour retirer la face avant.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise de commande du relais de lantenne moto­risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter lan­tenne, mettez la source hors service.
Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes
Retour à laffichage précédent Retour à la liste/catégorie précédente (dossier/ca­tégorie de niveau immédiatement supérieur) 1 Appuyez sur
Retour au menu principal Retour au niveau le plus haut de la liste/catégorie 1 Appuyez sur
gée.
Retour à laffichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste/ catégorie 1 Appuyez sur BAND/ESC.
/DISP/SCRL.
/DISP/SCRL de façon prolon-
Syntoniseur
Opérations de base
Sélection dune gamme 1 Appuyez sur BAND/ESC jusquà ce que la
gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou MW/LW (PO/GO)) saffiche.
Accord manuel (pas à pas) 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Recherche 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite, puis relâchez. Vous pouvez annuler laccord automatique en poussant M.C. vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des stations. Laccord automatique démarre dès que vous relâchez M.C.
Remarque
La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en ser­vice ou hors service. La fonctionAF doit être hors service pendant une opération daccord normal (reportez-vous à la page suivante).
Utilisation de la recherche PI
Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une station adéquate, ou si létat de la réception se détériore, lappareil recherche automatiquement une autre station avec le même programme. Pendant la recherche,PI seek saffiche et le son est coupé.
Recherche automatique PI dune station dont la fréquence est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, le syntoniseur peut être réglé pour procéder à une recherche PI pendant le rappel dune station dont la fréquence est en mémoire. ! Par défaut, la rechercheautomatique PI
nest pas en service. Reportez-vous à lapage 27, AUTO PI (recherche automatique PI).
Enregistrement et rappel des stations pour chaque gamme
Utilisation des touches de présélection
1 Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de présélection (1 à 6) jusquà ce que le numéro de la présé­lection cesse de clignoter.
2 Appuyez sur une des touches de présé­lection (1 à 6) pour sélectionner la station dé­sirée.
# Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mémorisées en poussant M.C. vers le haut ou vers le bas pendant laffichage de la fré­quence.
Utilisation de lécran de présélection
1 Appuyez sur pour passer à lécran de présélection.
2 Utilisez M.C. pour enregistrer la fré­quence sélectionnée.
Tournez pour changer le numéro de présélec­tion. Appuyez de façon prolongée pour enregis­trer.
3 Utilisez M.C. pour choisir la station dési­rée.
Tournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner.
Changement de laffichage RDS
RDS (radio data system) contient des informa­tions numériques qui facilitent la recherche des stations de radio.
% Appuyez sur
Nom du service de programmeInformations PTYFréquence
# Les informations PTY et la fréquence saffichent pendant huit secondes.
Liste des codes PTY
NEWS/INFO NEWS (Bulletin dinformations), AFFAIRS (Actuali-
tés), INFO (Informations),SPORT (Sports), WEA­THER (Météo), FINANCE (Finance)
POPULAR
POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS
(Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS (Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Coun­try), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Mu­sique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)
CLASSICS
L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC
(Musique classique)
OTHERS
EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED
(Programmes variés), CHILDREN (Émissions desti­nées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RE- LIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loi­sirs), DOCUMENT (Documentaires)
/DISP/SCRL.
Français
21
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
Utilisation avancée à laide de touches spéciales
Réception des bulletins dinformations routières Quelle que soit la source que vous écoutez, vous pouvez recevoir des bulletins dinformations rou­tières automatiquement avec la fonction TA (mise en attente de bulletins dinformations routières). 1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou
une station TP de réseau étendu.
2 Appuyez sur TA /NEWS pour mettre en service
ou hors service lattente dun bulletin dinfor­mations routières.
3 Utilisez M.C. pour régler le niveau sonore de la
fonction TA au moment où débute un bulletin dinformations routières. Le réglage du niveau sonore est mis en mé­moire et sera utilisé lors de nouvelles récep­tions dun bulletin dinformations routières.
4 Appuyez sur TA /NEWS pendant la réception
dun bulletin dinformations routières pour abandonner cette réception. La source dorigine est rétablie mais le synto­niseur demeure en attente dun bulletin din­formations routières aussi longtemps que vous nappuyez pas sur TA /NEWS de nouveau.
Utilisation de linterruption pour réception dun bulletin dinformations Quand un programme dinformations est diffusé par une station dinformations ayant un code PTY, lappareil bascule automatiquement de nimporte quelle station sur la station de diffusion dinforma­tions. Quand le programme dinformations se ter­mine, la réception du programme précédent reprend. 1 Appuyez de façon prolongée sur TA /NEWS
pour mettre linterruption pour réception dun bulletin dinformations en service ou hors ser­vice. La réception du programme dinformations peut être abandonnée en appuyant sur TA / NEWS.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée, seul BSM ou LOCAL est disponible.
BSM (mémoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta­tions) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans lordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM
en service. Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
REGIONAL (stations régionales)
Quand la fonction AFest utilisée, la fonction de re­cherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régio­naux. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
recherche des stations régionales en service ou hors ser vice.
LOCAL (accord automatique sur une station lo­cale)
L’accord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissantpour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
FM : OFFLEVEL1LEVEL2LEVEL3
LEVEL4
MW/LW (PO/GO) : OFFLEVEL1LEVEL2 La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissantes.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
PTY SEARCH (sélection du type de programme)
Vous pouvez rechercher une station à laide de son code PTY (type de programme). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICS OTHERS
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché. La liste des types démissions (code didentifi­cation du type de programme) est présentée dans la section suivante. Reportez-vous à la page précédente. Le type de lémission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. Si aucune station ne diffuse démission du type choisi, lindication NOT FOUND saffiche pendant environ deux secondes puis le synto­niseur saccorde sur la fréquence dorigine.
TRAFFIC (attente de bulletins dinformations rou- tières)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors ser vice lattente dun bulletin dinforma­tions routières.
AF (recherche des autres fréquences possibles)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF
en service ou hors service.
NEWS (interruption pour réception dun bulletin dinformations)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction
NEWS (bulletin dinformations) en service ou hors ser vice.
CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage externes (USB, SD)
Opérations de base
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW 1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW 1 Appuyez sur h (éjection).
Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB 1 Ouvrez le cache du connecteur USB et bran-
chez le périphérique de stockage USB à laide dun câble USB.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de
stockage USB à tout moment.
22
Fr
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
Section
02
Lecture de plages musicales sur une carte mé­moire SD
1 Retirez la face avant. 2 Insérez une carte mémoire SD dans le loge-
ment prévu à cet effet. Insérez-la en orientant la surface de contact vers le bas et en appuyant sur la carte jusquà ce quun déclic soit émis et que la carte soit verrouillée en place.
3 Remontez la face avant. 4 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir SD comme
source. La lecture commence.
Arrêt de la lecture de fichiers sur une carte mé­moire SD
1 Retirez la face avant. 2 Appuyez sur la carte mémoire SD jusquàce
quun déclic soit émis. La carte mémoire SD est éjectée.
3 Retirez la carte mémoire SD. 4 Remontez la face avant.
Sélection dun dossier 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
Sélection dune plage 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Avance ou retour rapide 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite.
Retour au dossier racine 1 Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur BAND/ESC.
Remarques
! Lors de la lecture dun disque daudio
compressé, aucun son nest émis pendant lavance ou le retour rapide.
! Débranchez les périphériques de stockage
USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
Affichage des informations textuelles
Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur
Défilement des informations textuelles sur la gau­che 1 Appuyez sur
gée.
/DISP/SCRL.
/DISP/SCRL de façon prolon-
Remarques
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations tex­tuelles incompatibles enregistrées dans le fi­chier audio peuvent ne pas safficher correctement.
! Les informations textuelles pouvant être mo-
difiées dépendent du média.
Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré.
Modification du nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C.
Lecture 1 Lorsquun fichier ou une plage est sélectionné,
appuyez sur M.C.
Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C.
Lecture dune plage musicale dans le dossier sé­lectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C. de façon prolongée.
Utilisation avancée à laide de touches spéciales
Sélection dune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/
disponibles :
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Répétition de toutes les plages ! TRACK – Répétition de la plage en cours
de lecture
! FOLDER – Répétition du dossier en cours
de lecture
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
! ALL – Répétition de tous les fichiers ! TRACK – Répétition du fichier en cours de
lecture
! FOLDER – Répétition du dossier en cours
de lecture
Lecture des plages dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur 5/
la lecture aléatoire. Les plages dune étendue de répétition sélec­tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
pour parcourir les options
pour activer ou désactiver
Pause de la lecture 1 Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
Amélioration de laudio compressé et restauration dun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les op-
tions disponibles :
OFF (hors service)12 1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres­sion élevés.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
REPEAT (répétition de la lecture)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une étendue
de répétition de lecture. Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sé- lection dune étendue de répétition de lecture .
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
RANDOM (lecture aléatoire)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors ser vice la lecture aléatoire.
PAUSE (pause)
Français
23
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
S.RTRV (sound retriever)
Améliore automatiquement laudio compressé et restaure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Pour les détails, reportez-vous à la page précé­dente, Amélioration de laudio compressé et res-
tauration d un son riche (sound r etriever (correcteur de son compressé)).
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
iPod
Opérations de base
Lecture de plages musicales sur un iPod
1 Ouvrez le capot du connecteur USB. 2 Connecter un iPod au câble USB à laide dun
connecteur Dock iPod.
Sélection dune plage (chapitre) 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Avance ou retour rapide 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite.
Remarques
! L’iPod ne peut pas être mis en service ou
hors service lorsque le mode decommande est réglé sur AUDIO.
! Débranchez les écouteurs de liPod avant de
le connecter à cet appareil.
! L’iPod sera mis horsservice environ deux mi-
nutes après que le contact dallumage est mis en position OFF (coupé).
Affichage des informations textuelles
Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur
Défilement des informations textuelles sur la gau­che 1 Appuyez sur
gée.
/DISP/SCRL.
/DISP/SCRL de façon prolon-
Recherche dune plage musicale
1 Appuyez sur pour passer au menu principal de la recherche par liste.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté­gorie/plage musicale.
Modification du nom dune plage musicale/caté­gorie 1 Tournez M.C.
Listes de lectureinterprètesalbumspla­ges musicalespodcastsgenrescomposi­teurslivres audio
Lecture 1 Quand une plage musicale est sélectionnée,
appuyez sur M.C.
Affichage dune liste des plages musicales dans la catégorie sélectionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
puyez sur M.C.
Lecture dune plage musicale dans la catégorie sélectionnée 1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-
puyez sur M.C. de façon prolongée.
Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée
saffiche, appuyez sur de recherche par ordre alphabétique.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre. 3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-
bétique.
pour activer le mode
Remarques
! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à
laide de lapplication PC (MusicSphere). L’application sera disponible sur notre site web.
! Les listes de lecture crées à laide de lappli-
cation PC (MusicSphere) sont affichées sous forme abrégée.
Utilisation avancée à laide de touches spéciales
Sélection dune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/
disponibles : ! ONE – Répétition de la plage musicale en
cours de lecture
! ALL – Répétition de toutes les plages musi-
cales de la liste sélectionnée
Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla­ges) 1 Appuyez sur 5/
fonction de lecture aléatoire de toutes les pla­ges.
! Lorsque le mode de commande est réglé sur
iPod/APP, la lecture aléatoire est activée.
pour parcourir les options
pour mettre en ser vice la
Pause de la lecture Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause ou re­prendre la lecture.
Lecture de plages musicales liées à la plage musi­cale en cours de lecture Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes suivantes.
Liste dalbums de linterprète en cours de lec­ture
Liste de plages musicales de lalbum en cours de lecture
Liste dalbums du genre en cours de lecture 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour ac-
tiver le mode de lecture en liaison.
2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez
pour sélectionner. ! ARTIST – Lit un album de linterprète en
cours de lecture.
! ALBUM – Lit une plage musicale de lal-
bum en cours de lecture.
! GENRE – Lit un album du genre en cours
de lecture. La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu après la lecture de la plage musicale en cours.
La plage musicale/lalbum sélectionné peut être annulé si vous utilisez dautres fonctions que la fonction de lecture en liaison (retour rapide et avance rapide, par exemple). En fonction de la plage musicale sélectionnée pour la lecture, la fin de la plage en cours de lec­ture et le début de la plage musicale/de lalbum sélectionné peuvent être tronqués.
24
Fr
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
Section
02
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod Vous pouvez écouter laudio des applications de votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhi­cule lorsque APP est sélectionné. Cette fonction nest pas compatible avec les mo­dèles diPod suivants.
! iPod nano 1ère génération ! iPod 5ème génération
Le mode APP est compatible avec les modèles diPod suivants. ! iPod touch 3ème génération(version logicielle
3.0 ou ultérieure)
! iPod touch 2ème génération(version logicielle
3.0 ou ultérieure)
! iPod touch 1ère génération (version logicielle
3.0 ou ultérieure)
! iPhone 4 (version logicielle 4.0 ou ultérieure) ! iPhone 3GS (version logicielle 3.0 ou ulté-
rieure)
! iPhone 3G (version logicielle 3.0 ou ultérieure) ! iPhone (version logicielle 3.0 ou ultérieure)
1 Appuyez sur 4/iPod pour changer le mode de
commande. ! iPod – La fonction iPod de cet appareil
peut être utilisée à partir de liPod connecté.
! APP – Lecture de laudio des applications
de votre iPod.
! AUDIO – La fonction iPod de cet appareil
peut être utilisée à partir de cet appareil.
Amélioration de laudio compressé et restauration dun son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)) 1 Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les op-
tions disponibles :
OFF (hors service)12 1 est efficace pour les faibles taux de compres-
sion et 2 est efficace pour les taux de compres­sion élevés.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
REPEAT (répétition de la lecture)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une étendue
de répétition de lecture. Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page précédente, Sélection dune étendue de répétition de lecture.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
SHUFFLE (lecture aléatoire)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! SONGS – Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoireà lintérieur de la liste sélectionnée.
! ALBUMS – Lecture dans lordre de plages
musicales à partir dun album sélectionné au hasard.
! OFF – Annulation de la lecture aléatoire.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les pla-
ges)
! Appuyez sur M.C. pour mettre en service la
lecture aléatoire de toutes les plages. Pour mettre hors service, mettez SHUFFLE hors ser vice dans le menu FUNCTION.
LINK PLAY (lecture en liaison)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez
pour sélectionner. Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page précédente, Lecture de plages musi-
cales liées à la plage musicale en cours de lec­ture.
PAUSE (pause)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-
prendre la lecture.
AUDIO BOOKS (vitesse du livre audio)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
! FASTER – Lecture plus rapide que la vi-
tesse normale
! NORMAL – Lecture à la vitesse normale ! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
normale
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
S.RTRV (sound retriever)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
Pour les détails, reportez-vous à cette page,
Amélioration de laudio compr essé et restaura­tion d un son riche (sound re triever (correc teur de son compressé)).
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Remarques
! Régler le mode de commande sur iPod met
en pause la lecture dune plage musicale. Utilisez liPod pour reprendre la lecture.
! Les fonctions suivantes sont toujours acces-
sibles à partir de lappareil même si le mode de commande est réglé sur iPod/APP.
Changement des informations textuelles
(iPod)
PauseAvance/retour rapideAvance/retour dune plageRépétition de la lecture (ONE/ALL/OFF)Lecture aléatoire (shuffle)
(liste) pour utiliser le menu de liPod
— — Appuyez sur M.C. pour appuyer sur la mo-
lette cliquable de liPod
Poussez M.C. vers le haut pour tourner la mo-
lette cliquable de liPod vers la gauche
Poussez M.C. vers le bas pour tourner la mo-
lette cliquable de liPod vers la droite
! Lorsque le mode de commande est réglé sur
iPod/APP, les opérations sont limitées comme suit :
Les réglages des fonctions ne sont pas dispo-
nibles.
La fonction de recherche ne peut pas être uti-
lisée à partir de cet appareil.
Réglages sonores
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion audio.
Après avoir sélectionné la fonction audio, effec­tuez les procédures de paramétrage suivantes.
Français
25
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
FAD/BAL (réglage de léquilibre avant-arrière/ droite-gauche)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquili-
bre avant-arrière/droite-gauche.
3 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore
entre les haut-parleurs. ! Si le réglage pour la sortie arrière est SW,
vous ne pouvez pas régler léquilibre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page suivante, SW CONTROL (réglage
de la sortie arrière et du haut-parleur dextrê­mes graves) .
PRESET EQ (rappel de légaliseur)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner une courbe
dégalisation.
POWERFULNATURALVOCALCUS­TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
GRAPHIC EQ (réglage de légaliseur)
Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe dégalisation actuellement sélectionnée. Les réglages de la courbe dégalisation ajustée sont mémorisés dans CUSTOM1 ou CUSTOM2. ! Une courbe CUSTOM1 distincte peut être
créée pour chaque source. Si vous effectuez des réglages quand une courbe dégalisation autre que CUSTOM2 est sélectionnée, les pa­ramètres de la courbe dégalisation seront en­registrés dans CUSTOM1.
! Il est possible de créer une courbe CUSTOM2
commune à toutes les sources. Si vous effec­tuez des ajustements quand la courbe CUS- TOM2 est sélectionnée, la courbe CUSTOM2 est mise à jour.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre bande
de légaliseur et niveau de la bande.
3 Appuyez sur M.C. pour passer sur bande de
légaliseur puis tournez M.C. pour sélectionner une bande.
100HZ315HZ1.25KHZ3.15KHZ8KHZ
4 Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau dé-
galisation puis tournez M.C. pour régler le ni­veau. Plage de réglage : +6 à –6
LEVEL METER (Réglage de laffichage de lindica- teur de niveau)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
OFF (hors service)MODE1MODE2 MODE3MODE4
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
LOUDNESS (correction physiologique)
La correction physiologique a pour objet daccen­tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni­veaux découte. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
OFF (hors service)LOW (faible)MID (moyen)—HIGH (élevé)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
SW SETTING 1 (réglage en service/hors service
du haut-parleur dextrêmes graves)
Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur dextrêmes graves qui peut être mise en service ou hors ser vice. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
NORMAL (phase normale)REVERSE (phase
inversée)OFF (haut-parleur dextrêmes gra­ves désactivé)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
SW SETTING 2 (réglage du haut-parleur dextrê-
mes graves)
La fréquence de coupure et le niveau de sortie peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur dextrêmes graves est activée. Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-par­leur dextrêmes graves. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré-
quence de coupure et le niveau de sortie du haut-parleur dextrêmes graves.
3 Appuyez sur M.C. pour passer sur fréquence
de coupure puis tournez M.C. pour sélection­ner la fréquence de coupure.
50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
4 Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau de
sortie puis tournez M.C. pour régler le niveau de sortie. Plage de réglage : +6 à -24
HPF SETTING (réglagedu filtre passe-haut)
Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur dextrêmes graves soient émis par les haut-par­leurs avant ouarrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en ser vice. Seules les fréquences supérieu­res à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir la fréquence de cou-
pure.
OFF (hors service)50HZ63HZ80HZ 100HZ125HZ
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
BASS BOOSTER (accentuation des graves)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour régler le niveau.
Plage de réglage : 0 à +6
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
26
Fr
Utilisation de lappareil
Utilisation de lappareil
Section
02
SLA (réglage du niveau de la source)
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) permet dajuster les niveaux sonores de chaque source afin déviter que ne se produisent de fortes variations damplitude sonore lorsque vous passez dune source à lautre. ! Si FM a été choisie comme source, vous ne
pouvez pas afficher la fonction SLA.
! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-
lume FM qui lui, demeure inchangé.
! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut
également être réglé avec cette fonction.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour régler le volume de la
source. Plage de réglage : +4 à –4
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Réglages initiaux
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus­quà ce que lappareil soit mis hors tension.
2 Appuyez de façon prolongée sur M.C. jus­quà ce que le menu des réglages initiaux saffiche sur lécran.
3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage initial.
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec­tuez les procédures de paramétrage suivantes.
CLOCK SET (réglage de lhorloge)
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-
ment de laffichage de lhorloge que vous vou­lez régler. HeureMinute
3 Tournez M.C. pour régler lhorloge.
CLOCK (réglage en service/hors service de lhor-
loge)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de
lhorloge en ser vice ou hors service.
FM STEP (incrément daccord FM)
Normalement, lincrément daccord FM employé par laccord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, lincrément dac­cord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler lincrément daccord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir lincrément daccord
FM. 100KHz (100 kHz)50KHz (50 kHz)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
AUTO PI (recherche automatique PI)
L’appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si laccorda été obtenu par le rappel dune fréquence en mémoire. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou
hors ser vice la recherche automatique PI.
AUX (entrée auxiliaire)
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa­reil auxiliaire connecté à cet appareil. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service
ou hors ser vice.
USB PNP (Plug-and-Play)
Ce réglage vous permet de commuter votresource sur USB/USB-iPod automatiquement. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
fonction Plug-and-Play. ON – Lorsquunpériphérique de stockage USB ou un iPod est connecté, la source peut, selon le type de périphérique, basculer auto­matiquement sur USB/USB-iPod lorsque vous mettez le moteur en marche. Si vous décon­nectez le périphérique de stockage USB/liPod, la source de cet appareil est mise hors ten­sion. OFF – Lorsquunpériphérique de stockage USB ou un iPod est connecté, la source nest pas automatiquement commutée sur USB/ USB-iPod. Basculez la source manuellement sur USB/USB-iPod.
SW CONTROL (réglage de la sortie arrière et du haut-parleur dextrêmes graves)
La sortie arrière de cet appareil (sortie de conne­xion des haut-parleurs arrière) peut être utilisée pour la connexion dun haut-parleur pleine gamme (FUL)oud’un haut-parleur d’extrêmes graves (SW). Si vous basculez le réglage de la sor­tie arrière sur SW, vous pouvez connecter une borne de haut-parleur arrière à un haut-parleur dextrêmes graves directement, sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, REAR SP est réglé pour la connexion dun haut-parleur arrière pleine gamme (FUL). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour changer la sortie et appuyez
pour sélectionner. REAR SP: FULSW
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
DEMO (réglage de laffichage de démonstration)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de
démonstration en ser vice ou hors service.
EVER SCRL (réglage du mode de défilement)
Quand la fonction Ever Scroll est en service, les in­formations textuelles enregistrées défilent en per­manence. Mettez la fonction hors service si vous préférez que linformation défile une fois seule­ment. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de
défilement permanent en service ou hors ser­vice.
TITLE (multilingue)
Cet appareil peut afficher des titres même sils sont incorporés dans une langue européenne ou en russe. Des informations textuelles telles que le nom du titre, le nom de linterprète ou un commentaire, peuvent être enregistrées sur un disque daudio compressé. ! Si la langue incorporée et la langue sélection-
née sont différentes, les informations textuel­les peuvent ne pas safficher correctement.
! Certains caractères peuvent ne pas safficher
correctement.
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-
ramétrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
EURO (Langue européenne)RUSSIA (Russe)
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Autres fonctions
Utilisation dune source AUX
1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack dentrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de détails, reportez-vous à cette page, AUX (entrée auxiliaire).
Français
27
Fr
345 6 7
d
Section
03
Installation
Installation
Connexions
Important
! Lors de linstallation de cet appareil dans un
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contacteur dallumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte lutilisa­tion de la clé de contact peut entraîner le dé­chargement de la batterie.
Avec position ACC Sansposition ACC
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
tions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mau­vais fonctionnement.
Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à
la masse du négatif.
Haut-parleurs avec une puissance de sortie
de 50 W et une impédance de 4 ohms à 8 ohms.
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes.
Déconnectez la borne négative de la batterie
avant linstallation.
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en­roulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal.
Placez les câbles à lécart de toutes les par-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges.
Placez les câbles à lécart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauf­fage.
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
vers le trou dans le compartiment moteur.
Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant.
28
Fr
Ne raccourcissez pas les câbles.Ne coupez jamais lisolation du câble dali-
mentation de cet appareil pour partager lali­mentation avec dautres appareils. La capacité en courant du câble est limitée.
Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
ristiques spécifiées.
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
gnaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té­lécommande du système dun amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vé­hicule est équipé dune antenne intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la borne dali­mentation de lamplificateur dantenne.
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
borne dalimentation dun amplificateur de puissance externe. De même, ne le reliez pas à la borne dalimentation de lantenne moto­risée. Dans le cas contraire, il peut en résul­ter un déchargement de la batterie ou un dysfonctionnement.
! Le câble noir est la masse. Les câbles de
terre de cet appareil et dautres produits (par­ticulièrement les produits avec des courants élevés tels que lamplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent se détacher accidentel­lement et provoquer un incendie ou un dys­fonctionnement.
Cet appareil
21
1 Sortie avant 2 Sortie arrière 3 Entrée antenne 4 Fusible (10 A) 5 Entrée cordon dalimentation 6 Entrée télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée (vendu séparément) peut être connecté.
7 Sortie extrêmes graves
Cordon dalimentation
3
4
1
c
3
556
6
4
a
b89
2
7
e
1 Vers lentrée cordon dalimentation 2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent
avoir une fonction différente. Dans ce cas, assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.
3 Jaune
Alimentation de secours (ou accessoire)
4 Jaune
Connectez à la borne dalimentation 12 V per­manente.
5 Rouge
Accessoire (ou alimentation de secours)
6 Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le contact dallumage (12 V CC).
7 Connectez les fils de même couleur en-
semble.
8 Noir (masse du châssis) 9 Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule. Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de type commande de lantenne. Dans un type différent de véhicule, ne connectez jamais 9 et b.
a Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du sys­tème de lamplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
b Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du relais de lantenne motorisée (max. 300 mA 12 V CC).
c Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement avec la fonc­tion Coupure du son, câblez ce fil aufil Cou­pure Audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil Coupure Audio.
d Fils du haut-parleur
Blanc : Avant gauche + Blanc/noir : Avant gauche * Gris : Avant droite + Gris/noir : Avant droite * Vert: Arrière gauche + ou haut-parleur dex­trêmes graves +
Installation
Installation
Section
03
Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleur dextrêmes graves * Violet : Arrière droite + ou haut-parleur dex­trêmes graves + Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur dextrêmes graves *
e Connecteur ISO
Dans certains véhicules, il est possible que le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de connecter les deux connecteurs.
Remarques
! Changez les réglages initiaux de cet appareil.
Reportez-vous à la page 27, SW CONTROL
(réglage de la sortie arrière et du haut-parleur dextrêmes graves).
La sortie haut-parleur dextrêmes graves de cet appareil est monaurale.
! Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-
mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de connecter le haut-parleur dextrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun périphérique aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun amplificateur optionnel.
2

2

2

3
55
3
77
3
99
4
6
8
1
1
1
1 Télécommande du système
Connectez au câble bleu/blanc.
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-
ment)
3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-
parément)
4 Vers la sortie arrière 5 Haut-parleur arrière 6 Vers la sortie avant 7 Haut-parleur avant 8 Vers la sortie haut-parleur dextrêmes graves 9 Haut-parleur dextrêmes graves
Installation
Important
! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
tèmes avant linstallation finale.
! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il
peut en résulter des dysfonctionnements.
! Consultez votre revendeur si linstallation né-
cessite le perçage de trous ou dautres modi­fications du véhicule.
! N’installez pas cet appareil là où :
il peut interférer avec lutilisation du véhicule.il peut blesser un passager en cas darrêt
soudain du véhicule.
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
sil devient trop chaud. Installez cet appareil àl’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.
! Des performances optimales sont obtenues
quand lappareil est installé à un angle infé­rieur à 60°.
60°
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement soit en montage frontal ou en montage arrière. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de linstallation.
Montage frontal DIN
1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.
Lors de linstallation de cet appareil dans un es­pace peu profond, utilisez le manchon de mon­tage fourni. Si lespace est insuffisant, utilisez le manchon de montage fourni avec le véhicule.
2 Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalli­ques (90°) en place.
1
2
1 Tableau de bord
2 Manchon de montage
3 Installez lappareil comme indiqué sur la figure.
1
2
4
5
1 Écrou 2 Pare-feu ou support métallique 3 Attache en métal 4 Vis 5 Vis (M4 × 8)
# Assurez-vous que lappareil est correctement mis en place. Toute installation instable peut entraîner des sauts ou autres dysfonctionnements.
3
Montage arrière DIN
1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de lappa­reil se correspondent.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
1
2
3
Français
29
Fr
Annexe
Installation
Informations complémentaires
1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm) 2 Support de montage 3 Tableau de bord ou console
Retrait de lappareil
1 Retirez lanneau de garniture.
1 Anneau de garniture 2 Encoche
! Relâcher la face avant permet daccéder plus
facilement à lanneau de garniture.
! Quand vous remontez lanneau de garniture,
pointez le côté avec lencoche vers le bas.
2 Insérez les clés dextraction fournies dans les deux côtés de lappareil jusquàcequ’el- les senclenchent en place.
3 Tirez lappareil hors du tableau de bord.
Retrait et remontage de la face avant
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger lappareil contre le vol. Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la face avant vers le haut et tirez-la vers vous. Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face avant pour protéger lappareil contre le vol et à la page 20, Remontage de la face avant.
30
Fr
Dépannage
Symptôme Causes possi-
L’écran re- vient automa­tiquement à laffichage or­dinaire.
L’étendue de répétition de lecture change de manière inat­tendue.
Un sous-dos­sier nest pas lu.
NO XXXX ap­paraît lors de la modifica­tion de laffi­chage (par exemple NO TITLE).
bles
Vous navez exé­cuté aucune opération pen­dant 30 secon­des.
En fonction de létendue de ré­pétition de lec­ture, létendue sélectionnée peut changer lors de la sélec­tion dun autre dossier ou dune autre plage ou pen­dant lavance ou le retour ra­pide.
Il est impossible de lire les sous­dossiers lorsque FOLDER (répéti­tion du dossier) est sélectionné.
Aucune infor­mation textuelle nest intégrée.
Action correc­tive
Réexécutez lopé­ration.
Resélectionnez létendue de répé­tition de lecture.
Sélectionnez une autre étendue de répétition de lec­ture.
Basculez laffi­chage ou la lec­ture sur une autre plage/un autre fi­chier.
Symptôme Causes possi-
L’écran est éc- lairé quand lappareil est hors ser vice.
L’appareil ne fonctionne pas correcte­ment. Il y a des in­terférences.
bles
Le mode dé­monstration est activé.
Vous utilisez un autre appareil, tel quun télé­phone cellu­laire, qui transmet des ondes électro­magnétiques à proximité de lappareil.
Action correc­tive
! Appuyez sur /DISP/SCRL pour annuler le mode démonstration. ! Désactivez le ré­glage de laffi­chage de démonstration.
Éloignez tous les appareils électri­ques qui pourrait provoquer des in­terférences.
Messages derreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service dentretien agréé par Pioneer le plus proche, noubliez pas de noter le message der­reur.
Lecteur de CD intégré
Message Causes possi-
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
bles
Le disque est sale.
Le disque est rayé.
Action correc­tive
Nettoyez le disque.
Utilisez un autre disque.
Loading...
+ 106 hidden pages