PIONEER DEH-6300 User Manual

0 (0)

CD RDS RECEIVER

AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS

REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER

CD RDS-ONTVANGER

CD RDS ПРИЕМНИК

DEH-6300SD

Owner’s Manual

Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding

Руководство пользователя

Deutsch Español Italiano Français English

Русский Nederlands

Section

 

 

 

 

 

 

01

Contents

 

 

 

 

Before You Start

 

 

 

 

About this unit

2

 

 

 

Demo mode

3

 

 

 

 

In case of trouble

3

 

 

 

Sound muting

 

3

 

 

 

About this manual

3

 

 

Operating this unit

 

 

 

Head unit

3

 

 

 

 

Optional remote control

 

3

 

Display indication

4

 

 

 

Basic Operations

4

 

 

 

Menu operations identical for function

 

settings/audio adjustments/initial

 

settings/lists

5

 

 

 

Tuner

5

 

 

 

 

 

CD/CD-R/CD-RW and external storage

 

devices (USB, SD)

6

 

 

iPod

7

 

 

 

 

 

Audio Adjustments

9

 

 

Initial Settings

 

9

 

 

 

Other Functions

10

 

 

 

Installation

 

 

 

 

 

Connections

11

 

 

 

Installation

12

 

 

 

 

Additional Information

 

 

Troubleshooting

13

 

 

 

Error messages

13

 

 

 

Handling guidelines

14

 

 

Compressed audio compatibility (disc, USB,

 

SD)

15

 

 

 

 

 

iPod compatibility

16

 

 

Sequence of audio files

 

16

 

Copyright and trademark

17

 

Specifications

 

17

 

 

Before You Start

Thank you for purchasing this PIONEER

About this unit

product.

The tuner frequencies on this unit are allocated

To ensure proper use, please read through this

for use in Western Europe, Asia, the Middle

manual before using this product. It is especially

East, Africa and Oceania. Use in other areas

important that you read and observe WARN-

may result in poor reception. The RDS (radio

INGs and CAUTIONs in this manual. Please

data system) function only operates in areas

keep the manual in a safe and accessible place for

with broadcasting RDS signals for FM stations.

future reference.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This product is a class 1 laser product classi-

 

 

 

 

 

 

 

fied under the Safety of laser products, IEC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60825-1:2007, and contains a class 1M laser

 

 

 

 

 

 

 

module. To ensure continued safety, do not re-

If you want to dispose this product, do not

move any covers or attempt to gain access to

the inside of the product. Refer all servicing to

mix it with general household waste. There is

qualified personnel.

a separate collection system for used elec-

 

 

 

tronic products in accordance with legislation

 

 

 

 

 

 

that requires proper treatment, recovery and

 

 

 

recycling.

 

 

 

Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).

For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.

By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.

CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER

RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW

DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.

CAUTION

!Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.

!The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.

!Always keep the volume low enough to hear outside sounds.

!Avoid exposure to moisture.

!If the battery is disconnected or discharged, any preset memory will be erased.

2 En

Before You Start

Note

About this manual

Function setting operations are completed even

! In the following instructions, USB memories,

if the menu is cancelled before the operations

USB portable audio players, and SD memory

are confirmed.

cards are collectively referred to as “external

 

Demo mode

storage devices (USB, SD).” If only USB

memories and USB portable audio players

Important

are indicated, they are collectively referred to

as “USB storage devices.”

Failure to connect the red lead (ACC) of this unit

! In this manual, iPod and iPhone will be re-

to a terminal coupled with ignition switch on/off

ferred to as “iPod”.

operations may lead to battery drain.

 

Demo mode

 

The demo automatically starts when the ignition

 

switch is set to ACC or ON while the unit is

 

turned off. Turning off the unit does not cancel

 

demo mode. To cancel the demo mode, press

 

/DISP/SCRL. Press /DISP/SCRL again to

 

start. Operating the demo while the ignition

 

switch is set to ACC may drain battery power.

 

In case of trouble

 

Should this unit fail to operate properly, please

 

contact your dealer or nearest authorized

 

PIONEER Service Station.

 

Sound muting

 

Sound is muted automatically when:

 

! A call is made or received using a cell phone

 

connected to this unit.

 

! Voice guidance is output from a connected

 

Pioneer navigation unit.

 

The sound is turned off, MUTE is displayed and

 

no audio adjustments are possible. Operation

 

returns to normal when the phone connection

 

or the voice guidance is ended.

 

Operating this unit

Head unit

1 2

3

4

5 6

c

 

b a9

8 7

 

d

 

 

Part

 

 

Part

 

 

 

AUX input jack

1 (list)

 

8

(3.5 mm stereo

 

 

 

jack)

2MULTI-CONTROL 9 TA/NEWS (M.C.)

3

1 to 6

a

BAND/ESC

4

Disc loading slot

b

SRC/OFF

 

 

 

 

5

h (eject)

c

/DISP/SCRL

 

 

 

 

 

 

 

Removing the

 

 

 

front panel, you

6

USB port

d can see the SD

 

 

 

memory card

 

 

 

slot.

7

Detach button

 

 

 

 

 

 

CAUTION

Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB audio player/USB memory as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit and may be dangerous.

Do not use unauthorized products.

Optional remote control

The remote control CD-R320 is sold separately.

 

 

e

 

al

f

 

 

g

 

k

h

 

b

i

 

j

 

 

Part

Operation

e

VOLUME

Press to increase or decrease

volume.

 

 

f

MUTE

Press to mute. Press again to

unmute.

 

 

Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse

g a/b/c/d and track search controls. Also used for controlling functions.

h AUDIO

Press to select an audio function.

Press to select different dis- i DISP/SCRL plays.Press and hold to scroll

through the text information.

j e

Press to pause or resume playback.

Section

02

English

En 3

Section

02 Operating this unit

 

Part

Operation

 

 

Press to select functions.

k

FUNC-

Press and hold to recall the ini-

 

TION

tial setting menu when the

 

 

sources are off.

 

 

 

 

 

Press to display the list de-

l

LIST/

pending on the source.

 

ENTER

While in the operating menu,

 

 

press to control functions.

 

 

 

Display indication

1 2 3

4

4 En

Indicator State

Informa-

1tion disSource, band, and menu operplay secation guides are displayed.

tion

 

TA

TA (traffic announcement

 

standby) function is on.

 

 

 

 

 

 

LOC

Local seek tuning is on.

 

 

 

 

TP

A TP station is tuned in.

 

 

 

 

(ran-

The random function is on.

 

dom)

The iPod source is selected

 

(shufand the shuffle or shuffle all

2

fle)

function is on.

(re-

The repeat function is on.

peat)

(SD memory

SD/SDHC memory card is in-

card)

serted.

(sound re-

The sound retriever function is

triever)

on.

Level

3meter disThe levels of the audio outputs play secare displayed.

tion

 

 

Tuner: frequency

 

Main dis-

Built-in CD, external storage

4

play sec-

device (USB, SD) and iPod:

 

tion

elapsed playback time and text

 

 

information

 

 

 

Basic Operations

Important

!Handle gently when removing or attaching the front panel.

Operating this unit

!Avoid subjecting the front panel to excessive shock.

!Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.

!To avoid damaging the device or vehicle interior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.

Removing the front panel to protect your unit from theft

1Press the detach button to release the front panel.

2Push the front panel upward and pull it toward you.

3Always keep the detached front panel in a protection device such as a protection case.

Re-attaching the front panel

1Slide the front panel to the left.

Make sure to insert the tabs on the left side of the head unit into the slots on the front panel.

2Press the right side of the front panel until it is firmly seated.

If you cannot attach the front panel to the head unit successfully, make sure that you are placing the front panel onto the head unit correctly. Forcing the front panel into place may result in damage to the front panel or head unit.

Turning the unit on

1 Press SRC/OFF to turn the unit on.

Turning the unit off

1Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.

Selecting a source

1Press SRC/OFF to cycle between:

TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB (USB)/USB-iPod (iPod)—SD (SD memory card)—AUX (AUX)

Adjusting the volume

1 Turn M.C. to adjust the volume.

CAUTION

For safety reasons, park your vehicle when removing the front panel.

Note

When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal, the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.

Operating this unit

Menu operations identical

Note

for function settings/audio

This unit’s AF (alternative frequencies search)

function can be turned on and off. AF should be

adjustments/initial settings/

off for normal tuning operation (refer to the next

lists

page).

 

Using PI Seek

Returning to the previous display

Returning to the previous list/category (the folder/

If the tuner cannot find a suitable station, or the

category one level higher)

reception status deteriorates, the unit automati-

1 Press /DISP/SCRL.

cally searches for a different station with the

Returning to the main menu

same programming. During the search, PI seek

is displayed and the sound is muted.

Returning to the top tier of the list/category.

 

1 Press and hold /DISP/SCRL.

Using Auto PI Seek for preset

 

Returning to the ordinary display

stations

Canceling the initial setting menu

When preset stations cannot be recalled, the

Returning to the ordinary display from the list/cat-

unit can be set to perform PI Seek during preset

egory

recall.

1 Press BAND/ESC.

! The default setting for Auto PI Seek is off.

 

 

 

Refer to AUTO PI (auto PI seek) on page 10.

Tuner

Basic Operations

Selecting a band

1Press BAND/ESC until the desired band (FM1, FM2, FM3 for FM or MW/LW) is displayed.

Manual tuning (step by step) 1 Push M.C. left or right.

Seeking

1Push and hold M.C. left or right, and then release.

You can cancel seek tuning by pushing M.C. left or right.

While pushing and holding M.C. left or right, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release M.C.

Storing and recalling stations for each band

Using preset tuning buttons

1When you find a station that you want to store in memory, press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing.

2Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station.

# You can also recall stored radio stations by pushing M.C. up or down during the frequency display.

Using the preset screen

1 Press to switch to the preset screen.

 

Section

Operating this unit

02

2Use M.C. to store the selected frequency in the memory.

Turn to change the preset number. Press and hold to store.

3Use M.C. to select the desired station.

Turn to change the station. Press to select.

Switching the RDS display

RDS (radio data system) contains digital information that helps search for the radio stations.

% Press /DISP/SCRL.

Program service name—PTY information—Fre- quency

# PTY information and the frequency appear on the display for eight seconds.

PTY list

NEWS/INFO

NEWS (News), AFFAIRS (Current affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), WEATHER (Weather), FINANCE (Finance)

POPULAR

POP MUS (Popular music), ROCK MUS (Rock music), EASY MUS (Easy listening), OTH MUS (Other music), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country music), NAT MUS (National music), OLDIES (Oldies music), FOLK MUS (Folk music)

CLASSICS

L. CLASS (Light classical), CLASSIC (Classical)

OTHERS

EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), CHILDREN (Children’s), SOCIAL (Social affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone in), TOURING (Travel), LEISURE (Leisure), DOCUMENT (Documentaries)

Advanced operations using special buttons

Receiving traffic announcements

Regardless of the source you are listening to, you can receive traffic announcements automatically with TA (traffic announcement standby).

1Tune in to a TP or enhanced other network’s TP station.

2Press TA/NEWS to turn traffic announcement standby on or off.

3Use M.C. to adjust the TA volume when a traffic announcement begins.

The newly set volume is stored in the memory and will be recalled for subsequent traffic announcements.

4Press TA/NEWS while a traffic announcement is being received to cancel the announcement.

The tuner returns to the original source but remains in the standby mode until TA/NEWS is pressed again.

Using news program interruption

When a news program is broadcast from a PTY code news station, the unit automatically switches to the news broadcast station. When the news program ends, reception of the previous program resumes.

1Press and hold TA/NEWS to turn news program interruption on or off.

A news program can be canceled by pressing

TA/NEWS.

Function settings

1Press M.C. to display the main menu.

2Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.

English

En 5

Section

 

 

 

 

 

02

 

Operating this unit

 

 

 

 

3 Turn M.C. to select the function.

 

 

 

 

 

You can tune in to a station using PTY (program

 

After selecting, perform the following proce-

 

 

 

type) information.

 

dures to set the function.

 

 

 

1 Press M.C. to display the setting mode.

 

# If MW/LW band is selected, only BSM or LOCAL

 

 

 

2 Turn M.C. to select the desired setting.

 

is available.

 

 

 

NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—

 

 

 

 

 

 

 

 

OTHERS

 

BSM (best stations memory)

 

 

 

3 Press M.C. to begin the search.

 

BSM (best stations memory) automatically stores

 

The unit searches for a station broadcasting

 

the six strongest stations in the order of their sig-

 

that type of program. When a station is found,

 

nal strength.

 

its program service name is displayed.

 

1 Press M.C. to turn BSM on.

 

PTY (program type ID code) information is

 

 

To cancel, press M.C. again.

 

listed in the following section. Refer to the pre-

 

 

 

 

vious page.

 

REGIONAL (regional)

 

 

 

The program of some stations may differ from

 

When AF is used, the regional function limits the

 

that indicated by the transmitted PTY.

 

selection of stations to those broadcasting region-

 

If no station is broadcasting the type of pro-

 

al programs.

 

gram you searched for, NOT FOUND is dis-

 

1 Press M.C. to turn the regional function on or

 

played for about two seconds and then the

 

 

off.

 

tuner returns to the original station.

 

LOCAL (local seek tuning)

 

TRAFFIC (traffic announcement standby)

 

Local seek tuning lets you tune in to only those

 

1 Press M.C. to turn traffic announcement

 

radio stations with sufficiently strong signals for

 

 

 

standby on or off.

 

good reception.

 

 

 

 

 

 

 

AF (alternative frequencies search)

 

1 Press M.C. to display the setting mode.

 

 

2 Turn M.C. to select the desired setting.

 

1 Press M.C. to turn AF on or off.

 

 

FM: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVEL4

 

NEWS (news program interruption)

 

 

MW/LW: OFF—LEVEL1—LEVEL2

 

 

 

 

 

The highest level setting allows reception of

 

1 Press M.C. to turn the NEWS function on or

 

 

only the strongest stations, while lower levels

 

off.

 

 

allow the reception of weaker stations.

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Press M.C. to confirm the selection.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PTY SEARCH (program type selection)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 En

 

Operating this unit

 

 

 

 

CD/CD-R/CD-RW and external

 

 

 

 

 

Returning to root folder

storage devices (USB, SD)

 

1 Press and hold BAND/ESC.

Basic Operations

 

Switching between compressed audio and CD-DA

 

1 Press BAND/ESC.

 

 

 

 

 

 

 

 

Playing a CD/CD-R/CD-RW

 

Notes

 

 

1

Insert the disc into the disc loading slot with

 

! When playing compressed audio, there is no

 

the label side up.

 

 

 

sound during fast forward or reverse.

 

 

 

Ejecting a CD/CD-R/CD-RW

 

! Disconnect USB storage devices from the

1

Press h (eject).

 

unit when not in use.

 

 

 

 

 

Playing songs on a USB storage device

 

Displaying text information

1

Open the USB connector cover and plug in

 

 

 

 

 

 

the USB storage device using a USB cable.

 

 

 

 

 

 

Selecting the desired text information

 

 

 

Stopping playback of files on a USB storage de-

 

1 Press

/DISP/SCRL.

vice

 

 

 

 

 

Scrolling the text information to the left

1

You may disconnect the USB storage device at

 

 

1 Press and hold /DISP/SCRL.

 

any time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

 

 

Playing songs on an SD memory card

 

 

 

1

Remove the front panel.

 

! Depending on the version of iTunes used to

2

Insert an SD memory card into the SD card

 

write MP3 files to a disc or media file types,

 

slot.

 

incompatible text stored within an audio file

 

Insert it with the contact surface facing down,

 

may be displayed incorrectly.

 

and press on the card until it clicks and com-

 

! Text information items that can be changed

 

pletely locks into place.

 

depend on the media.

3

Re-attach the front panel.

 

Selecting and playing files/

4

Press SRC/OFF to select SD as the source.

 

 

Playback will start.

 

tracks from the name list

Stopping playback of files on an SD memory card

 

1 Press

to switch to the file/track name

1

Remove the front panel.

 

 

list mode.

 

 

2

Press on the SD memory card until it clicks.

 

 

 

 

 

 

 

 

The SD memory card is ejected.

 

2 Use M.C. to select the desired file name

3

Pull out the SD memory card.

 

 

(or folder name).

4

Re-attach the front panel.

 

 

 

 

 

Selecting a folder

 

Changing the file or folder name

1

Push M.C. up or down.

 

1 Turn M.C.

Selecting a track

 

Playing

 

 

1

Push M.C. left or right.

 

1 When a file or track is selected, press M.C.

Fast forwarding or reversing

 

 

 

 

1

Push and hold M.C. left or right.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating this unit

Viewing a list of the files (or folders) in the selected folder

1 When a folder is selected, press M.C.

Playing a song in the selected folder

1 When a folder is selected, press and hold M.C.

Advanced operations using special buttons

Selecting a repeat play range

1Press 6/ to cycle between the following:

CD/CD-R/CD-RW

!DISC – Repeat all tracks

!TRACK – Repeat the current track

!FOLDER – Repeat the current folder

External storage device (USB, SD)

!ALL – Repeat all files

!TRACK – Repeat the current file

!FOLDER – Repeat the current folder

Playing tracks in random order

1Press 5/ to turn random play on or off. Tracks in a selected repeat range are played in

random order.

Pausing playback

1 Press 2/PAUSE to pause or resume.

Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)

1Press 1/S.Rtrv to cycle between:

OFF (off)—1—2

1 is effective for low compression rates, and 2 is effective for high compression rates.

Function settings

1Press M.C. to display the main menu.

2Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.

3 Turn M.C. to select the function.

After selecting, perform the following procedures to set the function.

REPEAT (repeat play)

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to select a repeat play range.

For details, refer to Selecting a repeat play range on this page.

3Press M.C. to confirm the selection.

RANDOM (random play)

1 Press M.C. to turn random play on or off.

PAUSE (pause)

1 Press M.C. to pause or resume.

S.RTRV (sound retriever)

Automatically enhances compressed audio and restores rich sound.

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed

audio and restoring rich sound (sound retriever) on this page.

3Press M.C. to confirm the selection.

iPod

Basic Operations

Playing songs on an iPod

1Open the USB connector cover.

2Connect an iPod to the USB cable using an iPod Dock Connector.

Selecting a track (chapter) 1 Push M.C. left or right.

Fast forwarding or reversing

1 Push and hold M.C. left or right.

 

 

 

 

Section

 

Operating this unit

 

 

02

Notes

Notes

English

 

! The iPod cannot be turned on or off when the

! You can play playlists created with the PC ap-

 

control mode is set to AUDIO.

plication (MusicSphere). The application will

 

! Disconnect headphones from the iPod be-

be available on our website.

 

 

fore connecting it to this unit.

! Playlists that you created with the PC appli-

 

! The iPod will turn off about two minutes after

cation (MusicSphere) are displayed in abbre-

 

 

the ignition switch is set to OFF.

viated form.

 

Displaying text information

Selecting the desired text information 1 Press /DISP/SCRL.

Scrolling the text information to the left 1 Press and hold /DISP/SCRL.

Browsing for a song

1Press to switch to the top menu of list search.

2Use M.C. to select a category/song.

Changing the name of the song or category

1Turn M.C. Playlists—artists—albums—songs—podcasts

—genres—composers—audiobooks

Playing

1 When a song is selected, press M.C.

Viewing a list of songs in the selected category 1 When a category is selected, press M.C.

Playing a song in the selected category

1When a category is selected, press and hold

M.C.

Searching the list by alphabet

1When a list for the selected category is displayed, press to switch to alphabet search mode.

2Turn M.C. to select a letter.

3Press M.C. to display the alphabetical list.

Advanced operations using special buttons

Selecting a repeat play range

1Press 6/ to cycle between the following:

!ONE – Repeat the current song

!ALL – Repeat all songs in the selected list

Playing all songs in random order (shuffle all) 1 Press 5/ to turn shuffle all on.

!When the control mode is set to iPod/APP, shuffle play is on.

Pausing playback

Press 2/PAUSE to pause or resume.

En 7

Section

 

 

 

 

 

 

02

 

Operating this unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Playing songs related to the currently playing

 

Operating this unit’s iPod function from your iPod

 

song

 

You can listen to the sound from your iPod appli-

 

You can play songs from the following lists.

 

cations using your car's speakers, when APP is se-

 

• Album list of the currently playing artist

 

lected.

 

• Song list of the currently playing album

 

This function is not compatible with the following

 

• Album list of the currently playing genre

 

iPod models.

 

1 Press and hold M.C. to switch to link play

 

!

iPod nano 1st generation

 

 

mode.

 

!

iPod 5th generation

 

2 Turn M.C. to change the mode; press to select.

 

APP mode is compatible with the following iPod

 

 

! ARTIST – Plays an album of the artist cur-

 

models.

 

 

rently being played.

 

!

iPod touch 3rd generation (software version

 

 

! ALBUM – Plays a song from the album

 

 

3.0 or later)

 

 

currently being played.

 

!

iPod touch 2nd generation (software version

 

 

! GENRE – Plays an album from the genre

 

 

3.0 or later)

 

 

currently being played.

 

!

iPod touch 1st generation (software version

 

 

The selected song/album will be played after

 

 

3.0 or later)

 

 

the currently playing song.

 

!

iPhone 4 (software version 4.0 or later)

 

The selected song/album may be canceled if you

 

!

iPhone 3GS (software version 3.0 or later)

 

operate functions other than link play (e.g. fast for-

 

!

iPhone 3G (software version 3.0 or later)

 

ward and reverse).

 

!

iPhone (software version 3.0 or later)

 

Depending on the song selected to play, the end

 

1

Press 4/iPod to switch the control mode.

 

of the currently playing song and the beginning of

 

 

! iPod – This unit’s iPod function can be op-

 

the selected song/album may be cut off.

 

 

erated from the connected iPod.

 

 

 

 

 

! APP – Play back the sound from your iPod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

applications.

 

 

 

 

 

! AUDIO – This unit’s iPod function can be

 

 

 

 

 

operated from this unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enhancing compressed audio and restoring rich

 

 

 

 

sound (sound retriever)

 

 

 

 

1

Press 1/S.Rtrv to cycle between:

 

 

 

 

 

OFF (off)—1—2

 

 

 

 

 

1 is effective for low compression rates, and 2

 

 

 

 

 

is effective for high compression rates.

 

 

 

 

 

 

 

Function settings

1 Press M.C. to display the main menu.

2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.

8 En

Operating this unit

3 Turn M.C. to select the function.

After selecting, perform the following procedures to set the function.

REPEAT (repeat play)

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to select a repeat play range.

For details about the settings, refer to Selecting a repeat play range on the previous page.

3Press M.C. to confirm the selection.

SHUFFLE (shuffle)

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to select your favorite setting.

!SONGS – Play back songs in the selected list in random order.

!ALBUMS – Play back songs from a randomly selected album in order.

!OFF – Cancel random play.

3Press M.C. to confirm the selection.

SHUFFLE ALL (shuffle all)

!Press M.C. to turn shuffle all on.

To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off.

LINK PLAY (link play)

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to change the mode; press to select. For details about the settings, refer to Playing songs related to the currently playing song on this page.

PAUSE (pause)

1 Press M.C. to pause or resume.

AUDIO BOOKS (audiobook speed)

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to select your favorite setting.

!FASTER – Playback at a speed faster than normal

!NORMAL – Playback at normal speed

!SLOWER – Playback at a speed slower than normal

3Press M.C. to confirm the selection.

S.RTRV (sound retriever)

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed

audio and restoring rich sound (sound retriever) on this page.

3Press M.C. to confirm the selection.

Notes

!Switching the control mode to iPod pauses song playback. Operate the iPod to resume playback.

!The following functions are still accessible from the unit even if the control mode is set to iPod/APP.

Switching the text information (iPod)

Pausing

Fast forward/reverse

Track up/down

Repeat play (ONE/ALL/OFF)

Random play (shuffle)

(list) to use iPod menu

Press M.C. to press the iPod click wheel

Push M.C. up to turn the iPod click wheel to the left

Push M.C. down to turn the iPod click wheel to the right

!When the control mode is set to iPod/APP, operations are limited as follows:

The function settings are not available.

The browse function cannot be operated from this unit.

Operating this unit

Audio Adjustments

 

You can adjust the currently selected equalizer

1 Press M.C. to display the main menu.

 

curve setting as desired. Adjusted equalizer curve

 

settings are stored in CUSTOM1 or CUSTOM2.

 

 

 

2 Turn M.C. to change the menu option

!

A separate CUSTOM1 curve can be created

 

 

for each source. If you make adjustments

and press to select AUDIO.

 

 

 

 

when a curve other than CUSTOM2 is se-

 

 

 

 

3 Turn M.C. to select the audio function.

 

 

lected, the equalizer curve settings will be

 

 

stored in CUSTOM1.

After selecting, perform the following proce-

 

 

!

A CUSTOM2 curve that is common for all

dures to set the audio function.

 

 

sources can be created. If you make adjust-

 

 

 

 

 

 

 

 

ments when the CUSTOM2 curve is selected,

FAD/BAL (fader/balance adjustment)

 

 

 

 

the CUSTOM2 curve will be updated.

 

 

 

 

1

Press M.C. to display the setting mode.

1

Press M.C. to display the setting mode.

2

Press M.C. to cycle between equalizer band

2

Press M.C. to cycle between fader (front/rear)

 

 

and level.

 

and balance (left/right).

 

 

 

3

Press M.C. to switch to equalizer band and

3

Turn M.C. to adjust the speaker balance.

 

 

then turn M.C. to select.

 

! When the rear output setting is SW, you

 

 

 

 

 

100HZ—315HZ—1.25KHZ—3.15KHZ—8KHZ

 

cannot adjust front/rear speaker balance.

 

 

 

4

Press M.C. to switch to level and then turn M.

 

Refer to SW CONTROL (rear output and

 

 

 

C. to adjust.

 

subwoofer setting) on the next page.

 

 

 

 

 

Adjustment range: +6 to –6

 

 

 

 

PRESET EQ (equalizer recall)

 

 

 

 

 

 

LEVEL METER (level meter display setting)

1 Press M.C. to display the setting mode.

 

 

1

Press M.C. to display the setting mode.

2

Turn M.C. to select an equalizer curve.

 

 

2

Turn M.C. to select the desired setting.

 

POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-

 

 

 

 

OFF (off)—MODE1—MODE2—MODE3—

 

TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS

 

 

 

 

 

MODE4

3 Press M.C. to confirm the selection.

 

 

 

3

Press M.C. to confirm the selection.

 

 

 

GRAPHIC EQ (equalizer adjustment)

 

 

 

 

 

LOUDNESS (loudness)

 

 

 

 

 

 

Loudness compensates for deficiencies in the low-

 

 

 

and high-frequency ranges at low volume.

 

 

1

Press M.C. to display the setting mode.

 

 

2

Turn M.C. to select the desired setting.

 

 

 

 

OFF (off)—LOW (low)—MID (mid)—HIGH

 

 

 

 

(high)

 

 

3

Press M.C. to confirm the selection.

 

 

 

 

 

SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting)

 

Section

Operating this unit

02

This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to select the desired setting. NORMAL (normal phase)—REVERSE (reverse phase)—OFF (subwoofer off)

3Press M.C. to confirm the selection.

SW SETTING 2 (subwoofer adjustment)

The cut-off frequency and output level can be adjusted when the subwoofer output is on.

Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoofer.

1Press M.C. to display the setting mode.

2Press M.C. to cycle between the cut-off frequency and output level of the subwoofer.

3Press M.C. to switch to cut-off frequency and then turn M.C. to select the cut-off frequency.

50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ

4Press M.C. to switch to output level and then turn M.C. to adjust the output level. Adjustment range: +6 to -24

HPF SETTING (high pass filter adjustment)

When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from the front or rear speakers.

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to select the cut-off frequency.

OFF (off)—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ— 125HZ

3Press M.C. to confirm the selection.

BASS BOOSTER (bass boost)

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to adjust the level. Adjustment range: 0 to +6

3Press M.C. to confirm the selection.

 

English

SLA (source level adjustment)

SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources.

!When selecting FM as the source, you cannot switch to SLA.

!Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged.

!The MW/LW volume level can also be adjusted with this function.

1Press M.C. to display the setting mode.

2Turn M.C. to adjust the source volume. Adjustment range: +4 to –4

3Press M.C. to confirm the selection.

Initial Settings

1Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.

2Press M.C. and hold until the initial setting menu appears in the display.

3Turn M.C. to select the initial setting.

After selecting, perform the following procedures to set the initial setting.

CLOCK SET (setting the clock)

1Press M.C. to display the setting mode.

2Press M.C. to select the segment of the clock display you wish to set.

Hour—Minute

3Turn M.C. to adjust the clock.

CLOCK (clock on/off setting)

1 Press M.C. to turn the clock display on or off.

FM STEP (FM tuning step)

En 9

Section

 

 

 

 

 

 

02

 

Operating this unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normally, the FM tuning step employed by seek

 

This unit’s rear output (rear speaker leads output)

 

tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning

 

can be used for full-range speaker (FUL) or sub-

 

step automatically changes to 100 kHz. It may be

 

woofer (SW) connection. If you switch the rear out-

 

preferable to set the tuning step to 50 kHz when

 

put setting to SW, you can connect a rear speaker

 

AF is on.

 

lead directly to a subwoofer without using an aux-

 

1 Press M.C. to display the setting mode.

 

iliary amp.

 

2 Turn M.C. to select the FM tuning step.

 

Initially, REAR SP is set for rear full-range speaker

 

 

100KHz (100 kHz)—50KHz (50 kHz)

 

connection (FUL).

 

3 Press M.C. to confirm the selection.

 

1 Press M.C. to display the setting mode.

 

 

 

 

2 Turn M.C. to change the output and press to

 

AUTO PI (auto PI seek)

 

 

 

 

select.

 

The unit can automatically search for a different

 

 

REAR SP: FUL—SW

 

station with the same programming, even during

 

3 Press M.C. to confirm the selection.

 

preset recall.

 

 

 

 

 

 

DEMO (demo display setting)

 

1 Press M.C. to turn Auto PI seek on or off.

 

 

 

 

 

1 Press M.C. to turn the demo display on or off.

 

AUX (auxiliary input)

 

 

Activate this setting when using an auxiliary de-

 

EVER SCRL (scroll mode setting)

 

vice connected to this unit.

 

When ever scroll is set to ON, recorded text infor-

 

1 Press M.C. to turn AUX on or off.

 

 

 

mation scrolls continuously in the display. Set to

 

USB PNP (plug and play)

 

OFF if you prefer the information to scroll just

 

This setting allows you to switch your source to

 

once.

 

 

1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.

 

USB/USB-iPod automatically.

 

 

 

TITLE (multi-language)

 

1 Press M.C. to turn the plug and play function

 

 

 

on or off.

 

This unit can display titles even if they are em-

 

 

ON – When a USB storage device/iPod is con-

 

 

 

 

bedded in a European language or in Russian.

 

 

nected, depending on the type of device, the

 

 

 

 

Text information such as title name, artist name or

 

 

source is automatically switched to USB/USB-

 

 

 

 

comment can be recorded on a compressed audio

 

 

iPod when you turn on the engine. If you dis-

 

 

 

 

disc.

 

 

connect your USB storage device/iPod, this

 

 

 

!

If the embedded language and the selected

 

 

unit’s source is turned off.

 

 

 

 

language setting are not the same, text infor-

 

 

OFF – When a USB storage device/iPod is con-

 

 

 

 

 

 

mation may not display properly.

 

 

nected, the source is not switched to USB/

 

 

 

 

!

Some characters may not be displayed prop-

 

 

USB-iPod automatically. Please change the

 

 

 

 

erly.

 

 

source to USB/USB-iPod manually.

 

 

 

 

 

1 Press M.C. to display the setting mode.

 

 

 

 

 

SW CONTROL (rear output and subwoofer set-

 

2 Turn M.C. to select the desired setting.

 

ting)

 

 

EURO (European)—RUSSIA (Russian)

 

 

 

 

3 Press M.C. to confirm the selection.

Operating this unit

Other Functions

Using an AUX source

1Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.

2Press SRC/OFF to select AUX as the source.

Note

AUX cannot be selected unless the auxiliary setting is turned on. For more details, refer to AUX

(auxiliary input) on this page.

10 En

Installation

Connections

Important

!When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.

 

F

ON

 

F

 

 

 

O

 

S

 

 

 

T

 

 

TR

A

ACC position

No ACC position

!Use of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction.

Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding.

Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm to 8 ohm (impedance value).

!To prevent a short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below.

Disconnect the negative terminal of the battery before installation.

Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.

Place all cables away from moving parts, such as the gear shift and seat rails.

Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet.

Do not connect the yellow cable to the battery by passing it through the hole to the engine compartment.

Cover any disconnected cable connectors with insulating tape.

Do not shorten any cables.

Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.

Use a fuse of the rating prescribed.

Never wire the negative speaker cable directly to ground.

Never band together negative cables of multiple speakers.

!When this unit is on, control signals are sent through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle’s auto-anten- na relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.

!Never connect the blue/white cable to the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.

!The black cable is ground. Ground cables for this unit and other equipment (especially, high-current products such as power amps) must be wired separately. If they are not, an accidental detachment may result in a fire or malfunction.

This unit

1 2

3

4 5

6 7

1Front output

2Rear output

3Antenna input

4Fuse (10 A)

5Power cord input

6Wired remote input

Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).

7Subwoofer output

 

 

 

 

 

 

Section

Installation

 

 

 

 

03

Power cord

 

 

9

Blue/white

English

 

 

 

 

 

The pin position of the ISO connector will dif-

 

 

3

4

 

 

fer depending on the type of vehicle. Connect

 

 

 

 

 

 

9 and b when Pin 5 is an antenna control

 

 

 

 

 

 

type. In another type of vehicle, never con-

 

2

5

6

1

 

nect 9 and b.

 

 

a Blue/white

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connect to system control terminal of the

 

 

3

4

 

 

power amp (max. 300 mA 12 V DC).

 

 

 

b Blue/white

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connect to auto-antenna relay control termi-

 

7

5

6

 

 

nal (max. 300 mA 12 V DC).

 

 

8

 

 

c Yellow/black

 

 

 

 

 

If you use an equipment with Mute function,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

wire this lead to the Audio Mute lead on that

 

 

9

b

 

 

equipment. If not, keep the Audio Mute lead

 

 

 

 

free of any connections.

 

 

 

 

c

d

Speaker leads

 

e

 

 

 

 

White: Front left +

 

 

 

 

d

 

White/black: Front left *

 

 

 

 

 

Gray: Front right +

 

 

 

 

 

 

 

1 To power cord input

 

 

 

Gray/black: Front right *

 

2 Depending on the kind of vehicle, the func-

 

Green: Rear left + or subwoofer +

 

tion of 3 and 5 may be different. In this

 

Green/black: Rear left * or subwoofer *

 

case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to

 

Violet: Rear right + or subwoofer +

 

3.

 

 

 

 

Violet/black: Rear right * or subwoofer *

 

3 Yellow

 

 

 

e

ISO connector

 

Back-up (or accessory)

 

 

In some vehicles, the ISO connector may be

 

4 Yellow

 

 

 

 

divided into two. In this case, be sure to con-

 

Connect to the constant 12 V supply termi-

 

nect to both connectors.

 

nal.

 

 

 

Notes

 

5 Red

 

 

 

 

 

 

 

!

Change the initial setting of this unit. Refer

 

Accessory (or back-up)

 

 

 

 

to SW CONTROL (rear output and subwoofer

 

6 Red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

setting) on the previous page.

 

Connect to terminal controlled by ignition

 

 

 

The subwoofer output of this unit is monau-

 

switch (12 V DC).

 

 

 

 

 

 

 

ral.

 

7 Connect leads of the same color to each

 

 

!

When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be

 

other.

 

 

 

 

 

 

 

 

sure to connect the subwoofer to the violet

 

8 Black (chassis ground)

 

 

 

 

 

and violet/black leads of this unit. Do not

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

connect anything to the green and green/

 

 

 

 

 

 

black leads.

 

 

 

 

 

 

En

11

Section

03 Installation

Power amp (sold separately)

Perform these connections when using the optional amplifier.

13

 

 

2

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

5

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

1

2

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

1

2

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

9

 

 

 

 

 

 

1

System remote control

 

 

Connect to Blue/white cable.

 

2

Power amp (sold separately)

 

3

Connect with RCA cables (sold separately)

4

To Rear output

 

 

5

Rear speaker

 

 

 

6

To Front output

 

 

7

Front speaker

 

 

8

To subwoofer output

 

9

Subwoofer

 

 

 

Installation

Important

!Check all connections and systems before final installation.

!Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions.

!Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle.

!Do not install this unit where:

it may interfere with operation of the vehicle.

it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.

12 En

!The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.

!Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°.

60°

DIN front/rear mount

This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation.

Use commercially available parts when installing.

DIN Front-mount

1 Insert the mounting sleeve into the dashboard.

For installation in shallow spaces, use the supplied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle.

2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.

1

2

1Dashboard

2Mounting sleeve

Installation

3 Install the unit as illustrated.

1

2

3

4

5

1Nut

2Firewall or metal support

3Metal strap

4Screw

5Screw (M4 × 8)

#Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.

DIN Rear-mount

1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.

2 Tighten two screws on each side.

1

3

 

2

1Tapping screw (5 mm × 8 mm)

2Mounting bracket

3Dashboard or console

Removing the unit

1 Remove the trim ring.

1Trim ring

2Notched tab

!Releasing the front panel allows easier access to the trim ring.

!When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down.

2Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.

3Pull the unit out of the dashboard.

Removing and re-attaching the front panel

You can remove the front panel to protect your unit from theft.

Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you.

For details, refer to Removing the front panel to protect your unit from theft and Re-attaching the front panel on page 4.

Additional Information

Troubleshooting

 

 

Symptom

Cause

Action

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The unit is

You are using a

Move electrical

 

Symptom

Cause

Action

 

 

 

malfunction-

device, such as

devices that may

 

 

 

 

 

ing.

a cellular

be causing the in-

 

 

 

 

 

The display

You did not per-

Perform operation

 

 

There is inter-

phone, that

terference away

automatically

form any opera-

again.

 

 

ference.

transmits elec-

from the unit.

returns to the

tion within

 

 

 

 

 

tric waves near

 

ordinary dis-

about 30 sec-

 

 

 

 

 

 

 

the unit.

 

play.

onds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The repeat

Depending on

Select the repeat

 

 

 

 

play range

the repeat play

play range again.

 

Error messages

 

changes un-

range, the se-

 

 

 

 

 

 

 

 

expectedly.

lected range

 

 

When you contact your dealer or your nearest

 

 

may change

 

 

Pioneer Service Center, be sure to note the error

 

 

when another

 

 

message.

 

 

 

 

folder or track is

 

 

 

 

 

 

 

being selected

 

 

Built-in CD Player

 

 

 

or during fast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cause

Action

 

 

forwarding/re-

 

 

Message

 

 

 

 

 

 

versing.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERROR-07,

The disc is dirty.

Clean the disc.

 

 

 

 

 

A subfolder is

Subfolders can-

Select another re-

11, 12, 17, 30

 

 

The disc is

Replace the disc.

not played

not be played

peat play range.

 

 

scratched.

 

back.

when FOLDER

 

 

 

 

 

 

(folder repeat) is

 

 

ERROR-10,

There is an elec-

Turn the ignition

 

 

selected.

 

11, 12, 15,

trical or me-

switch OFF and

 

 

 

 

 

17, 30, A0

chanical error.

back ON, or

NO XXXX ap-

There is no em-

Switch the display

 

 

 

switch to a differ-

pears when a

bedded text in-

or play another

 

 

 

 

 

 

ent source, then

display is

formation.

track/file.

 

 

 

 

 

 

back to the CD

changed (NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

player.

TITLE, for ex-

 

 

 

 

 

ample).

 

 

 

ERROR-15

The inserted

Replace the disc.

 

 

 

 

 

 

disc is blank

 

The display is

Demo mode is

! Press /DISP/

 

 

 

illuminated

on.

SCRL to cancel

 

ERROR-23

Unsupported

Replace the disc.

when the unit

 

demo mode.

 

 

CD format

 

is turned off.

 

! Turn off the

 

FORMAT

Sometimes

Wait until the

 

 

 

demo display set-

 

READ

there is a delay

message disap-

 

 

 

ting.

 

 

between the

pears and you

 

 

 

 

 

 

start of playback

hear sound.

 

 

 

 

 

 

and when you

 

start to hear any sound.

Appendix

Additional Information

 

Message

Cause

Action

 

 

 

 

 

NO AUDIO

The inserted

Replace the disc.

 

 

disc does not

 

 

 

contain any

 

 

 

playable files.

 

SKIPPED

The inserted

Replace the disc.

 

 

disc contains

 

 

 

DRM protected

 

 

 

files.

 

PROTECT

All the files on

Replace the disc.

 

 

the inserted

 

 

 

disc are em-

 

 

 

bedded with

 

 

 

DRM.

 

External storage device (USB, SD)/iPod

 

 

 

 

 

Message

Cause

Action

 

 

 

 

 

NO DEVICE

When plug and

! Turn the plug

 

 

play is off, no

and play on.

 

 

USB storage de-

! Connect a com-

 

 

vice or iPod is

patible USB stor-

 

 

connected.

age device/iPod.

FORMAT

Sometimes

Wait until the

READ

there is a delay

message disap-

 

 

between the

pears and you

 

 

start of playback

hear sound.

 

 

and when you

 

 

 

start to hear any

 

 

 

sound.

 

NO AUDIO

There are no

Transfer the audio

 

 

songs.

files to the USB

 

 

 

storage device

 

 

 

and connect.

 

 

The connected

Follow the USB

 

 

USB storage de-

storage device in-

 

 

vice has secur-

structions to dis-

 

 

ity enabled

able the security.

 

Message

Cause

Action

 

 

 

 

 

SKIPPED

The connected

Play an audio file

 

 

USB storage de-

not embedded

 

 

vice contains

with Windows

 

 

files embedded

Media DRM 9/10.

 

 

with Windows

 

 

 

Mediaä DRM 9/

 

 

 

10

 

PROTECT

All the files in

Transfer audio

 

 

the USB storage

files not em-

 

 

device are em-

bedded with

 

 

bedded with

Windows Media

 

 

Windows Media

DRM 9/10 to the

 

 

DRM 9/10

USB storage de-

 

 

 

vice and connect.

N/A USB

The connected

! Connect a USB

 

 

USB storage de-

Mass Storage

 

 

vice is not sup-

Class compliant

 

 

ported by this

device.

 

 

unit.

! Disconnect

 

 

 

your device and

 

 

 

replace it with a

 

 

 

compatible USB

 

 

 

storage device.

 

 

 

 

 

 

Non-compatible

Disconnect your

 

 

iPod

device and re-

 

 

 

place it with a

 

 

 

compatible iPod.

 

 

 

N/A SD

Non-compatible

Remove your de-

 

 

SD storage de-

vice and replace it

 

 

vice

with a compatible

 

 

 

SD storage de-

 

 

 

vice.

 

 

 

CHECK USB

The USB con-

Check that the

 

 

nector or USB

USB connector or

 

 

cable has short-

USB cable is not

 

 

circuited.

caught in some-

 

 

 

thing or dam-

 

 

 

aged.

 

 

 

 

English

En 13

Appendix

Additional Information

 

Message

Cause

Action

 

 

 

 

 

CHECK USB

The connected

Disconnect the

 

 

USB storage de-

USB storage de-

 

 

vice consumes

vice and do not

 

 

more than 500

use it. Turn the

 

 

mA (maximum

ignition switch to

 

 

allowable cur-

OFF, then to ACC

 

 

rent).

or ON and then

 

 

 

connect only

 

 

 

compliant USB

 

 

 

storage devices.

 

 

 

CHECK USB

The iPod oper-

Make sure the

 

 

ates correctly

connection cable

 

 

but does not

for the iPod has

 

 

charge

not shorted out

 

 

 

(e.g., not caught

 

 

 

in metal objects).

 

 

 

After checking,

 

 

 

turn the ignition

 

 

 

switch OFF and

 

 

 

back ON, or dis-

 

 

 

connect the iPod

 

 

 

and reconnect.

 

 

 

 

 

Message

Cause

Action

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERROR-19

Communication

! Perform one of

 

 

failed.

the following op-

 

 

 

erations.

 

 

 

–Turn the ignition

 

 

 

switch OFF and

 

 

 

back ON.

 

 

 

–Disconnect or

 

 

 

eject the external

 

 

 

storage device.

 

 

 

–Change to a dif-

 

 

 

ferent source.

 

 

 

Then, return to

 

 

 

the USB or SD

 

 

 

source.

 

 

 

! Disconnect the

 

 

 

cable from the

 

 

 

iPod. Once the

 

 

 

iPod's main menu

 

 

 

is displayed, re-

 

 

 

connect the iPod

 

 

 

and reset it.

 

 

 

ERROR-19

iPod failure

Disconnect the

 

 

 

cable from the

 

 

 

iPod. Once the

 

 

 

iPod's main menu

 

 

 

is displayed, re-

 

 

 

connect the iPod

 

 

 

and reset it.

ERROR-23

USB storage de-

USB storage de-

 

 

vice was not forvice should be for-

 

 

matted with

matted with

 

 

FAT12, FAT16 or

FAT12, FAT16 or

 

 

FAT32

FAT32.

 

 

 

 

Additional Information

 

Message

Cause

Action

 

 

 

 

 

ERROR-16

The iPod firm-

Update the iPod

 

 

ware version is

version.

 

 

old

 

 

 

iPod failure

Disconnect the

 

 

 

cable from the

 

 

 

iPod. Once the

 

 

 

iPod's main menu

 

 

 

is displayed, re-

 

 

 

connect the iPod

 

 

 

and reset it.

STOP

There are no

Select a list that

 

 

songs in the

contains songs.

 

 

current list.

 

NOT FOUND

No related

Transfer songs to

 

 

songs

the iPod.

 

 

 

 

Handling guidelines

Discs and player

Use only discs that feature either of the following two logos.

Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.

Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player.

Unfinalized CD-R/CD-RW discs cannot be played back.

Do not touch the recorded surface of the discs.

Store discs in their cases when not in use.

Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.

To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center.

Condensation may temporarily impair the player’s performance. Let it rest for about one hour to adjust to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs off with a soft cloth.

Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded application, playback environment, storage conditions, and so on.

Road shocks may interrupt disc playback.

Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for 8-cm discs.

Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.

External storage device (USB, SD)

Address any questions you have about your external storage device (USB, SD) to the manufacturer of the device.

Do not leave the external storage device (USB, SD) in places with high temperatures.

Depending on the external storage device (USB, SD), the following problems may occur.

!Operations may vary.

!The storage device may not be recognized.

!Files may not be played back properly.

14 En

PIONEER DEH-6300 User Manual

Additional Information

USB storage device

Connections via USB hub are not supported.

Do not connect anything other than a USB storage device.

Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.

Depending on the USB storage device, the following problems may occur.

! The device may generate noise in the radio.

SD memory card

This unit supports only the following types of SD memory cards.

!SD

!miniSD

!microSD

!SDHC

Keep the SD memory card out of the reach of children. Should the SD memory card be swallowed, consult a doctor immediately.

Do not touch the connectors of the SD memory card directly with your fingers or with any metal device.

Do not insert anything other than an SD memory card into the SD card slot. If a metal object (such as a coin) is inserted into the slot, the internal circuits may break and cause malfunctions.

When inserting a miniSD or microSD, use an adapter. Do not use an adapter which has metal parts other than the connectors exposed.

Do not insert a damaged SD memory card (e.g. warped, label peeled off) as it may not be ejected from the slot.

Do not try to force an SD memory card into the SD card slot as the card or this unit may be damaged.

When ejecting an SD memory card, press it and hold it until it clicks. It is dangerous for you to release your finger immediately after you press on the card as the card may shoot out of the slot and hit you in the face, etc. If the card shoots out of the slot, it may become lost.

iPod

To ensure proper operation, connect the dock connector cable from the iPod directly to this unit.

Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.

About iPod settings

!When an iPod is connected, this unit changes the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to optimize the acoustics. When you disconnect the iPod, the EQ returns to the original setting.

!You cannot set Repeat to off on the iPod when using this unit. Repeat is automatically changed to All when the iPod is connected to this unit.

Incompatible text saved on the iPod will not be displayed by the unit.

DualDiscs

DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other.

Since the CD side of DualDiscs is not physically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit.

Appendix

Additional Information

Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using DualDisc with this unit.

Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed information about DualDiscs.

CAUTION

Do not leave the discs/external storage device (USB, SD) or iPod in places with high temperatures.

M3u playlist: Not compatible

MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible

WAV

File extension: .wav

Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)

Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)

AAC

Compatible format: AAC encoded by iTunes

English

Compressed audio compatibility (disc, USB, SD)

WMA

File extension: .wma

Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)

File extension: .m4a

Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz

Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps, VBR

Apple Lossless: Not compatible

AAC file bought from the iTunes Store (.m4p file extension): Not compatible

Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz

Supplemental information

Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video: Not compatible

MP3

File extension: .mp3

Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR

Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)

Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1. x.)

Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.

This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.

En 15

Appendix

Additional Information

 

There may be a slight delay when starting play-

SD memory card

 

back of audio files embedded with image data.

 

 

 

 

There is no compatibility for Multi Media Cards

 

 

 

 

Russian text to be displayed on this unit should be

 

 

(MMC).

 

encoded in one of the following character sets:

 

 

 

 

 

 

Compatibility with all SD memory cards is not

 

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

 

 

 

guaranteed.

 

! A character set other than Unicode that is

 

 

 

 

 

used in a Windows environment and is set to

 

This unit is not compatible with SD-Audio.

 

Russian in the multi-language setting

 

 

 

 

 

 

CAUTION

 

 

 

 

Disc

 

 

 

Pioneer accepts no responsibility for data lost

 

Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-

on USB memory/USB portable audio players/SD

 

tical hierarchy is less than two tiers.)

memory cards/SDHC memory cards, even if that

 

 

data is lost while this unit is used.

 

Playable folders: up to 99

 

 

 

 

 

 

 

 

Playable files: up to 999

 

 

 

 

 

 

 

File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet

 

 

 

 

 

 

 

Multi-session playback: Compatible

 

 

 

 

 

 

 

Packet write data transfer: Not compatible

 

 

 

 

 

 

 

Regardless of the length of blank sections be-

 

 

 

tween the songs from the original recording, com-

 

 

 

pressed audio discs play with a short pause

 

 

 

between songs.

 

 

 

 

 

 

 

External storage device (USB, SD)

 

 

 

 

 

 

 

Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-

 

 

 

tical hierarchy is less than two tiers.)

 

 

 

 

 

 

 

Playable folders: up to 1 500

 

 

 

 

 

 

 

Playable files: up to 15 000

 

 

 

 

 

 

 

Playback of copyright-protected files: Not compati-

 

 

 

ble

 

 

 

 

 

 

 

Partitioned external storage device (USB, SD):

 

 

 

Only the first playable partition can be played.

 

 

 

 

 

 

 

There may be a slight delay when starting play-

 

 

 

back of audio files on a USB storage device with

 

 

 

numerous folder hierarchies.

 

 

16

 

 

 

En

 

 

Additional Information

iPod compatibility

CAUTION

This unit supports only the following iPod models. Supported iPod software versions are shown below. Older versions may not be supported.

!iPhone 4 (software version 4.0)

!iPhone 3GS (software version 4.0)

!iPhone 3G (software version 4.0)

!iPhone (software version 3.1.3)

!iPod nano 5th generation (software version 1.0.2)

!iPod nano 4th generation (software version 1.0.4)

!iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3)

!iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3)

!iPod nano 1st generation (software version 1.3.1)

!iPod touch 3rd generation (software version 4.0)

!iPod touch 2nd generation (software version 4.0)

!iPod touch 1st generation (software version 3.1.3)

!iPod classic 160GB (software version 2.0.4)

!iPod classic 120GB (software version 2.0.1)

!iPod classic (software version 1.1.2)

!iPod 5th generation (software version 1.3)

Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod, even if that data is lost while this unit is used.

Sequence of audio files

The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.

Example of a hierarchy

01

02

 

 

03

04

05

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4

: Folder

: Compressed audio file

01 to 05: Folder number

1 to 6: Playback sequence

Disc

Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writing software.

External storage device (USB, SD)

Depending on the generation or version of the iPod, some functions may not be available.

Operations may vary depending on the software version of iPod.

When using an iPod, an iPod Dock Connector to USB Cable is required.

A Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For details, consult your dealer.

About the file/format compatibility, refer to the iPod manuals.

Audio Book, Podcast: Compatible

The playback sequence is the same as the recorded sequence in the external storage device (USB, SD).

To specify the playback sequence, the following method is recommended.

1Create a file name that includes numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).

2Put those files into a folder.

3Save the folder that contains the files to the

external storage device (USB, SD).

However, depending on the system environment, you may not be able to specify the playback sequence.

Additional Information

For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.

Copyright and trademark

iTunes

Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

MP3

Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/ streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-de- mand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit http://www.mp3licensing.com.

WMA

Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.

This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.

SD memory card

SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. miniSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. microSD Logo is a trademark of SD-3C, LLC. SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

iPod & iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.

Specifications

General

Power source ...................

14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-

 

lowable)

Grounding system ............

Negative type

Maximum current consumption

...................................

10.0 A

Dimensions (W × H × D):

 

DIN

 

Chassis ..............

178 mm × 50 mm × 165

 

mm

Nose ..................

188 mm × 58 mm × 18

 

mm

D

 

Chassis ..............

178 mm × 50 mm × 165

 

mm

Nose ..................

170 mm × 46 mm × 18

 

mm

Weight .............................

1.16 kg

Audio

Maximum power output ...

50 W × 4

 

70 W × 1/2 W (for subwoofer)

Continuous power output

 

...................................

22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,

 

5 % THD, 4 W load, both chan-

 

nels driven)

Load impedance ..............

4 W (4 W to 8 W allowable)

Preout maximum output level

...................................

4.0 V

Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):

Frequency .................

100/315/1.25k/3.15k/8k Hz

Gain .........................

±12 dB

HPF:

 

Frequency .................

50/63/80/100/125 Hz

Slope ........................

–12 dB/oct

Appendix

Additional Information

Subwoofer (mono):

 

Frequency .................

50/63/80/100/125 Hz

Slope ........................

–18 dB/oct

Gain .........................

+6 dB to –24 dB

Phase .......................

Normal/Reverse

Bass boost:

 

Gain .........................

+12 dB to 0 dB

CD player

System ............................

Compact disc audio system

Usable discs ....................

Compact disc

Signal-to-noise ratio .........

94 dB (1 kHz) (IEC-A network)

Number of channels ........

2 (stereo)

MP3 decoding format ......

MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

WMA decoding format .....

Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch

 

audio)

 

(Windows Media Player)

AAC decoding format .......

MPEG-4 AAC (iTunes encoded

 

only) (.m4a)

 

(Ver. 9.2 and earlier)

WAV signal format ...........

Linear PCM & MS ADPCM

 

(Non-compressed)

USB

USB standard specification

 

...................................

USB 2.0 full speed

Maximum current supply

 

...................................

500 mA

USB Class .......................

MSC (Mass Storage Class)

File system .......................

FAT12, FAT16, FAT32

MP3 decoding format ......

MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

WMA decoding format .....

Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch

 

audio)

 

(Windows Media Player)

AAC decoding format .......

MPEG-4 AAC (iTunes encoded

 

only) (.m4a)

 

(Ver. 9.2 and earlier)

WAV signal format ...........

Linear PCM & MS ADPCM

 

(Non-compressed)

SD

Compatible physical format

...................................

Version 2.00

Maximum memory capacity

...................................

32 GB (for SD and SDHC)

File system .......................

FAT12, FAT16, FAT32

MP3 decoding format ......

MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

WMA decoding format .....

Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ch

 

audio)

 

(Windows Media Player)

AAC decoding format .......

MPEG-4 AAC (iTunes encoded

 

only) (.m4a)

 

(Ver. 9.2 and earlier)

WAV signal format ...........

Linear PCM & MS ADPCM

 

(Non-compressed)

FM tuner

Frequency range ..............

87.5 MHz to 108.0 MHz

Usable sensitivity .............

9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:

 

30 dB)

Signal-to-noise ratio .........

72 dB (IEC-A network)

MW tuner

Frequency range ..............

531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)

Usable sensitivity .............

25 µV (S/N: 20 dB)

Signal-to-noise ratio .........

62 dB (IEC-A network)

LW tuner

Frequency range ..............

153 kHz to 281 kHz

Usable sensitivity .............

28 µV (S/N: 20 dB)

Signal-to-noise ratio .........

62 dB (IEC-A network)

Note

Specifications and the design are subject to modifications without notice.

English

En 17

Section

 

 

 

 

 

 

 

01

Table des matières

 

 

 

Avant de commencer

 

 

 

 

Quelques mots sur cet appareil

18

 

Mode de démonstration

19

 

 

 

En cas d’anomalie

19

 

 

 

Coupure du son

19

 

 

 

 

Quelques mots sur ce mode d’emploi

19

 

Utilisation de l’appareil

 

 

 

Appareil central

19

 

 

 

 

Télécommande en option

19

 

 

 

Indications affichées

20

 

 

 

Opérations de base

20

 

 

 

Opérations communes des menus pour les

 

réglages des fonctions/réglages audio/

 

réglages initiaux/listes

21

 

 

 

Syntoniseur

21

 

 

 

 

 

CD/CD-R/CD-RW et périphériques de

 

 

stockage externes (USB, SD)

22

 

iPod

24

 

 

 

 

 

 

Réglages sonores

25

 

 

 

 

Réglages initiaux

27

 

 

 

 

Autres fonctions

27

 

 

 

 

Installation

 

 

 

 

 

 

Connexions

28

 

 

 

 

 

Installation

29

 

 

 

 

 

Informations complémentaires

 

 

Dépannage

30

 

 

 

 

 

Messages d’erreur

30

 

 

 

Conseils sur la manipulation

32

 

 

Compatibilité des formats audio

 

 

 

compressés (disque, USB, SD)

33

 

Compatibilité iPod

34

 

 

 

 

Séquence des fichiers audio

34

 

 

Droits d’auteur et marques

 

 

 

commerciales

35

 

 

 

 

Caractéristiques techniques

35

 

Avant de commencer

Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap- Quelques mots sur cet appareil pareil PIONEER.

Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil

sont attribuées pour une utilisation en Europe

ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il

de l’Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ-

est particulièrement important que vous lisiez et

anie. Son utilisation dans d’autres régions peut

respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-

se traduire par une réception de mauvaise qua-

CAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le

lité. La fonction RDS (radio data system) n’est

dans un endroit sûr et facilement accessible pour

opérationnelle que dans les régions où des si-

toute consultation ultérieure.

gnaux RDS sont diffusés pour les stations FM.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRÉCAUTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce produit est classifié comme produit laser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007

 

 

 

 

 

 

 

“Sécurité des appareils à laser” et contient un

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-

module laser de classe 1M. Pour assurer une

sécurité permanente, n’enlevez aucun couver-

pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos

cle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du

ordures ménagères. Il existe un système de

produit. Faites effectuer l’entretien par du per-

collecte séparé pour les appareils électroni-

sonnel qualifié.

ques usagés, qui doivent être récupérés, trai-

 

tés et recyclés conformément à la législation.

 

Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.

En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER

INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER

DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.

PRÉCAUTION

!Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.

!Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.

!Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.

18 Fr

Avant de commencer

!Évitez tout contact avec l’humidité.

!Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé.

Remarque

Les opérations de réglage des fonctions sont validées même si le menu est annulé avant la confirmation des opérations.

Mode de démonstration

Important

La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contact d’allumage peut conduire au déchargement de la batterie.

Mode de démonstration

La démonstration démarre automatiquement quand le contact d’allumage est en position ACC ou ON lorsque l’alimentation de cet appareil est coupée. Mettre l’appareil hors tension n’annule pas le mode de démonstration. Pour annuler le mode de démonstration, appuyez sur

/DISP/SCRL. Appuyez à nouveau sur /DISP/ SCRL pour l’activer. Utiliser la démonstration lorsque le contact d’allumage est en position ACC peut décharger la batterie.

Le son est coupé, MUTE s’affiche et aucun réglage audio n’est possible. Le fonctionnement retourne à la normale quand la connexion téléphonique ou le guidage vocal est terminé.

Quelques mots sur ce mode d’emploi

!Dans les instructions suivantes, les mémoires USB, lecteurs audio portables USB et cartes mémoire SD sont collectivement appelés “périphériques de stockage externes (USB, SD)”. Si uniquement les mémoires USB et les lecteurs portables USB sont concernés, ils sont appelés “périphériques de stockage USB”.

!Dans ce manuel, iPod et iPhone sont désignés par le terme “iPod”.

En cas d’anomalie

En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.

Coupure du son

Le son est coupé automatiquement quand :

!Un appel est effectué ou reçu sur un téléphone cellulaire connecté à cet appareil.

!Un guidage vocal est émis par un appareil de navigation Pioneer connecté.

Utilisation de l’appareil

Appareil central

 

 

PRÉCAUTION

 

 

 

 

 

1 2

3

4

5

6

Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-

U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mémoire USB, étant donné que n’importe quel

 

 

 

 

 

périphérique relié directement à l’appareil dé-

 

 

 

 

 

passera de l’appareil et peut s’avérer dangereux.

 

 

 

 

 

N’utilisez pas de produits non autorisés.

c

 

b a9

8 7

 

 

 

d

 

 

 

 

Partie

Partie

 

 

Jack d’entrée

1

(liste)

8 AUX (jack stéréo

 

 

3,5 mm)

 

 

 

2MULTI-CONTROL 9 TA/NEWS (M.C.)

3

1 à 6

a

BAND/ESC

4

Fente de charge-

b

SRC/OFF

ment des disques

 

 

 

 

5

h (éjection)

c

/DISP/SCRL

 

 

 

 

 

 

 

Une fois la face

 

 

 

avant retirée, le

6

Port USB

d

logement de la

 

 

 

carte mémoire

 

 

 

SD est visible.

7Touche de retrait de la face avant

Télécommande en option

La télécommande CD-R320 est vendue séparément.

e

af l g

kh bi j

Partie Utilisation

Appuyez sur ces touches pour e VOLUME augmenter ou diminuer le ni-

veau sonore.

Appuyez sur cette touche pour f MUTE couper le son. Appuyez à nou-

veau pour réactiver le son.

Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes d’accord manuel, avance rapide,

g a/b/c/d retour rapide et recherche de plage. Ces touches sont également utilisées pour contrôler les fonctions.

Section

02

Français

Fr 19

Section

02 Utilisation de l’appareil

 

Partie

Utilisation

h

AUDIO

Appuyez sur cette touche pour

choisir une fonction audio.

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur cette touche pour

 

 

choisir un affichage différent.

i

DISP/SCRL

Appuyez de façon prolongée

 

 

pour faire défiler les informa-

 

 

tions textuelles.

 

 

 

 

 

Appuyez sur cette touche pour

j

e

mettre en pause ou reprendre

 

 

la lecture.

 

 

 

 

 

Appuyez sur cette touche pour

 

 

choisir des fonctions.

k

FUNC-

Appuyez de façon prolongée

 

TION

pour rappeler le menu des ré-

 

 

glages initiaux quand les sour-

 

 

ces sont hors service.

 

 

Appuyez sur cette touche pour

 

 

afficher la liste en fonction de

l

LIST/

la source.

 

ENTER

Appuyez sur cette touche pour

 

 

contrôler les fonctions lorsque

 

 

vous utilisez le menu.

 

 

 

Indications affichées

1 2 3

 

Indica-

État

 

teur

 

 

 

Section

La source, la gamme et le

 

d’afficha-

1

guide des opérations des

ge des in-

 

formations

menus sont affichés.

 

 

 

 

 

La fonction TA (attente d’un

 

TA

bulletin d’informations routiè-

 

 

res) est en service.

 

 

 

 

LOC

L’accord automatique sur une

 

station locale est en service.

 

 

 

 

 

 

TP

L’appareil est accordé sur une

 

station TP.

 

 

 

 

 

 

(lec-

La fonction de lecture aléatoire

 

est activée.

 

ture aléa-

 

La source iPod est sélection-

 

toire)

 

née et la fonction de lecture

 

(lec-

2

aléatoire ou lecture aléatoire

ture aléa-

 

toire)

de toutes les plages est acti-

 

vée.

 

 

 

 

 

(répétition de la

La fonction de répétition de la

lecture)

lecture est activée.

(carte mé-

Une carte mémoire SD/SDHC

moire SD)

est insérée.

(sound re-

La fonction Sound Retriever est

triever)

activée.

4

Utilisation de l’appareil

 

Indica-

État

 

teur

 

 

 

Section

 

 

d’afficha-

Les niveaux des sorties audio

3

ge de l’in-

sont affichés.

 

dicateur

 

 

 

de niveau

 

 

 

 

 

 

Syntoniseur : fréquence

 

Section

Lecteur de CD intégré, périphé-

4d’afficharique de stockage externe ge princi- (USB, SD) et iPod : temps de

pal

lecture écoulé et informations

 

textuelles

 

 

Opérations de base

Important

!Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement.

!Évitez de heurter la face avant.

!Conservez la face avant à l’abri des températures élevées et de la lumière directe du soleil.

!Pour éviter d’endommager le périphérique ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant, avant d’enlever cette dernière.

Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol

1Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant.

2Poussez la face avant vers le haut, puis tirez-la vers vous.

3Conservez toujours la face avant dans un boîtier de protection lorsqu’elle est détachée.

Remontage de la face avant

1Faites glisser la face avant vers la gauche. Assurez-vous d’insérer les encoches sur le côté gauche de l’appareil central dans les fentes du panneau de commande.

2Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.

Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l’appareil central, vérifiez que la face avant est correctement placée sur l’appareil central. Forcer la face avant en position risque de l’endommager ou d’endommager l’appareil central.

Mise en service de l’appareil

1Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l’appareil.

Mise hors service de l’appareil

1Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.

20 Fr

Utilisation de l’appareil

Choix d’une source

 

 

Syntoniseur

1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-

 

Opérations de base

tions disponibles :

 

 

 

TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD inté-

 

 

 

Sélection d’une gamme

gré)—USB (USB)/USB-iPod (iPod)—SD (carte

 

 

1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que la

mémoire SD)—AUX (AUX)

 

 

gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou

 

 

 

Réglage du volume

 

 

 

MW/LW (PO/GO)) s’affiche.

1 Tournez M.C. pour régler le volume.

 

 

 

Accord manuel (pas à pas)

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.

PRÉCAUTION

 

 

 

Recherche

Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi-

 

1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou

cule pour retirer la face avant.

 

vers la droite, puis relâchez.

Remarque

 

 

Vous pouvez annuler l’accord automatique en

 

 

poussant M.C. vers la gauche ou vers la

Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la

 

 

droite.

prise de commande du relais de l’antenne moto-

 

Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers

risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la

 

la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter

source est mise en service. Pour rétracter l’an-

 

des stations. L’accord automatique démarre

tenne, mettez la source hors service.

 

dès que vous relâchez M.C.

 

 

 

 

Opérations communes des

 

Remarque

 

La fonction AF (recherche des autres fréquences

menus pour les réglages des

 

possibles) de cet appareil peut être mise en ser-

fonctions/réglages audio/

 

vice ou hors service. La fonction AF doit être

 

hors service pendant une opération d’accord

réglages initiaux/listes

 

 

normal (reportez-vous à la page suivante).

 

 

Utilisation de la recherche PI

Retour à l’affichage précédent

 

Retour à la liste/catégorie précédente (dossier/ca-

 

Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une

tégorie de niveau immédiatement supérieur)

 

 

station adéquate, ou si l’état de la réception se

1 Appuyez sur

/DISP/SCRL.

 

 

détériore, l’appareil recherche automatiquement

 

 

 

Retour au menu principal

 

une autre station avec le même programme.

Retour au niveau le plus haut de la liste/catégorie

 

Pendant la recherche, PI seek s’affiche et le son

1 Appuyez sur

/DISP/SCRL de façon prolon-

 

est coupé.

gée.

 

 

 

Retour à l’affichage ordinaire

 

 

Annulation du menu des réglages initiaux

 

 

Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste/

 

 

catégorie

 

 

 

1 Appuyez sur BAND/ESC.

 

 

Utilisation de l’appareil

Recherche automatique PI d’une station dont la fréquence est en mémoire

Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, le syntoniseur peut être réglé pour procéder à une recherche PI pendant le rappel d’une station dont la fréquence est en mémoire.

!Par défaut, la recherche automatique PI n’est pas en service. Reportez-vous à la page 27, AUTO PI (recherche automatique PI).

Enregistrement et rappel des stations pour chaque gamme

Utilisation des touches de présélection

1Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de présélection (1 à 6) jusqu’à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.

2Appuyez sur une des touches de présélection (1 à 6) pour sélectionner la station désirée.

# Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mémorisées en poussant M.C. vers le haut ou vers le bas pendant l’affichage de la fréquence.

Utilisation de l’écran de présélection

1Appuyez sur pour passer à l’écran de présélection.

2Utilisez M.C. pour enregistrer la fréquence sélectionnée.

Tournez pour changer le numéro de présélection. Appuyez de façon prolongée pour enregistrer.

3 Utilisez M.C. pour choisir la station désirée.

Tournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner.

Changement de l’affichage RDS

RDS (radio data system) contient des informations numériques qui facilitent la recherche des stations de radio.

% Appuyez sur /DISP/SCRL.

Nom du service de programme—Informations PTY—Fréquence

# Les informations PTY et la fréquence s’affichent pendant huit secondes.

Liste des codes PTY

NEWS/INFO

NEWS (Bulletin d’informations), AFFAIRS (Actualités), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance)

POPULAR

POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS (Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Musique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)

CLASSICS

L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC (Musique classique)

OTHERS

EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame),

CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED

(Programmes variés), CHILDREN (Émissions destinées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RELIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loisirs), DOCUMENT (Documentaires)

Section

02

Français

Fr 21

Section

 

 

 

 

 

02

 

Utilisation de l’appareil

 

 

 

 

Utilisation avancée à l’aide de

Réglages des fonctions

 

touches spéciales

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

 

 

 

 

 

 

principal.

 

Réception des bulletins d’informations routières

 

 

 

 

 

Quelle que soit la source que vous écoutez, vous

2 Tournez M.C. pour changer l’option de

 

pouvez recevoir des bulletins d’informations rou-

menu et appuyez pour sélectionner

 

tières automatiquement avec la fonction TA (mise

FUNCTION.

 

en attente de bulletins d’informations routières).

 

 

 

 

1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

 

 

une station TP de réseau étendu.

tion.

 

2 Appuyez sur TA/NEWS pour mettre en service

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les

 

 

ou hors service l’attente d’un bulletin d’infor-

procédures de paramétrage suivantes.

 

 

mations routières.

# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée,

 

3 Utilisez M.C. pour régler le niveau sonore de la

seul BSM ou LOCAL est disponible.

 

 

fonction TA au moment où débute un bulletin

 

 

 

 

 

 

 

d’informations routières.

 

BSM (mémoire des meilleures stations)

 

 

Le réglage du niveau sonore est mis en mé-

 

 

 

 

La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-

 

 

moire et sera utilisé lors de nouvelles récep-

 

 

 

tions d’un bulletin d’informations routières.

 

tions) mémorise automatiquement les six stations

 

4 Appuyez sur TA/NEWS pendant la réception

 

les plus fortes dans l’ordre de la force du signal.

 

 

d’un bulletin d’informations routières pour

 

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM

 

 

abandonner cette réception.

 

en service.

 

 

La source d’origine est rétablie mais le synto-

 

Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.

 

 

niseur demeure en attente d’un bulletin d’in-

 

REGIONAL (stations régionales)

 

 

formations routières aussi longtemps que

 

 

 

 

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-

 

 

vous n’appuyez pas sur TA/NEWS de nouveau.

 

 

 

 

 

cherche des stations régionales limite la sélection

 

Utilisation de l’interruption pour réception d’un

 

 

 

aux stations qui diffusent des programmes régio-

 

bulletin d’informations

 

 

 

naux.

 

Quand un programme d’informations est diffusé

 

 

 

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de

 

par une station d’informations ayant un code PTY,

 

 

 

recherche des stations régionales en service

 

l’appareil bascule automatiquement de n’importe

 

 

 

ou hors service.

 

quelle station sur la station de diffusion d’informa-

 

 

 

 

 

 

 

LOCAL (accord automatique sur une station lo-

 

tions. Quand le programme d’informations se ter-

 

 

mine, la réception du programme précédent

 

cale)

 

reprend.

 

 

 

1Appuyez de façon prolongée sur TA/NEWS pour mettre l’interruption pour réception d’un bulletin d’informations en service ou hors service.

La réception du programme d’informations peut être abandonnée en appuyant sur TA/

NEWS.

Utilisation de l’appareil

L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. FM : OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3— LEVEL4

MW/LW (PO/GO) : OFF—LEVEL1—LEVEL2

La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissantes.

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

PTY SEARCH (sélection du type de programme)

Vous pouvez rechercher une station à l’aide de son code PTY (type de programme).

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS— OTHERS

3Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche. Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché.

La liste des types d’émissions (code d’identification du type de programme) est présentée dans la section suivante. Reportez-vous à la page précédente.

Le type de l’émission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis.

Si aucune station ne diffuse d’émission du type choisi, l’indication NOT FOUND s’affiche pendant environ deux secondes puis le syntoniseur s’accorde sur la fréquence d’origine.

TRAFFIC (attente de bulletins d’informations routières)

1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service l’attente d’un bulletin d’informations routières.

AF (recherche des autres fréquences possibles)

1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en service ou hors service.

NEWS (interruption pour réception d’un bulletin d’informations)

1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction NEWS (bulletin d’informations) en service ou hors service.

CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage externes (USB, SD)

Opérations de base

Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW

1Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques.

Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW 1 Appuyez sur h (éjection).

Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB

1Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez le périphérique de stockage USB à l’aide d’un câble USB.

Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB

1Vous pouvez débrancher le périphérique de stockage USB à tout moment.

22 Fr

Utilisation de l’appareil

Lecture de plages musicales sur une carte mémoire SD

1Retirez la face avant.

2Insérez une carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet.

Insérez-la en orientant la surface de contact vers le bas et en appuyant sur la carte jusqu’à ce qu’un déclic soit émis et que la carte soit verrouillée en place.

3Remontez la face avant.

4Appuyez sur SRC/OFF pour choisir SD comme source.

La lecture commence.

Arrêt de la lecture de fichiers sur une carte mémoire SD

1Retirez la face avant.

2Appuyez sur la carte mémoire SD jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.

La carte mémoire SD est éjectée.

3Retirez la carte mémoire SD.

4Remontez la face avant.

Sélection d’un dossier

1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.

Sélection d’une plage

1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.

Avance ou retour rapide

1Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite.

Retour au dossier racine

1 Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.

Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA

1 Appuyez sur BAND/ESC.

Remarques

!Lors de la lecture d’un disque d’audio compressé, aucun son n’est émis pendant l’avance ou le retour rapide.

!Débranchez les périphériques de stockage USB de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

Affichage des informations textuelles

Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur /DISP/SCRL.

Défilement des informations textuelles sur la gauche

1Appuyez sur /DISP/SCRL de façon prolongée.

Remarques

!Selon la version de iTunes utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations textuelles incompatibles enregistrées dans le fichier audio peuvent ne pas s’afficher correctement.

!Les informations textuelles pouvant être modifiées dépendent du média.

Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms

1Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages.

2Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré.

Modification du nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C.

Lecture

1Lorsqu’un fichier ou une plage est sélectionné, appuyez sur M.C.

Utilisation de l’appareil

Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné

1Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

M.C.

Lecture d’une plage musicale dans le dossier sélectionné

1Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. de façon prolongée.

Utilisation avancée à l’aide de touches spéciales

Sélection d’une étendue de répétition de lecture

1Appuyez sur 6/ pour parcourir les options disponibles :

CD/CD-R/CD-RW

!DISC – Répétition de toutes les plages

!TRACK – Répétition de la plage en cours de lecture

!FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture

Périphérique de stockage externe (USB, SD)

!ALL – Répétition de tous les fichiers

!TRACK – Répétition du fichier en cours de lecture

!FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture

Lecture des plages dans un ordre aléatoire

1Appuyez sur 5/ pour activer ou désactiver la lecture aléatoire.

Les plages d’une étendue de répétition sélectionnée sont lues dans un ordre aléatoire.

Pause de la lecture

1Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture.

Amélioration de l’audio compressé et restauration d’un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé))

1Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les options disponibles :

OFF (hors service)—1—2

1 est efficace pour les faibles taux de compression et 2 est efficace pour les taux de compression élevés.

Réglages des fonctions

1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.

2Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.

3Tournez M.C. pour sélectionner la fonction.

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.

REPEAT (répétition de la lecture)

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture.

Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sélection d’une étendue de répétition de lecture.

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

RANDOM (lecture aléatoire)

1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service la lecture aléatoire.

PAUSE (pause)

Section

02

Français

Fr 23

Section

 

 

 

 

 

 

02

 

Utilisation de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage des informations

 

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-

 

 

textuelles

 

 

 

 

prendre la lecture.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S.RTRV (sound retriever)

 

Sélection des informations textuelles désirées

 

Améliore automatiquement l’audio compressé et

 

1 Appuyez sur

/DISP/SCRL.

 

 

 

 

 

 

restaure un son riche.

 

Défilement des informations textuelles sur la gau-

 

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

 

che

 

 

 

 

ramétrage.

 

1 Appuyez sur

/DISP/SCRL de façon prolon-

 

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

 

gée.

 

 

 

 

Pour les détails, reportez-vous à la page précé-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dente, Amélioration de l’audio compressé et res-

 

Recherche d’une plage musicale

 

 

tauration d’un son riche (sound retriever

 

 

 

(correcteur de son compressé)).

 

1 Appuyez sur

pour passer au menu

 

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

 

 

 

principal de la recherche par liste.

 

 

 

 

 

iPod

 

2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-

 

 

gorie/plage musicale.

 

Opérations de base

 

 

 

 

 

 

Modification du nom d’une plage musicale/caté-

 

 

 

 

 

 

 

 

gorie

 

 

 

Lecture de plages musicales sur un iPod

 

1 Tournez M.C.

 

 

 

1 Ouvrez le capot du connecteur USB.

 

Listes de lecture—interprètes—albums—pla-

 

2 Connecter un iPod au câble USB à l’aide d’un

 

ges musicales—podcasts—genres—composi-

 

 

connecteur Dock iPod.

 

teurs—livres audio

 

Sélection d’une plage (chapitre)

 

Lecture

 

 

 

1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.

 

1 Quand une plage musicale est sélectionnée,

 

Avance ou retour rapide

 

appuyez sur M.C.

 

 

 

 

 

 

1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou

 

Affichage d’une liste des plages musicales dans

 

 

vers la droite.

 

la catégorie sélectionnée

 

Remarques

 

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

 

 

puyez sur M.C.

 

 

 

! L’iPod ne peut pas être mis en service ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hors service lorsque le mode de commande

 

 

 

 

 

 

est réglé sur AUDIO.

 

 

 

 

!Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de le connecter à cet appareil.

!L’iPod sera mis hors service environ deux minutes après que le contact d’allumage est mis en position OFF (coupé).

Utilisation de l’appareil

Lecture d’une plage musicale dans la catégorie sélectionnée

1Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez sur M.C. de façon prolongée.

Recherche par ordre alphabétique dans la liste

1Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s’affiche, appuyez sur pour activer le mode de recherche par ordre alphabétique.

2Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.

3Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alphabétique.

Remarques

!Vous pouvez lire les listes de lecture crées à l’aide de l’application PC (MusicSphere). L’application sera disponible sur notre site web.

!Les listes de lecture crées à l’aide de l’application PC (MusicSphere) sont affichées sous forme abrégée.

Utilisation avancée à l’aide de touches spéciales

Sélection d’une étendue de répétition de lecture

1Appuyez sur 6/ pour parcourir les options disponibles :

!ONE – Répétition de la plage musicale en cours de lecture

!ALL – Répétition de toutes les plages musicales de la liste sélectionnée

Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les plages)

1Appuyez sur 5/ pour mettre en service la fonction de lecture aléatoire de toutes les pla-

ges.

!Lorsque le mode de commande est réglé sur iPod/APP, la lecture aléatoire est activée.

Pause de la lecture

Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture.

Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture

Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes suivantes.

Liste d’albums de l’interprète en cours de lecture

Liste de plages musicales de l’album en cours de lecture

Liste d’albums du genre en cours de lecture

1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour activer le mode de lecture en liaison.

2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez pour sélectionner.

!ARTIST – Lit un album de l’interprète en cours de lecture.

!ALBUM – Lit une plage musicale de l’album en cours de lecture.

!GENRE – Lit un album du genre en cours de lecture.

La plage musicale/l’album sélectionné sera lu après la lecture de la plage musicale en cours.

La plage musicale/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que la fonction de lecture en liaison (retour rapide et avance rapide, par exemple).

En fonction de la plage musicale sélectionnée pour la lecture, la fin de la plage en cours de lecture et le début de la plage musicale/de l’album sélectionné peuvent être tronqués.

24 Fr

Utilisation de l’appareil

Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod

Vous pouvez écouter l’audio des applications de votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhicule lorsque APP est sélectionné.

Cette fonction n’est pas compatible avec les modèles d’iPod suivants.

!iPod nano 1ère génération

!iPod 5ème génération

Le mode APP est compatible avec les modèles d’iPod suivants.

!iPod touch 3ème génération (version logicielle

3.0ou ultérieure)

!iPod touch 2ème génération (version logicielle

3.0ou ultérieure)

!iPod touch 1ère génération (version logicielle

3.0ou ultérieure)

!iPhone 4 (version logicielle 4.0 ou ultérieure)

!iPhone 3GS (version logicielle 3.0 ou ultérieure)

!iPhone 3G (version logicielle 3.0 ou ultérieure)

!iPhone (version logicielle 3.0 ou ultérieure) 1 Appuyez sur 4/iPod pour changer le mode de

commande.

!iPod – La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée à partir de l’iPod connecté.

!APP – Lecture de l’audio des applications de votre iPod.

!AUDIO – La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée à partir de cet appareil.

Amélioration de l’audio compressé et restauration d’un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé))

1Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les options disponibles :

OFF (hors service)—1—2

1 est efficace pour les faibles taux de compression et 2 est efficace pour les taux de compression élevés.

Réglages des fonctions

1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.

2Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.

3Tournez M.C. pour sélectionner la fonction.

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.

REPEAT (répétition de la lecture)

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour sélectionner une étendue de répétition de lecture.

Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page précédente, Sélection d’une étendue de répétition de lecture.

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

SHUFFLE (lecture aléatoire)

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

!SONGS – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sélectionnée.

!ALBUMS – Lecture dans l’ordre de plages musicales à partir d’un album sélectionné au hasard.

!OFF – Annulation de la lecture aléatoire.

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les plages)

Utilisation de l’appareil

!Appuyez sur M.C. pour mettre en service la lecture aléatoire de toutes les plages.

Pour mettre hors service, mettez SHUFFLE hors service dans le menu FUNCTION.

LINK PLAY (lecture en liaison)

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez pour sélectionner.

Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page précédente, Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture.

PAUSE (pause)

1Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou reprendre la lecture.

AUDIO BOOKS (vitesse du livre audio)

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

!FASTER – Lecture plus rapide que la vitesse normale

!NORMAL – Lecture à la vitesse normale

!SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse normale

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

S.RTRV (sound retriever)

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. Pour les détails, reportez-vous à cette page,

Amélioration de l’audio compressé et restauration d’un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)).

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

Remarques

!Régler le mode de commande sur iPod met en pause la lecture d’une plage musicale. Utilisez l’iPod pour reprendre la lecture.

!Les fonctions suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil même si le mode de commande est réglé sur iPod/APP.

Changement des informations textuelles (iPod)

Pause

Avance/retour rapide

Avance/retour d’une plage

Répétition de la lecture (ONE/ALL/OFF)

Lecture aléatoire (shuffle)

(liste) pour utiliser le menu de l’iPod

Appuyez sur M.C. pour appuyer sur la molette cliquable de l’iPod

Poussez M.C. vers le haut pour tourner la molette cliquable de l’iPod vers la gauche

Poussez M.C. vers le bas pour tourner la molette cliquable de l’iPod vers la droite

!Lorsque le mode de commande est réglé sur iPod/APP, les opérations sont limitées comme suit :

Les réglages des fonctions ne sont pas disponibles.

La fonction de recherche ne peut pas être utilisée à partir de cet appareil.

Réglages sonores

1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.

2Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.

3Tournez M.C. pour sélectionner la fonction audio.

Après avoir sélectionné la fonction audio, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.

Section

02

Français

Fr 25

Section

 

 

 

 

 

 

02

 

Utilisation de l’appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FAD/BAL (réglage de l’équilibre avant-arrière/

 

Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la

 

droite-gauche)

 

courbe d’égalisation actuellement sélectionnée.

 

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

 

Les réglages de la courbe d’égalisation ajustée

 

 

sont mémorisés dans CUSTOM1 ou CUSTOM2.

 

 

ramétrage.

!

Une courbe CUSTOM1 distincte peut être

 

2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l’équili-

 

 

créée pour chaque source. Si vous effectuez

 

 

bre avant-arrière/droite-gauche.

 

 

des réglages quand une courbe d’égalisation

 

3 Tournez M.C. pour régler l’équilibre sonore

 

 

autre que CUSTOM2 est sélectionnée, les pa-

 

 

entre les haut-parleurs.

 

 

ramètres de la courbe d’égalisation seront en-

 

 

! Si le réglage pour la sortie arrière est SW,

 

 

registrés dans CUSTOM1.

 

 

vous ne pouvez pas régler l’équilibre des

!

Il est possible de créer une courbe CUSTOM2

 

 

haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous

 

 

commune à toutes les sources. Si vous effec-

 

 

à la page suivante, SW CONTROL (réglage

 

 

tuez des ajustements quand la courbe CUS-

 

 

de la sortie arrière et du haut-parleur d’extrê-

 

 

TOM2 est sélectionnée, la courbe CUSTOM2

 

 

mes graves).

 

 

est mise à jour.

 

PRESET EQ (rappel de l’égaliseur)

1

Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

 

 

 

ramétrage.

 

 

 

 

 

 

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

2

Appuyez sur M.C. pour basculer entre bande

 

 

 

de l’égaliseur et niveau de la bande.

 

 

ramétrage.

 

 

 

 

3

Appuyez sur M.C. pour passer sur bande de

 

2 Tournez M.C. pour sélectionner une courbe

 

 

 

l’égaliseur puis tournez M.C. pour sélectionner

 

 

d’égalisation.

 

 

 

 

 

 

une bande.

 

 

POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-

 

 

 

 

 

 

100HZ—315HZ—1.25KHZ—3.15KHZ—8KHZ

 

 

TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS

 

 

 

 

4

Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau d’é-

 

3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

 

 

 

galisation puis tournez M.C. pour régler le ni-

 

GRAPHIC EQ (réglage de l’égaliseur)

 

 

 

 

 

veau.

 

 

 

 

 

Plage de réglage : +6 à –6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVEL METER (Réglage de l’affichage de l’indica-

 

 

 

 

teur de niveau)

 

 

 

 

1

Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-

 

 

 

 

 

ramétrage.

 

 

 

2

Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

 

 

 

 

 

OFF (hors service)—MODE1—MODE2—

 

 

 

 

 

MODE3—MODE4

 

 

 

3

Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

 

 

 

 

 

 

 

LOUDNESS (correction physiologique)

Utilisation de l’appareil

La correction physiologique a pour objet d’accentuer les hautes et les basses fréquences à bas niveaux d’écoute.

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. OFF (hors service)—LOW (faible)—MID (moyen)—HIGH (élevé)

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

SW SETTING 1 (réglage en service/hors service du haut-parleur d’extrêmes graves)

Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur d’extrêmes graves qui peut être mise en service ou hors service.

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. NORMAL (phase normale)—REVERSE (phase inversée)—OFF (haut-parleur d’extrêmes graves désactivé)

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

SW SETTING 2 (réglage du haut-parleur d’extrêmes graves)

La fréquence de coupure et le niveau de sortie peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est activée.

Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-par- leur d’extrêmes graves.

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fréquence de coupure et le niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.

3Appuyez sur M.C. pour passer sur fréquence de coupure puis tournez M.C. pour sélectionner la fréquence de coupure.

50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ

4Appuyez sur M.C. pour passer sur niveau de sortie puis tournez M.C. pour régler le niveau de sortie.

Plage de réglage : +6 à -24

HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut)

Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves soient émis par les haut-par- leurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service. Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière.

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour choisir la fréquence de coupure.

OFF (hors service)—50HZ—63HZ—80HZ— 100HZ—125HZ

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

BASS BOOSTER (accentuation des graves)

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour régler le niveau. Plage de réglage : 0 à +6

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

26 Fr

Utilisation de l’appareil

SLA (réglage du niveau de la source)

La fonction SLA (réglage du niveau de la source) permet d’ajuster les niveaux sonores de chaque source afin d’éviter que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre.

!Si FM a été choisie comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA.

!Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé.

!Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut

également être réglé avec cette fonction.

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour régler le volume de la source.

Plage de réglage : +4 à –4

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

Réglages initiaux

1Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.

2Appuyez de façon prolongée sur M.C. jusqu’à ce que le menu des réglages initiaux s’affiche sur l’écran.

3Tournez M.C. pour sélectionner le réglage initial.

Après avoir sélectionné le réglage initial, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.

CLOCK SET (réglage de l’horloge)

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment de l’affichage de l’horloge que vous voulez régler.

Heure—Minute

3Tournez M.C. pour régler l’horloge.

CLOCK (réglage en service/hors service de l’horloge)

1Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de l’horloge en service ou hors service.

FM STEP (incrément d’accord FM)

Normalement, l’incrément d’accord FM employé par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l’incrément d’accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service.

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour choisir l’incrément d’accord FM.

100KHz (100 kHz)—50KHz (50 kHz)

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

AUTO PI (recherche automatique PI)

L’appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si l’accord a été obtenu par le rappel d’une fréquence en mémoire.

1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service la recherche automatique PI.

AUX (entrée auxiliaire)

Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté à cet appareil.

1Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou hors service.

USB PNP (Plug-and-Play)

Utilisation de l’appareil

Ce réglage vous permet de commuter votre source sur USB/USB-iPod automatiquement.

1Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la fonction Plug-and-Play.

ON – Lorsqu’un périphérique de stockage USB ou un iPod est connecté, la source peut, selon le type de périphérique, basculer automatiquement sur USB/USB-iPod lorsque vous mettez le moteur en marche. Si vous déconnectez le périphérique de stockage USB/l’iPod, la source de cet appareil est mise hors tension.

OFF – Lorsqu’un périphérique de stockage USB ou un iPod est connecté, la source n’est pas automatiquement commutée sur USB/ USB-iPod. Basculez la source manuellement sur USB/USB-iPod.

SW CONTROL (réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d’extrêmes graves)

La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière) peut être utilisée pour la connexion d’un haut-parleur pleine gamme (FUL) ou d’un haut-parleur d’extrêmes graves (SW). Si vous basculez le réglage de la sortie arrière sur SW, vous pouvez connecter une borne de haut-parleur arrière à un haut-parleur d’extrêmes graves directement, sans utiliser un amplificateur auxiliaire.

Initialement, REAR SP est réglé pour la connexion d’un haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour changer la sortie et appuyez pour sélectionner.

REAR SP: FUL—SW

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

DEMO (réglage de l’affichage de démonstration)

1Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de démonstration en service ou hors service.

EVER SCRL (réglage du mode de défilement)

Quand la fonction Ever Scroll est en service, les informations textuelles enregistrées défilent en permanence. Mettez la fonction hors service si vous préférez que l’information défile une fois seulement.

1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défilement permanent en service ou hors service.

TITLE (multilingue)

Cet appareil peut afficher des titres même s’ils sont incorporés dans une langue européenne ou en russe.

Des informations textuelles telles que le nom du titre, le nom de l’interprète ou un commentaire, peuvent être enregistrées sur un disque d’audio compressé.

!Si la langue incorporée et la langue sélectionnée sont différentes, les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement.

!Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. EURO (Langue européenne)—RUSSIA (Russe)

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

Autres fonctions

Utilisation d’une source AUX

1Insérez la mini prise stéréo dans le jack d’entrée AUX.

2Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source.

Remarque

Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de détails, reportez-vous à cette page, AUX (entrée auxiliaire).

Fr

Section

02

Français

27

Section

 

 

03

Installation

Installation

Connexions

Important

!Lors de l’installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contacteur d’allumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte l’utilisation de la clé de contact peut entraîner le déchargement de la batterie.

 

F

ON

 

F

 

 

 

O

 

S

 

 

 

T

 

 

TR

A

 

 

 

Avec position ACC

Sans position ACC

!L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.

Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à la masse du négatif.

Haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 ohms à 8 ohms.

!Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes.

Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation.

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal.

Placez les câbles à l’écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges.

Placez les câbles à l’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.

Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à travers le trou dans le compartiment moteur.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant.

28 Fr

 

— Ne raccourcissez pas les câbles.

Cet appareil

 

 

3 Jaune

 

— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-

 

 

 

 

 

Alimentation de secours (ou accessoire)

 

mentation de cet appareil pour partager l’ali-

 

 

 

1 2

 

4 Jaune

 

mentation avec d’autres appareils. La

 

 

 

 

 

Connectez à la borne d’alimentation 12 V per-

 

capacité en courant du câble est limitée.

 

 

 

 

 

manente.

 

— Utilisez un fusible correspondant aux caracté-

 

 

 

 

 

5 Rouge

 

ristiques spécifiées.

 

3

4 5

6 7

 

Accessoire (ou alimentation de secours)

 

— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-

 

 

6 Rouge

 

 

 

 

 

 

 

leur directement à la masse.

1

Sortie avant

 

 

Connectez à la borne contrôlée par le

 

— Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-

 

 

contact d’allumage (12 V CC).

 

2

Sortie arrière

 

 

 

gatifs de plusieurs haut-parleurs.

 

 

7 Connectez les fils de même couleur en-

!

3

Entrée antenne

 

 

Lorsque cet appareil est sous tension, les si-

 

 

semble.

4

Fusible (10 A)

 

 

 

gnaux de commande sont transmis via le

 

 

8 Noir (masse du châssis)

 

5

Entrée cordon d’alimentation

 

 

câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-

 

9 Bleu/blanc

 

6

Entrée télécommande câblée

 

 

lécommande du système d’un amplificateur

 

La position des broches du connecteur ISO

 

 

Un adaptateur de télécommande câblée

 

de puissance externe ou à la borne de

 

est différente selon le type de véhicule.

 

 

(vendu séparément) peut être connecté.

 

commande du relais de l’antenne motorisée

 

Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de

 

7

Sortie extrêmes graves

 

 

du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vé-

 

type commande de l’antenne. Dans un type

 

 

 

 

 

 

 

hicule est équipé d’une antenne intégrée à la

Cordon d’alimentation

 

différent de véhicule, ne connectez jamais 9

 

lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali-

 

et b.

 

 

 

 

 

 

 

mentation de l’amplificateur d’antenne.

 

 

3

4

 

a Bleu/blanc

! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la

 

 

 

Connectez à la prise de commande du sys-

 

 

 

 

 

 

borne d’alimentation d’un amplificateur de

 

 

 

 

 

tème de l’amplificateur de puissance (max.

 

puissance externe. De même, ne le reliez pas

 

2

5

6

1

300 mA 12 V CC).

 

à la borne d’alimentation de l’antenne moto-

 

 

b Bleu/blanc

 

 

 

 

 

 

 

risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-

 

 

 

 

 

Connectez à la borne de commande du relais

 

ter un déchargement de la batterie ou un

 

 

3

4

 

de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V

 

dysfonctionnement.

 

 

 

CC).

 

 

 

 

 

 

! Le câble noir est la masse. Les câbles de

 

 

 

 

 

c Jaune/noir

 

terre de cet appareil et d’autres produits (par-

 

7

5

6

 

Si vous utilisez un équipement avec la fonc-

 

ticulièrement les produits avec des courants

 

 

tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-

 

 

 

 

 

 

 

élevés tels que l’amplificateur de puissance)

 

 

8

 

 

pure Audio de cet équipement. Sinon, ne

 

doivent être câblés séparément. Dans le cas

 

 

 

a

 

connectez rien au fil Coupure Audio.

 

contraire, ils peuvent se détacher accidentel-

 

 

 

 

d Fils du haut-parleur

 

 

 

 

 

 

 

lement et provoquer un incendie ou un dys-

 

 

9

b

 

Blanc : Avant gauche +

 

fonctionnement.

 

 

 

c

 

Blanc/noir : Avant gauche *

 

 

 

e

 

 

Gris : Avant droite +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

Gris/noir : Avant droite *

 

 

 

 

 

 

Vert : Arrière gauche + ou haut-parleur d’ex-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Vers l’entrée cordon d’alimentation

trêmes graves +

 

 

 

2Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent avoir une fonction différente. Dans ce cas, assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.

Installation

Vert/noir : Arrière gauche * ou haut-parleur d’extrêmes graves *

Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d’extrêmes graves +

Violet/noir : Arrière droite * ou haut-parleur d’extrêmes graves *

eConnecteur ISO

Dans certains véhicules, il est possible que le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de connecter les deux connecteurs.

Remarques

!Changez les réglages initiaux de cet appareil. Reportez-vous à la page 27, SW CONTROL

(réglage de la sortie arrière et du haut-parleur d’extrêmes graves).

La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monaurale.

!Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de connecter le haut-parleur d’extrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun périphérique aux fils vert et vert/noir.

Amplificateur de puissance (vendu séparément)

Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un amplificateur optionnel.

13

 

 

2

 

 

 

 

4

 

 

 

5

5

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

1

2

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

7

7

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

1

2

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

9

9

 

 

 

 

 

1

Télécommande du système

 

 

Connectez au câble bleu/blanc.

 

2

Amplificateur de puissance (vendu séparé-

 

ment)

 

 

3

Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-

 

parément)

 

 

4

Vers la sortie arrière

 

5

Haut-parleur arrière

 

6

Vers la sortie avant

 

7

Haut-parleur avant

 

8

Vers la sortie haut-parleur d’extrêmes graves

9

Haut-parleur d’extrêmes graves

 

Installation

Important

! Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.

! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements.

! Consultez votre revendeur si l’installation nécessite le perçage de trous ou d’autres modifications du véhicule.

! N’installez pas cet appareil là où :

 

 

 

Section

Installation

 

 

03

— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.

2 Manchon de montage

 

 

— il peut blesser un passager en cas d’arrêt

 

 

 

soudain du véhicule.

3 Installez l’appareil comme indiqué sur la

 

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

figure.

 

 

s’il devient trop chaud. Installez cet appareil

1

 

Français

à l’écart de tous les endroits chauds, par

 

 

 

exemple les sorties de chauffage.

2

 

! Des performances optimales sont obtenues

 

 

quand l’appareil est installé à un angle infé-

3

 

 

rieur à 60°.

 

 

 

4

 

 

60°

 

 

 

 

5

 

 

Montage avant/arrière DIN

1 Écrou

 

 

2 Pare-feu ou support métallique

 

Cet appareil peut être installé correctement soit

 

3 Attache en métal

 

 

en montage frontal ou en montage arrière.

 

 

4 Vis

 

 

Utilisez des pièces disponibles dans le

 

 

5 Vis (M4 × 8)

 

 

commerce lors de l’installation.

 

 

# Assurez-vous que l’appareil est correctement mis

 

 

 

 

en place. Toute installation instable peut entraîner

 

Montage frontal DIN

des sauts ou autres dysfonctionnements.

 

1 Insérez le manchon de montage dans le

Montage arrière DIN

 

 

tableau de bord.

 

 

 

 

 

Lors de l’installation de cet appareil dans un es-

1 Déterminez la position appropriée où les

 

pace peu profond, utilisez le manchon de mon-

 

trous sur le support et sur le côté de l’appa-

 

tage fourni. Si l’espace est insuffisant, utilisez le

 

reil se correspondent.

 

 

manchon de montage fourni avec le véhicule.

 

 

 

 

 

2 Fixez le manchon de montage en utilisant

 

 

 

un tournevis pour courber les pattes métalli-

 

 

 

ques (90°) en place.

 

 

 

1

2 Serrez deux vis de chaque côté.

 

 

1

3

 

 

 

 

2

 

 

 

 

2

 

 

1 Tableau de bord

 

 

 

 

 

Fr 29

Annexe

Installation

1Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

2Support de montage

3Tableau de bord ou console

Retrait de l’appareil

1 Retirez l’anneau de garniture.

1Anneau de garniture

2Encoche

!Relâcher la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture.

!Quand vous remontez l’anneau de garniture, pointez le côté avec l’encoche vers le bas.

2Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place.

3Tirez l’appareil hors du tableau de bord.

Retrait et remontage de la face avant

Vous pouvez retirer la face avant pour protéger l’appareil contre le vol.

Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la face avant vers le haut et tirez-la vers vous.

Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol et à la page 20, Remontage de la face avant.

Informations complémentaires

Dépannage

 

 

 

Symptôme

Causes possi-

Action correc-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bles

tive

 

Symptôme

Causes possi-

Action correc-

 

 

L’écran est éc-

Le mode dé-

! Appuyez sur

 

 

bles

tive

 

 

lairé quand

monstration est

/DISP/SCRL pour

 

 

 

 

 

 

l’appareil est

activé.

annuler le mode

L’écran re-

Vous n’avez exé-

Réexécutez l’opé-

 

 

 

hors service.

 

démonstration.

vient automa-

cuté aucune

ration.

 

 

 

 

 

 

 

! Désactivez le ré-

tiquement à

opération pen-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

glage de l’affi-

l’affichage or-

dant 30 secon-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chage de

dinaire.

des.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

démonstration.

L’étendue de

En fonction de

Resélectionnez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’appareil ne

Vous utilisez un

Éloignez tous les

répétition de

l’étendue de ré-

l’étendue de répé-

 

 

 

 

fonctionne

autre appareil,

appareils électri-

lecture

pétition de lec-

tition de lecture.

 

 

 

 

pas correcte-

tel qu’un télé-

ques qui pourrait

change de

ture, l’étendue

 

 

 

 

 

 

ment.

phone cellu-

provoquer des in-

manière inat-

sélectionnée

 

 

 

 

 

 

Il y a des in-

laire, qui

terférences.

tendue.

peut changer

 

 

 

 

 

 

terférences.

transmet des

 

 

 

lors de la sélec-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ondes électro-

 

 

 

tion d’un autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétiques à

 

 

 

dossier ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

proximité de

 

 

 

d’une autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’appareil.

 

 

 

plage ou pen-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dant l’avance

 

 

 

 

 

 

 

 

ou le retour ra-

 

 

 

Messages d’erreur

 

 

 

pide.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quand vous contactez votre distributeur ou le

Un sous-dos-

Il est impossible

Sélectionnez une

 

 

sier n’est pas

de lire les sous-

autre étendue de

 

 

Service d’entretien agréé par Pioneer le plus

lu.

dossiers lorsque

répétition de lec-

 

 

proche, n’oubliez pas de noter le message d’er-

 

 

FOLDER (répéti-

ture.

 

 

reur.

 

 

 

 

tion du dossier)

 

 

 

 

 

 

 

 

est sélectionné.

 

 

 

Lecteur de CD intégré

 

 

 

 

 

 

 

 

NO XXXX ap-

Aucune infor-

Basculez l’affi-

 

 

 

 

 

 

 

Message

Causes possi-

Action correc-

paraît lors de

mation textuelle

chage ou la lec-

 

 

 

 

 

bles

tive

la modifica-

n’est intégrée.

ture sur une autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tion de l’affi-

 

plage/un autre fi-

 

 

 

 

 

 

 

 

ERROR-07,

Le disque est

Nettoyez le

chage (par

 

chier.

11, 12, 17, 30

sale.

disque.

exemple NO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le disque est

Utilisez un autre

TITLE).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rayé.

disque.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 Fr

Loading...
+ 106 hidden pages