Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare
questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sull’unità 5
Informazioni su questo manuale 5
Caratteristiche 6
Ambiente operativo 6
Visita il nostro sito Web 6
In caso di problemi 6
Protezione dell’unità dal furto 7
– Rimozione del frontalino 7
– Montaggio del frontalino 7
Reimpostazione del microprocessore 7
Nomenclatura
Unità principale 8
Telecomando opzionale 9
Indicazioni sui display 10
Selezione di una sorgente 12
Regolazione del volume 12
Sintonizzatore
Funzionamento di base 13
Memorizzazione e richiamo delle frequenze
di trasmissione 13
Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 13
Scorrimento del display RDS 14
Introduzione alle funzioni avanzate 14
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più potenti 14
Sintonizzazione di segnali potenti 14
Selezione di frequenze alternative 15
– Uso della ricerca PI 15
– Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate 15
– Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 15
Ricezione dei notiziari sul traffico 16
Uso delle funzioni PTY 16
– Ricerca di una stazione RDS tramite le
informazioni PTY 16
– Uso dell’interruzione dei programmi
per i notiziari 17
Elenco PTY 17
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base 19
Visualizzazione delle informazioni di testo su
un disco 19
Selezione di brani dall’elenco dei titoli dei
brani 20
Selezione di file dall’elenco dei nomi dei
file 20
Introduzione alle funzioni avanzate 21
Selezione di un intervallo di ripetizione 21
Riproduzione di brani in ordine casuale 21
Scansione di cartelle e di brani 21
Messa in pausa della riproduzione 22
Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 22
Immissione dei titoli dei dischi 22
Riproduzione dei brani registrati su un
dispositivo di memoria USB
Funzionamento di base 24
Visualizzazione delle informazioni di testo di
un file audio 24
Selezione di file dall’elenco dei nomi dei
file 24
Introduzione alle funzioni avanzate 24
– Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 24
Riproduzione di brani sull’iPod
Funzionamento di base 26
2
It
Sommario
Scorrimento dei brani 26
– Ricerca di brani per categoria 26
– Ricerca alfabetica nella lista 27
Visualizzazione delle informazioni di testo
sull’iPod 27
Introduzione alle funzioni avanzate 27
– Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 27
Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 28
Riproduzione di tutti i brani in ordine casuale
(shuffle all) 28
Riproduzione di brani correlati al brano
attualmente in riproduzione 28
Utilizzo della funzione iPod di questa unità
dall’iPod 29
Modifica della velocità dell’audiolibro 29
Uso della tecnologia wireless Bluetooth
Collegamento di un dispositivo
Bluetooth 30
– Introduzione alle operazioni di
collegamento 30
– Accoppiamento di un dispositivo
Bluetooth 31
– Accoppiamento da questa unità 31
– Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth 32
– Eliminazione di un dispositivo
Bluetooth accoppiato 32
– Collegamento di un dispositivo
Bluetooth accoppiato e selezione di un
servizio 33
– Collegamento automatico di un
dispositivo Bluetooth 33
– Visualizzazione della versione del
sistema per la riparazione 33
– Visualizzazione dell’indirizzo BD
(Bluetooth Device) 34
– Modifica del nome del dispositivo 34
– Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 34
Audio Bluetooth 35
– Configurazione dell’audio
Bluetooth 35
– Funzionamento di base 35
– Introduzione alle funzioni avanzate 35
– Riproduzione di brani su un lettore
audio Bluetooth 36
– Interruzione della riproduzione 36
Telefono Bluetooth 36
– Impostazione delle chiamate in
vivavoce 36
– Effettuare una chiamata 37
– Ricezione di una telefonata 37
– Uso dell’elenco dei numeri di
telefono 38
– Chiamata di un numero presente nella
rubrica 38
– Uso degli elenchi delle chiamate senza
risposta, ricevute ed effettuate 39
– Introduzione alle funzioni avanzate 39
– Trasferimento delle voci nella rubrica
dell’unità 40
– Impostazione della risposta
automatica 40
– Regolazione del volume di ascolto
dell’interlocutore 41
– Attivazione/disattivazione del tono di
chiamata 41
– Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 41
– Impostazione della modalità
privata 41
Regolazione dell’audio
Introduzione alla regolazione dell’audio 42
Uso della regolazione del bilanciamento 42
Uso dell’equalizzatore 42
It
3
Sommario
– Richiamo delle curve
d’equalizzazione 42
– Regolazione delle curve
d’equalizzazione 43
– Regolazione di precisione della curva
d’equalizzazione 43
Regolazione della sonorità 43
Uso dell’uscita subwoofer 44
– Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 44
Uso del filtro passa alto 45
Incremento dei bassi 45
Regolazione dei livelli delle sorgenti 45
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 47
Selezione della lingua 47
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 47
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 47
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 48
Attivazione/disattivazione dell’impostazione
di un dispositivo ausiliario 48
Impostazione dell’uscita posteriore e
dell’uscita del subwoofer 48
Attivazione/disattivazione della funzione di
scorrimento costante 49
Attivazione della sorgente BT AUDIO 49
Riduzione del consumo della batteria 49
Reimpostazione del modulo della tecnologia
wireless Bluetooth 50
Aggiornamento del software della
connessione Bluetooth 50
Funzione di notifica ricezione SMS (Short
Message Service) 51
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 52
Messaggi di errore 52
Linee guida per l’uso dei dischi e del
– File audio compressi su disco 56
– Lettore audio USB/memoria USB 56
Esempio di gerarchia 56
– Sequenza di file audio nel disco 56
– Sequenza di file audio nella memoria
USB 57
Compatibilità iPod 57
Informazioni sul dispositivo iPod 57
– Informazioni sulle impostazioni
dell’iPod 58
Profili Bluetooth 58
Tabella dei caratteri cirillici 58
Tabella dei caratteri greci 58
Informazioni su copyright e marchi
registrati 59
Dati tecnici 61
Altre funzioni
Uso della sorgente AUX 51
– Selezione della sorgente AUX 51
– Impostazione del titolo AUX 51
4
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per l’ambiente e la
salute umana.
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per mantenere costante
la sicurezza, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere all’interno del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per
qualsiasi intervento di manutenzione.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dall’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Informazioni su questo
manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofisticate che garantiscono una migliore ricezione e un miglior funzionamento. Tutte le
funzioni sono state progettate per semplificare
al massimo l’uso, ma molte non sono comprensibili immediatamente. Questo manuale
d’istruzioni vuole essere un aiuto affinché l’utente possa beneficiare completamente delle
potenzialità di questa unità e massimizzare l’esperienza dell’ascolto.
Raccomandiamo di familiarizzarsi con le funzioni e il loro significato leggendo completamente il manuale prima di iniziare a usare
l’unità. È particolarmente importante leggere
e osservare le precauzioni contrassegnate da
AVVERTENZA e ATTENZIONE in questo
manuale.
Prima di iniziare
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Caratteristiche
Questa unità è compatibile con un’ampia
gamma di formati file e supporti/dispositivi di
memoria.
Compatibilità con i formati file
! WMA
! MP3
! AAC
! WAV
Per dettagli sulla compatibilità, vedere Compatibilità audio compressa a pagina 55.
Compatibilità con i supporti e i
dispositivi di memoria
! CD/CD-R/CD-RW
! Lettore audio portatile USB/memoria USB
Per informazioni sul lettore audio portatile
USB/dispositivo di memoria USB, rivolgersi al
produttore.
Per informazioni dettagliate sui dispositivi supportati, vedere Dati tecnici a pagina 61.
Compatibilità iPod
Questa unità consente di controllare e ascoltare brani su un iPod.
In questo manuale, il termine “iPod” verrà utilizzato per indicare iPod e iPhone.
Per informazioni dettagliate sui dispositivi
iPod supportati, vedere Compatibilità iPod a pagina 57.
portatile USB/memoria USB anche se i dati
vengono persi durante l’uso di questa unità.
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per l’eventuale perdita di dati dall’iPod anche
se i dati vengono persi durante l’uso di questa
unità.
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle temperature riportate di seguito.
Intervallo di temperatura operativo: da -10 °C a
+60 °C (da 14 °F a 140 °F)
Temperatura di test EN300328 ETC: -20 °C e
+55 °C (-4 °F e 131 °F)
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dell’acquisto
per agevolare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o
smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
Chiamate telefoniche in vivavoce
Questa unità consente di effettuare chiamate
telefoniche in vivavoce tramite la tecnologia
Bluetooth.
Compatibilità lettore audio Bluetooth
Quando si utilizza questa unità con un lettore
audio Bluetooth con tecnologia wireless Bluetooth, è possibile controllare il lettore audio
Bluetooth.
ATTENZIONE
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per l’eventuale perdita di dati dal lettore audio
6
It
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Prima di iniziare
Sezione
01
Protezione dell’unità dal furto
È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i furti.
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Prima di rimuoverlo, accertarsi di scollegare il
cavo AUX/USB e il dispositivo USB dal frontalino. In caso contrario, questa unità, il dispositivo connesso o l’interno del veicolo
potrebbero subire danni.
Rimozione del frontalino
1 Premere(rimozione) per sganciare il
frontalino.
2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.
3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Prima di iniziare
2 Premere il lato destro del frontalino
fino a quando è saldamente installato.
# Se non è stato possibile collegare il frontalino
all’unità principale, riprovare. Se si applica una
forza eccessiva per collegare il frontalino, questo
potrebbe venire danneggiato.
Reimpostazione del
microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo l’installazione
! Se l’unità non funziona correttamente
! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
Montaggio del frontalino
1 Far scorrere il frontalino verso sinistra
fino a che non si sente un clic.
Il frontalino e l’unità principale si collegano
sul lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia
stato collegato all’unità principale.
1 Rimuovere il frontalino.
Vedere Rimozione del frontalino in questa pagina.
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
It
7
Sezione
02
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto SRC/OFF
Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. Premere e
tenere premuto questo tasto per spegnere
l’unità.
2 Tasto
Premere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione casuale durante l’utilizzo
di CD o dispositivi USB.
Quando si utilizza un iPod, premere per riprodurre in ordine casuale tutte le tracce.
Tenere premuto per cambiare la modalità di
controllo durante l’utilizzo di un iPod.
Per ulteriori dettagli, vedere Utilizzo dellafunzione iPod di questa unità dall’iPod a pagina 29.
3 Tasto SW/BASS
Premere per passare al menu di impostazione del subwoofer. Durante l’uso del menu di
impostazione del subwoofer, premere per
cambiare menu.
Premere e tenere premuto per passare al
menu di impostazione dell’incremento dei
bassi.
4 Tasto
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
dei brani, l’elenco delle cartelle, l’elenco dei
file o l’elenco canali preselezionati, in base
alla sorgente.
Premere e tenere premuto per passare alla
modalità di riproduzione collegamento
quando si utilizza un iPod.
/iPod
/LIST
Per ulteriori dettagli, vedere Riproduzione di
brani correlati al brano attualmente in riproduzione a pagina 28.
5 Tasto PHONE/
Premere questo tasto per visualizzare l’elenco della rubrica telefonica. Durante una
chiamata telefonica, premere questo tasto
per terminare una chiamata, respingere una
telefonata in arrivo o per annullare una chiamata.
Premere e mantenere premuto per selezionare TELEPHONE come sorgente.
6 Vano d’inserimento dei dischi
Inserire il CD/CD-R/CD-RW da riprodurre.
7 Tasto h (espulsione)
Premere per espellere il CD/CD-R/CD-RW.
8 Porta USB
Utilizzare per collegare un dispositivo di memoria USB e un iPod.
! Durante il collegamento, aprire il coper-
chio del connettore USB.
! Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale
(CD-U50E) per collegare il lettore audio
USB/memoria USB alla porta USB. Poiché il lettore audio USB/memoria USB si
proietta verso l’esterno dell’unità, è pericoloso collegarlo direttamente.
Non utilizzare prodotti non approvati.
9 Tasto
Premere questo tasto per rimuovere il frontalino dall’unità centrale.
a Connettore di ingresso ausiliario (AUX)
(connettore stereo da 3,5 mm)
Utilizzare questo connettore per collegare
un dispositivo ausiliario.
b Indicatore
È acceso quando il lettore audio Bluetooth è
collegato tramite la tecnologia wireless
Bluetooth.
(rimozione)
/BT MENU
8
It
Nomenclatura
Sezione
02
c Indicatore
È acceso quando il telefono cellulare è connesso tramite la tecnologia senza fili Bluetooth.
! Se si seleziona una sorgente diversa da
TELEPHONE,l’indicatore lampeggia
quando si effettuano o ricevono chiamate in vivavoce.
d Tasto MUTE/HOLD
Premere per disattivare l’audio. Premere di
nuovo per riattivarlo.
Durante le chiamate telefoniche, premere
per mettere la chiamata in attesa.
e MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Quando si riceve una telefonata, premere
per rispondere alla chiamata in arrivo.
Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
! Quando si effettuano o ricevono chiama-
te in vivavoce, è possibile selezionare
END VOLUME ed alternare tra
END VOLUME e PRIVATE in FUNCTION
premendo MULTI-CONTROL.
f Tasto DISP/SCRL
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
Premere e tenere premuto per scorrere le informazioni di testo.
g Tasto S.Rtrv
Premere per alternare le impostazioni della
funzione Sound Retriever avanzata.
i Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM o MW/LW.
Premere questo tasto per tornare alla visualizzazione normale durante l’utilizzo del
menu.
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-SR110/CD-SR120 viene venduto a parte.
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti
presenti sull’unità principale.
j Tasto PHONE
Premere questo tasto per visualizzare l’elenco della rubrica telefonica. Durante una
chiamata telefonica, premere questo tasto
per terminare una chiamata, respingere una
telefonata in arrivo o per annullare una chiamata.
Premere e mantenere premuto per selezionare TELEPHONE come sorgente.
k Tasto
Quando viene utilizzato il telefono come sorgente, premere questo tasto per terminare
una chiamata o respingere una telefonata
in arrivo.
Nomenclatura
h Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzione TA. Premere e tenere premuto questo
tasto per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
l Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione manuale, l’avanzamento rapido, la
modalità inversa e i comandi per la ricerca
dei brani. Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
9
It
Sezione
02
Nomenclatura
m Tasto
Premere questo tasto per iniziare la conversazione quando viene utilizzato il telefono
come sorgente.
n Tasti VOLUME
Premere per alzare o abbassare il volume.
Indicazioni sui display
1 Sezione del display principale
Visualizza la banda, la frequenza, il tempo di
riproduzione trascorso e altre impostazioni.
! Sintonizzatore
Vengono visualizzate la banda e la frequenza.
! RDS
Sono visualizzati il nome di servizio del
programma, le informazioni PTY e altre
informazioni letterali.
! Lettore CD incorporato, dispositivo di
memoria USB, iPod
Sono visualizzate il tempo di riproduzio ne trascorso e informazioni letterali.
2 Indicatore c
Viene visualizzato quando esiste una cartella o un menu di livello superiore.
3 Indicatore
Viene visualizzato quando si utilizza la funzione di elenco.
4 Indicatore d
Viene visualizzato quando esiste una cartella o un menu di livello inferiore.
(elenco)
5 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome degli artisti (brano) è presente nella sezione del display principale.
Viene visualizzato quando si utilizza il perfezionamento della ricerca dell’artista nella
funzione di ricerca nell’iPod.
6 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome del disco
(album) è presente nella sezione del display
principale.
Viene visualizzato quando viene si utilizza il
perfezionamento della ricerca dell’album
nella funzione di ricerca nell’iPod.
7 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome della traccia (brano) è presente nella sezione del display principale.
Viene visualizzato quando si utilizza il perfezionamento della ricerca del brano nella
funzione di ricerca nell’iPod.
8 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia in modo locale è attiva.
9 Indicatore TA
Viene visualizzato quando è attivata la funzione TA (attesa di notiziari sul traffico).
a Indicatore TP
Viene visualizzato quando è sintonizzata
una stazione TP.
b Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
c Indicatore
Viene visualizzato quando è attiva la funzione di riproduzione cartella.
Quando la funzione di ripetizione è attiva,
viene visualizzato solo l’indicatore
(artista)
(disco)
(brano)
(ripetizione cartella)
.
10
It
Nomenclatura
d Indicatore(riproduzione casua-
le cartelle)
Viene visualizzato quando è attiva la funzione di riproduzione casuale della cartella.
Quando la funzione di ripetizione casuale è
attiva, viene visualizzato solo l’indicatore
.
Sezione
02
Nomenclatura
e Indicatore
Viene visualizzato quando la funzione di riproduzione casuale è attiva ed è selezionata
la sorgente iPod.
f Indicatore
Viene visualizzato quando è attiva la funzione Sound Retriever.
Per ulteriori dettagli, vedere Uso della funzio-ne Sound Retriever avanzata a pagina 22.
g Indicatore
Viene visualizzato quando CONTROL (modalità di controllo) è impostata su IPOD.
Per informazioni dettagliate sulla modalità
di controllo, vedere Utilizzo della funzioneiPod di questa unità dall’iPod a pagina 29.
h Indicatore
Viene visualizzato quando si visualizza l’elenco delle chiamate ricevute mentre è selezionata la sorgente telefono.
i Indicatore
Viene visualizzato quando si visualizza l’elenco delle chiamate effettuate mentre è selezionata la sorgente telefono.
j Indicatore
Indica se la funzione di risposta automatica
è attivata (Vedere Impostazione della rispostaautomatica a pagina 40).
(riproduzione casuale)
(Sound Retriever)
(chiamate ricevute)
(chiamate effettuate)
(risposta automatica)
k Indicatore
Viene visualizzato nel caso vi siano chiamate senza risposta nel registro.
Viene visualizzato quando si visualizza l’elenco delle chiamate senza risposta mentre
è selezionata la sorgente telefono.
(chiamate senza risposta)
11
It
Sezione
03
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dell’unità
% Premere SRC/OFF per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
% Premere e tenere premuto SRC/OFF
fino a quando l’unità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare. Per attivare il lettore CD incorporato, inserire un disco nell’unità. Vedere a
pagina 19.
% Premere ripetutamente SRC/OFF per
passare a una delle sorgenti di seguito riportate.
TUNER (sintonizzatore)—COMPACT DISC (let-
tore CD incorporato)—USB (dispositivo di memoria USB)/USB-IPOD (iPod collegato tramite
entrata USB)—AUX (unità ausiliaria)—BT AUDIO (audio Bluetooth)
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia.
— Quando nell’unità non è stato inserito nes-
sun disco.
— Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 48).
— Quando la sorgente BT AUDIO è disattiva-
ta (off) (vedere Attivazione della sorgenteBT AUDIO a pagina 49).
! Quando alla porta USB di questa unità non è
collegato un dispositivo di memoria USB o un
iPod, viene visualizzato NO DEVICE.
! Per impostazione predefinita, la sorgente AUX
è attivata. Disattivare la sorgente AUX quando
non viene utilizzata (vedere Attivazione/disatti-
vazione dell’impostazione di un dispositivo ausiliario a pagina 48).
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante la fonte di alimentazione CC dell’automobile mentre questo è collegato all’ingresso
AUX, potrebbero generarsi rumori. In questo
caso, interrompere la carica.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relé dell’antenna automatica,
l’antenna dell’automobile si estende quando
si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il
livello sonoro.
12
It
Sintonizzatore
Sezione
04
Funzionamento di base
% Selezione di una banda
Premere BAND/ESC.
# È possibile selezionare la banda tra FM1,
FM2, FM3 o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per
passo)
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
% Ricerca di sintonia
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra e poi rilasciare.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
# Se si spinge e si tiene premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile
saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Note
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 15).
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di
trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze
di trasmissione e quindi richiamarle in seguito.
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
1 Premere
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memorizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È possibile richiamare tutte le stazioni memorizzate per le bande FM da ciascuna banda FM indipendente.
# È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC o
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Nota
È inoltre possibile richiamare le frequenze delle
stazioni radio assegnate ai numeri di preselezione sintonia premendo MULTI-CONTROL in alto o
in basso quando è visualizzato il display della frequenza.
/LIST.
/LIST.
Ricezione della
trasmissione di allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, l’unità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata l’indicazione ALARM). Al termine
della trasmissione, il sistema torna alla sorgente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA/NEWS.
! È possibile inoltre annullare un annuncio
di emergenza premendo SRC/OFF,
BAND/ESC o MULTI-CONTROL.
Sintonizzatore
13
It
Sezione
04
Sintonizzatore
Scorrimento del display RDS
Quando si sintonizza una stazione RDS, viene
visualizzato il nome di servizio del programma.
Cambiare visualizzazione del display per conoscere la frequenza.
% Premere DISP/SCRL.
Se si preme ripetutamente DISP/SCRL, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti:
Nome di servizio del programma—Informazioni PTY—Frequenza
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate nella sezione seguente. Vedere a pagina 17.
# Le informazioni PTY e la frequenza della stazione corrente vengono visualizzate sul display per
otto secondi.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
BSM (memoria delle stazioni migliori)—
REGIONAL (regionale)—LOCAL (ricerca di
sintonia in modo locale)—PTY (selezione del
tipo di programma)—TRAFFIC (attesa di notiziari sul traffico)—AF (ricerca delle frequenze
alternative)—NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)
Note
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o LOCAL.
Memorizzazione delle
frequenze di trasmissione
più potenti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori)
consente di memorizzare automaticamente le
sei frequenze di trasmissione più potenti.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BSM nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più potenti
vengono memorizzate in ordine decrescente
di forza del segnale.
# Per annullare l’operazione, premere di nuovoMULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali
potenti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente potenti per una
buona ricezione.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare LOCAL nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
4 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per impostare la sensibilità.
Un numero di impostazione maggiore indica
un livello superiore. L’impostazione del livello
più elevato consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le impostazioni più
basse consentono di ricevere stazioni sempre
più deboli.
Selezione di frequenze
alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AF nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza
tratta dall’elenco AF delle stazioni. Sul display
non viene visualizzato nessun numero di preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla
stazione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, l’audio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI SEEK el’uscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca
automatica PI per le stazioni
preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 47.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione
regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare REGIONAL nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello stato o dell’area di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
Sintonizzatore
15
It
Sezione
04
Sintonizzatore
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul
traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia per una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione
che trasmette informazioni che forniscono rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
L’indicatore TP si accende.
2 Premere TA/NEWS per attivare l’attesa
di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente TA/NEWS.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il
volume TA quando inizia un notiziario sul
traffico.
Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA/NEWS mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA/NEWS.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni del network vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS
tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generale, come quelli elencati nella
sezione seguente. Vedere nella pagina seguente.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pagina 14.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PTY nel menu delle funzioni.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare un tipo di programma.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
OTHERS
4 Premere MULTI-CONTROL per avviare la
ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato. Quando viene
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
di servizio del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate nella sezione seguente. Vedere nella pagina seguente.
# Per annullare la ricerca premere nuovamente
MULTI-CONTROL.
# Il programma di alcune stazioni può essere diverso da quello indicato dal PTY (Tipo di programma) trasmesso.
16
It
Sintonizzatore
Sezione
04
# Se nessuna stazione trasmette il tipo di programma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l’indicazione PTY NOT FOUND e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dell’interruzione dei
programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di notizie da una stazione di notizie del codice PTY,
l’unità passa automaticamente da qualsiasi
stazione alla stazione che trasmette notizie.
Quando il programma di notizie è terminato,
la ricezione del programma precedente riprende.
% Premere e tenere premuto TA/NEWS
per attivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari.
Premere TA/NEWS fino a quando sul display
viene visualizzata l’indicazione NEWS :ON.
# Per disattivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari, premere TA/NEWS e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata
l’indicazione NEWS :OFF.
# Il programma per i notiziari può essere annullato premendo TA/NEWS.
Nota
I programmi per i notiziari possono essere annullati o attivati anche dal menu visualizzato utilizzando MULTI-CONTROL.
Elenco PTY
GeneraliSpecificoTipo di programma
NEWS/INFO NEWSNotizie
AFFAIRSProblemi attuali
INFOInformazioni e consigli
generali
SPORTSport
WEATHERPrevisioni del tempo/
informazioni meteorologiche
FINANCEIndici di Borsa, com-
mercio, affari, ecc.
POPULARPOP MUSMusica popolare
ROCK MUSMusica moderna con-
temporanea
EASY MUSMusica rilassante
OTH MUSMusica varia
JAZZJazz
COUNTRYMusica country
NAT MUSMusica nazionale
OLDIESVecchi successi
FOLK MUSMusica folk
CLASSICSL. CLASSMusica classica legge-
ra
CLASSICMusica classica
Sintonizzatore
17
It
Sezione
04
Sintonizzatore
OTHERSEDUCATEProgrammi educativi
DRAMACommedie e serie ra-
diofoniche
CULTURECultura nazionale o re-
gionale
SCIENCENatura, scienza e tec-
nologia
VARIEDIntrattenimento legge-
ro
CHILDRENBambini
SOCIALQuestioni sociali
RELIGIONArgomenti o servizi re-
ligiosi
PHONE INChiamate in diretta
TOURINGProgrammi di viaggi,
non per notiziari sul
traffico
LEISUREHobby e attività ricrea-
tive
DOCUMENT Documentari
18
It
Lettore CD incorporato
Sezione
05
Funzionamento di base
% Inserimento di un CD/CD-R/CD-RW nel
vano d’inserimento dei dischi
La riproduzione viene avviata automaticamente.
# Caricare i CD/CD-R/CD-RW con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
% Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW
Premere h (espulsione).
% Selezione di una cartella
Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui
non sono memorizzati file audio compressi.
% Avanzamento rapido/modalità inversa
rapida
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra.
# Quando si riproducono file audio compressi,
durante l’avanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.
% Selezione di una traccia
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto BAND/ESC.
# Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene
file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
% Passaggio da audio compresso a CD-DA
Premere BAND/ESC.
# Questa operazione è disponibile solo durante
la riproduzione di CD CD-EXTRA e CD MODALITÀ
MISTA.
# Se si alternano file audio compressi e CD-DA,
la riproduzione viene avviata dal primo brano del
disco.
Note
! Il lettore CD incorporato è in grado di riprodur-
re CD e file audio compressi registrati su CDROM. (Vedere la sezione seguente per i file
che è possibile riprodurre. Vedere a pagina
55.)
! Leggere le precauzioni relative al lettore e ai
dischi nella sezione seguente. Vedere a pagina 54.
! Dopo aver inserito un disco, premere
SRC/OFF per selezionare il lettore CD incorporato.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra l’avvio della riproduzione del disco e
l’emissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata l’indicazione FORMAT READ.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
vedere Messaggi di errore a pagina 52.
! La riproduzione viene eseguita nell’ordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono
file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.)
! Se il caricamento o l’espulsione dei CD non
funziona correttamente, è possibile espellere i
CD premendo e tenendo premuto h (espulsione) in posizione di espulsione.
Visualizzazione delle
informazioni di testo su un
disco
% Premere DISP/SCRL per selezionare l’in-
formazione di testo desiderata.
Per CD per i quali è stato immesso il titolo
Tempo di riproduzione—titolo del disco
Per i dischi CD TEXT
Tempo di riproduzione—titolo del disco—artista del disco—titolo del brano—artista del
brano
Per WMA/MP3/AAC
Tempo di riproduzione—nome della cartella—
nome del file—titolo del brano—nome degli
artisti—titolo dell’album—commento—velocità in bit—Numeri delle cartelle e dei file
Per WAV
Tempo di riproduzione—nome della cartella—
nome del file—frequenza di campionamento
—Numeri delle cartelle e dei file
Lettore CD incorporato
19
It
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.