Pioneer DEH-6200BT User manual [pt]

Manual de operação
RECEPTOR DE RDS COM CD
DEH-6200BT
Português
Índice
Obrigado por adquirir este produto PIONEER.
Para assegurar uma utilização adequada, leia atentamente o manual antes de utili­zar este produto. É particularmente importante que leia e cumpra as indicações de
AVISO e ATENÇÃO deste manual. Guarde o manual num local seguro e acessível para consulta futura.
Antes de começar
Informações sobre este equipamento 3 Ambiente para funcionamento 3 Em caso de problemas 3 Modo de demonstração 4 Reiniciar o microprocessador 4 Informações sobre este manual 4
Utilizar este equipamento
Unidade principal 5 Controlo remoto opcional 5 Visualização de indicações 6 Operações básicas 6 Utilizar o telefone Bluetooth 7
– Configurar as chamadas mãos
livres 7
– Operações básicas 8
Operações de menu idênticas para
definições de funções/regulações de áudio/definições iniciais/listas 8
Sintonizador 8
Operações básicas 8Utilizar a busca PI 9Utilizar a busca PI automática para
estações pré-programadas 9
– Memorizar e voltar a seleccionar as
estações 9
Visualizar a informação de texto 9Operações avançadas utilizando botões
especiais 10
Definições das funções 10Lista PTY 11
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos de
armazenamento USB 11
Operações básicas 11Visualizar a informação de texto 12Seleccionar e reproduzir ficheiros/
faixas a partir da lista de nomes 13
– Operações avançadas utilizando botões
especiais 13
– Definições das funções 13
iPod 14
Operações básicas 14Visualizar a informação de texto 14Procurar uma música 14Operações avançadas utilizando botões
especiais 15
– Definições das funções 16
Telefone Bluetooth 17
– Funcionamento do menu de
ligação 17
– Funcionamento do menu de
telefone 18
– Função e operação 19 Regulações de áudio 19 Definições iniciais 21 Outras funções 23
Utilizar uma fonte AUX 23
Informações adicionais
Resolução de problemas 24 Mensagens de erro 24 Instruções de manuseamento 27 Compatibilidade com áudio comprimido
(disco, USB) 28 Compatibilidade com iPod 29 Sequência de ficheiros de áudio 30 Perfis Bluetooth 30 Direitos de autor e marcas comerciais 30 Especificações 32
2
Pt
Antes de começar
Quando se desfizer deste equipamento, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequa­dos dos produtos electrónicos usados, existe um sistema de recolha específico dos mes­mos.
Os utilizadores privados nos países membros da UE, na Suíça e Noruega podem enviar, sem encargos, os seus produtos electrónicos usa­dos para as instalações de recolha indicadas ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante). Nos países não mencionados atrás, por favor contacte as suas autoridades locais para se informar sobre o método de eliminação cor­recto. Ao proceder desta forma, assegura que o seu produto recebe o tratamento necessário, recu­peração e reciclagem, e assim impede poten­ciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana.
Informações sobre este equipamento
As frequências do sintonizador deste equipa­mento correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceâ­nia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (siste­ma de dados de rádio) funciona apenas em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
Secção
01
Antes de começar
ATENÇÃO
! Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode
provocar um choque eléctrico. Além disso, se o equipamento se molhar, pode ficar avariado, deitar fumo ou sobreaquecer.
! “PRODUTO LASER DE CLASSE 1
Este é um produto laserde classe 1 de acor­do com a norma de Segurança de Equipa­mentos Laser IEC 60825-1:2007, mas contém um díodo "laser" de classe superior a 1. Para garantir a manutenção da segurança, não re­tire nenhuma cobertura nem tente aceder ao interior do aparelho. Todos os trabalhos de manutenção devem ser efectuados por pes­soal qualificado.
! O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a ser
usado apenas na Alemanha.
! Mantenha sempre o volume suficientemente
baixo para poder ouvir os sons do exterior.
! Evite a exposição à humidade. ! Se a bateria for desligada ou se descarregar,
os dados memorizados são apagados.
Ambiente para funcionamento
Deve utilizar o equipamento dentro dos limites de temperatura indicados abaixo. Intervalo de temperaturas de funcionamento:
-10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F) Temperatura de teste ETC EN300328: -20 °C e +55 °C (-4 °F e 131 °F)
Em caso de problemas
Se o produto tiver problemas de funcionamen­to, contacte o distribuidor ou o centro de As­sistência Técnica Pioneer autorizado mais próximo.
3
Pt
Secção
01
Antes de começar
Modo de demonstração
Importante
! Se não ligar o fio vermelho (ACC) deste equi-
pamento a um terminal sincronizado com as operações de ligar/desligar da chave de igni­ção, pode descarregar a bateria.
! Lembre-se que se desligar o motor do automó-
vel sem desactivar a demonstração de fun­ções, pode descarregar a bateria.
A demonstração começa automaticamente quando coloca a chave de ignição na posição ACC ou ON com o equipamento desligado. O facto de desligar o equipamento não cancela o modo de demonstração. Para cancelar o modo de demonstração, prima Prima novamente çar. Se utilizar o modo de demonstração com a chave de ignição na posição ACC pode des­carregar a bateria.
/DISP/SCRL para come-
/DISP/SCRL.
Reiniciar o microprocessador
Tem de reiniciar o microprocessador nas se­guintes situações: ! Após a instalação, antes de utilizar o equi-
pamento pela primeira vez
! Se o equipamento não funcionar correcta-
mente
! Se aparecerem mensagens estranhas ou
incorrectas no ecrã
2 Prima o botão RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Informações sobre este manual
Nas instruções seguintes, os dispositivos de memória USB e os leitores de áudio USB são referidos colectivamente como Dispositivo de armazenamento USB. Neste manual, iPod e iPhone são designados como iPod.
Botão RESET
1 Retire o painel frontal.
4
Pt
172
345
6
f
g
e
d
bchij
9
8
a
Utilizar este equipamento
Secção
02
Unidade principal
Peça Peça
1 SRC/OFF b 6/PAUSE
PHONE/
2
NECT
3
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
Ranhura de intro-
5
dução do disco
6 h (ejectar) g 1/iPod
7 Porta USB h
Entrada AUX (entra-
8
da estéreo de 3,5 mm)
9 Botão Retirar j BAND/ESC
a Indicador
! Indicador
Acende quando existe um telemóvel ligado através da tecnologia sem fios Bluetooth.
/CON-
(lista) d 4/S.Rtrv
c 1 a 6
e 3/
f 2/
/DISP/SCRL
i TA/NEWS
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-SR110 é vendido sepa­radamente.
k
n m
j
Peça Operação
k PHONE
l
m a/b/c/d
n
o VOLUME
l
o
1
Prima este botão para ver o menu de telefone. Mantenha premido este botão para ver o menu de li­gação. Quando estiver a utilizar um tele­fone, prima para mudar a fonte.
Quando estiver a utilizar o telefo­ne, prima este botão para termi­nar uma chamada ou rejeitar uma chamada recebida.
Prima para sintonizar manual­mente, avançar/retroceder rapida­mente e procurar faixas. Também é utilizado para controlar outras funções.
Quando estiver a utilizar um tele­fone, prima este botão para co­meçar a falar.
Prima este botão para aumentar ou diminuir o volume.
Utilizar este equipamento
ATENÇÃO
Utilize um cabo USB Pioneer opcional (CD-U50E) para ligar o leitor de áudio USB/dispositivo de memória USB, pois qualquer dispositivo ligado directamente ao equipamento fica saliente e pode ser perigoso. Não utilize produtos não autorizados.
5
Pt
5 7 9 b de g h
f3
Secção
02
Utilizar este equipamento
Visualização de indicações
12
4 6 8 a c
Indicador Estado
Sintonizador: banda e frequência CD incorporado, dispositivo de ar­mazenamento USB e iPod: tempo
1
2
3
4
5 c
6
7 d
Área de vi­sualização principal
(intér-
prete)
(disco)
(músi-
ca)
(lista)
de reprodução decorrido e infor­mação de texto Quando o telemóvel ligado ao equipamento recebe um SMS, aparece uma mensagem para o avisar da recepção.
Aparece o nome do intérprete do disco (faixa). Está a ser utilizada a procura avançada de intérpretes na fun­ção de procura do iPod.
Aparece o nome do disco (álbum). Está a ser utilizada a procura avançada de álbuns na função de procura do iPod.
Aparece o nome da faixa (músi­ca). Durante a utilização da lista, foi seleccionado um ficheiro de áudio reproduzível. Está a ser utilizada a procura avançada de músicas na função de procura do iPod.
Já existe uma pasta ou menu num nível acima.
Está a ser utilizada a função de lista.
Já existe uma pasta ou menu num nível abaixo. Pisca quando se selecciona no iPod uma música/álbum relacio­nado com a música que está a tocar.
Indicador Estado
8 LOC
9 TA
a TP Está sintonizada uma estação TP.
5 (esté-
b
reo)
c
tição da pasta)
(reprodu-
d
ção aleató­ria da pasta)
(repro-
e
dução aleatória)
f
perador de som)
g iPod
(atendi-
h
mento au­tomático)
A sintonização por busca local está activada.
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) está activa­da.
A frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
A repetição da pasta está activa­da.
(repe-
Quando a função de repetição está activada, aparece apenas a indicação
A reprodução aleatória da pasta está activada. Quando a função de reprodução aleatória está activada, aparece apenas a indicação
A função de reprodução aleatória ou de reprodução aleatória de todas as músicas está activada quando o iPod está seleccionado como fonte.
(recu-
A função de recuperador de som está activada.
CTRL (modo de controlo) está de­finido para iPod.
Indica quando a função de aten­dimento automático está activa­da.
.
.
Operações básicas
Importante
! Manuseie o painel frontal com cuidado quan-
do o retirar ou colocar.
! Evite submeter o painel frontal a choques ex-
cessivos.
6
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
! Evite expor o painel frontal a luz solar directa
e a temperaturas elevadas.
! Desligue todos os cabos e dispositivos ligados
a este equipamento antes de retirar o painel frontal para evitar danificar o dispositivo ou o interior do veículo.
Remover o painel frontal para impedir que o equipa­mento seja roubado
1 Prima o botão Retirar para soltar o painel frontal. 2 Agarre no painel frontal e retire-o. 3 Quando retirar o painel frontal mantenha-o sem-
pre dentro de um dispositivo de protecção, por exemplo, uma caixa protectora.
Voltar a colocar o painel frontal 1 Faça deslizar o painel frontal para a esquerda até
ouvir um estalido. No lado esquerdo, existe um ponto de ligação do painel frontal à unidade principal. Certifique-se de que o painel frontal ficou correctamente liga­do à unidade principal.
2 Prima o lado direito do painel frontal até este
ficar bem encaixado. Se não conseguir encaixar bem o painel frontal na unidade principal, tente novamente. No entan­to, se tentar encaixar o painel frontal à força pode danificá-lo.
Ligar o equipamento 1 Prima SRC/OFF para ligar o equipamento.
Desligar o equipamento 1 Mantenha SRC/OFF premido até o equipamento
desligar.
Seleccionar uma fonte
1 Prima SRC/OFF para percorrer ciclicamente:
TUNER (sintonizador)CD (leitor de CD incorpo-
rado)USB (USB)/USB-iPod (iPod)AUX (AUX)
Regular o volume 1 Rode M.C. para regular o volume.
Nota
Se o fio azul/branco deste equipamento estiver li­gado ao terminal de controlo do relé da antena automática do veículo, a antena sobe quando ligar esta fonte do equipamento. Para recolher a antena, desligue a fonte.
Utilizar o telefone Bluetooth
Importante
! Como o equipamento está no modo de espera
para ligação ao telemóvel através da tecnolo­gia sem fios Bluetooth, a sua utilização com o motor desligado pode descarregar a bateria.
! As operações podem variar consoante o tipo
de telemóvel.
! As operações avançadas que requerem aten-
ção, como a marcação de números no moni­tor, a utilização da lista telefónica, etc., são proibidas durante a condução. Quando preci­sar de as utilizar, estacione o veículo num local seguro.
Configurar as chamadas mãos livres
Antes de poder utilizar o sistema de chama­das mãos livres, tem de configurar o equipa­mento para utilização com o seu telemóvel.
1 Ligação
Utilize o menu de ligação do telefone Bluetooth. Consulte Funcionamento do menu de ligação na página 17.
2 Definições das funções
Utilize o menu de funções do telefone Bluetooth. Consulte Funcionamento do menu de telefone na página 18.
Utilizar este equipamento
7
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
Operações básicas
Efectuar uma chamada telefónica 1 Consulte Funcionamento do menu de telefone na
página 18.
Atender uma chamada recebida 1 Quando recebe uma chamada, prima M.C.
! Também pode executar esta operação pre-
mindo M.C.
Terminar uma chamada 1 Prima PHONE/
Rejeitar uma chamada recebida 1 Quando recebe uma chamada, prima PHONE/
/CONNECT.
Atender uma chamada em espera 1 Quando recebe uma chamada, prima M.C.
! Também pode executar esta operação pre-
mindo M.C.
Alternar entre interlocutores em espera 1 Prima M.C.
Cancelar uma chamada em espera 1 Prima PHONE/
Regular o volume de audição do interlocutor 1 Prima M.C. para cima ou para baixo enquanto
fala ao telefone.
Activar e desactivar o modo privado. 1 Prima BAND/ESC enquanto está a falar ao telefo-
ne.
Mudar a visualização das informações 1 Prima
lefone. ! Mantenha o botão
para percorrer.
Notas
! Se o modo privado estiver seleccionado no te-
lemóvel, a opção mãos livres pode não estar disponível.
! A duração estimada da chamada aparece no
ecrã (pode diferir ligeiramente da duração real da chamada).
/CONNECT.
/CONNECT.
/DISP/SCRL enquanto está a falar ao te-
/DISP/SCRL premido
Operações de menu idênticas para definições de funções/ /regulações de áudio/ /definições iniciais/listas
Voltar ao ecrã anterior Voltar à lista/categoria anterior (a pasta/categoria no nível acima) 1 Prima
Voltar ao menu principal Voltar ao nível superior da lista/categoria 1 Mantenha
Voltar ao ecrã normal Cancelar o menu de definições iniciais 1 Prima BAND/ESC.
Voltar ao ecrã normal a partir da lista/categoria 1 Prima BAND/ESC.
/DISP/SCRL.
/DISP/SCRL premido.
Sintonizador
Operações básicas
Seleccionar uma banda 1 Prima BAND/ESC até aparecer a banda pretendi-
da (FM-1, FM-2, FM-3 para FM ou MW/LW).
Sintonização manual (passo a passo) 1 Prima M.C. para a esquerda ou para a direita.
Sintonização pré-programada 1 Prima M.C. para cima ou para baixo.
Busca 1 Mantenha M.C. premido para a esquerda ou para
a direita e depois solt e-o. Pode cancelar a sintonização por busca premin­do M.C. para a esquerda ou para a direita. Mantendo M.C. premido para a esquerda ou para a direita, pode saltar estações. A sintonização por busca começa assim que soltar M.C.
8
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
Nota
A função AF (procura de frequências alternativas) do equipamento pode ser activada ou desactiva­da. A função AF deverá estar desactivada durante a operação normal de sintonização (consulte a página 11).
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar uma estação adequada ou se a qualidade da recepção se deteriorar, o equipamento procu­ra automaticamente uma estação diferente com a mesma programação. Durante a procu­ra, aparece a indicação PI seek e o som é si­lenciado.
Utilizar a busca PI automática para estações pré-programadas
Quando não é possível voltar a chamar esta­ções pré-programadas, pode configurar o equipamento para que efectue uma busca PI durante a chamada de estações pré-progra­madas. ! Por predefinição, a busca PI automática
está desactivada. Consulte Auto PI (busca PI automática) na página 21.
Memorizar e voltar a seleccionar as estações
Pode facilmente memorizar até seis estações para cada banda como estações pré-progra­madas.
Utilizar botões de sintonização pré-programada 1 Quando encontrar uma estação que queira me-
morizar, prima um dos botões de sintonização pré-programada (1 a 6) e mantenha-o premido até o número pré-programado parar de piscar.
2 Prima um dos botões de sintonização pré-progra-
mada (1 a 6) para seleccionar a estação pretendi- da.
Utilizar o ecrã de pré-programações
1 Prima
2 Utilize M.C. para memorizar a frequência selec-
3 Utilize M.C. para seleccionar a estação pretendi-
para mudar para o ecrã das pré-progra-
mações.
cionada. Rode para mudar o número pré-programado. Mantenha premido para memorizar.
da. Rode para mudar a estação. Prima para seleccio­nar.
Visualizar a informação de texto
O RDS (sistema de dados de rádio) contém in­formação digital que ajuda a procurar as esta­ções de rádio.
Seleccionar a informação de texto desejada 1 Prima
! O RDS (sistema de dados de rádio) contém in-
formação digital que ajuda a procurar as esta­ções de rádio.
! A informação PTY e a frequência aparecem no
ecrã durante oito segundos.
/DISP/SCRL. Nome da estação de rádio—Informação PTY— Frequência
Notas
Utilizar este equipamento
9
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
Operações avançadas utilizando botões especiais
Receber boletins de trânsito A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) permite receber automaticamente boletins de trânsi­to, independentemente da fonte que está a ouvir. 1 Sintonize uma estação TP ou uma estação TP re-
alçada de outra rede.
2 Prima TA/NEWS para activar/desactivar o modo
de espera de boletins de trânsito.
3 Utilize M.C. para regular o volume de TA quando
começar um boletim de trânsito. O volume que acabou de definir fica memorizado e é utilizado nos boletins de trânsito posteriores.
4 Prima TA/NEWS durante a recepção de um bole-
tim de trânsito para cancelar o boletim. O sintonizador volta à fonte original mas perma­nece em modo de espera até premir novamente TA/NEWS.
Utilizar a função de interrupção em programas de no­tícias Quando uma estação de notícias com código PTY transmitir um programa de notícias, o equipamento muda automaticamente para a estação que está a transmitir as notícias. Quando o programa de notíci­as terminar, é retomada a recepção do programa an­terior. 1 Mantenha TA /NEWS premido para activar/desac-
tivar a função de interrupção para programa de notícias. Pode cancelar um programa de notícias premin­do TA/NEWS.
BSM (memória das melhores estações)
A função BSM (memória das melhores estações) me­moriza automaticamente as seis estações com sinais mais fortes pela ordem da força do sinal. 1 Prima M.C. para activar a função BSM.
Para cancelar, prima novamente M.C.
Regional (regional)
Se utilizar AF, a função regional limita a selecção às estações que transmitem programas regionais. 1 Prima M.C. para activar/desactivar a função regi-
onal.
Local (sintonização por busca local)
A sintonização por busca local sintoniza apenas esta­ções de rádio cujo sinal seja suficientemente forte para garantir uma boa recepção.
1 Prima M.C. para mostrar o modo de definição. 2 Rode M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da. FM: Local OFFLevel 1Level 2Level 3
Level 4
MW/LW: Local OFFLevel 1Level 2 A definição do nível mais alto (número de defini­ção mais alto) permite receber apenas as esta­ções com o sinal mais forte, enquanto que as definições inferiores permitem a recepção de es­tações com um sinal progressivamente mais fraco.
3 Prima M.C. para confirmar a selecção.
PTY search (selecção do tipo de programa)
Definições das funções
1 Prima M.C. para mostrar o menu princi­pal.
2 Rode M.C. para mudar a opção do menu e prima para seleccionar FUNCTION.
3 Rode M.C. para seleccionar a função.
Depois de seleccionar, execute as operações seguintes para definir a função.
10
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
1 Prima M.C. para mostrar o modo de definição. 2 Rode M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da.
News/InfoPopular—Classics—Others
3 Prima M.C. para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que trans­mita o tipo de programa seleccionado. Quando encontra uma estação, aparece o respectivo nome do serviço de programa. Na secção que se segue, encontra uma lista com a informação PTY (código de identificação do tipo de programa). Consulte esta página. O programa de algumas estações pode ser dife­rente do indicado pelo PTY transmitido. Se nenhuma estação estiver a transmitir o tipo de programa que estava a procurar, a indicação NOT FOUND aparece durante cerca de dois segundos e o sintonizador volta à estação inicial.
Traffic (modo de espera de boletins de trânsito)
1 Prima M.C. para activar/desactivar o modo de
espera de boletins de trânsito.
AF (procura de frequências alternativas)
Se o sintonizador não conseguir obter uma boa re­cepção, o equipamento procura automaticamente uma estação diferente na mesma rede.
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função AF.
News (interrupção para programa de notícias)
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função NOTÍ-
CIAS.
Notas
! Se estiver seleccionada a banda MW/LW, só
está disponível BSM ou Local.
! A operação está concluída mesmo que cance-
le o menu antes de o confirmar.
Lista PTY
News/Info News (Notícias), Affairs (Temas actuais), Info (Infor-
mação), Sport (Desporto), Weather (Meteorologia), Finance (Finanças)
Popular
Pop Mus (Música pop), Rock Mus (Música rock), Easy Mus (Ligeira), Oth Mus (Outra música), Jazz
(Jazz), Country (Música country), Nat Mus (Música nacional), Oldies (Música de outras décadas), Folk
mus (Música folk)
Classics
L. Class (Clássica ligeira), Classic (Clássica)
Others
Educate (Educativos), Drama (Teatro), Culture (Cul-
tura), Science (Ciência), Varied (Vários), Children (In­fantil), Social (Assuntos sociais), Religion (Religiosos), Phone In (Participação de ouvintes), Touring (Viagem), Leisure (Lazer), Document (Docu­mentários)
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos de armazenamento USB
Operações básicas
Reproduzir um CD/CD-R/CD-RW 1 Introduza o disco na ranhura, com o lado da eti-
queta virado para cima.
1 Se já tiver sido introduzido um disco, prima SRC/
/OFF para seleccionar o leitor de CD incorporado.
Ejectar um CD/CD-R/CD-RW 1 Prima h (ejectar).
Reproduzir músicas num dispositivo de armazena­mento USB
1 Abra a tampa do conector USB. 2 Ligue o dispositivo de armazenamento USB com
um cabo USB.
Utilizar este equipamento
11
Pt
Loading...
+ 25 hidden pages