Para assegurar uma utilização adequada, leia atentamente o manual antes de utilizar este produto. É particularmente importante que leia e cumpra as indicações de
AVISO e ATENÇÃO deste manual. Guarde o manual num local seguro e acessível
para consulta futura.
Antes de começar
Informações sobre este equipamento 3
Ambiente para funcionamento 3
Em caso de problemas 3
Modo de demonstração 4
Reiniciar o microprocessador 4
Informações sobre este manual 4
Utilizar este equipamento
Unidade principal 5
Controlo remoto opcional 5
Visualização de indicações 6
Operações básicas 6
Utilizar o telefone Bluetooth 7
– Configurar as chamadas mãos
livres 7
– Operações básicas 8
Operações de menu idênticas para
definições de funções/regulações de
áudio/definições iniciais/listas 8
Sintonizador 8
– Operações básicas 8
– Utilizar a busca PI 9
– Utilizar a busca PI automática para
estações pré-programadas 9
– Memorizar e voltar a seleccionar as
estações 9
– Visualizar a informação de texto 9
– Operações avançadas utilizando botões
especiais 10
– Definições das funções 10
– Lista PTY 11
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos de
armazenamento USB 11
– Operações básicas 11
– Visualizar a informação de texto 12
– Seleccionar e reproduzir ficheiros/
faixas a partir da lista de nomes 13
– Operações avançadas utilizando botões
especiais 13
– Definições das funções 13
iPod 14
– Operações básicas 14
– Visualizar a informação de texto 14
– Procurar uma música 14
– Operações avançadas utilizando botões
especiais 15
– Definições das funções 16
Telefone Bluetooth 17
– Funcionamento do menu de
ligação 17
– Funcionamento do menu de
telefone 18
– Função e operação 19
Regulações de áudio 19
Definições iniciais 21
Outras funções 23
– Utilizar uma fonte AUX 23
Informações adicionais
Resolução de problemas 24
Mensagens de erro 24
Instruções de manuseamento 27
Compatibilidade com áudio comprimido
(disco, USB) 28
Compatibilidade com iPod 29
Sequência de ficheiros de áudio 30
Perfis Bluetooth 30
Direitos de autor e marcas comerciais 30
Especificações 32
2
Pt
Antes de começar
Quando se desfizer deste equipamento, não o
deite fora juntamente com o lixo doméstico.
De acordo com a legislação que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos electrónicos usados, existe
um sistema de recolha específico dos mesmos.
Os utilizadores privados nos países membros
da UE, na Suíça e Noruega podem enviar, sem
encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de recolha indicadas
ou para um retalhista (se adquirir um produto
novo semelhante).
Nos países não mencionados atrás, por favor
contacte as suas autoridades locais para se
informar sobre o método de eliminação correcto.
Ao proceder desta forma, assegura que o seu
produto recebe o tratamento necessário, recuperação e reciclagem, e assim impede potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a
saúde humana.
Informações sobre este
equipamento
As frequências do sintonizador deste equipamento correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar
uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona apenas em
áreas com estações FM que transmitam sinais
RDS.
Secção
01
Antes de começar
ATENÇÃO
! Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode
provocar um choque eléctrico. Além disso, se
o equipamento se molhar, pode ficar avariado,
deitar fumo ou sobreaquecer.
! “PRODUTO LASER DE CLASSE 1”
Este é um produto “laser” de classe 1 de acordo com a norma de Segurança de Equipamentos Laser IEC 60825-1:2007, mas contém
um díodo "laser" de classe superior a 1. Para
garantir a manutenção da segurança, não retire nenhuma cobertura nem tente aceder ao
interior do aparelho. Todos os trabalhos de
manutenção devem ser efectuados por pessoal qualificado.
! O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a ser
usado apenas na Alemanha.
! Mantenha sempre o volume suficientemente
baixo para poder ouvir os sons do exterior.
! Evite a exposição à humidade.
! Se a bateria for desligada ou se descarregar,
os dados memorizados são apagados.
Ambiente para funcionamento
Deve utilizar o equipamento dentro dos limites
de temperatura indicados abaixo.
Intervalo de temperaturas de funcionamento:
-10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F)
Temperatura de teste ETC EN300328: -20 °C e
+55 °C (-4 °F e 131 °F)
Em caso de problemas
Se o produto tiver problemas de funcionamento, contacte o distribuidor ou o centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais
próximo.
3
Pt
Secção
01
Antes de começar
Modo de demonstração
Importante
! Se não ligar o fio vermelho (ACC) deste equi-
pamento a um terminal sincronizado com as
operações de ligar/desligar da chave de ignição, pode descarregar a bateria.
! Lembre-se que se desligar o motor do automó-
vel sem desactivar a demonstração de funções, pode descarregar a bateria.
A demonstração começa automaticamente
quando coloca a chave de ignição na posição
ACC ou ON com o equipamento desligado. O
facto de desligar o equipamento não cancela
o modo de demonstração. Para cancelar o
modo de demonstração, prima
Prima novamente
çar. Se utilizar o modo de demonstração com
a chave de ignição na posição ACC pode descarregar a bateria.
/DISP/SCRL para come-
/DISP/SCRL.
Reiniciar o microprocessador
Tem de reiniciar o microprocessador nas seguintes situações:
! Após a instalação, antes de utilizar o equi-
pamento pela primeira vez
! Se o equipamento não funcionar correcta-
mente
! Se aparecerem mensagens estranhas ou
incorrectas no ecrã
2 Prima o botão RESET com a ponta de
uma caneta ou outro instrumento
pontiagudo.
Informações sobre este
manual
Nas instruções seguintes, os dispositivos de
memória USB e os leitores de áudio USB são
referidos colectivamente como “Dispositivo de
armazenamento USB”.
Neste manual, iPod e iPhone são designados
como “iPod”.
Botão RESET
1 Retire o painel frontal.
4
Pt
172
345
6
f
g
e
d
bchij
9
8
a
Utilizar este
equipamento
Secção
02
Unidade principal
PeçaPeça
1SRC/OFFb6/PAUSE
PHONE/
2
NECT
3
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
Ranhura de intro-
5
dução do disco
6h (ejectar)g1/iPod
7Porta USBh
Entrada AUX (entra-
8
da estéreo de 3,5
mm)
9Botão RetirarjBAND/ESC
aIndicador
! Indicador
Acende quando existe um telemóvel ligado
através da tecnologia sem fios Bluetooth.
/CON-
(lista)d4/S.Rtrv
c1 a 6
e3/
f2/
/DISP/SCRL
iTA/NEWS
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-SR110 é vendido separadamente.
k
n
m
j
PeçaOperação
kPHONE
l
ma/b/c/d
n
oVOLUME
l
o
1
Prima este botão para ver o menu
de telefone. Mantenha premido
este botão para ver o menu de ligação.
Quando estiver a utilizar um telefone, prima para mudar a fonte.
Quando estiver a utilizar o telefone, prima este botão para terminar uma chamada ou rejeitar
uma chamada recebida.
Prima para sintonizar manualmente, avançar/retroceder rapidamente e procurar faixas.
Também é utilizado para controlar
outras funções.
Quando estiver a utilizar um telefone, prima este botão para começar a falar.
Prima este botão para aumentar
ou diminuir o volume.
Utilizar este equipamento
ATENÇÃO
Utilize um cabo USB Pioneer opcional (CD-U50E)
para ligar o leitor de áudio USB/dispositivo de
memória USB, pois qualquer dispositivo ligado
directamente ao equipamento fica saliente e
pode ser perigoso.
Não utilize produtos não autorizados.
5
Pt
5 7 9 bdegh
f3
Secção
02
Utilizar este
equipamento
Visualização de indicações
12
4 6 8 a c
IndicadorEstado
Sintonizador: banda e frequência
CD incorporado, dispositivo de armazenamento USB e iPod: tempo
1
2
3
4
5c
6
7d
Área de visualização
principal
(intér-
prete)
(disco)
(músi-
ca)
(lista)
de reprodução decorrido e informação de texto
Quando o telemóvel ligado ao
equipamento recebe um SMS,
aparece uma mensagem para o
avisar da recepção.
Aparece o nome do intérprete do
disco (faixa).
Está a ser utilizada a procura
avançada de intérpretes na função de procura do iPod.
Aparece o nome do disco
(álbum).
Está a ser utilizada a procura
avançada de álbuns na função de
procura do iPod.
Aparece o nome da faixa (música).
Durante a utilização da lista, foi
seleccionado um ficheiro de
áudio reproduzível.
Está a ser utilizada a procura
avançada de músicas na função
de procura do iPod.
Já existe uma pasta ou menu
num nível acima.
Está a ser utilizada a função de
lista.
Já existe uma pasta ou menu
num nível abaixo.
Pisca quando se selecciona no
iPod uma música/álbum relacionado com a música que está a
tocar.
IndicadorEstado
8LOC
9TA
aTPEstá sintonizada uma estação TP.
5 (esté-
b
reo)
c
tição da
pasta)
(reprodu-
d
ção aleatória da
pasta)
(repro-
e
dução
aleatória)
f
perador de
som)
giPod
(atendi-
h
mento automático)
A sintonização por busca local
está activada.
A função TA (modo de espera de
boletins de trânsito) está activada.
A frequência seleccionada está a
ser emitida em estéreo.
A repetição da pasta está activada.
(repe-
Quando a função de repetição
está activada, aparece apenas a
indicação
A reprodução aleatória da pasta
está activada.
Quando a função de reprodução
aleatória está activada, aparece
apenas a indicação
A função de reprodução aleatória
ou de reprodução aleatória de
todas as músicas está activada
quando o iPod está seleccionado
como fonte.
(recu-
A função de recuperador de som
está activada.
CTRL (modo de controlo) está definido para iPod.
Indica quando a função de atendimento automático está activada.
.
.
Operações básicas
Importante
! Manuseie o painel frontal com cuidado quan-
do o retirar ou colocar.
! Evite submeter o painel frontal a choques ex-
cessivos.
6
Pt
Utilizar este
equipamento
Secção
02
! Evite expor o painel frontal a luz solar directa
e a temperaturas elevadas.
! Desligue todos os cabos e dispositivos ligados
a este equipamento antes de retirar o painel
frontal para evitar danificar o dispositivo ou o
interior do veículo.
Remover o painel frontal para impedir que o equipamento seja roubado
1 Prima o botão Retirar para soltar o painel frontal.
2 Agarre no painel frontal e retire-o.
3 Quando retirar o painel frontal mantenha-o sem-
pre dentro de um dispositivo de protecção, por
exemplo, uma caixa protectora.
Voltar a colocar o painel frontal
1 Faça deslizar o painel frontal para a esquerda até
ouvir um estalido.
No lado esquerdo, existe um ponto de ligação do
painel frontal à unidade principal. Certifique-se
de que o painel frontal ficou correctamente ligado à unidade principal.
2 Prima o lado direito do painel frontal até este
ficar bem encaixado.
Se não conseguir encaixar bem o painel frontal
na unidade principal, tente novamente. No entanto, se tentar encaixar o painel frontal à força pode
danificá-lo.
Ligar o equipamento
1 Prima SRC/OFF para ligar o equipamento.
Desligar o equipamento
1 Mantenha SRC/OFF premido até o equipamento
desligar.
Seleccionar uma fonte
1 Prima SRC/OFF para percorrer ciclicamente:
TUNER (sintonizador)—CD (leitor de CD incorpo-
rado)—USB (USB)/USB-iPod (iPod)—AUX (AUX)
Regular o volume
1 Rode M.C. para regular o volume.
Nota
Se o fio azul/branco deste equipamento estiver ligado ao terminal de controlo do relé da antena
automática do veículo, a antena sobe quando
ligar esta fonte do equipamento. Para recolher a
antena, desligue a fonte.
Utilizar o telefone Bluetooth
Importante
! Como o equipamento está no modo de espera
para ligação ao telemóvel através da tecnologia sem fios Bluetooth, a sua utilização com o
motor desligado pode descarregar a bateria.
! As operações podem variar consoante o tipo
de telemóvel.
! As operações avançadas que requerem aten-
ção, como a marcação de números no monitor, a utilização da lista telefónica, etc., são
proibidas durante a condução. Quando precisar de as utilizar, estacione o veículo num
local seguro.
Configurar as chamadas mãos
livres
Antes de poder utilizar o sistema de chamadas mãos livres, tem de configurar o equipamento para utilização com o seu telemóvel.
1 Ligação
Utilize o menu de ligação do telefone Bluetooth.
Consulte Funcionamento do menu de ligação na
página 17.
2 Definições das funções
Utilize o menu de funções do telefone Bluetooth.
Consulte Funcionamento do menu de telefone na
página 18.
Utilizar este equipamento
7
Pt
Secção
02
Utilizar este
equipamento
Operações básicas
Efectuar uma chamada telefónica
1 Consulte Funcionamento do menu de telefone na
página 18.
Atender uma chamada recebida
1 Quando recebe uma chamada, prima M.C.
! Também pode executar esta operação pre-
mindo M.C.
Terminar uma chamada
1 Prima PHONE/
Rejeitar uma chamada recebida
1 Quando recebe uma chamada, prima PHONE/
/CONNECT.
Atender uma chamada em espera
1 Quando recebe uma chamada, prima M.C.
! Também pode executar esta operação pre-
mindo M.C.
Alternar entre interlocutores em espera
1 Prima M.C.
Cancelar uma chamada em espera
1 Prima PHONE/
Regular o volume de audição do interlocutor
1 Prima M.C. para cima ou para baixo enquanto
fala ao telefone.
Activar e desactivar o modo privado.
1 Prima BAND/ESC enquanto está a falar ao telefo-
ne.
Mudar a visualização das informações
1 Prima
lefone.
! Mantenha o botão
para percorrer.
Notas
! Se o modo privado estiver seleccionado no te-
lemóvel, a opção mãos livres pode não estar
disponível.
! A duração estimada da chamada aparece no
ecrã (pode diferir ligeiramente da duração
real da chamada).
/CONNECT.
/CONNECT.
/DISP/SCRL enquanto está a falar ao te-
/DISP/SCRL premido
Operações de menu idênticas
para definições de funções/
/regulações de áudio/
/definições iniciais/listas
Voltar ao ecrã anterior
Voltar à lista/categoria anterior (a pasta/categoria no
nível acima)
1 Prima
Voltar ao menu principal
Voltar ao nível superior da lista/categoria
1 Mantenha
Voltar ao ecrã normal
Cancelar o menu de definições iniciais
1 Prima BAND/ESC.
Voltar ao ecrã normal a partir da lista/categoria
1 Prima BAND/ESC.
/DISP/SCRL.
/DISP/SCRL premido.
Sintonizador
Operações básicas
Seleccionar uma banda
1 Prima BAND/ESC até aparecer a banda pretendi-
da (FM-1, FM-2, FM-3 para FM ou MW/LW).
Sintonização manual (passo a passo)
1 Prima M.C. para a esquerda ou para a direita.
Sintonização pré-programada
1 Prima M.C. para cima ou para baixo.
Busca
1 Mantenha M.C. premido para a esquerda ou para
a direita e depois solt e-o.
Pode cancelar a sintonização por busca premindo M.C. para a esquerda ou para a direita.
Mantendo M.C. premido para a esquerda ou para
a direita, pode saltar estações. A sintonização por
busca começa assim que soltar M.C.
8
Pt
Utilizar este
equipamento
Secção
02
Nota
A função AF (procura de frequências alternativas)
do equipamento pode ser activada ou desactivada. A função AF deverá estar desactivada durante
a operação normal de sintonização (consulte a
página 11).
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar
uma estação adequada ou se a qualidade da
recepção se deteriorar, o equipamento procura automaticamente uma estação diferente
com a mesma programação. Durante a procura, aparece a indicação PI seek e o som é silenciado.
Utilizar a busca PI automática
para estações pré-programadas
Quando não é possível voltar a chamar estações pré-programadas, pode configurar o
equipamento para que efectue uma busca PI
durante a chamada de estações pré-programadas.
! Por predefinição, a busca PI automática
está desactivada. Consulte Auto PI (buscaPI automática) na página 21.
Memorizar e voltar a
seleccionar as estações
Pode facilmente memorizar até seis estações
para cada banda como estações pré-programadas.
Utilizar botões de sintonização pré-programada
1 Quando encontrar uma estação que queira me-
morizar, prima um dos botões de sintonização
pré-programada (1 a 6) e mantenha-o premido
até o número pré-programado parar de piscar.
2 Prima um dos botões de sintonização pré-progra-
mada (1 a 6) para seleccionar a estação pretendi-
da.
Utilizar o ecrã de pré-programações
1 Prima
2 Utilize M.C. para memorizar a frequência selec-
3 Utilize M.C. para seleccionar a estação pretendi-
para mudar para o ecrã das pré-progra-
mações.
cionada.
Rode para mudar o número pré-programado.
Mantenha premido para memorizar.
da.
Rode para mudar a estação. Prima para seleccionar.
Visualizar a informação de texto
O RDS (sistema de dados de rádio) contém informação digital que ajuda a procurar as estações de rádio.
Seleccionar a informação de texto desejada
1 Prima
! O RDS (sistema de dados de rádio) contém in-
formação digital que ajuda a procurar as estações de rádio.
! A informação PTY e a frequência aparecem no
ecrã durante oito segundos.
/DISP/SCRL.
Nome da estação de rádio—Informação PTY—
Frequência
Notas
Utilizar este equipamento
9
Pt
Secção
02
Utilizar este
equipamento
Operações avançadas
utilizando botões especiais
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito)
permite receber automaticamente boletins de trânsito, independentemente da fonte que está a ouvir.
1 Sintonize uma estação TP ou uma estação TP re-
alçada de outra rede.
2 Prima TA/NEWS para activar/desactivar o modo
de espera de boletins de trânsito.
3 Utilize M.C. para regular o volume de TA quando
começar um boletim de trânsito.
O volume que acabou de definir fica memorizado
e é utilizado nos boletins de trânsito posteriores.
4 Prima TA/NEWS durante a recepção de um bole-
tim de trânsito para cancelar o boletim.
O sintonizador volta à fonte original mas permanece em modo de espera até premir novamente
TA/NEWS.
Utilizar a função de interrupção em programas de notícias
Quando uma estação de notícias com código PTY
transmitir um programa de notícias, o equipamento
muda automaticamente para a estação que está a
transmitir as notícias. Quando o programa de notícias terminar, é retomada a recepção do programa anterior.
1 Mantenha TA /NEWS premido para activar/desac-
tivar a função de interrupção para programa de
notícias.
Pode cancelar um programa de notícias premindo TA/NEWS.
BSM (memória das melhores estações)
A função BSM (memória das melhores estações) memoriza automaticamente as seis estações com sinais
mais fortes pela ordem da força do sinal.
1 Prima M.C. para activar a função BSM.
Para cancelar, prima novamente M.C.
Regional (regional)
Se utilizar AF, a função regional limita a selecção às
estações que transmitem programas regionais.
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função regi-
onal.
Local (sintonização por busca local)
A sintonização por busca local sintoniza apenas estações de rádio cujo sinal seja suficientemente forte
para garantir uma boa recepção.
1 Prima M.C. para mostrar o modo de definição.
2 Rode M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da.
FM: Local OFF—Level 1—Level 2—Level 3—
Level 4
MW/LW: Local OFF—Level 1—Level 2
A definição do nível mais alto (número de definição mais alto) permite receber apenas as estações com o sinal mais forte, enquanto que as
definições inferiores permitem a recepção de estações com um sinal progressivamente mais
fraco.
3 Prima M.C. para confirmar a selecção.
PTY search (selecção do tipo de programa)
Definições das funções
1 Prima M.C. para mostrar o menu principal.
2 Rode M.C. para mudar a opção do
menu e prima para seleccionar FUNCTION.
3 Rode M.C. para seleccionar a função.
Depois de seleccionar, execute as operações
seguintes para definir a função.
10
Pt
Utilizar este
equipamento
Secção
02
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação
PTY (tipo de programa).
1 Prima M.C. para mostrar o modo de definição.
2 Rode M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da.
News/Info—Popular—Classics—Others
3 Prima M.C. para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que transmita o tipo de programa seleccionado. Quando
encontra uma estação, aparece o respectivo
nome do serviço de programa.
Na secção que se segue, encontra uma lista com
a informação PTY (código de identificação do tipo
de programa). Consulte esta página.
O programa de algumas estações pode ser diferente do indicado pelo PTY transmitido.
Se nenhuma estação estiver a transmitir o tipo de
programa que estava a procurar, a indicação NOTFOUND aparece durante cerca de dois segundos
e o sintonizador volta à estação inicial.
Traffic (modo de espera de boletins de trânsito)
1 Prima M.C. para activar/desactivar o modo de
espera de boletins de trânsito.
AF (procura de frequências alternativas)
Se o sintonizador não conseguir obter uma boa recepção, o equipamento procura automaticamente
uma estação diferente na mesma rede.
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função AF.
News (interrupção para programa de notícias)
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função NOTÍ-
CIAS.
Notas
! Se estiver seleccionada a banda MW/LW, só
está disponível BSM ou Local.
! A operação está concluída mesmo que cance-
le o menu antes de o confirmar.
Lista PTY
News/Info
News (Notícias), Affairs (Temas actuais), Info (Infor-
mação), Sport (Desporto), Weather (Meteorologia),
Finance (Finanças)
Popular
Pop Mus (Música pop), Rock Mus (Música rock),
Easy Mus (Ligeira), Oth Mus (Outra música), Jazz
(Jazz), Country (Música country), Nat Mus (Música
nacional), Oldies (Música de outras décadas), Folk
mus (Música folk)
Classics
L. Class (Clássica ligeira), Classic (Clássica)
Others
Educate (Educativos), Drama (Teatro), Culture (Cul-
tura), Science (Ciência), Varied (Vários), Children (Infantil), Social (Assuntos sociais), Religion
(Religiosos), Phone In (Participação de ouvintes),
Touring (Viagem), Leisure (Lazer), Document (Documentários)
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos
de armazenamento USB
Operações básicas
Reproduzir um CD/CD-R/CD-RW
1 Introduza o disco na ranhura, com o lado da eti-
queta virado para cima.
1 Se já tiver sido introduzido um disco, prima SRC/
/OFF para seleccionar o leitor de CD incorporado.
Ejectar um CD/CD-R/CD-RW
1 Prima h (ejectar).
Reproduzir músicas num dispositivo de armazenamento USB
1 Abra a tampa do conector USB.
2 Ligue o dispositivo de armazenamento USB com
um cabo USB.
Utilizar este equipamento
11
Pt
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.