Pioneer DCS-370 User Manual [en, de, fr]

Page 1
DCS-363
XV-DV363
S-DV363
DCS-370
XV-DV370
DVD/CD Receiver Récepteur-lecteur DVD/CD DVD/CD Receiver
Speaker System Système Acoustique Lautsprechersystem
DVD/CD Receiver Récepteur-lecteur DVD/CD DVD/CD Receiver
S-DV370T S-DV370SW
Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Operating Instructions
Speaker System Système Acoustique Lautsprechersystem
(or http://www.pioneer.eu).
| Mode d’emploi | Bedienungsanleitung
Page 2
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions,
put them in a safe place for future referenc
Location: rear of the unit
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
D3-4-2-1-3_A_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_En-A
D3-4-2-1-7b_A_En
e .
[For U.K. model]
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel.
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.
If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.
If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows ;
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured RED.
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
D3-4-2-1-2-2_B_En
Page 3
CAUTION
This product is a class 1 laser product, but this product contains a laser diode higher than Class 1.
To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel. The following caution label appears on your unit. Location:
top of the unit
CLASS 1 LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_B_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 ºC to +35 ºC (+41 ºF to +95 ºF); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
D3-4-2-1-7c_A_En
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cor damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the
warranty period.
d once in a while. When you find it
S002_En
K041_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4_A_En
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a_A_En
If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-1a_A_En
Page 4
Contents
01 Controls and displays
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
02 Getting started
Home theater sound setup . . . . . . . . . . . . . . 10
Setting the channel levels . . . . . . . . . . . . . 10
Using the on-screen displays . . . . . . . . . . . . 10
Playing discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Basic playback controls . . . . . . . . . . . . . . . 11
Resume and Last Memory . . . . . . . . . . . . . 12
DVD-Video disc menus. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Video CD/Super VCD PBC menus . . . . . . . 12
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Improving poor FM reception . . . . . . . . . . . 13
Memorizing stations. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Listening to station presets . . . . . . . . . . . . 13
Listening to other sources . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
03 Listening to your system
Auto listening mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Listening in surround sound. . . . . . . . . . . . . 14
Using Extra Power mode. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Listening in stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Listening with headphones . . . . . . . . . . . . 15
Using the SFC modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjusting the bass and treble . . . . . . . . . . . . 15
Boosting the bass level. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
04 Disc playback features
Scanning discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Playing in slow motion . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Frame advance/frame reverse . . . . . . . . . . . . 16
Playing a JPEG slideshow . . . . . . . . . . . . . . . 16
Browsing DVD or Video CD/Super VCD discs with
the Disc Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Browsing WMA, MP3, MPEG-4 AAC, DivX video
and JPEG files with the Disc Navigator . . . . . 18
Using Playlists. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programming playlists . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Listening to playlists . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Clearing files from a playlist . . . . . . . . . . . . 19
Looping a section of a disc . . . . . . . . . . . . . . 19
Using repeat play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Using random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Creating a program list . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Other functions available from the program
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Searching a disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Switching subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Switching language/audio channels . . . . . . . 21
Zooming the screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Switching camera angles . . . . . . . . . . . . . . . 22
Displaying disc information. . . . . . . . . . . . . . 22
05 USB playback
Using the USB interface . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Basic playback controls . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Scanning files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Playing a JPEG slideshow . . . . . . . . . . . . . . . 24
Browsing files with the Navigator . . . . . . . . . 24
4
En
Page 5
06 More tuner features: RDS
An introduction to RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Displaying RDS information . . . . . . . . . . . . 25
Searching for RDS programs . . . . . . . . . . . 25
07 Audio Settings and Video Adjust menus
Audio Settings menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Video Adjust menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
08 Initial Settings menu
Using the Initial Settings menu . . . . . . . . . . . 27
Video Output settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Language settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Display settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Options settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Speakers settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
About DivX® VOD content . . . . . . . . . . . . . 30
Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
09 Other connections
Connecting external antennas. . . . . . . . . . . . 32
Connecting auxiliary audio components . . . . 32
Using the SCART AV output . . . . . . . . . . . . . 32
Line Out options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Connecting using HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Switching the HDMI audio setting . . . . . . . 34
Resetting the HDMI connection . . . . . . . . . 34
About HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
About control out connections . . . . . . . . . . . 35
10 Additional information
Disc/content format playback
compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Disc compatibility table. . . . . . . . . . . . . . . . 36
About DVD+R/DVD+RW compatibility. . . . 37
About DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
About MPEG-4 AAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
About WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Using and taking care of discs. . . . . . . . . . . . 38
DVD Video regions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Installation and maintenance . . . . . . . . . . . . 39
Hints on installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cleaning the pickup lens. . . . . . . . . . . . . . . 39
Problems with condensation. . . . . . . . . . . . 39
Moving the system unit . . . . . . . . . . . . . . . .39
Screen sizes and disc formats . . . . . . . . . . . .39
TV system setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Switching off the demo . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dimming the Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DVD/CD/Video CD player. . . . . . . . . . . . . . . 42
Tuner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
USB connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
HDMI connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Error Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Resetting the system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Setting the Key Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Using the language code list . . . . . . . . . . . . . 44
Language code list. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Country/Area code list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
K058_En
5
En
Page 6
Controls and displays01
Chapter 1
Controls and displays
7
Front panel
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
PLAY LIST 1 PLAY LIST 2
DVD/CD
21
5 6 743
PLAY LIST 3
VOLUME +/–
8
USB
interface
Connect a USB device for playback (see USB
playback on page 23).
VOLUME
USB
9 PHONES jack
Connect headphones.
10 Indicator
Lights blue when the power is on (except when
the dimmer/sleep timer is active).
11 Remote Sensor
12 Display
See Display below.
121110
buttons
8 9
1
STANDBY/ON
Switches the system on or into standby.
2 PLAY LIST buttons
Add tracks (during playback), or select a playlist (while stopped) (page 18).
3
OPEN/CLOSE
Opens/closes the disc tray.
4
DVD/CD
Selects the DVD/CD function and starts/ pauses/resumes playback.
5
Stops playback.
6
USB
Selects the USB function and starts/pauses playback.
6
En
Page 7
Controls and displays 01
Remote control
TUNER
STANDBY
DVD/CD
(FM/AM)
/ON
1 2
123
3
4 5
456
789
CLEAR
TOP MENU
ST
HOME MENU
6
SETUP
7
8
9
10
1
STANDBY/ON
INPUT CHANNEL VOLUME
SHIFT
Switches the system on or into standby.
2 Function select buttons Selects the source you want to listen to (DVD/ CD, TUNER, USB, LINE).
3 Number buttons, CLEAR, and DVD controls
CLEAR
Clears an entry.
DISPLAY
Displays/changes disc information shown on-screen (page 22) or to display RDS information (page 25).
USB
AUDIO
ANGLE
SLEEP
0
TEST TONE
TV CONTROL
TUNE
ENTER
TUNE
LINE
SUBTITLE
ZOOM
DISPLAY
SURROUND
VOLUME
OPEN/CLOSE
PLAYLIST
1
2
3
EXTRA PWR
MENU
ST
RETURN
SOUND
LINE OUT
MUTE
DISPLAY
11
12
13
14
15
16
17
18
, SLEEP
SHIFT+SLEEP
Press to set the sleep timer (page 13).
SHIFT+AUDIO
Selects audio channel/language (page 21).
SHIFT+SUBTITLE
Displays/changes the subtitles (page 21).
SHIFT+ANGLE
Changes camera angle during DVD multi­angle scene playback (page 22).
SHIFT+ZOOM
Changes the screen zoom level (page 21).
4
TOP MENU
Displays the top menu of a DVD disc in the play position — this may be the same as pressing
MENU (page 12).
5 Cursor buttons,
ENTER
and tuning
buttons
Cursor buttons
Use the cursor buttons (///) to navigate on-screen displays and menus.
ENTER
Selects an option or executes a command.
TUNE +/–
Tunes the radio.
ST +/–
Selects station presets when listening to the radio.
6
HOME MENU
Displays (or exits) the on-screen menu for Initial Settings, Play Mode functions, etc.
7 Setup and other sound controls
SETUP
Use to make various system and surround sound settings (page 10, 13, 34 and 40).
TEST TONE
Outputs the test tone (for speaker setup) (page 10).
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
En
7
Page 8
Controls and displays01
SURROUND
Selects a Surround mode (page 14) or switches to stereo playback (page 15).
SOUND
Accesses the sound menu to adjust the SFC Mode, bass and treble, etc. (page 15).
8 Playback controls
See Basic playback controls on page 11, Disc playback features on page 16 and USB playback
on page 23 for an explanation of these controls.
9 TV CONTROL buttons
These control Pioneer plasma televisions.
10
SHIFT
Press to access the controls highlighted in green.
11
OPEN/CLOSE
Opens/closes the disc tray.
12 PLAYLIST buttons
Add tracks (during playback), or select a playlist (while stopped) (page 18).
13 EXTRA PWR
Switches on the Extra Power mode (page 14).
14
MENU
Press to display a DVD disc or USB menu, or the Navigator (page 12, 17 and 24).
15
RETURN
Returns to a previous menu screen.
16 LINE OUT
Cycle whether or not to output a downmixed signal from the LINE OUT terminal/AV
CONNECTOR (page 33).
17 MUTE
Mutes the sound (press again to cancel).
18
VOLUME +/–
Adjusts the volume.
8
En
Page 9
Controls and displays 01
Display
1 6
2
SOUND DTS F.SURR.
2D 2PL
12 89 7
14
1
DTS
Lights during playback of a DTS source (page 14).
2
SOUND
Lights when the SFC Modes or the tone controls (treble, bass or bass boost) are active (page 15).
3
F.SURR.
Lights when the Extra Power mode is selected (page 14).
4
RPT
RPT lights during repeat play. RPT-1 lights
during repeat one-track play (page 19).
5REC MODE
Lights when Line Out mode is on (page 33).
6
PGM
Lights during program or playlist playback (page 18 and 20).
7 Tuner indicators
received.
being received in auto stereo mode.
selected.
display or search modes.
and
RPT
– Lights when a broadcast is being
– Lights when a stereo FM broadcast is
– Lights when FM mono reception is
– Lights when in one of the RDS
1113
-1
5
43
REC MODE RPT -1 kHz
PGM
MHz RDM
10
8
RDM
Lights during random play (page 19).
9 kHz/MHz
Indicates the frequency unit shown in the character display (kHz for AM, MHz for FM).
10 Character display
11
Lights when sleep timer is active (page 13).
12
Lights during playback.
132 PL II
Lights during Dolby Pro Logic II decoding (page 14).
142 D
Lights during playback of a Dolby Digital source (page 14).
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
En
9
Page 10
Getting started02
Chapter 2
Getting started
Home theater sound setup
Place your speakers as shown below for optimal surround sound (see the Speaker Setup Guide for more placement tips).
Standard surround setup – This is a standard multichannel surround sound speaker setup for optimal 5.1 channel home theater sound.
Center
Front left
Listening position
Front right
Subwoofer
SL – Left surround speaker
SW – Subwoofer
2
2 Use the VOLUME +/– button to adjust the volume to an appropriate level.
3Use / to adjust the speaker levels in turn.
You should hear the test tone at the same volume from each speaker when seated in the main listening position. The channel level range is ±10 dB.
4 When you’re done, press ENTER to exit test tone setup.
Surround
left
After placing your speakers, complete Setting
the channel levels below then refer to Speakers settings on page 29 to complete your surround
sound setup.
Surround right
Using the on-screen displays
For ease of use, this system makes extensive use of graphical on-screen displays (OSDs).
All the screens are navigated in basically the same way, using , , ,  to change the highlighted item and pressing ENTER to select
3
Setting the channel levels
it. Set the relative channel levels from your main listening position.
1Press
1
TEST TONE
.
The test tone is output in the following order (from the speakers active in the current listening mode):
L – Front left speaker
C – Center speaker
R – Front right speaker
SR – Right surround speaker
Note
1 • This is only available when DVD/CD is selected and playback is stopped. Also make sure headphones are unplugged.
• To adjust the overall balance while listening to any sound source you want, press SETUP, use / to select CH LEVEL then press ENTER. Use / to move channel to channel, and / to adjust the channel levels. Press ENTER when you’re finished. 2 Since the subwoofer produces ultra-low frequencies its sound may seem quieter than it actually is. 3 The screen saver will appear after five minutes of inactivity.
Important
• Throughout this manual, ‘Select’ means use the cursor buttons to highlight an item on-screen, then press ENTER.
Button What it does
HOME
Displays/exits the on-screen display
MENU
 Changes the highlighted menu item
ENTER
Selects the highlighted menu item
10
En
Page 11
Getting started 02
Button What it does
RETURN
Returns to the main menu without saving changes
Tip
• The button guide at the bottom of every OSD screen shows you which buttons you’ll need to use for that screen.
Playing discs
The basic playback controls for playing DVD, CD, Video CD/Super VCD, DivX video and WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs are covered
Further functions are detailed in chapter 4.
here.
1 If the player isn’t already on, switch it on.
If you’re playing a disc with video, also turn on your TV and make sure that it is set to the correct video input.
2 Press
Load a disc with the label side facing up, using the disc tray guide to align the disc (if you’re loading a double-sided DVD disc, load it with the side you want to play face down).
3 Press  (play) to start playback.
If you’re playing a DVD or Video CD/Super VCD, a menu may appear. See DVD-Video disc menus and Video CD/Super VCD PBC menus on page 12 to navigate these.
If you loaded a disc containing JPEGs, a slideshow will start. See Playing a JPEG slideshow on page 16 for more on this.
OPEN/CLOSE
to load a disc.
• If a disc contains a mixture of DivX video and other media file types (MP3, for example), first select whether to play the DivX video files (DivX) or the other media file types (MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 AAC) from the on-screen display.
4 Adjust the volume. Use the VOLUME control.
Basic playback controls
The following table shows the basic controls on the remote for playing discs
other playback features in the chapter 4.
Button What it does
Starts/resumes normal playback.
Pauses/unpauses a disc. Stops playback or cancels the resume
Press to start fast reverse scanning. Press to start fast forward scanning. Skips to the start of the current track or
Skips to the next track or chapter.
Numbers
If the display shows RESUME or LAST MEM playback starts from the
resume or last memory point (see Resume and Last Memory below).
function (if the display shows
chapter, then previous tracks/chapters.
Use to enter a title/chapter/track number. Press
• If the disc is stopped, playback starts from the selected title (for DVD) or track (for CD/Video CD/Super VCD).
• If the disc is playing, playback jumps to the start of the selected title (VR mode DVD-R/-RW), chapter (DVD­Video) or track (CD/Video CD/Super VCD).
1
. You can find
ENTER to select.
RESUME
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
).
Note
1 You may find with some DVD discs that some playback controls don’t work in certain parts of the disc.
11
En
Page 12
Getting started02
Resume and Last Memory
When you stop playback of a disc, RESUME shows in the display indicating that you can resume playback from that point. With DVDs and Video CD/Super VCDs, even if
ejected, the play position is stored in memory. The next time you load the disc, the display shows LAST MEM and you can resume playback. If you want to clear the resume point, press (stop) while RESUME is displayed.
DVD-Video disc menus
Many DVD-Video discs contain menus from
You can play a PBC Video CD/Super VCD without having to navigate the PBC menu by starting playback using a number button to select a track, rather than the (play) button.
Button What it does
1
RETURN
Numbers Selects numbered menu options.
Displays the previous menu page
Displays the next menu page (if
Displays the PBC menu.
ENTER to select.
Press
(if there is one).
there is one).
which you can select what you want to watch. Sometimes DVD-Video menus are displayed
automatically when you start playback; others only appear when you press MENU or TOP
MENU.
Button What it does
TOP MENU
MENU
 Moves the cursor around the
ENTER RETURN
Numbers Highlights a numbered menu
Displays the ‘top menu’ of a DVD disc — this varies with the disc.
Displays a DVD disc menu — this varies with the disc and may be the same as the ‘top menu’.
screen. Selects the current menu option. Returns to the previously
displayed menu screen.
option (some discs only). Press
ENTER to select.
Listening to the radio
The tuner can receive both FM and AM broadcasts, and lets you memorize your favorite stations so you don’t have to manually tune in every time you want to listen. See also More tuner features: RDS on page 25.
1 Press press repeatedly to select the AM or FM band.
The display shows the band and frequency.
2 Tune to a frequency.
There are three tuning modes — manual, auto, and high-speed:
TUNER
to switch to the tuner, then
Manual tuning: Press TUNE +/– repeatedly to change the displayed frequency.
Auto tuning: Press and hold TUNE +/– until the frequency display starts to move, then release. The tuner will stop on the next station it finds. Repeat to keep searching.
High-speed tuning: Press and hold
Video CD/Super VCD PBC menus
Some Video CD/Super VCDs have menus from which you can choose what you want to watch. These are PBC (Playback control) menus.
TUNE +/– until the frequency display starts to move rapidly. Keep the button held down until you reach the frequency you want. If necessary, fine tune the frequency using the manual tuning method.
Note
1 • The Last Memory function may not work with some discs.
• For DVD-Video discs (except VR mode DVD-R/-RW), the player stores the play position of the last five discs.
12
En
Page 13
Getting started 02
Improving poor FM reception
If you’re listening to an FM station in stereo but the reception is weak, you can improve the sound quality by switching to mono.
1 Tune to an FM radio station then press SETUP
.
/
2Use ENTER
3Use ENTER
The mono indicator ( ) lights when the tuner is in mono reception mode.
Select FM AUTO above to switch back to auto­stereo mode (the stereo indicator ( ) lights when receiving a stereo broadcast).
to choose FM MODE then press
.
/
to select
.
FM MONO
then press
Memorizing stations
You can save up to 30 station presets so that you always have easy access to your favorite stations without having to tune in manually each time.
1 Tune to an AM or FM radio station.
For the FM band, select mono or auto-stereo reception as necessary. This setting is saved along with the preset.
2 Press ‘ST.MEM.’ then press
3Use want then press
SETUP
and use
/
to select the station preset you
ENTER
/
ENTER
.
to choose
.
Listening to other sources
You can connect auxiliary sources (TV, satellite receiver, etc.) to this unit for playback through the speaker system. See Connecting auxiliary audio components on page 32 for more on this.
• To connect a USB device to the USB
terminal, see USB playback on page 23.
1 Make sure that the external source (TV, satellite receiver, etc.) is switched on.
LINE
2Press Each press switches between LINE1 and LINE2.
3 If necessary, start playback of the source.
to select the source.
Setting the sleep timer
The sleep timer switches off the system after about an hour so you can fall asleep without
worrying about it.
Press SHIFT+ option then press
Choose between the following options:
SLP ON – Switches off after about an hour
SLP OFF – Cancels the sleep timer
After selecting SLP ON, you can press SHIFT+SLEEP again to check how much time is left. Each line indicates approximately 12 minutes (remaining):
1
SLEEP
repeatedly to select an
ENTER
.
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
Listening to station presets
1 Make sure the selected.
2Use the preset.
• You can also use the number buttons to do this.
Note
1 The display dims when the sleep timer is set, and the power indicator is turned off.
TUNER
function is
ST +/–
buttons to select a station
SLP --- --
13
En
Page 14
Listening to your system03
Chapter 3
Listening to your system
MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Pro
Auto listening mode
The Auto listening mode is the simplest way to listen to any source as it was mastered: the output from the speakers mirrors the channels in the source material.
•Press
listening mode.
SURROUND
1
to select the AUTO
Listening in surround sound
You can listen to stereo or multichannel sources in surround sound.
is generated from stereo sources using one of the Dolby Pro Logic decoding modes.
•Press
listening mode.
The choices that appear in the display will vary according to the type of source that’s playing.
AUTO – Auto listening mode (see above)
DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – 4.1 channel
MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Pro
SURROUND
1
surround sound (use with any two-channel source)
Logic II 5.1 channel surround sound, especially suited to movie sources (use with any two-channel source)
2
Surround sound
repeatedly to select a
Logic II 5.1 channel surround sound, especially suited to music sources (use with any two-channel source)
STEREO – See Listening in stereo below
Using Extra Power mode
Extra Power mode allows you to enjoy richer, fuller sound from stereo (2.1ch) sources.
Power mode is available when listening to
DVD/CD or USB sources.
Press EXTRA PWR to select MODE ON or MODE OFF
After selecting MODE ON, the F.SURR. indicator lights on the front panel display.
.4
3
Extra
Note
1 If the source is Dolby Digital or DTS, the corresponding indicator lights in the front panel display. 2 Note that the input source must be switched to DVD/CD or USB for multichannel playback. 3 When the Extra Power mode is on, most sound features cannot be used. The display will briefly blink EXTRAPWR if you try and use a prohibited function while the Extra Power mode is on. 4 • Note that you cannot use Extra Power mode when using headphones. If you press EXTRA PWR when headphones are connected, a ’CANNOT’ error message appears on the front panel display.
• When set to MODE ON, make sure to follow the Setup Guide for best surround sound.
• When set to MODE OFF, the listening mode is automatically set to AUTO.
14
En
Page 15
Listening to your system 03
Listening in stereo
You can listen to any source — stereo or multichannel — in stereo. When playing a multichannel source, all channels are downmixed to the front left/right speakers and the subwoofer.
Press STEREO shows in the display.
SURROUND
repeatedly until
Listening with headphones
When headphones are connected, only the STEREO mode is available.
Using the SFC modes
The SFC (Sound Field Control) modes can be used with any multichannel or stereo source for a variety of additional surround sound effects.
1 Press
2Use ENTER
3 Press Sound Mode. Select between OFF, ACTION, DRAMA, ROCK, POP, HALL or LIVE.
SOUND
.
/
to select SFC MODE then press
.
/
then
ENTER
to select an SFC
Adjusting the bass and treble
Use the bass and treble controls to adjust the overall tone.
1Press
2Use press
3Use ENTER to confirm
SOUND
/
ENTER
to select BASS or TREBLE then
.
/
to adjust the sound
.
then press
.
Boosting the bass level
There are two bass modes you can use to enhance the bass in a source.
1Press
2Use press
3Use ENTER to confirm Select between OFF, MUSIC or CINEMA.
SOUND
/
ENTER
to select BASSMODE then
.
/
to adjust the sound
.
then press
.
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
15
En
Page 16
Disc playback features04
Chapter 4
Disc playback features
Important
• Many of the functions covered in this chapter apply to DVD discs, Video CDs/ Super VCDs, CDs, DivX video and WMA/ MP3/MPEG-4 AAC/JPEG discs, although the exact operation of some varies slightly with the kind of disc loaded.
• Some DVDs restrict the use of some functions (random or repeat, for example) in some or all parts of the disc. This is not a malfunction.
• When playing Video CD/Super VCDs, some of the functions are not available during PBC playback. If you want to use them, start the disc playing using a number button to select a track.
1 During playback, press  (pause).
/
or
/
2 Press and hold motion playback starts.
Press repeatedly to change the slow motion speed (shown on-screen).
• To resume playback, press (play).
until slow
2
Frame advance/frame reverse
You can advance or back up DVD discs frame­by-frame. With Video CD/Super VCDs and DivX video you can only use frame advance.
1 During playback, press  (pause).
/
or
/
2 Press advance a frame at a time.
• To resume playback, press (play).
to reverse or
2
Scanning discs
You can fast-scan discs forward or backward at various different speeds.
During playback, press  or  to start scanning.
Press repeatedly to increase the scanning speed (shown on-screen).
• To resume playback, press (play).
1
2
Playing in slow motion
You can play DVDs, Video CD/Super VCDs and DivX video at four different forward slow motion speeds. DVD discs can also be played in reverse slow motion.
Note
1 Only one speed is available for DivX video discs. 2 • Depending on the disc, normal playback may automatically resume when a new chapter is reached on a DVD disc.
• With Video CD/Super VCDs in PBC mode or a WMA/MP3/MPEG-4 AAC track, playback automatically resumes at the end or
beginning of the track. 3 • The time it takes for the player to load a file increases with large file sizes.
• Discs can contain up to 299 folders and up to 648 folders and files combined.
Playing a JPEG slideshow
After loading a disc containing JPEG pictures, press to start a slideshow from the first
folder/picture on the disc. the pictures in each folder in alphabetical order.
• If the disc contains WMA/MP3/MPEG-4 AAC files, playback of the slideshow and audio files repeats. During audio playback, you can still use the skip (/), scan (/) and pause () functions.
Pictures are automatically adjusted so that they fill as much of the screen as possible.
3
The player displays
16
En
Page 17
Disc playback features 04
While the slideshow is running:
Button What it does
Pauses the slideshow (or audio);
press again to restart.
Jumps to the previous picture (or
audio file with audio playback).
Jumps to the next picture (or
audio file with audio playback).
///
Pauses the slideshow and rotates/flips the displayed picture (Press (play) to restart slideshow).
SHIFT+ZOOM
Pauses the slideshow and zooms the picture. Press again to toggle between 1x, 2x and 4x zoom (Press (play) to restart slideshow).
MENU
Displays the Disc Navigator screen (see below).
Browsing DVD or Video CD/ Super VCD discs with the Disc Navigator
Use the Disc Navigator to browse through the contents of a DVD or Video CD/Super VCD disc to find the part you want to play.
1 During playback, press HOME MENU and select ‘Disc Navigator’ from the on­screen menu.
Disc Navigator
2 Select a view option.
The options available depend on the kind of disc loaded and whether the disc is playing or not, but include:
Title – Titles from a DVD-Video disc.
Chapter – Chapters from the current title of a DVD-Video disc.
Track – Tracks from a Video CD/Super VCD disc.
Time – Thumbnails from a Video CD/Super VCD disc at 10 minute intervals.
Original: Title – Original titles from a VR mode DVD-R/-RW disc.
Playlist: Title – Playlist titles from a VR mode DVD-R/-RW disc.
Original: Time – Thumbnails from the Original content at 10 minute intervals.
Playlist: Time – Thumbnails from the Playlist at 10 minute intervals.
The screen shows up to six moving thumbnail images displayed one after another. To display the previous/next six thumbnails, press / .
3 Select the thumbnail image for what you want to play.
01
04
Disc Navigator: Title 01- 49: - -
02
05
03
06
You can use either /// and ENTER to select a thumbnail, or the number buttons.
To select using the number buttons, enter a two-digit number then press ENTER.
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
Disc Navigator Title Chapter
17
En
Page 18
Disc playback features04
• When a JPEG file is selected, a slideshow
Browsing WMA, MP3, MPEG-4 AAC, DivX video and JPEG files
begins, starting with that file, and continues to the end of the folder.
with the Disc Navigator
Use the Disc Navigator to find a particular file or folder by filename.
1 Press HOME MENU and select ‘Disc Navigator’ from the on-screen menu.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
2Use /// and ENTER to navigate.
Use / to move up and down the folder/file list.
Use to return to the parent folder.
1
Use ENTER or to open a highlighted folder.
• When a JPEG file is highlighted, a thumbnail image is displayed on the right.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder2
File1
File2
File3
File4
File5
3 To play the highlighted track or DivX video file or display the highlighted JPEG file, press ENTER.
• When a WMA/MP3/MPEG-4 AAC or DivX video file is selected, playback begins from that file, and continues until the end of the folder.
Note
1 You can also do this by going to the ‘..’ folder at the top, then pressing ENTER. 2 The disc must be loaded for the files in your playlist to play back.
Tip
• You can also play a JPEG slideshow while listening to WMA/MP3/MPEG-4 AAC playback. Simply select the audio file you want to listen to followed by the JPEG from which you want the slideshow to start. Playback of both the slideshow and the audio files repeats. Playback controls are effective for the JPEG slideshow only.
• To play the contents of the whole disc rather than just the current folder, exit the Disc Navigator and start playback using the (play) button.
Using Playlists
With this feature, you can make up to three playlists of 30 files each for discs containing WMA, MP3, MPEG-4 AAC and JPEG files. Since this unit will remember all playlists for the last ten discs you have loaded, this is useful for if you have a large number of files that you
want to organize quickly and easily.
Programming playlists
1 With the disc stopped, press HOME MENU and select ‘Disc Navigator’ from the on-screen menu.
2 Select the file you want to add to the playlist.
See Browsing WMA, MP3, MPEG-4 AAC, DivX video and JPEG files with the Disc Navigator
above if you don’t know how to do this.
3 Press
The file is added to the playlist you select.
4 Repeat steps 2 and 3 until you’re done.
PLAY LIST
2
1, 2 or 3.
18
En
Page 19
Disc playback features 04
Tip
• To add files without the on-screen display, simply press PLAY LIST normal playback of the file you want (except when a JPEG slideshow is playing at the same time as audio).
1, 2
or 3 during
Listening to playlists
With playback stopped, p
1, 2 or 3.
During playback, PGM lights in the front panel display. If no playlist has been programmed, NO LIST shows in the display.
• If the playlist contains both JPEG and audio files, playback of the slideshow and audio files starts.
ress
PLAY LIST
Clearing files from a playlist
1 Start playback of your playlist.
2 From the ‘Disc Navigator’ screen, select the file you want to remove from the playlist and press
CLEAR
.
Looping a section of a disc
The A-B Repeat function allows you to specify two points (A and B) within a track (CD, Video CD/Super Video CD) or title (DVD) that form a loop which is played over and over.
1 During playback, press select ‘
Play Mode
’.
Play Mode
HOME MENU
and
2 Select ‘A-B Repeat’.
ENTER
3Press loop start point.
4Press loop end point.
After pressing ENTER, playback jumps back to the start point and plays the loop.
5 To resume normal playback, select ‘Off’.
on ‘A(Start Point)’ to set the
ENTER
on ‘B(End Point)’ to set the
Using repeat play
In addition to various repeat play options, it’s also possible to use repeat play together with program play (see Creating a program list on page 20).
1 During playback, press
Play Mode
select ‘
2 Select ‘Repeat’ then select a repeat play
1
option. If program play is active, select Program Repeat to repeat the program list, or Repeat Off to cancel.
• For DVD discs, select Title Repeat or Chapter Repeat.
• For CDs and Video CD/Super VCDs, select Disc Repeat or Track Repeat.
• For DivX video discs, select Title Repeat (or Repeat Off).
’.
HOME MENU
Using random play
Use this function to play titles or chapters (DVD-Video) or tracks (CD and Video CD/Super
VCD) in a random order.
1 During playback, press
Play Mode
select ‘
2
HOME MENU
’.
and
and
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
Note
1 You can’t use repeat play with WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs. 2 • You can set the random play option when a disc is playing or stopped. However, you can’t use random play together with program play.
• You can’t use random play with VR format DVD-R/-RW discs, WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs, DivX video discs, or while a
DVD disc menu is being displayed.
19
En
Page 20
Disc playback features04
2 Select ‘Random’ then select an option.
• For DVD discs, select Random Title or Random Chapter.
• For CDs and Video CD/Super VCDs, select On or Off to switch random play on or off.
Tip
• Use the following controls during random play:
Button What it does
Selects a new track/title/chapter
Returns to the beginning of the
at random.
current track/title/chapter; further presses select another random track/title/chapter.
• Random play remains in effect until you select Random Off from the random play menu options.
Creating a program list
This feature lets you program the play order of titles/chapters/tracks on a disc.
1 During playback, press select ‘
Play Mode
’.
2 Select ‘Program’ then select ‘Create/Edit’ from the list of program options.
3Use
///
and title, chapter or track for the current step in the program list.
For a DVD disc, you can add a title or a chapter.
• For a CD or Video CD/Super VCD, select a track to add to the program list.
After pressing ENTER to select the title/ chapter/track, the step number automatically moves down one.
1
HOME MENU
ENTER
to select a
and
4 Repeat step 3 to build up a program list.
A program list can contain up to 24 steps.
• You can insert steps by just highlighting the position where you want the new step to appear and entering a title/chapter/track number.
• To delete a step, highlight it and press
CLEAR.
5 To play the program list, press  (play).
Program play remains active until you turn off program play (see below), erase the program list (see below), eject the disc or switch off.
Tip
• Use the following controls during program play:
Button What it does
HOME MENU
Skip to the next step in the
Save the program list and exit without starting playback.
program list.
Other functions available from the program menu
There are a number of other options in the program menu in addition to Create/Edit.
Playback Start – Starts playback of a saved program list
Playback Stop – Turns off program play, but does not erase the program list
Program Delete – Erases the program list and turns off program play
Note
1 Yo u can ’t us e Pro gram play with VR f orma t DVD -R/- RW di scs, WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs, DivX video discs, or while a DVD disc menu is being displayed.
20
En
Page 21
Disc playback features 04
Searching a disc
You can search DVD discs by title or chapter number, or by time; CDs and Video CD/Super VCDs by track number or time; DivX video discs by time.
1 Press Mode
2 Select ‘Search Mode’.
The search options that appear depend on the kind of disc loaded.
3 Select a search mode.
• The disc must be playing in order to use
4 Use the number buttons to enter a title, chapter or track number, or a time.
• For a time search, enter the number of
5 Press
HOME MENU
’.
time search.
minutes and seconds into the currently playing title (DVD/ DivX video) or track (CD/ Video CD/Super VCD) you want playback to resume from. For example, press 4, 5, 0, 0 to have playback start from 45 minutes into the disc. For 1 hour, 20 minutes and 30 seconds, press 8, 0, 3, 0.
ENTER
and select ‘
to start playback.
Play
Switching subtitles
Some DVD discs and DivX video discs have subtitles in one or more languages; the disc box will usually tell you which subtitle languages are available. You can switch
subtitle language during playback.
1
•Press select a subtitle option.
• To set subtitle preferences, see Language
• See Displaying DivX subtitle files on
SHIFT+SUBTITLE
settings on page 28.
page 37 for more on DivX subtitles.
repeatedly to
Switching language/audio channels
When playing discs recorded with dialog in two or more languages, or with dual-mono audio you can switch these during playback.
•Press an audio language option.
• To set audio language preferences, see
SHIFT+AUDIO
Language settings on page 28.
repeatedly to select
3
Zooming the screen
Using the zoom feature you can magnify a part of the screen by a factor of 2 or 4, while watching a DVD, DivX video title or Video CD/ Super VCD or playing a JPEG disc.
1 During playback, press select the zoom factor (Normal, 2x or 4x).
///
2Use area.
You can change the zoom factor and the zoomed area freely during playback.
SHIFT+ZOOM
to change the zoomed
to
4
English
FrançaisDeutsch
2
Italiano Español
Nederlands
Note
1 Some discs only allow you to change subtitle language from the disc menu. Press TOP MENU or MENU to access. 2 Some Super VCDs have two soundtracks. With these discs you can switch between the two soundtracks as well as individual channels in each. 3 Some discs only allow you to change audio language from the disc menu. Press TOP MENU or MENU to access. 4 • Since DVD, Video CD/Super VCD, DivX video title and JPEG pictures have a fixed resolution, picture quality will deteriorate, especially at 4x zoom. This is not a malfunction.
• If the navigation square at the top of the screen disappears, press SHIFT+ZOOM again to display it.
21
En
Page 22
Disc playback features04
Switching camera angles
Some DVD discs feature scenes shot from two or more angles — check the disc box for details.
When a multi-angle scene is playing, a icon appears on screen (this can be switched off if you prefer — see Display settings on page 29).
During playback (or when paused), press SHIFT+ANGLE
to switch angle.
Displaying disc information
Various track, chapter and title information can be displayed on-screen during playback.
To show/switch/hide the information displayed, press
Limited disc information also appears in the front panel display. Press DISPLAY to change the displayed information.
DISPLAY
repeatedly.
22
En
Page 23
USB playback 05
Chapter 5
USB playback
Using the USB interface
It is possible to listen to two-channel audio1 and watch JPEG files using the USB interface on the front of this unit. Connect a USB mass
storage device
1 With the player switched on, press USB.
Make sure your TV is on and set to the correct video input.
2 Connect your USB device.
The USB terminal is located on the front panel.
3 Press  (play) to start playback.
If your USB device contains JPEGs, a slideshow will start. See Playing a JPEG slideshow on page 24 for more on this.
•Make sure USB DATA is showing in the front panel display (or the system is in standby) when disconnecting.
Note
1 This includes playback of WMA/MP3/MPEG-4 AAC files (except files with copy-protection or restricted playback). It is not possible to play DivX files through the USB terminal. 2 • Compatible USB devices include external magnetic hard drives, portable flash memory (particularly keydrives) and digital audio players (MP3 players) of format FAT16/32. It is not possible to connect this unit to a personal computer for USB playback.
• Pioneer cannot guarantee compatibility (operation and/or bus power) with all USB mass storage devices and assumes no
responsibility for any loss of data that may occur when connected to this unit.
• With large amounts of data, it may take longer for the system to read the contents of a USB device.
2
as shown below.
USB
(Type A)
USB mass storage device
Important
If a USB ERR message lights in the display, it may mean that the power requirements of the USB device are too high for this player, or that the device is incompatible. Try the following:
• Switch the player off, then on again.
• Reconnecting the USB device with the player switched off.
• Selecting to another input source (like DVD/CD), then back to USB.
• Using a dedicated AC adapter (supplied with the device) for USB power.
If this doesn’t remedy the problem, it is likely your USB device is incompatible.
Basic playback controls
The following table shows the basic controls on the remote for USB playback.
Button What it does
Starts normal playback. Pauses/unpauses playback. Stops playback. Press to start fast reverse scanning. Press to start fast forward scanning. Skips to the start of the current file,
then previous files.
Skips to the next file.
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
23
En
Page 24
USB playback05
Scanning files
You can fast-scan forward or backward at various different speeds.
During playback, press  or  to start scanning.
Press repeatedly to increase the scanning speed (shown on-screen).
• To resume playback, press (play).
1
Button What it does
MENU
Displays the Navigator screen (see below).
Browsing files with the Navigator
Use the Navigator to find WMA, MP3, MPEG-4 AAC and JPEG files or folders by name.
1Press MENU.
Playing a JPEG slideshow
Press to start a slideshow from the first folder/picture.
displayed in order.
• If the device contains WMA/MP3/MPEG-4 AAC files, playback of the slideshow and audio files repeats. During audio playback, you can still use the skip (/), scan (/) and pause () functions.
Pictures are automatically adjusted so that they fill as much of the screen as possible.
While the slideshow is running:
2
The pictures in each folder are
2Use /// and ENTER to navigate.
Use / to move up/down the folder/file list. Use to return to the parent folder.
Use ENTER or to open a highlighted folder.
• When a JPEG file is highlighted, a thumbnail image is displayed on the right.
3 To play the highlighted track or display the highlighted JPEG file, press ENTER.
• When a WMA/MP3/MPEG-4 AAC file is selected, playback begins from that file, and continues until the end of the folder.
• When a JPEG file is selected, a slideshow
Button What it does
Pauses the slideshow (or audio);
press again to restart.
Jumps to the previous picture (or
audio file with audio playback).
Jumps to the next picture (or
audio file with audio playback).
///
SHIFT+ZOOM
Note
1 With WMA/MP3/MPEG-4 AAC tracks, playback automatically resumes at the end or beginning of the track. 2 • The time it takes for the player to load a file increases with large file sizes.
• USB devices can contain up to 299 folders and up to 648 folders and files combined. 3 Filenames may be displayed incorrectly with some digital audio players. 4 You can also do this by going to the ‘..’ folder at the top, then pressing ENTER.
Pauses the slideshow and rotates/flips the current picture (Press to restart slideshow).
Pauses the slideshow and zooms the picture. Press again to toggle between 1x, 2x and 4x zoom (Press to restart slideshow).
begins, starting with that file, and continues to the end of the folder.
Tip
• You can also play a JPEG slideshow while listening to WMA/MP3/MPEG-4 AAC playback. Simply select the audio file you want to listen to followed by the JPEG from which you want the slideshow to start. Playback of both the slideshow and the audio files repeats. Playback controls are effective for the JPEG slideshow only.
• To play all of the contents, rather than just the current folder, exit the Navigator and start playback using the (play) button.
24
En
3
4
Page 25
More tuner features: RDS 06
Chapter 6
More tuner features: RDS
An introduction to RDS
Radio Data System (RDS) is a system used by most FM radio stations to provide listeners with various kinds of information — the name of the station and the kind of show they’re broadcasting, for example.
One feature of RDS is that you can search by type of program. For example, you can search for a station that’s broadcasting a show with the program type, JAZZ.
You can search the following program types:
NEWS – News AFFAIRS – Current Affairs INFO
– General Information
SPORT – Sport EDUCATE – Educational DRAMA – Radio plays, etc. CULTURE – National or
regional culture, theater, etc. SCIENCE – Science and technology VARIED – Usually talk­based material, such as quiz shows or interviews.
POP M – Pop music ROCK M – Rock music EASY M – Easy listening LIGHT M – ‘Light’ classical
music CLASSICS – ‘Serious’ classical music OTHER M – Music not fitting above categories WEATHER – Weather reports
FINANCE – Stock market reports, commerce, trading, etc. CHILDREN – Programs for children
SOCIAL – Social affairs RELIGION – Programs
concerning religion PHONE IN – Public expressing their views by phone TRAVEL – Holiday-type travel rather than traffic announcements LEISURE – Leisure interests and hobbies
JAZZ – Jazz COUNTRY NATION M – Popular
music in a language other than English OLDIES – Popular music from the ’50s and ’60s
FOLK M – Folk music DOCUMENT
– Country music
– Documentary
Displaying RDS information
Use the DISPLAY button to display the different types of RDS information available.
•Press
DISPLAY
for RDS information.
Each press changes the display as follows:
• Radio Text (RT) – Messages sent by the radio station. For example, a talk radio station may provide a phone number as RT.
• Program Service Name (PS) – The name of the radio station.
1
•Program Type (PTY) – This indicates the kind of program currently being broadcast.
SEARCH – PTY search (see below)
• Current tuner frequency
Searching for RDS programs
You can search for a program type listed above.
1 Press the band.
2Press appears in the display.
3Use want to hear.
4Press
The system searches the station presets for a match. If it finds one, searching stops for five sec.
5 If you want to keep listening to the station, press If you don’t press ENTER, searching resumes.
3
/
TUNER
button for the FM
DISPLAY
repeatedly until SEARCH
to select the program type you
ENTER
to start the search.
ENTER
within the five seconds.
English
2
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
Note
1 In addition, there are three other program types, TEST, ALARM, and NONE. ALARM and TEST are used for emergency announcements. You can’t search for these, but the tuner will switch automatically to this RDS broadcast signal. NONE appears when a program type cannot be found. 2 • If any noise is picked up while displaying the RT scroll, some characters may be displayed incorrectly.
• If you see NO RADIO TEXT DATA in the RT display, it means no RT data is sent from the broadcast station. The display will
automatically switch to the PS data display (if no PS data, the frequency is displayed).
• In the PTY display, NO DATA or NONE may be shown. In this case, the PS display is shown after a few seconds.
3 RDS is only possible in the FM band.
25
En
Page 26
Audio Settings and Video Adjust menus07
Chapter 7
Audio Settings and Video Adjust menus
Audio Settings menu
The Audio Settings menu offers features for adjusting the way discs sound.
1Press Settings’ from the on-screen display.
2 Select and change settings using
/
Audio DRC
When watching Dolby Digital DVDs at low volume, it’s easy to lose the quieter sounds completely — including some of the dialog. Switching Audio DRC (Dynamic Range Control) to on can help by bringing up the quieter sounds, while controlling loud peaks.
How much of a difference you hear depends on the material you’re listening to. If the material doesn’t have wide variations in volume, you
may not notice much change.
HOME MENU
and
ENTER
Audio Settings
Audio DRC High
and select ‘Audio
Audio Settings
.
Medium
Low
Off
•Settings: High, Medium, Low,
Off (default)
1
//
1 Press
HOME MENU
and select ‘Video
Adjust’ from the on-screen display.
Video Adjust
2 Make settings using ENTER
.
Video Adjust
Sharpness
Brightness
Contrast
Gamma
Hue
Chroma Level
Standard
0
0
Off
0
0
///
and
You can adjust the following settings:
Sharpness – Adjusts the sharpness of edges in the picture (Fine, Standard, Soft)
Brightness – Adjusts the overall brightness (–20 to +20)
Contrast – Adjusts the contrast between light and dark (–16 to +16)
Gamma – Adjusts the ‘warmth’ of the picture (High, Medium, Low, Off)
Hue – Adjusts the red/green balance (Green 9 to Red 9)
Chroma Level – Adjusts how saturated colors appear (–9 to +9)
Adjust the Brightness, Contrast, Hue and Chroma Level settings using /.
Brightness min max 0
Video Adjust menu
From the Video Adjust screen you can adjust settings that affect picture presentation.
Note
1 Audio DRC is only effective with Dolby Digital audio sources.
26
En
3 Press screen, or
ENTER
to return to the Video Adjust
HOME MENU
to exit.
Page 27
Initial Settings menu 08
Chapter 8
Initial Settings menu
1Press
Using the Initial Settings menu
The Initial Settings menu provides audio and video output settings, parental lock settings,
2 With playback stopped, press MENU
and display settings, among others. If an option is grayed out it means that it
cannot be changed at the current time. This is usually because a disc is playing. Stop the disc, then change the setting.
3Use setting and option you want to set.
All the settings and options are explained on the following pages.
Video Output settings
Setting Option What it means
TV Screen
(See also Screen sizes and disc formats on
page 39.)
AV Connector Out
(See Connecting auxil­iary audio components
on page 32.)
HDMI Resolution*
(See Connecting using HDMI on page 33.)
* Default changes with TV format (PAL/NTSC).
Note
1 • In the table, the default setting is shown in bold: other settings are shown in italics.
• Some settings, such as TV Screen, Audio Language and Subtitle Language may be overridden by the DVD disc. Often
these settings can also be made from the DVD disc menu.
• The AV Connector Out setting only needs to be set if you have connected this player to your TV using a SCART cable.
• The HDMI Resolution and HDMI Color settings only need to be set if you connected this player to an HDMI-compatible component using the HDMI connector. 2 This setting can only be used when you are connected via HDMI and have the HDMI resolution set to 1920x1080i or 1280x720p. When using this setting, only the HDMI connection is available.
4:3 (Letter Box) Set if you have a conventional 4:3 TV. Widescreen movies are
4:3 (Pan & Scan) Set if you have a conventional 4:3 TV. Widescreen movies are
16:9 (Wide) Set if you have a widescreen TV. 16:9 (Compressed) Set if you have a widescreen TV. 4:3 material is shown with
Video Standard video, compatible with all TVs.
S-Video Higher quality, but check your TV for compatibility. RGB Best quality, but check your TV for compatibility. 1920x1080i Set if your TV supports 1920 x 1080 pixel interlace video. 1280x720p Set if your TV supports 1280 x 720 pixel progressive-scan video.
720x480p (NTSC)/ 720x576p (PAL)
720x480i (NTSC)/ 720x576i (PAL)
shown with black bars top and bottom.
shown with the sides cropped so that the image fills the screen.
black bars on either side of the screen.
Set if your TV supports 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL) pixel progressive-scan video.
Set if your TV supports 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL) pixel interlace video.
DVD/CD
.
and select ‘Initial Settings’.
Initial Settings
///
and
1
ENTER
2
to select the
HOME
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
27
En
Page 28
Initial Settings menu08
Setting Option What it means
HDMI Color
(See Connecting using HDMI on page 33.)
* Default changes depending on device connected.
Full range RGB If colors are weak, this gives brighter colors and deeper black
(default setting for HDMI-compatible DVI devices).
RGB Use this setting if colors appear overly rich on the Full Range
RGB setting.
Component Outputs 8-bit component video format (default setting for
HDMI-compatible devices).
Language settings
Setting Option What it means
Audio Language English If there is an English soundtrack on the disc, it is played.
Languages as displayed If there is a language selected on the disc, it is played. Other Language Select to choose a language other than the ones displayed (see
Subtitle Language English If there are English subtitles on the disc they are displayed.
Languages as displayed The subtitle language selected on the disc is displayed. Other Language Select to choose a language other than the ones displayed (see
DVD Menu Language
Subtitle Display On Subtitles are displayed in your selected subtitle language.
w/Subtitle Lang. DVD disc menus are displayed in the same language as your
Languages as displayed DVD menus are displayed in the selected language, if possible. Other Language Select to choose a language other than the ones displayed (see
Off Subtitles are always off by default when you play a DVD disc.
Using the language code list on page 44).
Using the language code list on page 44).
selected subtitle language, if possible.
Using the language code list on page 44).
28
En
Page 29
Initial Settings menu 08
Display settings
Setting Option What it means
OSD Language English On-screen displays of the player are in English.
Languages as displayed On-screen displays are shown in the language selected.
Angle Indicator On A camera icon is displayed on-screen during multi-angle
Off No multi-angle indication is shown.
scenes on a DVD disc.
Options settings
Setting Option What it means
Parental Lock See Parental Lock below. DivX(R) VOD Display See About DivX® VOD content below.
Speakers settings
Setting Option What it means
Speaker Distance Specify the distance of your speakers from your listening
Parental Lock
• Default level: Off; Default password: none;
Default Country/Area code: us (2119)
To give you some control over what your children watch on your DVD player, some DVD­Video discs feature a Parental Lock level. If your player is set to a lower level than the disc, the disc won’t play.
Some discs also support the Country/Area Code feature. The player does not play certain scenes on these discs, depending on the Country/Area Code you set.
Registering a new password
Register a password to change the Parental Lock level or enter a Country/Area code.
position (see Speaker Distance on page 31).
1 Select ‘Password’.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
2 Use the number buttons to input a four­digit password then press
Changing your password
To change your password, confirm your existing password then enter a new one.
1 Select ‘Password Change’, input your
1
existing password, then press
2 Enter a new password and press
Parental Lock
DivX (R) VOD
Password
Level Change
Country Code
ENTER
ENTER
.
.
ENTER
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
.
Note
1 • Not all discs use Parental Lock, and will play without requiring the password first.
• If you forget your password, you’ll need to reset the player to register a new password (see Resetting the system on page 44).
29
En
Page 30
Initial Settings menu08
Setting/changing the Parental Lock
1 Select ‘Level Change’.
2 Use number buttons to enter your
ENTER
password, then press
3 Select a new level and press
.
ENTER
.
• Press repeatedly to lock more levels (more discs will require the password); press to unlock levels. You can’t lock level 1.
Setting/changing the Country/Area code
You can find the Country/Area code list on page 45.
1 Select ‘Country Code’, input your
ENTER
password, then press
.
2 Select a Country/Area code then press ENTER
.
There are two ways you can do this:
• Select by code letter: Use / to change the Country/Area code.
• Select by code number: Press then use the number buttons to enter the four-digit Country/Area code.
The new Country/Area code takes effect after ejecting the disc once.
About DivX® VOD content
In order to play DivX VOD (video on demand) content on this player, you first need to register the player with your DivX VOD content provider. You do this by generating a DivX VOD registration code, which you submit to your
provider.
1
Important
• DivX VOD content is protected by a DRM (Digital Rights Management) system. This restricts playback of content to specific, registered devices.
• If you load a disc that contains DivX VOD content not authorized for your player, the message Authorization Error is displayed and the content will not play.
Displaying your DivX VOD registration code
1 Press HOME MENU and select ‘Initial Settings’.
2 Select ‘Options’, then ‘DivX (R) VOD’.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
DivX (R) VOD
Display
3 Select ‘Display’.
Your eight-digit registration code is displayed. Make a note of the code as you will need it
when you register with a DivX VOD provider.
Playing DivX® VOD content
Some DivX VOD content may only be playable a fixed number of times. When you load a disc containing this type of DivX VOD content, the remaining number of plays is shown on-screen and you then have the option of playing the disc (thereby using up one of the remaining plays), or stopping. If you load a disc that contains expired DivX VOD content (for example, content that has zero remaining plays), the message Rental Expired is displayed.
If your DivX VOD content allows an unlimited number of plays, then you may load the disc into your player and play the content as often as you like, and no message will be displayed.
Note
1 Resetting the player (as described in Resetting the system on page 44) will not cause you to lose your registration code.
30
En
Page 31
Initial Settings menu 08
Speaker Distance
•Default setting: 3.0m
To get the best surround sound from your system, you should set up the speakers equal distances from your listening position.
1 Press HOME MENU and select ‘Initial Settings’.
2Select ‘ Distance’.
3Use
4Press for the highlighted speaker.
5Use
• When you change the distance settings of
•Front left/right (L/R) speaker distances can
• The center speaker (C) can be set from
• Surround left/right (SL/SR) speakers can
Speaker
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
s’, then ‘Speaker
Speaker Distance
/ to select a speaker.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
to change the speaker distance
3.0m
L
3.0m
C
3.0m
R
3.0m
SR
3.0m
SL
3.0m
SW
/ to change the distance.
the front left (L) or front right (R) speakers, all the other speaker distances change relative to it.
be set from 30 cm to 9 m in 30 cm increments.
1
–2.1 m to 0 m relative to the front left/right speakers.
be set from –6.0 m to 0 m relative to the front left/right speakers.
2
• The subwoofer (SW) can be set from –2.1 m to 0 m relative to the front left/right speakers.
6Press  to go back to the speaker list if you want to modify another speaker, or press ENTER
to exit the Speaker Distance screen.
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
Note
1The L and R speakers are paired; you can’t set them differently. 2 Make sure to set them the same distance when using the Extra Power mode (page 14).
31
En
Page 32
Other connections09
7
Chapter 9
Other connections
Connecting external antennas
For an external AM antenna, use 5 m to 6 m of vinyl-insulated wire and set up either indoors or outdoors. Leave the loop antenna connected. Only use the included AM loop antenna.
Outdoor antenna
Indoor
antenna
(vinyl-coated
wire)
5 m to 6 m
AM LOOP
For an external FM antenna, use a PAL connector to hook up an external FM antenna.
ANTENNA
PAL connector
Connecting auxiliary audio components
Using the stereo analog inputs, you can connect an external component such as a tape deck or MD player for playback through this system.
Tape deck, etc.
To audio
output
LINE
AV CONNECTOR
VIDEO OUT
Connect the (
LINE 2 IN
LINE 1
RLR
AUDIO
LINE
2) AUDIO IN jacks to
FRONT CENTER
R
OUT
L
CONTROL
L
OUT
SURROUND
R
SPEAKERS (4
SUB
WOOFER
L
Ω - 6 Ω)
the analog outputs of an external playback component.
Connect using RCA pin-plug stereo cables.
Using the SCART AV output
The SCART output should give you better picture quality than the standard composite video output. The SCART AV connector
functions as both a video and audio output.
Use a commercially available SCART cable
to connect the (
LINE
1) AV CONNECTOR to
your TV.
To SCART
input
TV
1
LINE
LINE 2
OUT
IN
CONTROL
L
VIDEO OUT
LINE 1
AV CONNECTOR
5 Ω
RLR
AUDIO
OUT
Note
1 SCART cables are available in several configurations. Make sure that the one you get will work with this system and your TV/ monitor (see SCART pin assignment below).
32
En
Page 33
Other connections 09
SCART pin assignment
The diagram below shows the SCART 21-pin connector assignment. This connector provides the video and audio signals for connection to a compatible color TV/monitor.
Pin No. Assignment Pin No. Assignment
1 Audio R OUT 12 No connection
2 Audio R IN 13 GND (video)
3 Audio L OUT 14 GND (video)
4 GND (audio) 15 R or C OUT
5 GND (video) 16 BLANK OUT
6 Audio L IN 17 GND (video)
7 B OUT 18 GND (video)
8 Status 19 Video or Y OUT
9 GND (video) 20 No connection
10 No connection 21 GND (video)
11 G OUT
Line Out options
The Line Out function allows you to determine how sound from LINE OUT and AV
CONNECTOR terminals is output.
1
Press LINE OUT to cycle through LINE ON and LINE OFF options, then press ENTER to confirm you selection.
LINE ON – Multichannel sources are downmixed to 2.1 ch (stereo). For both LINE OUT and AV CONNECTOR terminals a 2 ch downmix signal is produced.
LINE OFF – For regular multichannel playback through your speaker system. Note that no signal is produced from the LINE OUT terminal: AV CONNECTOR sound is output in Left/Right channels only.
Connecting using HDMI
If you have a HDMI or DVI (with HDCP) equipped monitor or display, you can connect it to this player using a commercially available
HDMI cable for high quality digital video. See About HDMI below for more about the
HDMI connection.
2
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
Note
1 • When the line out mode is on, most sound features cannot be used. The display will briefly blink LINE ON if you try and use a prohibited function while the line out mode is on.
• The line out mode switches off if you change the input function (DVD/CD, TUNER, etc.) or switch the power off.
• This option is not effective when listening a source from LINE2. 2 • An HDMI connection can only be made with DVI-equipped components compatible with both DVI and High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP). If you choose to connect to a DVI connector, you will need a separate adaptor (DVIHDMI) to do so. A DVI connection, however, does not support audio signals. Consult your local audio dealer for more information.
• This unit has been designed to be compliant with HDMI (High Definition Multimedia Interface) Version 1.1. Depending on the component you have connected, using a DVI connection may result in unreliable signal transfers.
• When you change the component connected to the HDMI output, you will also need to change the HDMI settings to match the new component (see Video Output settings on page 27 to do this).
33
En
Page 34
Other connections09
Use an HDMI cable to connect the HDMI
OUT interconnect on this player to an HDMI interconnect on a HDMI-compatible monitor.
To HDMI
input
HDMI-compatible display
HDMI OUT
ANTENNA
FM UNBAL 75 ΩAM LOOP
VIDEO OUT
LINE 1
AV CONNECTOR
LINE 2 IN
RLR
AUDIO
LINE
FRONT CENTER
R
L
OUT
CONTROL
L
OUT
SUB
SURROUND
WOOFER
R
L
Ω - 6 Ω)
SPEAKERS (4
• The arrow on the cable connector body should be face up for correct alignment with the connector on the player.
You can also adjust the HDMI settings for resolution and color. For more on these settings see Video Output settings on page 27.
Switching the HDMI audio setting
To listen to audio from the HDMI interconnect, make sure you’ve specified the HDMI audio output setting.
1 Switch the system into standby.
2Press HDMI OUT then press
3Use then press
SETUP
and use
/
to choose the setting you want
ENTER
.
/
ENTER
to choose
.
AUDIO ON – Audio signals are output through the HDMI interconnect
AUDIO OFF – Switches off HDMI audio
Resetting the HDMI connection
If you get an error message (the display shows HDMI ERR) or if the screen goes blank (for example, after changing the resolution), check the troubleshooting guide on page 44. If this doesn’t solve the problem, follow the steps below to reset the HDMI connection.
1 Switch the system into standby.
2 Press HDMI INI then press
SETUP
and use
ENTER
/
.
to choose
The system will restart and the HDMI settings are automatically reset to the factory defaults. See Video Output settings on page 27 for more on these settings.
About HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) supports both video and audio on a single digital connection for use with DVD players, DTV, set-top boxes, and other AV devices. HDMI was developed to provide the technologies of High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) as well as Digital Visual Interface (DVI) in one specification. HDCP is used to protect digital content transmitted and received by DVI-compliant displays.
HDMI has the capability to support standard, enhanced, or high-definition video plus standard to multichannel surround-sound audio. HDMI features include uncompressed digital video, a bandwidth of up to 2.2 gigabytes per second (with HDTV signals), one connector (instead of several cables and connectors), and communication between the AV source and AV devices such as DTVs.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
34
En
Page 35
Other connections 09
About control out connections
Many Pioneer components support SR CONTROL connections, by which you can use the remote controls of any connected components by aiming them at the sensor of just one component. When you use a remote control, the control signal is passed along the chain to the appropriate component. This can be useful when you have multiple components contained inside an entertainment center.
If you use this feature, you must make sure that also have at least one set of analog audio jacks connected to another component for grounding purposes.
Using a cable with mono mini-plugs on either side (sold separately), connect the CONTROL IN jack on another Pioneer component to the CONTROL OUT jack on this unit.
This will allow you to control the other component by pointing its remote at this unit.
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
35
En
Page 36
Additional information10
Chapter 10
Additional information
Disc/content format playback compatibility
This player is compatible with a wide range of disc types (media) and formats. Playable discs will generally feature one of the following logos on the disc and/or disc packaging. Note however that some disc types, such as recordable CD and DVD, may be in an unplayable format.
See the Disc compatibility table below for more information.
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Audio CD CD-R
Video CD
Fujicolor CD
• This unit will play DVD+R/+RW discs.
is a trademark of FUJIFILM Corporation.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Also compatible with KODAK Picture CD.
This player supports the IEC’s Super VCD standard for superior picture quality, dual
soundtracks, and widescreen support.
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
CD-RW
About DualDisc playback
A DualDisc is a new two -sided disc, one side of which contains DVD content video, audio, etc. while the other side contains non-DVD content such as digital audio material.
The non-DVD, audio side of the disc is not compliant with the CD Audio specification and therefore may not play.
The DVD side of a DualDisc plays in this product. DVD-Audio content will not play.
For more detailed information on the DualDisc specification, please refer to the disc manufacturer or disc retailer.
Disc compatibility table
Media Compatible formats
CD-R/-RW
DVD-R/-RW
PC-created disc
• CD-Audio, Video CD/Super VCD, ISO 9660 CD-ROM*
* ISO 9660 Level 1 or 2 compliant. CD physical format: Mode1, Mode2 XA Form1. Romeo and Joliet file systems are both compatible.
• Multi-session playback: No
• Unfinalized disc playback: No
• DVD-Video (Video mode), Video Recording (VR)*, UDF Bridge DVD-ROM * Edit points may not play exactly as
edited; screen may go momentarily blank at edited points.
• Multi Border playback: No
• Unfinalized playback: No
• Discs recorded using a PC may not be playable due to the setting of the software used to create the disc. In th
ese instances, check the DVD-R or CD-R/-RW software manual or disc boxes for more on compatibility.
• Discs recorded in packet write mode are not compatible.
/-RW
36
En
Page 37
Additional information 10
Media Compatible formats
Compressed audio
JPEG file
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG­4 AAC
• Sampling rates: 32 kHz/44.1 kHz/ 48 kHz
• Bit-rates: Any (128 kbps or higher recommended)
• VBR (variable bit rate) MP3/WMA/ MPEG-4 AAC playback: No
• WMA lossless encoding: No
• DRM (Digital Rights Management) compatible: Yes (DRM-protected audio files will not play in this player.)
• File extensions: .mp3, .wma, .m4a (these must be used for the player to recognize MP3/WMA/MPEG-4 AAC files)
• File structure (may differ): Up to 299 folders on a disc; up to 648 folders and files (combined) within each folder
• Baseline JPEG and EXIF 2.2* still image files up to a resolution of 3072 x 2048
*File format for digital still cameras
• Progressive JPEG compatible: No
• File extensions: .jpg (must be used for the player to recognize JPEG files)
• File structure (may differ): Up to 299 folders on a disc; up to 648 folders and files (combined) within each folder
About DVD+R/DVD+RW compatibility
Only DVD+R/DVD+RW discs recorded in ‘Video Mode (DVD Video Mode)’ which have been finalized, can be played back. However, some editing made during the recording may not be played back accurately.
About DivX
DivX is a compressed digital video format created by the DivX
Inc. This player can play DivX video files burned on CD-R/-RW and DVD-R/-RW/-ROM discs. Keeping the same terminology as DVD-Video, individual DivX video files are called ‘Titles’. When naming files/titles on a CD-R/-RW or DVD-R/-RW disc prior to burning, keep in mind that by default they will play in alphabetical order.
DivX video compatibility
• Official DivX® Certified product.
• Plays all versions of DivX
®
DivX
6) with standard playback of DivX®
media files.
• File extensions: .avi and .divx (these must be used for the player to recognize DivX video files). Note that all files with the .avi
extension are recognized as MPEG4, but not all of these are necessarily DivX video files and therefore may not be playable on this player.
Displaying DivX subtitle files
The font sets listed below are available for DivX external subtitle files. You can see the proper font set on-screen by setting the Subtitle Language (in Language settings on page 28)
to match the subtitle file.
Group 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt),
®
video codec from DivX,
®
video (including
1
2
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
Note
1 Playback of .avi video files larger than 4 GB is not possible. 2 • For external subtitle files the following subtitle format filename extensions are supported (please note that these files are not shown within the disc navigation menu): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Some external subtitle files may be displayed incorrectly or not at all.
• The filename of the movie file has to be repeated at the beginning of the filename for the external subtitle file.
• The number of external subtitle files which can be switched for the same movie file is limited to a maximum of 10.
37
En
Page 38
Additional information10
Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv) Group 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl) Group 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Group 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji) Group 5: Turkish (tr)
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
About MPEG-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) is at the core of the MPEG-4 AAC standard, which incorporates MPEG-2 AAC, forming the basis of the MPEG-4 audio compression technology. The file format and extension used depend on the application used to encode the AAC file. This unit plays
back AAC files encoded by iTunes extension ‘.m4a’. DRM-protected files will not play, and files encoded with some versions of
®
iTunes
may not play, or filenames may display
incorrectly.
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
About WMA
This player can playback Windows Media Audio content.
WMA is an acronym for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology developed by Microsoft Corporation. WMA content can be encoded by using Windows
®
Media
Player version 7.7.1, Windows Media®
Player for Windows Player 9 series.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
®
XP, or Windows Media®
®
bearing the
Using and taking care of discs
Handling discs
Hold the disc by its edges when handling so as not to leave fingerprints, dirt or scratches on either side of the disc. Damaged or dirty discs can affect playback performance.
If a disc becomes marked with fingerprints, dust, etc., clean using a soft, dry cloth.
Wipe lightly from the center of the disc using straight strokes. Don’t wipe the disc surface with circular strokes.
If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a commercially available CD/DVD cleaning kit to clean a disc more thoroughly. Never use benzine, thinner or other cleaning agents such as those designed for cleaning vinyl records.
Storing discs
Avoid leaving discs in excessively cold, humid, or hot environments (including under direct sunlight). Don’t glue paper or put stickers onto the disc, or use a pencil, ball-point pen or other sharp-tipped writing instrument. These could all damage the disc.
Discs to avoid
Discs spin at high speed inside the player. If a disc is cracked, chipped, warped, or otherwise damaged, don’t risk using it in your player — you could end up damaging the unit.
This unit is designed for use with conventional, fully circular discs only. Pioneer disclaims all liability arising in connection with the use of shaped discs.
38
En
Page 39
Additional information 10
DVD Video regions
All DVD Video discs carry a region mark that indicates which region(s) of the world the disc is compatible with. Your DVD system also has a region mark (on the rear panel). Discs from incompatible regions will not play in this player. Discs marked ALL play in any player.
When you insert a disc that cannot be played on this player, one of the following messages is displayed:
Incompatible disc region number
Can’t play disc
Installation and maintenance
Hints on installation
We want you to enjoy using this system for years to come, so please bear in mind the following points when choosing a location:
Do...
Use in a well-ventilated room.
Place on a solid, flat, level surface, such as a
table, shelf or stereo rack.
Don’t...
Use in a place exposed to high temperatures or
humidity, including near radiators and other heat-generating appliances.
Place on a window sill or other place where the
system will be exposed to direct sunlight.
Use in an excessively dusty or damp
environment.
Place directly on top of an amplifier, or other
component in your stereo system that becomes hot in use.
Use near a television or monitor as you may
experience interference — especially if the television uses an indoor antenna.
Use in a kitchen or other room where the system
may be exposed to smoke or steam.
Use on a thick rug or carpet, or cover with cloth
— this may prevent proper cooling of the system unit.
Place on an unstable surface, or one that is not
large enough to support all four of the system unit’s feet.
Cleaning the pickup lens
The DVD player’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service center. Although lens cleaners are commercially available, we do not recommend using them since some may damage the lens.
Problems with condensation
Condensation may form inside the player if it is brought into a warm room from outside, or if the temperature of the room rises quickly. Although the condensation won’t damage the player, it may temporarily impair performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about an hour before switching on.
Moving the system unit
If you need to move the main unit, first remove a disc if there’s one in the player, then press STANDBY/ON on the front panel to turn the system off. Wait for GOOD BYE to disappear
from the display, then unplug the power cord.
1
Never lift or move the unit during playback — discs rotate at high speeds and may damage.
Screen sizes and disc formats
DVD-Video discs come in different screen aspects, ranging from TV programs, which are generally 4:3, to CinemaScope widescreen
2
movies
, with an aspect ratio of up to about 7:3.
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
Note
1 Unplugging the unit before GOOD BYE disappears from the display may cause the system to return to the factory settings. 2 Many widescreen discs override the system’s settings so that the disc is shown in letterbox format regardless of the setting.
39
En
Page 40
Additional information10
Televisions also come in different aspect ratios; ‘standard’ 4:3 and widescreen 16:9.
Set to 4:3 (Letter Box), widescreen discs are shown with black bars top and bottom.
Set to 4:3 (Pan&Scan), widescreen discs are shown with the left and right sides cropped. Although the picture looks larger, you don’t actually see the whole picture.
1
TV system setting
The default setting of this system is AUTO, and unless you notice that the picture is distorted when playing some discs, you should leave it set to AUTO. If you find picture distortion with some discs, set the TV system to match your country or region’s system. However, this may restrict the kinds of disc you can watch. See the table for the kinds of discs compatible with
each setting (AUTO, PAL and NTSC).
1 Switch the unit into standby, then press SETUP
.
/
2Use ENTER
to choose TV SYS then press
.
The TV system changes as follows:
AUTO NTSC
NTSC PAL
PAL AUTO
2
The system automatically switches on and you’ll see the new TV system setting in the
display after seeing WELCOME.
Media Type
DVD/Super VCD/ Video CD/DivX Video
CD/MP3/WMA/ MPEG-4 AAC/ JPEG/no disc
Format NTSC PAL AUTO
NTSC
PAL
3
Player setting
NTSC PAL NTSC NTSC PAL PAL
NTSC PAL NTSC or
PAL
Switching off the demo
Follow the steps below to switch the automatic demo feature off (this starts when you plug in for the first time):
1 With the unit in standby, press 2Use
ENTER 3Use
ENTER
/
to choose DEMO then press
.
/
to
select DEMO OFF
.
SETUP
.
and press
Dimming the Display
You can adjust the brightness of the text in the front panel display. When the display is set to a darker color, the Power Indicator is turned off.
1 Press DIMMER then press
This is shown in the front panel display.
2Use press
SETUP
and use
/
to select LIGHT or DARK then
ENTER
.
/
ENTER
.
to choose
Note
1• Using the 16:9 (Wide) setting with a standard 4:3 TV, or one of the 4:3 settings with a widescreen TV, will result in distortion.
• When you watch discs recorded in 4:3 format, you can use the TV controls to select how the picture is presented. Your TV
may offer various zoom and stretch options; see the instructions that came with your TV for details.
• Some movie aspect ratios are wider than 16:9, so even with a widescreen TV, these discs will still play in a ‘letterbox’ style. 2 Most models of the newly developed countdown PAL TV system detect 50 Hz (PAL)/60 Hz (NTSC) and automatically switch vertical amplitude, resulting in a display without vertical shrinkage. However, in some cases, the image may appear without color. If your PAL TV does not have a V-Hold control, you may not be able to watch NTSC discs because of picture roll. If the TV has a V-Hold control, adjust it until the picture stops rolling. On some TVs, the picture may shrink vertically, leaving black bands at the top and bottom of the screen. 3 You have to switch the player into standby (press STANDBY/ON) before each change.
40
En
Page 41
Additional information 10
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If the system does not operate normally due to external effects such as static electricity
disconnect the plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
General
Problem Remedy
The power does not turn on, or switches off suddenly (an error message may be displayed at startup).
No sound is output when a function is selected.
No sound from surround or center speakers.
Can’t operate the remote control.
TRAYLOCK shows in the display and the tray can’t be ejected.
SND. DEMO shows in the display and the unit can’t be controlled.
• Wait for one minute before switching back on.
• Make sure there are no loose strands of wire touching the unit. This could cause the system to shut off automatically.
• Check that the speakers are connected correctly.
• Make sure the voltage of the mains power source is correct for the model.
• Try reducing the volume level.
• If the problem persists, take it to your nearest Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.
• If you’re using the line input, make sure the component is connected correctly (see Connecting auxiliary audio components on page 32).
• Press MUTE on the remote control to turn muting off.
• Turn up the volume.
• Refer to Setting the channel levels on page 10 to check the speaker levels.
• When TUNER or LINE is selected, you can only hear the source in stereo. Switch the input source to DVD/CD or USB for multichannel sound.
• Check that the Line Out mode hasn’t been switched on (see Line Out options on page 33).
• Check that you haven’t selected the STEREO mode (see Listening in surround sound on page 14).
• Connect the speakers properly (refer to the Setup Guide).
• Replace the batteries (refer to the Setup Guide).
• Operate within 7 m, 30° of the remote sensor (refer to the Setup Guide).
• Remove any obstacles or operate from another position.
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
• To operate other Pioneer components, make sure that the control cable and analog audio cable are connected.
• Press and hold (OPEN/CLOSE) on the front panel for about eight seconds. Then the tray can be opened/closed using (OPEN/CLOSE).
• Press and hold (stop) on the front panel for about five seconds. The disc tray ejects automatically to indicate the Sound Demo mode is disabled.
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
41
En
Page 42
Additional information10
DVD/CD/Video CD player
Problem Remedy
The disc is ejected automatically after loading.
Playback not possible. • If the disc is loaded upside down, reload the disc with label side face up. Picture playback stops
and buttons cannot be used.
Settings are canceled. • When the power is cut, settings will be canceled. No picture/No color. • Check that connections are correct and that plugs are inserted fully.
Screen is stretched or aspect doesn’t change.
When recorded on a VCR or passed through an AV selector, there is disturbance in the playback picture.
Picture disturbance during playback or dark.
Noticeable difference in DVD and CD volume.
CD-ROM disc is not recognized.
DVD-ROM disc is not recognized.
Files don’t show up in the Disc Navigator/ Photo Browser.
Can’t play WMA or MPEG-4 AAC files.
• Clean the disc and align the disc properly in the disc guide.
• If the region number on a DVD-video disc does not match the number on the player, the disc cannot be used (see DVD Video regions on page 39). In this instance, one of the following messages appears on screen: Incompatible disc region number/Can’t play disc.
• Allow time for any condensation inside the player to evaporate. Avoid using the player near an air-conditioning unit.
• Press (stop), then (play) to start playback again.
• Switch the power off once, then on again using the front panel STANDBY/ON button.
• Check the manual of the TV/monitor to make sure the settings are correct.
• The TV Screen setting is incorrect. Set the TV Screen option to match the TV/ monitor you’re using (see Video Output settings on page 27).
• This system uses copy-protection technology which may prevent recording or cause picture problems when connected through a VCR or AV selector. This is not a malfunction.
• This player is compatible with Macro-Vision System copy guard. Some discs include a copy prevention signal, and when this type of disc is played back, stripes etc., may appear on some sections of the picture depending on the TV. This is not a malfunction.
• Discs respond differently to particular player functions. This may result in the screen becoming black for a brief instant or shaking slightly when the function is executed. These problems are largely due to differences between discs and disc content and are not malfunctions of this player.
• DVDs and CDs use different recording methods. This is not a malfunction.
• Make sure that the CD-ROM was recorded using the ISO 9660 disc format. See Disc compatibility table on page 36 for more on disc compatibility.
• Make sure that the DVD-ROM was recorded using the UDF bridge format. See Disc compatibility table on page 36 for more on disc compatibility.
• The files on the disc must be named with the correct file extension: .mp3 for MP3 files; .wma for WMA files; .m4a for MPEG-4 AAC files; .jpg for JPEG files (upper or lower-case is OK). See Disc compatibility table on page 36.
• The files were recorded using DRM (digital rights management). This is not a malfunction.
42
En
Page 43
Additional information 10
Tuner
Problem Remedy
Considerable noise in radio broadcasts.
Auto tuning does not pick up some stations.
• Connect the AM antenna (refer to the Setup Guide) and adjust the direction and position for best reception. You may also connect an additional internal or external AM antenna (refer to Connecting external antennas on page 32).
• Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and secure to a wall. You may also connect an outdoor FM antenna (see Connecting external antennas on page 32).
• Turn off other equipment that may be causing the noise or move it further away.
• The radio signal is weak. Auto tuning will only detect radio stations with a good signal. For more sensitive tuning, connect an outdoor antenna.
USB connection
Problem Remedy
USB mass storage device is not recognized by the system.
Files don’t show up in the Navigator/Photo Browser.
Can’t play WMA or MPEG-4 AAC files.
• Make sure you have completely inserted the USB connector to this unit.
• Check that the memory format is FAT16 or FAT32.
• USB devices with an internal USB hub are not supported.
• The files must have the correct file extension: .mp3 for MP3 files; .wma for WMA files; .m4a for MPEG-4 AAC files; .jpg for JPEG files (upper or lower-case is OK).
• Make sure the file permission hasn’t been restricted (through a password, etc.).
• The files were recorded using DRM (digital rights management). This is not a malfunction.
HDMI connection
Problem Remedy
No HDMI audio output. • See Switching the HDMI audio setting on page 34 to make sure that AUDIO ON
No HDMI video output • Make sure that you’ve selected this player as the HDMI input in the settings for
is selected.
the component you’re using (refer to the component’s instruction manual).
• Check that the HDMI cable is connected properly and isn’t damaged.
• Check that components connected using the HDMI interface are switched on and HDMI compatible (Components must be compatible with both DVI and High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP)).
• This unit has been designed to be compliant with HDMI Version 1.1. Depending on the component you have connected, using a DVI connection may result in unreliable signal transfers.
• Make sure the resolution on this player matches that of the component you have connected using HDMI. See Video Output settings on page 27 to change the HDMI resolution.
• If the screen goes blank after changing the resolution, it means the you selected a resolution incompatible with your monitor. See Resetting the HDMI connection on page 34 to reset to the factory defaults.
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
43
En
Page 44
Additional information10
Problem Remedy
Color problems occur with your monitor after changing the
Color setting (page 27).
HDMI
Error Messages
Message Description
LINE ON • An operation is prohibited because the Line Out mode is on (page 33). EXTRAPWR • You cannot adjust SFC Modes or tone controls (bass, treble, and bass boost)
SND. DEMO • The sound demo is on. See General in Troubleshooting on page 41. CANNOT • An operation is prohibited because DVD/CD or USB isn’t selected, headphones
MUTING • An operation is prohibited because the sound is muted (press MUTE). STEREO • An operation is prohibited because the DVD/CD or USB function isn’t selected. TRAYLOCK • The tray lock is on. See General in Troubleshooting on page 41. KEYLOCK • The key lock is enabled. See Setting the Key Lock below. USB ERR • See Important in Using the USB interface on page 23 for more on this. HDMI ERR • See HDMI connection above for troubleshooting tips. See also Resetting the
EEP ERR • Contact your Pioneer authorized service center or your dealer for servicing. EXIT • Appears when a menu is automatically exited after a set period of inactivity.
• Depending on the connected equipment, some HDMI Color settings may cause the picture to be displayed incorrectly. In this case, use the TV’s own video input settings to select RGB, if possible. Alternatively, revert to the previous HDMI Color setting.
when using EXTRA PWR mode.
are connected, or TEST TONE is pressed during disc playback.
HDMI connection on page 34 if the problem persists.
Resetting the system
Use the front panel controls to reset all system settings to the factory default.
With the system on, press ON
while holding down  USB.
STANDBY/
The next time you switch on, all the system settings should be reset.
Setting the Key Lock
You can disable the front panel buttons by switching the Key Lock feature on.
1
With the system in standby, p
/
and use ENTER
This is shown in the front panel display.
44
En
to choose KEYLOCK then press
.
ress
SETUP
2Use then press
/
to select LOCK ON or LOCK OFF
ENTER
.
Using the language code list
Some of the language options (see Language settings on page 28) allow you to set your
preferred language from any of the 136 languages in the Language code list below.
1 Select ‘Other Language’.
/
2Use a code number.
3Use number.
See the Language code list below for a complete list of languages and codes.
to select either a code letter or
/
to select a code letter or a code
Page 45
Additional information 10
Language code list
Language (Language code letter), Language code
Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Dutch (nl), 1412 Russian (ru), 1821 Chinese (zh), 2608 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Czech (cs), 0319 Welsh (cy), 0325 Danish (da), 0401 Bhutani (dz), 0426
Esperanto (eo), 0515
Estonian (et), 0520 Basque (eu), 0521 Persian (fa), 0601 Finnish (fi), 0609 Fiji (fj), 0610 Faroese (fo), 0615 Frisian (fy), 0625 Irish (ga), 0701 Scots-Gaelic (gd), 0704 Galician (gl), 0712 Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croatian (hr), 0818 Hungarian (hu), 0821 Armenian (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesian (in), 0914 Icelandic (is), 0919 Hebrew (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanese (jw), 1023 Georgian (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Greenlandic (kl), 1112 Cambodian (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmiri (ks), 1119 Kurdish (ku), 1121 Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201
Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no), Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612 Pashto, Pushto (ps), 1619 Portuguese (pt), 1620 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908 Sinhalese (si), 1909
1415
Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Siswati (ss), 1919 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swedish (sv), 1922 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
Country/Area code list
Country/Area, Country/Area code, Country/Area code letter
Argentina, 0118, ar Australia, 0121, au Austria, 0120, at Belgium, 0205, be Brazil, 0218, br Canada, 0301, ca Chile, 0312, cl China, 0314, cn Denmark, 0411, dk Finland, 0609, fi France, 0618, fr Germany, 0405, de
Hong Kong, 0811, hk India, 0914, in Indonesia, 0904, id Italy, 0920, it Japan, 1016, jp Korea, Republic of, 1118, kr Malaysia, 1325, my Mexico, 1324, mx Netherlands, 1412, nl New Zealand, 1426, nz Norway, 1415, no Pakistan, 1611, pk
Philippines, 1608, ph Portugal, 1620, pt Russian Federation, 1821, ru Singapore, 1907, sg Spain, 0519, es Switzerland, 0308, ch Sweden, 1905, se Taiwan, 2023, tw Thailand, 2008, th United Kingdom, 0702, gb United States of America, 2119, us
45
En
Page 46
Additional information10
Specifications
Amplifier section
RMS Power Output:
Front, Center, Surround . . . 60 W per channel
Subwoofer
. . .60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 Ω)
Disc section
Digital audio characteristics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DVD fs: 96 kHz, 24-bit
Type . . . . . . . DVD system, Video CD/Super VCD
system and Compact Disc digital audio system Frequency response
. . . . . . . . . . . .4 Hz to 44 kHz (96 kHz sampling)/
Wow and Flutter . . . . . . . .Limit of measurement
(±0.001 % W.PEAK) or less (JEITA)
FM tuner section
Frequency range . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω, unbalanced
AM tuner section
Frequency range . . . . . . . . . 531 kHz to 1602 kHz
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Loop antenna
Miscellaneous
Power requirements
. . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W
Power consumption in standby. . . . . . . . .0.42 W
Dimensions
. . . . . . . 420 mm (W) x 60 mm (H) x 332 mm (D)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 kg
Accessories (DVD/CD receiver)
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AA/R6 dry cell batteries
(to confirm system operation) . . . . . . . . . . . . . . 2
Video cable (yellow plugs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
FM antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Setup Guide These operating instructions
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 Ω)
4 Hz to 22 kHz (48 kHz sampling)
S-DV363 Speaker system
Front/surround speakers
Enclosure . . . . . . . . . . Closed-box bookshelf type
(magnetically shielded)
System . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system
Speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . . . 80 Hz to 20 kHz
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions
. . . . . . .100 mm (W) x 100 mm (H) x 100 mm (D)
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.54 kg
Center speaker
Enclosure . . . . . . . . . . Closed-box bookshelf type
(magnetically shielded)
System . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm 1-way system
Speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone type
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . . . 75 Hz to 20 kHz
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions
. . . . . . . .220 mm (W) x 90 mm (H) x 100 mm (D)
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.70 kg
•Subwoofer
Enclosure . . . . . . .Bass-reflex floorstanding type
System . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm 1-way system
Speaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm cone type
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . . 30 Hz to 2.5 kHz
Maximum Input Power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions
. . . . . 221 mm (W) x 401.5 mm (H) x 390 mm (D)
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 kg
Accessories
Speaker cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Brackets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Screws (for brackets). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Non-skid pads (small) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Non-skid pads (large) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
46
En
Page 47
Additional information 10
S-DV370T Speaker system
Front/surround speakers
Enclosure . . . . . . .Closed-box floorstanding type
(magnetically shielded)
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-way system
Speakers:
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.7 cm cone typex2
Tweeter . . . . . . . . . . . . . 2.6 cm semi-dome type
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . . . 70 Hz to 20 kHz
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions
. . . . 260 mm (W) x 1096.3 mm (H) x 260 mm (D)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 kg
Center speaker Same as S-DV363 Center speaker (see above).
Accessories
Speaker cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Non-skid pads (large) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Speaker stand bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Screws (for bases) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
S-DV370SW Speaker system
•Subwoofer
Enclosure . . . . . . .Bass-reflex floorstanding type
System . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm 1-way system
Speaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm cone type
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
Frequency range . . . . . . . . . . . . 30 Hz to 2.5 kHz
Maximum Input Power . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions
. . . . . . .190 mm (W) x 360 mm (H) x 320 mm (D)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.0 kg
Accessories
Speaker cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Non-skid pads (large) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Note
• Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.
This product includes FontAvenue® fonts licenced by NEC corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
DRM (digital rights management) copy protection is a technology designed to prevent unauthorized copying by restricting playback, etc. of compressed audio files on devices other than the PC (or other recording equipment) used to record it. For detailed information, please see the instruction manuals or help files that came with your PC and/or software.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of DTS, Inc.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. All rights reserved.
English
FrançaisDeutsch
Italiano Español
Nederlands
47
En
Page 48
j
T
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
Emplacement : Panneau arrière
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-3_A_Fr
D3-4-2-1-7a_A_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
Milieu de fonctionnement
empérature et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 ºC à +35 ºC (de +41 ºF à +95 ºF); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058_Fr
Page 49
ATTENTION
T
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L’ étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement : partie supérieure de l’unité
CLASS 1 LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_B_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacherà d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
Ce produit est destinéà une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre
à des fins privées (comme une utilisation à des
qu fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
D3-4-2-1-9a_Fr
S002_Fr
K041_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour é
viter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a_A_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge élect
rique. Assurez-vous qu’elle est
éliminée correctement après sa dépose.
L’ a ppareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A_Fr
Page 50
Sommaire
01 Commandes et écrans
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
02 Pour commencer
Installation du son Home Cinema. . . . . . . . . 10
Réglage des niveaux de voie. . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de l’affichage sur l’écran . . . . . . . 10
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commandes de base pour la lecture . . . . . 11
Reprise de la lecture et mémoire
de la dernière image. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menus des DVD-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est
commandée par menu (PBC). . . . . . . . . . . 12
Écoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Amélioration d’une réception FM
de mauvaise qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mémorisation des stations . . . . . . . . . . . . . 13
Écoute des stations préréglées. . . . . . . . . . 13
Écoute d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du minuteur de mise en veille . . . . . 13
03 Écoute de votre système
Mode d’écoute Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Écoute de sonorités d’ambiance. . . . . . . . . . 14
Utilisation du mode Extra Power. . . . . . . . . . 14
Écoute en stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Écoute avec des écouteurs. . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation des modes SFC . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Augmentation du niveau des graves. . . . . . . 15
04 Fonctions de lecture de disque
Examen du contenu d’un disque. . . . . . . . . . 16
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avance ou recul image par image. . . . . . . . . 16
Lecture d’un diaporama d’images JPEG . . . . 16
Examen du contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD avec
Disc Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Parcourir les fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX et JPEG
avec Disc Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation des listes de lecture . . . . . . . . . . . 18
Programmation des listes de lecture . . . . . 18
Écoute des listes de lecture . . . . . . . . . . . . 19
Suppression des fichiers d’une liste
de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture répétée d’un passage du disque. . . . 19
Utilisation de la lecture répétée. . . . . . . . . . . 19
Utilisation de la lecture au hasard. . . . . . . . . 19
Création d’un programme de lecture. . . . . . . 20
Autres fonctions disponibles dans
le menu de lecture programmée. . . . . . . . . 20
Recherche sur un disque . . . . . . . . . . . . . . . 21
Choix des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Choix de la langue ou de la voie audio. . . . . . 21
Utilisation du zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Choix de l’angle de prise de vues . . . . . . . . . 22
Affichage des informations du disque. . . . . . 22
05 Lecture USB
Utilisation de l’interface USB . . . . . . . . . . . . 23
Commandes de base pour la lecture. . . . . . . 23
Exploration rapide des fichiers . . . . . . . . . . . 24
Lecture d’un diaporama d’images JPEG . . . . 24
Examen du contenu des fichiers avec
Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4
Fr
Page 51
06 Autres fonctions du syntoniseur : le système RDS
Présentation du système RDS. . . . . . . . . . . . 25
Affichage des informations du
système RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recherche de programmes RDS . . . . . . . . 25
07 Menus Audio Settings et Video Adjust
Menu Audio Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menu Video Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
08 Menu Initial Settings
Utilisation du menu Initial Settings . . . . . . . . 27
Réglage du paramètre Video Output
(sortie vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage du paramètre Language
(langue). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage du paramètre Display (affichage). . . 29
Réglage du paramètre Options (options). . . . 29
Réglage du paramètre Speakers
(enceintes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
À propos du contenu DivX® VOD . . . . . . . . 30
Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
09 Autres connexions
Connexion d’antennes extérieures. . . . . . . . . 32
Connexion d’appareils audio auxiliaires . . . . 32
Utilisation de la sortie péritel SCART AV . . . . 32
Options Line Out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Connexion au moyen de l’interface HDMI . . . 33
Utilisation de l’option HDMI audio . . . . . . . 34
Réactivation de la connexion HDMI . . . . . . 34
À propos de HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
À propos des connexions de commande
de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10 Informations complémentaires
Compatibilité de lecture des disques et
du format du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tableau de compatibilité des disques . . . . . 36
À propos de la compatibilité des disques
DVD+R/DVD+RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
À propos de DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
À propos du format MPEG-4 AAC . . . . . . . . 38
À propos de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation et précaution d’utilisation des
disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Régions DVD Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Installation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conseils d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Nettoyage de l’optique du capteur. . . . . . . . 39
Problèmes de condensation . . . . . . . . . . . . 39
Déplacement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . 39
Tailles de l’écran et formats de disque. . . . . . 39
Réglage du système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Annuler la démonstration . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réduction de la luminosité de l’écran . . . . . . 40
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lecteur DVD/CD/Vidéo CD . . . . . . . . . . . . .42
Syntoniseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Connexion USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . .44
Utilisation de la fonction Key Lock . . . . . . . . .44
Utilisation de la liste des codes de langue . . .44
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . 45
Liste des codes de pays/région . . . . . . . . . . .45
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 46
Français
Français
Deutsch
5
Fr
Page 52
Chapitre 1
Commandes et écrans
Panneau avant
DVD/CD
OPEN/CLOSE
5 6 743
STANDBY/ON
8 9
1
STANDBY/ON
PLAY LIST 1 PLAY LIST 2
PLAY LIST 3
21
Met le système sous tension ou en veille.
2 Touches PLAY LIST
Elles permettent d’ajouter des pistes (pendant la lecture) ou de sélectionner une liste de lecture (pendant l’arrêt) (page 18).
3
OPEN/CLOSE
Cette touche ouvre/ferme le tiroir d’insertion de disque.
4
DVD/CD
Cette touche sélectionne la fonction DVD/CD et lance/interrompt/reprend la lecture.
5
Cette touche interrompt la lecture.
6
USB
Cette touche sélectionne la fonction USB et lance/interrompt la lecture.
VOLUME
USB
121110
7Touches
8Interface
VOLUME +/–
USB
Permet de connecter et d’utiliser un appareil
USB comme source de lecture (voir Lecture
USB page 23).
9 Prise PHONES
Permet de brancher un casque ou des
écouteurs.
10 Voyant
S’allume en bleu lorsque l’appareil est sous
tension (sauf lorsque la réduction de la
luminosité/le minuteur de mise en veille est
active/actif).
11 Capteur
12
Écran
Reportez-vous à la section Écran ci-après.
6
Fr
Page 53
Télécommande
TUNER
STANDBY
(FM/AM)
DVD/CD
/ON
1 2
123
3
4 5
456
789
CLEAR
TOP MENU
ST
HOME MENU
6
SETUP
7
8
9
10
1
STANDBY/ON
INPUT CHANNEL VOLUME
SHIFT
Met le système sous tension ou en veille.
2 Touches de sélection des fonctions
Ces touches sélectionnent la source à écouter (DVD/CD, TUNER, USB, LINE).
3 Touches numérotées, commandes CLEAR, DISPLAY
, SLEEP et DVD
CLEAR
Cette touche efface une entrée.
DISPLAY
Permet d’afficher/modifier les informations sur le disque affichées à l’écran (page 22) ou d’afficher les informations RDS (page 25).
SHIFT+SLEEP
Appuyez sur cette touche pour régler le minuteur de mise en veille (page 13).
SHIFT+AUDIO
Sélectionne la voie audio/la langue (page 21).
SHIFT+SUBTITLE
Affiche/modifie les sous-titres (page 21).
USB
AUDIO
ANGLE
SLEEP
0
TEST TONE
TV CONTROL
TUNE
ENTER
TUNE
LINE
SUBTITLE
ZOOM
DISPLAY
SURROUND
VOLUME
OPEN/CLOSE
PLAYLIST
1
2
3
EXTRA PWR
MENU
ST
RETURN
SOUND
LINE OUT
MUTE
11
12
13
14
15
16
17
18
SHIFT+ANGLE
Modifie l’angle de la caméra pendant la lecture d’une scène DVD filmée sous plusieurs angles (page 22).
SHIFT+ZOOM
Modifie le niveau de zoom de l’écran (page 21).
4
TOP MENU
Affiche le menu principal d’un DVD en position de lecture — ce menu peut être identique à celui obtenu en appuyant sur
MENU (page 12). 5 Touches de déplacement du
ENTER
curseur,touches
et de syntonisation
Touches de déplacement du curseur
Utilisez les touches de déplacement du curseur (///) pour parcourir les affichages sur l’écran et les menus.
ENTER
Cette touche sélectionne une option ou exécute une commande.
TUNE +/–
Cette touche règle la radio.
ST +/–
Cette touche sélectionne les stations préréglées lors de l’écoute de la radio.
6
HOME MENU
Affiche (ou quitte) le menu des fonctions Initial Settings, Play Mode, etc.
7 Réglage des options de son
SETUP
Permet d’effectuer divers réglages du système et du son d’ambiance (page 10, 13, 34 et 40).
TEST TONE
Émet la tonalité d’essai (pour le réglage des enceintes) (page 10).
SURROUND
Cett e t ou ch e permet de ch oi si r u n mode d e son d’ambiance (page 14) ou la lecture en mode stéréo (page 15).
SOUND
Permet d’accéder au menu audio pour régler le mode SFC, les graves et les aigus, etc. (page 15).
Français
Français
Deutsch
7
Fr
Page 54
8 Commandes de lecture
Reportez-vous aux sections Commandes de base pour la lecture page 11, Fonctions de lecture de disque page 16 et Lecture USB
page 23 pour une explication sur ces commandes.
9 Touches TV CONTROL
Ces touches permettent de commander les écrans plasma Pioneer.
10
SHIFT
Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes allumées en vert.
11
OPEN/CLOSE
Cette touche ouvre/ferme le tiroir d’insertion de disque.
12 Touches PLAYLIST
Elles permettent d’ajouter des pistes (pendant la lecture) ou de sélectionner une liste de lecture (pendant l’arrêt) (page 18).
13 EXTRA PWR
Bascule en mode Extra Power (page 14).
14
MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher un menu DVD ou USB, ou pour afficher Navigator (page 12, 17 et 24).
15
RETURN
Cette touche affiche le menu précédent.
16 LINE OUT
Active ou désactive la sortie d’un signal réduit en provenance de la borne LINE OUT/AV
CONNECTOR (page 33). 17 MUTE
Cette touche coupe le son (appuyez de nouveau pour annuler).
18
VOLUME +/–
Cette touche règle le volume.
8
Fr
Page 55
Écran
1 6
2
SOUND DTS F.SURR.
2
D
2
PL
12 89 7
14
1
DTS
S’allume pendant la lecture d’une source DTS (page 14).
2
SOUND
S’allume lorsque les modes SFC ou les commandes de tonalité (aigus, graves ou augmentation des graves) sont actives (page 15).
3
F.SURR.
S’allume lorsque le mode Extra Power est sélectionné (page 14).
4
RPT
RPT s’allume lors de la lecture répétée. RPT-1
s’allume lors de la lecture répétée d’une plage (page 19).
5REC MODE
S’allume lorsque le mode Line Out est activé (page 33).
6
PGM
S’allume pendant la lecture d’un programme ou d’une liste de lecture (page 18 et 20).
7 Voyants du syntoniseur
émission.
émission FM stéréo en mode stéréo automatique.
réception mono FM est sélectionné.
recherche ou d’affichage RDS est sélectionné.
et
RPT
-1
– S’allume lors de la réception d’une
– S’allume lors de la réception d’une
– S’allume lorsque le mode de
– S’allume lorsque l’un des modes de
1113
5
43
REC MODE RPT -1 kHz
PGM
MHz RDM
10
8
RDM
S’allume pendant la lecture au hasard (page 19).
9 kHz/MHz
Indique l’unité de fréquence de l’écran alphanumérique (kHz pour les signaux AM,
MHz pour les signaux FM). 10 Écran alphanumérique
11
S’allume lorsque le minuteur de mise en veille est actif (page 13).
12
S’allume durant la lecture.
132 PL II
S’allume lors du décodage Dolby Pro Logic II (page 14).
142 D
S’allume pendant la lecture d’une source Dolby Digital (page 14).
Français
Français
Deutsch
9
Fr
Page 56
Chapitre 2
Pour commencer
Installation du son Home Cinema
Pour obtenir le meilleur son d’ambiance possible, installez vos enceintes comme indiqué ci-dessous (reportez-vous au Guide d’installation des enceintes pour plus d’informations).
Installation standard des enceintes d’ambiance – Installation standard des enceintes d’ambiance multivoies pour un son Home Cinema optimal 5.1 voies.
Enceinte avant gauche
Enceinte
d’ambiance
gauche
Une fois les enceintes installées, effectuez les opérations décrites dans Réglage des niveaux
de voie ci-après, puis reportez-vous à la section Réglage du paramètre Speakers (enceintes)
page 29 pour terminer l’installation de votre système de son d’ambiance.
Réglage des niveaux de voie
Réglez les niveaux de voie relatifs à partir des principales positions d’écoute.
1 Appuyez sur
La tonalité d’essai est émise dans l’ordre suivant (à partir des enceintes actives dans le mode d’écoute en cours) :
L – Enceinte avant gauche
C – Enceinte centrale
R – Enceinte avant droite
SR – Enceinte d’ambiance droite
SL – Enceinte d’ambiance gauche
SW – Caisson de graves
Centre
Enceinte avant droite
Caisson de graves
Position d’écoute
TEST TONE
2
Enceinte d’ambiance droite
1
.
2 Utilisez la touche VOLUME +/– pour régler le volume au niveau adéquat.
3Utilisez / pour régler le niveau de chacune des enceintes une à une.
Vous devez entendre la tonalité d’essai de chaque enceinte depuis la principale position d’écoute avec un volume identique. La plage de niveau de voie est de ±10 dB.
4 Une fois terminé, appuyez sur ENTER pour quitter le réglage de la tonalité d’essai.
Utilisation de l’affichage sur l’écran
Pour faciliter son utilisation, le système fait souvent appel à l’affichage graphique sur l’écran (OSD). La navigation dans les écran s’effectue toujours de la même manière, c’est-à-dire en utilisant les touches de déplacement , , , grâce auxquelles vous pouvez mettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.
Important
• Dans ce mode d’emploi, le terme ‘Sélectionner’ signifie utiliser les touches de déplacement du curseur pour mettre en valeur un élément affiché sur l’écran, puis appuyer sur la touche ENTER.
Touches Leur rôle
HOME MENU
 Ces touches permettent la mise en
ENTER
RETURN
Cette touche commande l’affichage sur l’écran
valeur d’un élément de menu Cette touche permet la sélection d’un
élément de menu mis en valeur Cette touche rétablit le menu principal
sans enregistrer les modifications effectuées
3
Remarque
1 • Cette option est uniquement disponible quand DVD/CD est sélectionné et que la lecture est arrêtée. Veillez aussi à ce que les écouteurs soient débranchés.
• Pour régler l’équilibre audio général des différentes enceintes en cours d’écoute d’une source audio, appuyez sur SETUP, utilisez les touches / pour sélectionner CH LEVEL puis appuyez sur la touche ENTER. Utilisez les touches / pour passer d’un canal audio à un autre, et les touches / pour régler le niveau du canal audio sélectionné. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé. 2 Comme le caisson de graves produit des fréquences très faibles, le son obtenu peut sembler plus bas qu’il ne l’est réellement. 3 L’économiseur d’écran apparaît après cinq minutes d’inactivité.
10
Fr
Page 57
Note
• Le guide de touches situé en bas de
chaque écran OSD indique les touches à utiliser pour cet écran.
Lecture d’un disque
Cette section traite des commandes de base pour la lecture de DVD, CD, Vidéo CD/Super VCD, vidéo DivX et de disques WMA/MP3/ MPEG-4 AAC. dans le chapitre 4.
1 Si le lecteur n’est pas encore allumé, mettez-le sous tension.
Si vous lisez un disque contenant des données vidéo, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l’entrée vidéo correcte est sélectionnée.
2 Appuyez sur charger un disque.
Placez le disque dans l’alvéole du tiroir, la face portant l’étiquette orientée vers le haut (s’il s’agit d’un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez lire doit être tournée vers le bas).
3 Appuyez sur la touche  (lecture) pour lancer la lecture du disque.
Si vous lisez un DVD ou un Vidéo CD/Super VCD, il se peut qu’un menu s’affiche. Reportez­vous aux sections Menus des DVD-Vidéo et
Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC) page 12 pour les
parcourir. Lorsqu’un disque contenant des fichiers JPEG est inséré, l’appareil affiche automatiquement ces fichiers en mode diaporama. Reportez­vous à la section Lecture d’un diaporama d’images JPEG page 16 pour plus d’informations.
• Si un disque contient à la fois des fichiers
vidéo DivX et d’autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable si vous souhaitez lire les fichiers vidéo DivX (DivX) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/ JPEG/MPEG-4 AAC) dans l’affichage sur l’écran.
D’autres fonctions sont détaillées
OPEN/CLOSE
pour
4 Réglez le volume. Utilisez la commande VOLUME.
Commandes de base pour la lecture
Le tableau suivant présente les commandes de base de la télécommande permettant de lire des disques lecture sont présentées dans le chapitre 4.
Touches
Cette touche permet le début ou la reprise
Cette touche active/désactive la mise en
Cette touche arrête la lecture ou annule la
Appuyez sur cette touche pour lancer le
Appuyez sur cette touche pour lancer le
Cette touche donne accès au début du
Cette touche donne accès à la plage ou
Touches numérotées
1
. D’autres commandes de
Leur rôle
de la lecture normale.
Si la mention RESUME ou LAST MEM est affichée sur l’écran, la lecture commence à partir du point d’arrêt ou du point défini par la mémoire de la dernière image (reportez-vous à la section Reprise
de la lecture et mémoire de la dernière image ci-après).
pause du disque.
fonction de reprise (si l’écran indique la mention
RESUME
).
défilement rapide arrière.
défilement rapide avant.
chapitre ou de la plage en cours de lecture, puis aux plages ou chapitres précédents.
au chapitre suivant. Utilisez-les pour taper un numéro de titre,
de chapitre ou de plage. Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix.
• Si la lecture du disque est arrêtée, elle commence au début du titre (DVD) ou de la plage (CD, Vidéo CD et Super VCD) sélectionnée.
• Si le disque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-R/
-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Vidéo) ou de la plage (CD, Vidéo CD et Super VCD) sélectionnée.
Français
Français
Deutsch
Remarque
1 Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que certaines commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque.
11
Fr
Page 58
Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image
Lorsque vous interrompez la lecture d’un disque, la mention RESUME s’affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d’arrêt est possible. Avec les DVD, Vidéo CD et Super VCD, la position de lecture est mise en mémoire, même s’ils sont éjectés.
1
Lors du chargement de disque suivant, l’écran affiche la mention LAST MEM, signalant que vous pouvez reprendre la lecture.
Pour effacer le point de reprise, appuyez sur (arrêt) lorsque la mention RESUME est affichée.
Menus des DVD-Vidéo
De nombreux DVD-Vidéo possèdent des menus à partir desquels vous pouvez
Vous pouvez commander la lecture d’un Vidéo CD PBC ou d’un Super VCD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérotée correspondant au numéro de la plage qui vous intéresse au lieu de la touche (lecture).
Touches Leur rôle
RETURN
Touches numérotées
Cette touche affiche la page de
Cette touche affiche la page de
Cette touche affiche le menu PBC.
Ces touches sélectionnent le numéro de l’option de menu. Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix.
menu précédente (si elle existe).
menu suivante (si elle existe).
sélectionner le film à regarder. Les menus des DVD-Vidéo s’affichent automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque tandis que d’autres ne s’affichent que lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou TOP MENU.
Touches Leur rôle
TOP MENU
MENU
 Ces touches déplacent le curseur
ENTER
RETURN
Touches numérotées
Cette touche affiche le ‘menu principal’ d’un DVD, lequel dépend du disque.
Cette touche affiche un menu du DVD, lequel dépend du disque et peut être le même que le ‘menu principal’.
sur l’écran. Cette touche valide l’option actuelle
choisie sur le menu. Cette touche affiche le menu
précédent. Ces touches mettent en valeur
l’option de menu correspondante (certains disques uniquement). Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix.
Écoute de la radio
Le syntoniseur peut recevoir des canaux FM et AM. Il vous permet de mémoriser vos stations préférées pour ne pas devoir les rechercher manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter. Reportez-vous également à la section Autres fonctions du syntoniseur : le système RDS page 25.
1 Appuyez sur syntoniseur, puis appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la bande AM ou FM.
L’écran indique la bande et la fréquence.
2 Réglez une fréquence.
Trois modes de syntonisation sont disponibles — manuelle, automatique et vitesse élevée :
Syntonisation manuelle : Appuyez à plusieurs reprises sur TUNE +/– pour modifier la fréquence affichée.
Syntonisation automatique : Maintenez les touches TUNE +/– enfoncées jusqu’à ce que l’affichage de fréquence commence à changer, puis relâchez-les. Le syntoniseur s’arrête sur la station détectée suivante. Répétez cette action pour poursuivre la recherche.
Syntonisation accélérée : Maintenez les touches TUNE +/– enfoncées jusqu’à ce
TUNER
pour basculer sur le
que l’affichage de fréquence commence à
Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC)
Certains Vidéo CD et Super VCD sont dotés de menus permettant de choisir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés
changer rapidement. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à obtention de la fréquence souhaitée. Au besoin, ajustez le réglage de la fréquence à l’aide de la méthode de syntonisation manuelle.
PBC (Playback Control).
Remarque
1 • La mémoire de la dernière image peut ne pas fonctionner avec certains disques.
• Dans le cas des DVD-Vidéo (à l’exception des DVD-R/-RW gravés en mode VR), le lecteur mémorise la position de la dernière
image lue des cinq derniers disques.
12
Fr
Page 59
Amélioration d’une réception FM de mauvaise qualité
Si vous écoutez une station FM en stéréo et si la réception est de mauvaise qualité, vous pouvez améliorer la qualité sonore en passant en mono.
1 Réglez une station de radio FM, puis appuyez sur
2Utilisez MODE, puis appuyez sur
3Utilisez MONO
Le voyant mono ( ) s’allume lorsque le syntoniseur est en mode de réception mono. Sélectionnez FM AUTO pour basculer en mode stéréo automatique (le voyant stéréo ( ) s’allume lorsque vous recevez une émission en stéréo).
SETUP
.
/
pour sélectionner FM
/
pour sélectionner
, puis appuyez sur
ENTER
ENTER
.
FM
.
Mémorisation des stations
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations préréglées pour un accès toujours aisé à vos stations préférées sans devoir les régler manuellement à chaque fois.
1 Réglez une station de radio AM ou FM.
Sélectionnez au besoin une réception mono ou stéréo automatique pour la bande FM. Ce réglage est enregistré avec le préréglage.
2 Appuyez sur
/
pour sélectionner ‘ST.MEM.’, puis
appuyez sur 3Utilisez
préréglée souhaitée, puis appuyez sur ENTER
.
SETUP
et utilisez les touches
ENTER
.
/
pour sélectionner la station
Écoute des stations préréglées
1 Assurez-vous que la fonction sélectionnée.
2 Utilisez les touches sélectionner une station préréglée.
• Pour ce faire, vous pouvez également utiliser les touches numérotées.
ST +/–
TUNER
pour
est
Écoute d’autres sources
Vous pouvez connecter des sources auxiliaires (TV, récepteur satellite, etc.) à cet appareil et lire ces sources en utilisant le système d’enceintes de l’appareil. Reportez-vous à la section Connexion d’appareils audio auxiliaires page 32 pour plus d’informations.
• Pour connecter un périphérique USB à la prise correspondante, reportez-vous à la section Lecture USB page 23.
1 Assurez-vous que la source externe (téléviseur, récepteur satellite, etc.) est sous tension.
2 Appuyez sur source.
Chaque pression sur la touche permet de permuter entre LINE
3 Au besoin, lancez la lecture de la source.
LINE
pour sélectionner la
1
et LINE2.
Réglage du minuteur de mise en veille
Le minuteur de mise en veille met le système hors tension après une durée d’environ une heure, afin que vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille.
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP
SHIFT+ puis appuyez sur
Sélectionnez l’une des options suivantes :
SLP ON – Cette option met le système hors tension après une heure environ
SLP OFF – Cette option annule le minuteur de mise en veille
Après avoir sélectionné SLP ON, vous pouvez appuyer à nouveau sur SHIFT+SLEEP pour vérifier combien de temps il reste. Chaque ligne indique environ 12 minutes (restantes) :
1
pour sélectionner une option,
ENTER
.
SLP --- --
Français
Français
Deutsch
Remarque
1 Lorsque le minuteur de mise en veille est réglé, la luminosité de l’affichage diminue et le voyant d’alimentation s’éteint.
13
Fr
Page 60
Chapitre 3
Écoute de votre système
Mode d’écoute Auto
Le mode d’écoute Auto représente le moyen le plus simple d’écouter une source puisqu’il a été masterisé : la sortie des enceintes reflète les voies de l’appareil source.
Appuyez sur sélectionner le mode d’écoute AUTO.
SURROUND
pour
1
Écoute de sonorités d’ambiance
Vous pouvez écouter des sources stéréo ou multivoies avec des sonorités d’ambiance. Les sonorités d’ambiance sont générées à partir de sources stéréo avec des modes de décodage Dolby Pro Logic.
Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND d’écoute.
pour sélectionner un mode
1
Les choix qui s’affichent sur l’écran varient en fonction du type de source lu.
AUTO – Mode d’écoute auto (voir ci-dessus)
DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – Son d’ambiance 4.1 voies (à utiliser avec des sources à deux voies)
MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Sonorités d’ambiance 5.1 voies Pro Logic II particulièrement adaptées aux films (à utiliser avec des sources à deux voies)
MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Son d’ambiance 5.1 voies Pro Logic II, particulièrement adapté aux sources musicales (à utiliser avec des sources à deux voies)
STEREO – Reportez-vous à la section Écoute en stéréo ci-après
2
Utilisation du mode Extra Power
Le mode Extra Power vous permet de bénéficier d’un son plus riche et plus complet à partir des sources stéréo (2.1 voies). mode Extra Power est disponible lors de l’écoute des sources DVD/CD ou USB.
Appuyez sur EXTRA PWR pour sélectionner MODE ON ou
MODE OFF
Après avoir sélectionné MODE ON, le voyant F.SURR. s’allume sur l’écran du panneau
avant.
3
Le
.4
Remarque
1 Si la source est de type Dolby Digital ou DTS, le voyant correspondant s’allume sur le panneau avant. 2 Sachez que la source doit être réglée sur DVD/CD ou USB pour assurer une lecture multivoies. 3 Lorsque le mode Extra Power est activé, vous ne pouvez pas utiliser la plupart des fonctions audio. EXTRAPWR clignote brièvement sur l’écran si vous tentez d’utiliser une fonction interdite lorsque le mode Extra Power est activé. 4 • Sachez que vous ne pouvez pas utiliser le mode Extra Power lorsque vous utilisez un casque. Si vous appuyez sur EXTRA PWR lorsque le casque est connecté, un message d’erreur ’CANNOT’ s’affiche sur l’écran du panneau avant.
• Lorsque l’option MODE ON est activée, suivez les recommandations du Manuel d’installation afin d’obtenir une qualité de
son optimale.
• Lorsque l’option MODE OFF est activée, le mode d’écoute est automatiquement défini sur AUTO.
14
Fr
Page 61
Écoute en stéréo
Vous pouvez écouter n’importe quelle source (stéréo ou multivoies) en stéréo. Lors de la lecture d’une source multivoies, toutes les voies sont réduites aux enceintes avant gauche et droite et au caisson de graves.
Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND sur l’écran.
jusqu’à ce que STEREO s’affiche
Écoute avec des écouteurs
Lorsque des écouteurs sont connectés, seul le mode STEREO est disponible.
Utilisation des modes SFC
Vous pouvez utiliser les modes SFC (Sound Field Control) avec n’importe quelle source multivoies ou stéréo pour de nombreuses autres sonorités d’ambiance.
1 Appuyez sur 2Utilisez
MODE, puis appuyez sur 3 Appuyez sur
sélectionner le mode audio SFC. Vous pouvez sélectionner OFF, ACTION, DRAMA, ROCK, POP, HALL ou LIVE.
SOUND
.
/
pour sélectionner SFC
ENTER
/
, puis sur
.
ENTER
pour
Réglage de la tonalité
Les commandes de tonalité permettent de régler les signaux sonores de manière générale.
1 Appuyez sur 2 Utilisez
TREBLE, puis appuyez sur 3 Utilisez
appuyez sur ENTER pour valider
SOUND
.
/
pour sélectionner BASS ou
/
pour régler le son
ENTER
.
, puis
.
Augmentation du niveau des graves
Deux modes de graves sont à votre disposition pour améliorer les graves d’une source.
1 Appuyez sur 2 Utilisez
BASSMODE, puis appuyez sur 3 Utilisez
appuyez sur ENTER pour valider Sélectionnez OFF, MUSIC ou CINEMA.
SOUND
/
pour sélectionner
/
pour régler le son
.
ENTER
.
, puis
.
Français
Français
Deutsch
15
Fr
Page 62
Chapitre 4
Fonctions de lecture de disque
/
Important
• De nombreuses fonctions traitées dans ce chapitre s’appliquent aux disques DVD, Vidéo CD, Super VCD, CD, vidéo DivX et aux disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC/ JPEG, bien que les effets exacts de certaines d’entre elles varient légèrement selon le type de disque chargé dans l’appareil.
• Certains DVD limitent l’emploi de diverses fonctions (la lecture au hasard ou la lecture répétée, par exemple) au niveau de certains passages ou pour tout le disque. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
• Lors de la lecture commandée par menu (PBC) de Vidéo CD ou de Super VCD, certaines fonctions ne sont pas disponibles. Pour les utiliser, lancez la lecture du disque en sélectionnant une plage à l’aide des touches numérotées.
Examen du contenu d’un disque
Vous pouvez examiner rapidement des disques en avant ou en arrière à différentes vitesses.
Pendant la lecture, appuyez sur
ou  pour lancer l’examen du disque.
Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse d’examen (indiquée sur l’écran).
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur (lecture).
2
1
Lecture au ralenti
Vous disposez de quatre vitesses de ralenti vers l’avant pour lire les DVD, les Vidéo CD, les Super VCD et les vidéo DivX. Vous pouvez également lire les DVD au ralenti en marche arrière.
1 Pendant la lecture, appuyez sur  (pause).
2 Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la lecture au ralenti commence.
Appuyez à plusieurs reprises pour modifier la vitesse de ralenti (indiquée sur l’écran).
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur (lecture).
2
Avance ou recul image par image
Dans le cas d’un DVD, vous pouvez afficher une image après l’autre, en progressant vers la fin ou le début du disque. Dans le cas d’un Vidéo CD, d’un Super VCD et d’une vidéo DivX, vous ne pouvez progresser que vers la fin du disque.
1 Pendant la lecture, appuyez sur  (pause). 2 Appuyez sur
reculer ou avancer d’une image à la fois.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur
(lecture).
/
2
ou
Lecture d’un diaporama d’images JPEG
Après avoir chargé un disque contenant des fichiers JPEG, appuyez sur pour lancer un diaporama à partir de la première image ou du premier dossier se trouvant sur le disque. lecteur affiche les images de chaque dossier dans l’ordre alphabétique.
• Si le disque contient des fichiers WMA/ MP3/MPEG-4 AAC, la reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Pendant la reproduction audio, vous pouvez toujours utiliser les fonctions sauter (/), balayage (/) et pause ().
Les images sont automatiquement réglées pour s’ajuster au maximum à l’écran.
ou
/
/
pour
3
et
Le
Remarque
1 Seule une vitesse est disponible pour les disques vidéo DivX. 2 • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint sur un DVD.
• Avec un Vidéo CD ou un Super VCD en mode de lecture commandée par menu (PBC) ou avec une plage WMA/MP3/ MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage. 3 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.
• Un disque peut contenir jusqu’à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum.
16
Fr
Page 63
Pendant la lecture du diaporama :
Touches Leur rôle
Interrompt le diaporama (ou la
Saute à l’image précédente (ou au
Saute à l’image suivante (ou au
///
SHIFT+ZOOM Cette touche interrompt le
MENU Cette touche affiche l’écran Disc
lecture audio) ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
fichier audio, selon le type de fichier).
fichier audio, selon le type de fichier).
Ces touches interrompent le diaporama et font pivoter/ retournent l’image affichée (Appuyez sur (lecture) pour reprendre le diaporama).
diaporama et effectue un zoom sur l’image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour effectuer un zoom de 1x, 2x ou 4x (appuyez sur la touche (lecture) pour reprendre la lecture du diaporama).
Navigator (voir ci-dessous).
Les options disponibles dépendent de la nature du disque chargé et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles comprennent :
Title – Titres que contient le DVD-Vidéo.
Chapter – Chapitres que contient le DVD- Vidéo à partir du titre actuel.
Track – Plages que contient un Vidéo CD ou Super VCD.
Time – Miniatures d’un Vidéo CD ou Super VCD à intervalles de 10 minutes.
Original: Title – Titres d’origine que contient un DVD-R/-RW au format VR.
Playlist: Title – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/-RW au format VR.
Original: Time – Miniatures du contenu d’origine à intervalles de 10 minutes.
Playlist: Time – Miniatures de la liste de lecture à intervalles de 10 minutes.
Sur l’écran s’affichent, l’une après l’autre, six miniatures animées. Pour afficher les six miniatures précédentes/suivantes, appuyez sur /.
3 Sélectionnez la miniature qui vous intéresse.
01
04
02
05
03
06
Français
Français
Deutsch
Examen du contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator
Utilisez Disc Navigator pour examiner le contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD et trouver le passage souhaité.
1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ sur le menu affiché.
Disc Navigator
2 Sélectionnez une option d’affichage.
Disc Navigator Title Chapter
Disc Navigator: Title 01- 49: - -
Pour sélectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement /// et ENTER ou les touches numérotées. Si vous utilisez les touches numérotées, tapez deux chiffres, puis appuyez sur ENTER.
17
Fr
Page 64
Parcourir les fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX et JPEG avec Disc Navigator
Utilisez Disc Navigator pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissez le nom.
1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ dans le menu affiché.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
Note
• Vous pouvez aussi regarder un diaporama JPEG tout en écoutant des fichiers audio WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez simplement le fichier audio voulu, puis le fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez commencer le diaporama. La reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Les commandes de lecture s’appliquent au diaporama JPEG uniquement.
• Pour lire le contenu de tout le disque plutôt que celui du dossier actuel uniquement, quittez Disc Navigator et lancez la lecture à l’aide de la touche (lecture).
2 Utilisez les touches /// et ENTER pour parcourir le contenu.
Utilisez les touches / pour parcourir la liste des dossiers/fichiers vers le haut/bas.
Appuyez sur la touche pour retourner au dossier de niveau supérieur.
1
Appuyez sur ENTER ou pour ouvrir le dossier affiché en surbrillance.
• Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder2
File1
File2
File3
File4
File5
3 Pour lire la plage mise en valeur ou un fichier vidéo DivX, ou encore afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER.
• Lorsqu’un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC ou vidéo DivX est sélectionné, la lecture démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dernier fichier présent dans le même dossier.
• Lorsqu’un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier.
Utilisation des listes de lecture
Avec cette fonction, vous pouvez créer jusqu’à trois listes de lecture de 30 fichiers chacune, pour des disques contenant des fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC et JPEG. Puisque cet appareil se souviendra de toutes les listes de lecture des dix derniers disques chargés, cette fonction est pratique si vous possédez un grand nombre de fichiers que vous souhaitez organiser rapidement et facilement.
Programmation des listes de lecture
1 Le disque étant arrêté, appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ sur le menu affiché.
2 Sélectionnez le fichier à ajouter à la liste de lecture.
Consultez Parcourir les fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX et JPEG avec Disc Navigator ci-dessus si vous ne savez pas
comment faire.
3 Appuyez sur
Le fichier est ajouté à la liste de lecture sélectionnée.
4 Répétez les étapes 2 et 3 autant de fois que nécessaire.
PLAY LIST
2
1, 2 ou 3.
Remarque
1 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent ‘..’ et appuyer sur ENTER. 2 Le disque contenant les fichiers doit être chargé pour lire la liste de lecture correspondante.
18
Fr
Page 65
Note
• Pour ajouter des fichiers sans utiliser l’affichage sur l’écran, appuyez
1, 2
simplement sur PLAY LIST pendant la lecture normale du fichier souhaité (sauf lorsqu’un diaporama JPEG s’affiche en même temps que la lecture audio).
ou 3
Écoute des listes de lecture
La lecture étant arrêtée, appuyez
PLAY LIST
Pendant la lecture, PGM s’allume sur l’écran du panneau avant. Si aucune liste de lecture n’a été programmée, NO LIST s’affiche à l’écran.
• Si la liste de lecture contient à la fois des
1, 2 ou 3.
fichiers audio et JPEG, la lecture du diaporama et des fichiers audio commence.
sur
Suppression des fichiers d’une liste de lecture
1 Lancez la lecture de la liste de lecture concernée.
2 À partir de l’écran ‘Disc Navigator’, sélectionnez le fichier à supprimer de la liste de lecture et appuyez sur
CLEAR
.
Lecture répétée d’un passage du disque
Après avoir défini deux points (A et B) délimitant un passage sur une plage (CD, Vidéo CD/Super VCD) ou à l’intérieur d’un titre (DVD), vous pouvez demander la lecture répétée de ce passage.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MENU
et sélectionnez ‘
Play Mode
Play Mode
HOME
’.
2 Sélectionnez ‘A-B Repeat’. 3 Appuyez sur
Point)’ est atteint pour définir le point de départ de la boucle.
4 Appuyez sur Point)’ est atteint pour définir le second point de la boucle.
Si vous appuyez sur ENTER, la lecture reprend au point de départ et la boucle est lue.
5 Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez ‘Off’.
ENTER
lorsque ‘A(Start
ENTER
lorsque ‘B(End
Utilisation de la lecture répétée
Outre les nombreuses options de répétition de la lecture, il est également possible de combiner lecture répétée et lecture programmée (reportez-vous à la section Création d’un programme de lecture page 20).
1 Pendant la lecture, appuyez sur
et sélectionnez ‘
MENU 2 Sélectionnez ‘Repeat’, puis une option
de répétition de la lecture.
Si la lecture programmée est active, sélectionnez Program Repeat pour répéter le contenu du programme ou Repeat Off pour abandonner.
• Pour les DVD, sélectionnez Title Repeat ou Chapter Repeat.
• Pour les CD, les Vidéo CD ou les Super VCD, sélectionnez Disc Repeat ou Track Repeat.
• Pour les disques vidéo DivX, sélectionnez
Title Repeat (ou Repeat Off).
Play Mode
1
HOME
’.
Utilisation de la lecture au hasard
Cette fonction permet de lire les titres ou les chapitres (DVD-Vidéo) ou les plages (CD, Vidéo CD et Super VCD) dans un ordre aléatoire.
1 Pendant la lecture, appuyez sur
et sélectionnez ‘
MENU
Play Mode
2
HOME
’.
Français
Français
Deutsch
Remarque
1 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée avec les disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC. 2 • Vous pouvez commander la lecture au hasard lorsque la lecture du disque est en cours ou qu’elle est arrêtée. Toutefois, vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée.
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture en ordre aléatoire pour les disques DVD-R/-RW au format VR, les disques WMA/MP3/
MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX, ni lorsque le menu d’un disque DVD est en cours d’affichage.
19
Fr
Page 66
2 Sélectionnez ‘Random’, puis une option.
• Pour les DVD, sélectionnez Random Title ou Random Chapter.
• Pour les CD, les Vidéo CD et les Super VCD, sélectionnez On ou Off pour activer ou désactiver la lecture au hasard.
Note
• Utilisez les touches suivantes pour la lecture au hasard :
Touches Leur rôle
Sélectionne, au hasard, une
Retourne au début de la plage, du
nouvelle plage, un nouveau titre ou un nouveau chapitre.
titre ou du chapitre actuel. Permet de sélectionner aléatoirement une autre plage, un autre titre ou un autre chapitre si vous réappuyez.
• La fonction de lecture au hasard reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez Random Off dans les options du menu de lecture au hasard.
Création d’un programme de lecture
Cette fonction permet de programmer l’ordre de lecture des titres, chapitres ou plages d’un
1
disque.
1 Pendant la lecture, appuyez sur
et sélectionnez ‘
MENU
Play Mode
2 Sélectionnez ‘Program’, puis ‘Create/Edit’ dans la liste des options de programmation.
3 Utilisez les touches de déplacement
///
et
ENTER
pour sélectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l’étape actuelle de création du programme de lecture.
Pour un DVD, vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre.
• Pour un CD, un Vidéo CD ou un Super VCD, sélectionnez la plage à ajouter au programme de lecture.
En appuyant sur ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, vous augmentez automatiquement le numéro de l’étape du programme d’une unité.
HOME
’.
4 Répétez l’étape 3 pour composer le programme de lecture.
Un programme de lecture peut contenir jusqu’à 24 étapes.
• Vous pouvez insérer des étapes en mettant simplement en valeur la position d’insertion, puis en tapant le numéro du titre, du chapitre ou de la plage.
• Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.
5 Pour lire le programme, appuyez sur
(lecture).
La lecture programmée demeure active jusqu’à ce que vous la désactiviez (voir ci-dessous), que vous effaciez le programme (voir ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez l’appareil.
Note
• Utilisez les touches suivantes pour la lecture programmée :
Touches Leur rôle
HOME MENU
Cette touche permet d’accéder à
Cette touche permet d’enregistrer le programme de lecture et de quitter sans lancer la lecture.
l’étape suivante du programme.
Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée
Outre Create/Edit, le menu de programmation offre un certain nombre d’autres options.
Playback Start – Pour lancer la lecture d’un programme
Playback Stop – Pour arrêter la lecture d’un programme sans l’effacer
Program Delete – Pour effacer le programme et abandonner la lecture programmée
Remarque
1 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture programmée pour les disques DVD-R/-RW au format VR, les disques WMA/MP3/ MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX, ni lorsque le menu d’un disque DVD est en cours d’affichage.
20
Fr
Page 67
Recherche sur un disque
Vous pouvez effectuer une recherche sur un DVD par numéro de titre ou de chapitre ou par indication d’une durée. Pour les CD, Vidéo CD et Super VCD, la recherche peut se faire par numéro de plage ou par indication d’une durée. Pour un disque vidéo DivX, la recherche peut se faire par indication d’une durée.
1 Appuyez sur la touche sélectionnez ‘
Play Mode
HOME MENU
’.
et
2 Sélectionnez ‘Search Mode’.
Les options de recherche qui s’affichent dépendent de la nature du disque chargé.
3 Sélectionnez un mode de recherche.
• La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.
4 Utilisez les touches numérotées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou une durée.
• Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel vous souhaitez reprendre la lecture dans le titre (DVD ou vidéo DivX) ou la plage (CD, Vidéo CD ou Super VCD) actuellement en cours de lecture. Appuyez par exemple sur 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heure, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur 8, 0, 3, 0.
5 Appuyez sur
ENTER
pour lancer la lecture
du disque.
Choix des sous-titres
Certains DVD et disques vidéo DivX disposent de sous-titres en une ou plusieurs langues, qui sont généralement mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue des sous-titres pendant la lecture.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur SHIFT+SUBTITLE
pour sélectionner une
option de sous-titrage.
• Pour définir les préférences de sous-
titrage, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Language (langue) page 28.
• Pour plus d’informations sur les sous­titres DivX, reportez-vous à la section Affichage des fichiers de sous-titrage DivX page 37.
Choix de la langue ou de la voie audio
Lors de la lecture de disques dont les dialogues sont enregistrés en plusieurs langues ou comportant deux pistes sons monophoniques langue pendant la lecture.
2
, vous pouvez choisir la
3
Appuyez à plusieurs reprises sur SHIFT+AUDIO
pour sélectionner une option
de langue audio.
• Pour définir les préférences de langue audio, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Language (langue) page 28.
Utilisation du zoom
La fonction de zoom permet d’agrandir une partie de l’écran d’un facteur 2 ou 4 pendant la lecture d’un DVD, d’une vidéo DivX, d’un Vidéo CD, d’un Super VCD ou d’un disque JPEG.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche SHIFT+ZOOM zoom (Normal, 2x ou 4x).
2 Utilisez les touches modifier la zone agrandie (fonction zoom).
Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et sélectionner une autre zone d’agrandissement pendant la lecture.
pour sélectionner le facteur de
///
pour
4
Français
Français
Deutsch
Remarque
1 Certains disques ne permettent de choisir la langue des sous-titres qu’à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour accéder au menu.
2 Certains Super VCD possèdent deux pistes sonores. Vous pouvez passer de l’une à l’autre et basculer entre les voies qu’elles contiennent. 3 Certains disques ne permettent de choisir la langue audio qu’à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour accéder au menu. 4 • La définition des titres de DVD, Vidéo CD, Super VCD, vidéos DivX et des images JPEG étant invariable, la qualité de l’image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si le cadre situé en haut de l’écran disparaît, appuyez de nouveau sur SHIFT+ZOOM pour l’afficher.
21
Fr
Page 68
Choix de l’angle de prise de vues
Certains DVD comportent des scènes filmées sous différents angles (deux ou plus), consultez le coffret du disque pour plus de détails. Pendant la lecture d’une scène filmée sous plusieurs angles, une icône apparaît sur l’écran (pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Display (affichage) page 29).
Pendant la lecture (ou pendant une pause), appuyez sur changer d’angle de prise de vues.
SHIFT+ANGLE
pour
Affichage des informations du disque
Vous pouvez afficher sur l’écran diverses informations sur les plages, les chapitres et les titres pendant la lecture.
Pour afficher, masquer ou choisir les informations, appuyez à plusieurs reprises
DISPLAY
sur
Des informations limitées sur le disque apparaissent également sur l’écran du panneau avant. Appuyez sur DISPLAY pour modifier les informations affichées.
.
22
Fr
Page 69
Chapitre 5
Lecture USB
Utilisation de l’interface USB
L’interface USB située à l’avant de cet appareil permet d’écouter un contenu audio stéréo de visualiser des fichiers JPEG. Pour cela, connectez un périphérique de stockage de masse USB
2
, comme indiqué ci-dessous.
1 L’appareil étant en marche, appuyez sur la touche USB.
Vérifiez que le téléviseur est en marche et que l’entrée vidéo appropriée est sélectionnée.
2 Connectez le périphérique USB.
La prise de l’interface USB se trouve sur le panneau avant de l’appareil.
1
et
Important
Si le message USB ERR apparaît sur l’écran, cela peut signifier que l’alimentation électrique requise par le périphérique USB est trop importante pour l’appareil, ou que le périphérique n’est pas compatible. Essayez les manipulations suivantes :
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
• Reconnectez le périphérique USB lorsque l’appareil est arrêté.
• Sélectionnez une autre source (par ex :
DVD/CD), puis sélectionnez de nouveau USB.
• Utilisez un adaptateur secteur (fourni avec le périphérique) pour l’alimentation du périphérique USB.
Si cela ne permet pas de résoudre le problème, il y a alors de fortes chances pour que votre
USB
(Type A)
périphérique USB ne soit pas compatible.
Commandes de base pour la lecture
Le tableau suivant présente les commandes de
Périphérique de stockage de masse USB
3 Appuyez sur la touche  (lecture) pour lancer la lecture du disque.
Lorsque le périphérique USB contient des fichiers JPEG, la fonction diaporama démarre automatiquement. Reportez-vous à la section Lecture d’un diaporama d’images JPEG page 24 pour plus d’informations.
• Vérifiez que l’indication USB DATA s’affiche sur le panneau avant (ou que l’appareil est en mode veille) avant de déconnecter le périphérique USB.
Remarque
1 La lecture à partir d’un tel périphérique inclut les fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l’exception des fichiers enregistrés avec une technologie de protection contre la copie ou limitant la possibilité de lecture). La prise USB ne permet pas la lecture de fichiers DivX. 2 • Les périphériques USB compatibles comprennent les disques durs externes, les cartes mémoires flash portables (notamment les clés USB), ainsi que les lecteurs audionumériques (lecteurs MP3) utilisant le système de fichier FAT16/32. Il n’est pas possible d’effectuer la lecture sur cet appareil de fichiers se trouvant sur un ordinateur personnel, via l’interface USB.
• Pioneer ne garantit pas la compatibilité (utilisation et/ou alimentation) avec tous les périphériques de stockage de masse
USB, et ne peut être tenu responsable des pertes éventuelles de données pouvant résulter de la connexion de tels périphériques à cet appareil.
• Lorsqu’un périphérique USB contenant un grand volume de données est connecté à l’appareil, celui-ci peut mettre un
certain temps à en lire le contenu.
base de la télécommande utilisées pour la lecture d’une source USB.
Touches Leur rôle
Démarre la lecture normale. Active/désactive la mise en pause de la
lecture.
Cette touche interrompt la lecture. Appuyez sur cette touche pour lancer le
défilement rapide arrière.
Appuyez sur cette touche pour lancer le
défilement rapide avant.
Saute au début du fichier en cours, puis
aux fichiers précédents.
Saute au fichier suivant.
Français
Français
Deutsch
23
Fr
Page 70
Exploration rapide des fichiers
Vous pouvez parcourir rapidement le contenu d’une source vers le début ou vers la fin à différentes vitesses.
Pendant la lecture, appuyez sur
ou  pour lancer l’examen du disque.
Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse d’examen (indiquée sur l’écran).
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur (lecture).
1
Lecture d’un diaporama d’images JPEG
Appuyez sur pour lancer un diaporama à partir du premier dossier ou de la première
2
image.
Les images de chaque dossier sont
affichées dans l’ordre.
• Si l’appareil contient des fichiers WMA/ MP3/MPEG-4 AAC, la reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Pendant la reproduction audio, vous pouvez toujours utiliser les fonctions sauter (/), balayage (/) et pause ().
Les images sont automatiquement réglées pour s’ajuster au maximum à l’écran. Pendant la lecture du diaporama :
Touches Leur rôle
Interrompt le diaporama (ou la lecture
Saute à l’image précédente (ou au
Saute à l’image suivante (ou au fichier
// /
SHIFT+ZOOM
audio) ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
fichier audio, selon le type de fichier).
audio, selon le type de fichier). Ces touches interrompent le diaporama
et font pivoter/retournent l’image en cours d’affichage (appuyez sur la touche pour reprendre la lecture du diaporama).
Cette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l’image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour effectuer un zoom de 1x, 2x ou 4x (appuyez sur la touche pour reprendre la lecture du diaporama).
Touches Leur rôle
MENU
Cette touche affiche l’écran de Navigator (voir ci-dessous).
Examen du contenu des fichiers avec Navigator
Navigator permet de rechercher facilement des fichiers ou des dossiers de fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC et JPEG par leur nom.
1 Appuyez sur MENU. 2 Utilisez les touches /// et
ENTER pour parcourir le contenu.
Utilisez les touches / pour parcourir la liste des dossiers/fichiers vers le haut/bas.
Appuyez sur la touche  pour retourner au dossier de niveau supérieur.
4
Appuyez sur ENTER ou pour ouvrir le dossier affiché en surbrillance.
• Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.
3 Pour lire la plage mise en valeur ou afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER.
• Lorsqu’un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC est sélectionné, la lecture démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier.
• Lorsqu’un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier.
Note
• Vous pouvez aussi regarder un diaporama JPEG tout en écoutant des fichiers audio WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez simplement le fichier audio voulu, puis le fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez commencer le diaporama. La reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Les commandes de lecture s’appliquent au diaporama JPEG uniquement.
• Pour lire la totalité du contenu, plutôt que le dossier actuel uniquement, quittez Navigator et lancez la lecture à l’aide de la touche (lecture).
3
Remarque
1 Pour les plages WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement lorsque le début ou la fin de la plage est atteint. 2 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.
• Un périphérique USB peut contenir jusqu’à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum. 3 Les noms de fichiers peuvent ne pas s’afficher correctement sur certains lecteurs audionumériques. 4 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent ‘..’ et appuyer sur ENTER.
24
Fr
Page 71
Chapitre 6
Autres fonctions du syntoniseur : le système RDS
Présentation du système RDS
Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d’informations, notamment le nom de la station et le type d’émissions diffusées. L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ. Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants :
NEWS – informations AFFAIRS – Questions
d’actualité
INFO
– Informations
d’ordre général
SPORT – Sport EDUCATE – Éducation DRAMA – Pièces de
théâtre à la radio, etc. CULTURE – Culture nationale ou régionale, théâtre, etc. SCIENCE – Science et technologie VARIED – En règle générale les émissions comme les jeux ou les interviews.
POP M – Musique pop ROCK M – Musique rock EASY M – Écoute aisée LIGHT M – Musique
classique ‘légère’ CLASSICS – Musique classique ‘sérieuse’ OTHER M – Musique n’entrant dans aucune catégorie citée WEATHER – Météo
1
FINANCE – É tat du marc hé boursier, commerce, négoce, etc. CHILDREN – Programmes pour enfants
SOCIAL – Affaires sociales RELIGION – Programmes
religieux PHONE IN – Opinion du public par téléphone TRAVEL – Informations relatives aux vacances plutôt qu’au trafic LEISURE – Loisirs et passe­temps
JAZZ – Jazz COUNTRY
country NATION M – Musique populaire dans une autre langue que l’anglais OLDIES – Musique populaire des années 50 et 60
FOLK M – Musique folk DOCUMENT
– Musique
Documentaires
Affichage des informations du système RDS
La touche différents types d’informations RDS disponibles.
Pour plus d’informations sur le système RDS, appuyez sur
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit :
•Texte radio (RT) – Les messages sont transmis
• Nom de service du programme (PS) –
• Type de programme (PTY) – Indique le
SEARCH – Recherche du type de
• Fréquence actuelle du syntoniseur
DISPLAY
permet d’afficher les
2
DISPLAY
.
par la station de radio. Par exemple, une station de radio interactive propose un numéro de téléphone comme données RT.
Nom de la station de radio.
type de programme en cours de diffusion.
programme (voir ci-dessous)
Recherche de programmes RDS
Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci-dessus.
1 Appuyez sur la touche bande FM.
3
2 Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que SEARCH s’affiche sur l’écran.
3
/
permet de sélectionner le type de
programme à écouter. 4 Appuyez sur
ENTER
recherche.
Le système parcourt les stations préréglées à la recherche d’une correspondance. S’il en détecte une, la recherche est interrompue pendant cinq secondes.
5 Pour continuer d’écouter cette station, appuyez sur
ENTER
secondes.
Si vous n’appuyez pas sur ENTER, la recherche reprend.
TUNER
pour la
DISPLAY
pour lancer la
avant la fin des cinq
Français
Français
Deutsch
Remarque
1 Trois autres types de programmes sont disponibles, TEST, ALARM et NONE. ALARM et TEST sont utilisés pour les messages urgents. Vous ne pouvez pas effectuer de recherche pour ces programmes, mais le syntoniseur bascule automatiquement sur ce signal d’émission RDS. NONE apparaît lorsqu’un type de programme est introuvable. 2 • Si du bruit est capté lors de l’affichage du défilement RT, certains caractères peuvent ne pas apparaître correctement.
• Si NO RADIO TEXT DATA s’affiche sur l’écran RT, aucune donnée RT n’est transmise par la station de diffusion. L’affichage bascule automatiquement sur l’écran de données PS (si ces données ne sont pas disponibles, la fréquence est affichée).
NO DATA ou NONE peut s’afficher sur l’écran PTY. Dans ce cas, l’écran PS apparaît après quelques secondes. 3 Le système RDS n’est disponible qu’avec la bande FM.
25
Fr
Page 72
Chapitre 7
Menus Audio Settings et Video Adjust
Menu Audio Settings
Le menu Audio Settings propose des fonctions de réglage des caractéristiques audio des disques.
1 Appuyez sur sélectionnez ‘Audio Settings’ sur l’écran.
2 Sélectionnez et modifiez les réglages à l’aide des touches de déplacement
et
ENTER
Audio DRC
•Réglages : High, Medium, Low,
Off (valeur par défaut)
Lors de la visualisation d’un DVD Dolby Digital à un faible volume, les sons de plus faible intensité, y compris les dialogues, peuvent devenir inaudibles. L’activation de la fonction Audio DRC (Dynamic Range Control) permet d’accentuer les sons de plus faible intensité sans toucher aux sons de forte intensité. La différence audible dépend du disque écouté. Si le disque ne contient pas de variations importantes d’intensité, vous ne remarquerez peut-être aucune différence.
HOME MENU
Audio Settings
.
Audio Settings
Audio DRC High
Medium
Low
Off
, puis
///
1
Menu Video Adjust
L’écran Video Adjust permet d’ajuster les réglages qui affectent la présentation des images.
1 Appuyez sur sélectionnez ‘Video Adjust’ sur l’écran.
2 Pour effectuer des réglages, utilisez les touches de déplacement ENTER
.
Sharpness
Brightness
Contrast
Gamma
Hue
Chroma Level
Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Sharpness – Agit sur la netteté des contours de l’image (Fine, Standard, Soft)
Brightness – Règle la luminosité générale de l’image (–20 à +20)
Contrast – Règle l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (–16 à +16)
Gamma – Corrige les ‘tons’ de l’image (High, Medium, Low, Off)
Hue – Règle l’équilibre rouge/vert de l’image (Green 9 à Red 9)
Chroma Level – Règle la saturation des couleurs de l’image (–9 à +9)
Pour régler le niveau des paramètres Brightness (luminosité), Contrast (contraste), Hue (teinte) et Chroma Level (niveau de saturation), utilisez les touches de déplacement /.
Brightness min max
Video Adjust
HOME MENU
Video Adjust
///
Standard
0
0
Off
0
0
et
et
0
Remarque
1 Audio DRC n’agit que sur les sources audio Dolby Digital.
26
Fr
3 Appuyez sur
ENTER Video Adjust ou sur quitter.
pour revenir à l’écran
HOME MENU
pour
Page 73
Chapitre 8
Menu Initial Settings
Utilisation du menu Initial Settings
Le menu Initial Settings permet notamment de régler la sortie audio et vidéo, la restriction parentale et l’affichage.
1 Appuyez sur 2 L’appareil n’étant pas en cours de
lecture, appuyez sur sélectionnez ‘Initial Settings’.
DVD/CD
HOME MENU
Initial Settings
.
et
Si une option est grisée, vous ne pouvez pas la modifier. C’est généralement parce que le disque est en cours de lecture. Interrompez la lecture du disque, puis modifiez le réglage.
3 Utilisez les touches
ENTER
touche
pour sélectionner une option
///
et la
et sa valeur.
Les options et réglages possibles sont traités dans les pages suivantes.
1
Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo)
Réglage Option Ce qu’elle signifie
TV Screen
(Reportez-vous également à la section
Tailles de l’écran et formats de disque
page 39.)
AV Connector Out
(Reportez-vous à
Connexion d’appareils audio auxiliaires
page 32.)
HDMI Resolution*
(Reportez-vous à
Connexion au moyen de l’interface HDMI
page 33.)
* Les valeurs par défaut dépendent du standard TV utilisé (PAL/NTSC).
Remarque
1 • Dans le tableau, la valeur par défaut apparaît en gras. Les autres réglages sont affichés en italique.
• Certains réglages tels que TV Screen, Audio Language et Subtitle Language peuvent être remplacés par ceux du DVD.
Par ailleurs, il est souvent possible d’effectuer ces réglages à partir du menu du DVD.
• Le réglage AV Connector Out ne doit être effectué que si ce lecteur est connecté à votre téléviseur à l’aide d’un câble péritel.
• Les options HDMI Resolution et HDMI Color ne doivent être réglées que si un appareil externe compatible HDMI a été connecté à cet appareil via la prise HDMI. 2 Ce réglage peut être utilisé uniquement lors d’une connexion via HDMI et lorsque la résolution HDMI est définie sur 1920x1080i ou 1280x720p. Lorsque ce réglage est utilisé, seule la connexion HDMI est disponible.
4:3 (Letter Box) À choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran
4:3 (Pan & Scan) À choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran
16:9 (Wide) À choisir si le téléviseur est à écran large. 16:9 (Compressed) À choisir si le téléviseur est à écran large. Un programme en
Video Vidéo standard, compatible avec tous les téléviseurs.
S-Vidéo Qualité supérieure, mais contrôlez la compatibilité de votre
RGB Qualité optimale, mais contrôlez la compatibilité de votre
1920x1080i Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge
1280x720p Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge
720x480p (NTSC)/ 720x576p (PAL)
720x480i (NTSC)/ 720x576i (PAL)
large sont présentés accompagnés de bandes noires en haut et en bas de l’écran.
large présentent des côtés tronqués pour que l’image occupe toute la surface de l’écran.
4/3 s’affiche avec des barres noires de chaque côté de l’é cran.
téléviseur.
téléviseur.
le balayage entrelacé de 1920 x 1080 pixels.
le balayage progressif de 1280 x 720 pixels. Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge
le balayage progressif de 720 x 480 pixels (NTSC)/ 720 x 576 pixels (PAL).
Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage entrelacé de 720 x 480 pixels (NTSC)/ 720 x 576 pixels (PAL).
Français
Français
Deutsch
2
27
Fr
Page 74
Réglage Option Ce qu’elle signifie
HDMI Color
(Reportez-vous à
Connexion au moyen de l’interface HDMI
page 33.)
* Les valeurs par défaut dépendent de l’appareil connecté.
Full range RGB Si les couleurs affichées sont pâles, cette option permet
d’obtenir des couleurs plus vives et des noirs plus profonds (option par défaut pour les appareils DVI compatibles HDMI).
RGB Utilisez cette option si l’option Full Range RGB produit des
couleurs trop vives ou saturées.
Component Cette option produit une sortie vidéo au format composant
8 bits (option par défaut pour les appareils compatibles HDMI).
Réglage du paramètre Language (langue)
Réglage Option Ce qu’elle signifie
Audio Language English Si le disque possède une piste sonore en anglais, elle est lue.
Langues affichées Si une langue est sélectionnée sur le disque, la lecture est
Other Language À choisir pour sélectionner une autre langue que celles
Subtitle Language English Si le disque présente des sous-titres en anglais, ils sont
Langues affichées La langue des sous-titres sélectionnée sur le disque est
Other Language À choisir pour sélectionner une autre langue que celles
DVD Menu Language
Subtitle Display On Les sous-titres sont affichés dans la langue sélectionnée.
w/Subtitle Lang. Les menus des DVD sont affichés dans la même langue que
Langues affichées Les menus des DVD sont affichés dans la langue sélectionnée,
Other Language À choisir pour sélectionner une autre langue que celles
Off Par défaut, le sous-titrage est toujours désactivé pendant la
réalisée dans cette langue.
affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue page 44).
affichés.
affichée.
affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue page 44).
celle sélectionnée pour les sous-titres, si cela est possible.
si cela est possible.
affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue page 44).
lecture d’un DVD.
28
Fr
Page 75
Réglage du paramètre Display (affichage)
Réglage Option Ce qu’elle signifie
OSD Language English Les informations sont affichées sur l’écran en anglais.
Langues affichées Les informations sont affichées sur l’écran dans la langue
sélectionnée.
Angle Indicator On Une icône représentant une caméra est affichée sur l’écran
lorsque la scène du DVD a été filmée sous plusieurs angles.
Off L’icône n’est pas affichée si la scène a été filmée sous
plusieurs angles.
Réglage du paramètre Options (options)
Réglage Option Ce qu’elle signifie
Parental Lock Reportez-vous à la section Parental Lock ci-après. DivX(R) VOD Display Reportez-vous à la section À propos du contenu DivX® VOD
ci-après.
Réglage du paramètre Speakers (enceintes)
Réglage Option Ce qu’elle signifie
Speaker Distance Pour préciser la distance entre les enceintes et la position
d’écoute (reportez-vous à la section Speaker Distance page 31).
Français
Français
Deutsch
Parental Lock
• Niveau par défaut : Off ; Mot de passe par
défaut : none ; Code de pays/région par
défaut : us (2119) Pour que vous puissiez contrôler ce que vos enfants regardent lorsqu’ils utilisent le lecteur
1 Sélectionnez ‘Password’.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
DivX (R) VOD
Password
Level Change
Country Code
de DVD, certains DVD-Vidéo contiennent un code de restriction parentale. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui du disque, celui-ci n’est pas lu. Certains disques prennent également en charge la fonction de code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes de ces disques selon le code de pays/région défini.
Enregistrement d’un nouveau mot de passe
Vous devez enregistrer un mot de passe pour modifier le niveau de restriction parentale ou indiquer un code de pays/région.
Remarque
1 • Tous les disques ne portent pas de code de restriction parentale et sont donc lus sans demande préalable de mot de passe.
• Si vous oubliez votre mot de passe, vous devez rétablir les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrer un nouveau mot
de passe (reportez-vous à la section Réinitialisation du système page 44).
1
2 Utilisez les touches numérotées pour taper un mot de passe de quatre chiffres, puis appuyez sur
ENTER
.
Modification du mot de passe
Pour modifier votre mot de passe, tapez le mot de passe existant, puis le nouveau.
1 Sélectionnez ‘Password Change’, entrez votre mot de passe actuel, puis appuyez sur ENTER
.
2 Tapez un nouveau mot de passe, puis appuyez sur
ENTER
.
29
Fr
Page 76
Sélection et modification du niveau de restriction parentale
1 Sélectionnez ‘Level Change’. 2 Utilisez les touches numérotées pour
taper votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER
.
3 Sélectionnez un nouveau niveau, puis appuyez sur
ENTER
.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche pour augmenter le niveau de restriction d’accès (davantage de disques nécessiteront la saisie du mot de passe) ; de même, appuyez sur la touche pour abaisser le niveau de restriction d’accès. Vous ne pouvez pas verrouiller le niveau 1.
Définition et modification du code de pays/région
Vous trouverez la Liste des codes de pays/région page 45.
1 Sélectionnez le ‘Country Code’ (code pays), entrez votre mot de passe, puis
ENTER
appuyez sur
.
2 Sélectionnez un code de pays/région, puis appuyez sur
ENTER
.
Pour ce faire, vous avez le choix entre deux méthodes :
•Sélection par code alphabétique: Utilisez / pour modifier le code du pays/région.
• Sélection par code numérique : Appuyez sur , puis utilisez les touches numérotées pour taper un code de pays/ région à quatre chiffres.
Le nouveau code de pays/région est pris en compte après l’éjection du disque.
À propos du contenu DivX® VOD
Pour lire un contenu DivX VOD (vidéo à la demande) sur ce lecteur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier auprès de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d’enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.
1
Important
• Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM), qui limite la lecture du contenu à des appareils enregistrés spécifiques.
• Si vous chargez un disque dont le contenu DivX VOD n’est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s’affiche et le contenu n’est pas lu.
Affichage du code d’enregistrement DivX VOD
1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Initial Settings’.
2 Sélectionnez ‘Options’, puis ‘DivX (R) VOD’.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
DivX (R) VOD
Display
3 Sélectionnez ‘Display’.
Le code d’enregistrement à huit chiffres s’affiche. Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l’enregistrement auprès d’un fournisseur DivX VOD.
Lecture du contenu DivX® VOD
La lecture de certains contenus DivX VOD peut également être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque avec ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s’affiche sur l’écran. Vous pouvez ensuite lire le disque (en utilisant l’une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message Rental Expired s’affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et lire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s’affiche.
Remarque
1 La réinitialisation du lecteur (décrite dans la section Réinitialisation du système page 44) n’entraîne pas la perte du code d’enregistrement.
30
Fr
Page 77
Speaker Distance
• Réglage par défaut : 3.0m Pour une restitution optimale des sonorités d’ambiance de votre système, vous devez tenir compte de la distance entre les enceintes et votre position d’écoute.
1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Initial Settings’.
2 Sélectionnez ‘ Distance’.
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Initial Settings
Speaker
Speaker Distance
s’, puis ‘Speaker
6 Appuyez sur  pour revenir à la liste des enceintes afin de modifier la valeur d’une autre enceinte ou appuyez sur
ENTER
pour
quitter l’écran Speaker Distance.
Français
Français
3 Utilisez les touches
/ pour
sélectionner une enceinte.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
4 Appuyez sur
3.0m
L
3.0m
C
3.0m
R
3.0m
SR
3.0m
SL
3.0m
SW
 pour modifier la distance
de l’enceinte mise en valeur. 5 Utilisez les touches
/ pour modifier la
distance.
• Lorsque vous modifiez la distance de
l’enceinte avant gauche (L) ou avant droite (R), les distances relatives aux autres enceintes changent dans la même proportion.
• La distance relative à l’enceinte avant
gauche ou droite (L/R) peut varier de 30 cm à 9 m par pas de 30 cm.
1
• L’enceinte centrale (C) peut être réglée de
–2,1 m à 0 m par rapport aux enceintes avant gauche/droite.
• Les enceintes d’ambiance gauche/droite
(SL/SR) peuvent se trouver de –6,0 m à 0 m des enceintes avant gauche/droite.
2
• Le caisson de graves (SW) peut se trouver
de –2,1 m à 0 m des enceintes avant gauche/droite.
Deutsch
Remarque
1 Les enceintes L et R vont par paire ; vous ne pouvez pas les traiter indépendamment. 2 Veillez à les installer à la même distance, lorsque vous utilisez le mode Extra Power (page 14).
31
Fr
Page 78
Chapitre 9
7
Autres connexions
Connexion d’antennes extérieures
Pour une antenne AM extérieure, utilisez un câble avec protection vinyle de 5 m à 6 m et installez-la à l’intérieur ou à l’extérieur. Ne débranchez pas l’antenne cadre. Utilisez uniquement l’antenne cadre AM fournie.
Antenne extérieure
Antenne intérieure
(câble avec
protection vinyle)
5 m à 6 m
Pour raccorder une antenne FM extérieure, utilisez un connecteur PAL.
ANTENNA
Connecteur PAL
AM LOO
P
Connexion d’appareils audio auxiliaires
Les entrées stéréo analogiques vous permettent de connecter un appareil externe (magnétophone, lecteur MD, etc.) pour une lecture par le biais de ce système.
Platine cassette, etc.
À la sortie
audio
LINE
LINE 2 IN
LINE 1
AV CONNECTOR
RLR
VIDEO OUT
AUDIO
Reliez les prises AUDIO IN (
FRONT CENTER
R
L
CONTROL
OUT
SURROUND
R
SPEAKERS (4
LINE
L
L
SUB
WOOFER
- 6
)
2) aux
OUT
sorties analogiques d’un lecteur externe.
Effectuez la connexion à l’aide de câbles stéréo dotés de connecteurs RCA.
Utilisation de la sortie péritel SCART AV
La sortie péritel offre une qualité d’image supérieure par rapport à la sortie vidéo composite standard. Le connecteur SCART AV fonctionne comme une sortie audio et vidéo.
Utilisez un câble péritel disponible dans le commerce pour relier le téléviseur à la prise
LINE
AV CONNECTOR (
À l’entrée
péritel
1) de l’appareil.
1
Téléviseur
LINE
LINE 2
OUT
IN
CONTROL
L
VIDEO OUT
LINE 1
AV CONNECTOR
5
RLR
AUDIO
OUT
Remarque
1Les câbles péritel sont disponibles en plusieurs configurations. Assurez-vous que celle pour laquelle vous optez fonctionne avec ce système et votre téléviseur/moniteur (reportez-vous à la section Rôle des broches péritel ci-après).
32
Fr
Page 79
Rôle des broches péritel
Le schéma ci-après indique le rôle des 21 broches de la prise péritel. Ce connecteur transfère les signaux audio et vidéo à un téléviseur/moniteur couleur compatibles.
N° de
Rôle
broche
1 SORTIE audio D 12 Aucune connexion
2 ENTRÉE audio D 13 MISE À LA TERRE
3 SORTIE audio G 14 MISE À LA TERRE
4MISE À LA
TERRE (audio)
5MISE À LA
TERRE (vidéo)
6 ENTRÉE audio G 17 MISE À LA TERRE
7 SORTIE du bleu 18 MISE À LA TERRE
8 État 19 SORTIE vidéo ou
9MISE À LA
TERRE (vidéo)
10 Aucune
connexion
11 SORTIE du vert
N° de
Rôle
broche
(vidéo)
(vidéo)
15 SORTIE D ou C
16 SORTIE VIDE
(vidéo)
(vidéo)
du jaune
20 Aucune connexion
21 MISE À LA TERRE
(vidéo)
Options Line Out
La fonction Line Out vous permet de déterminer comment le son en provenance de LINE OUT et des bornes AV CONNECTOR est
1
diffusé.
Appuyez sur LINE OUT pour parcourir les options LINE ON et LINE OFF, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
LINE ON – Les sources multivoies sont réduites à 2.1 voies (stéréo). Pour les bornes LINE OUT et AV CONNECTOR, un signal réduit à 2 voies est produit.
LINE OFF – Pour une lecture multivoies standard via votre système d’enceintes. Sachez qu’aucun signal n’est produit par la borne LINE OUT : le son AV CONNECTOR est diffusé uniquement par les voies gauche et droite.
Connexion au moyen de l’interface HDMI
Si votre moniteur est équipé d’une interface HDMI ou DVI (avec HDCP), vous pouvez alors le connecter à l’appareil via un câble HDMI, disponible dans le commerce, afin de bénéficier d’une qualité supérieure en vidéo numérique. Reportez-vous à la section À propos de HDMI ci-après pour plus d’informations sur l’interface HDMI.
2
Français
Français
Deutsch
Remarque
1 • Lorsque le mode Line Out est activé, vous ne pouvez pas utiliser la plupart des fonctions audio. LINE ON clignotera brièvement à l’écran si vous essayez et utilisez une fonction interdite pendant que le mode Line Out est activé.
• Le mode Line Out est désactivé si vous modifiez la fonction d’entrée (DVD/CD, TUNER, etc.) ou si vous éteignez l’appareil.
• Cette option n’a pas d’effet lors de l’écoute depuis LINE2. 2 • Une connexion HDMI peut uniquement être réalisée avec des appareils DVI compatibles à la fois avec les normes DVI et HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Pour effectuer un branchement à un connecteur DVI, il est nécessaire d’utiliser un adaptateur (DVIHDMI), disponible dans le commerce. En outre, une connexion DVI ne prend pas en charge les signaux audio. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations.
• Cet appareil prend en charge la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) version 1.1. Selon l’appareil externe connecté, l’utilisation d’une connexion DVI peut entraîner une transmission de signal instable.
• Lorsque vous connectez un autre appareil externe à la prise de sortie HDMI du système, vous devez aussi modifier les réglages HDMI sur le système afin qu’ils correspondent à ceux du nouvel appareil externe connecté (pour cela, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 27).
33
Fr
Page 80
Utilisez uniquement un câble HDMI pour
relier la prise HDMI OUT de cet appareil à la prise HDMI d’un moniteur compatible HDMI.
À l’entrée
HDMI
Moniteur compatible HDMI
HDMI OUT
ANTENNA
FM UNBAL 75 AM LOOP
VIDEO OUT
LINE 1
AV CONNECTOR
LINE 2 IN
RLR
AUDIO
LINE
FRONT CENTER
R
L
OUT
CONTROL
L
OUT
SUB
SURROUND
WOOFER
R
L
- 6
)
SPEAKERS (4
• La marque en forme de flèche sur le connecteur du câble doit être orientée vers le haut pour correspondre avec le connecteur de l’appareil.
Vous pouvez ajuster la résolution et la couleur au moyen des réglages HDMI. Pour plus d’informations sur ces réglages, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 27.
Utilisation de l’option HDMI audio
Pour écouter un contenu audio en utilisant l’interface HDMI, vérifiez que vous avez bien sélectionné le réglage sortie audio HDMI.
1 Mettez le système en veille. 2 Appuyez sur
/
pour sélectionner HDMI OUT, puis
appuyez sur 3 Utilisez les touches
sélectionner l’option voulue, puis appuyez
ENTER
sur
AUDIO ON – Les signaux audio sont envoyés vers l’interface HDMI
AUDIO OFF – Désactive la sortie audio HDMI
ENTER
.
SETUP
et utilisez les touches
.
/
pour
Réactivation de la connexion HDMI
Si le message d’erreur HDMI ERR s’affiche, ou si l’écran n’affiche plus rien (par exemple après avoir changé la résolution), reportez­vous au guide de dépannage page 44. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, suivez les étapes ci-après pour réinitialiser la connexion HDMI.
1 Mettez le système en veille. 2 Appuyez sur
/
pour sélectionner HDMI INI, puis
appuyez sur
SETUP
ENTER
et utilisez les touches
.
Le système redémarre et les réglages HDMI sont automatiquement réinitialisés avec les valeurs d’usine. Reportez-vous à la section
Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 27 pour plus d’informations sur
ces réglages.
À propos de HDMI
La norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge via une seule connexion numérique à la fois les signaux audio et vidéo, pour une utilisation avec des appareils externes tels que lecteurs DVD, téléviseurs numériques, ou autres appareils audiovisuels. Cette norme a été créée pour fournir des spécifications communes aux normes HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface). La norme HDCP est utilisée pour garantir la protection des données numériques envoyées et reçues par les moniteurs compatibles DVI. La norme HDMI quant à elle prend en charge la vidéo standard, améliorée ou à haute définition, ainsi que l’audio standard et le son d’ambiance multicanaux (surround). Les spécifications de la norme HDMI incluent notamment la vidéo numérique non compressée, une largeur de bande allant jusqu’à 2,2 giga-octets par seconde (pour un signal HDTV), un connecteur unique (à la place de plusieurs câbles et connecteurs), et la capacité de communication entre une source audiovisuelle et des appareils audiovisuels externes tels que des téléviseurs numériques.
HDMI, le logo HDMI logo et l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.
34
Fr
Page 81
À propos des connexions de commande de sortie
De nombreux appareils Pioneer prennent en charge les connexions SR CONTROL, qui permettent d’utiliser la télécommande de tout appareil connecté en la dirigeant vers le capteur d’un seul appareil. Lorsque vous utilisez une télécommande, le signal de commande défile le long de la chaîne jusqu’au composant adéquat. Ceci peut être utile lorsque vous avez plusieurs appareils placés dans un meuble audio-vidéo. Si vous choisissez d’utiliser cette fonction, vous devez veiller à avoir également au moins un jeu de prises audio analogiques connectées à un autre appareil pour la mise à terre.
À l’aide d’un câble doté de mini-fiches mono de chaque côté (vendu séparément), connectez la prise CONTROL IN d’un autre appareil Pioneer à la prise CONTROL OUT de cet appareil.
Ceci vous permettra de commander l’autre appareil en dirigeant sa télécommande vers cet appareil.
Français
Français
Deutsch
35
Fr
Page 82
Chapitre 10
Informations complémentaires
Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu
Ce lecteur est compatible avec une vaste gamme de disques (supports) et de formats. Les disques que cet appareil peut lire et/ou leur coffret présentent en général l’un des logos suivants. Sachez toutefois que le format de certains types de disques, tels que les CD et DVD enregistrables, peut être illisible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Tableau de compatibilité des disques
après.
DVD-Vidéo DVD-R DVD-RW
CD Audio CD-R CD-RW
Vidéo CD
CD Fujicolor
• Cet appareil peut lire les disques DVD+R/ +RW.
est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation.
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Compatibilité avec KODAK Picture CD.
Ce lecteur respecte la norme IEC relative aux Super VCD concernant la qualité d’image optimale, les pistes sonores doubles et la prise en charge des écrans larges.
Super Vidéo CD (Super VCD)
ci-
À propos de la lecture de disques DualDisc
DualDisc est un nouveau type de disque à deux faces dont la structure est la suivante : le contenu DVD vidéo, audio, etc. est gravé sur une face, tandis que l’autre face contient des données non-DVD, comme par exemple des fichiers audio numériques classiques. Sur la face non-DVD, le contenu audio n’étant pas compatible avec les spécifications relatives au CD Audio, il peut ne pas être lu avec cet appareil. Cet appareil permet la lecture de la face DVD d’un disque DualDisc. Le contenu DVD-Audio ne peut pas être lu avec cet appareil. Pour de plus amples informations au sujet des spécifications DualDisc, consultez le fabricant ou le revendeur de ce type de disque.
Tableau de compatibilité des disques
Support Formats compatibles
CD-R/-RW • CD Audio, Vidéo CD/Super VCD, CD-
DVD-R/-RW
Disques créés sur PC
ROM ISO 9660*
* Conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD : XA Form1 Mode1, Mode2. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles.
• Lecture d’un disque multisession : Non
• Lecture d’un disque non finalisé : Non
• DVD-Vidéo (mode vidéo), enregistrement UDF Bridge * Les points repris peuvent donner des
images autres que celles attendues, voire aucune image.
• Lecture Multi Border: Non
• Lecture d’un support non finalisé : Non
• Les disques enregistrés à l’aide d’un PC peuvent être illisibles en raison de la configuration du logiciel utilisé pour créer le disque. consultez le manuel du logiciel de DVD-R
-RW ou CD-R/-RW ou les coffrets pour plus d’informations sur la compatibilité.
• Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet ne sont pas compatibles.
vidéo (VR)*, DVD-ROM
Le cas échéant,
/
36
Fr
Page 83
Support Formats compatibles
Fichiers audio compressés
Fichier JPEG • Fichiers d’images fixes JPEG de base
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG­4 AAC
• Frequence d’echantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
• Taux binaires: Quelconque (128 kbps ou supérieur conseillé)
• Lecture des fichiers MP3/WMA/ MPEG-4 AAC à taux binaire variable (VBR): Non
• Encodage WMA sans perte de données : Non
• Compatibilité DRM : Oui (ce lecteur ne lit pas les fichiers audio intégrant une protection DRM.)
• Extensions de nom de fichier : .mp3, .wma, .m4a être utilisées afin que le lecteur puisse reconnaître les fichiers MP3/WMA/ MPEG-4 AAC)
• Structure de fichier (peut différer) : Jusqu’à 299 dossiers sur un disque ; jusqu’à 648 dossiers et fichiers (combinés) dans chaque dossier
et EXIF 2.2* d’une définition maximale de 3072 x 2048
* Format de fichier des appareils photo numériques
• Compatibilité avec les fichiers JPEG progressifs : Non
• Extensions de nom de fichier : .jpg (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers JPEG)
• Structure des fichiers (variation possible) : Jusqu’à 299 dossiers sur un disque et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum dans chaque dossier
(ces extensions doivent
À propos de la compatibilité des disques DVD+R/DVD+RW
Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en ‘mode vidéo (mode vidéo DVD)’ et ayant été finalisés peuvent être lus sur cet appareil. En outre, certaines modifications effectuées durant l’enregistrement peuvent ne pas être lues correctement.
À propos de DivX
DivX est un format vidéo numérique compressé créé par le codec vidéo DivX DivX, Inc. Ce lecteur peut lire les fichiers vidéo DivX gravés sur des disques CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/-ROM. Pour respecter la terminologie des DVD-Vidéo, les fichiers vidéo DivX sont appelé ‘Titres’. Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/-RW ou DVD-R/-RW avant la gravure, n’oubliez pas qu’ils seront lus par défaut dans l’ordre alphabétique.
Compatibilité des vidéos DivX
• Produit officiel certifié DivX®.
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX
6) et les fichiers DivX
®
(y compris DivX®
®
standard.
• Extensions de nom de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Sachez que tous les
fichiers ayant l’extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais qu’ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
Affichage des fichiers de sous-titrage DivX
Les jeux de police répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titrage externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices adéquat à partir de l’écran en réglant
Subtitle Language (dans Réglage du paramètre Language (langue) page 28) afin qu’il
corresponde au fichier de sous-titrage.
®
de
1
2
Français
Français
Deutsch
Remarque
1 La lecture de fichiers vidéo au format .avi de taille supérieure à 4 Go n’est pas possible. 2 • Pour les fichiers de sous-titrage externes, les extensions de nom de fichier de sous-titrage suivantes sont prises en charge (notez que ces fichiers ne figurent pas dans le menu de navigation du disque) : .srt, .sub, .ssa .smi.
• Certains fichiers de sous-titrage externes peuvent s’afficher de façon incorrecte ou pas du tout.
• Le nom de fichier du fichier du film doit être répété au début du nom de fichier pour le fichier de sous-titrage externe.
• Le nombre de fichiers de sous-titrage externes pouvant être modifiés pour le même fichier de film est limité à un maximum
de 10.
37
Fr
Page 84
Groupe 1 : Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv) Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl) Groupe 3 : Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji) Groupe 5 : Turkish (tr)
DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
À propos du format MPEG-4 AAC
La norme MPEG-4 AAC, qui intègre la norme antérieure MPEG-2 AAC, est basée sur la technologie d’encodage audio avancé AAC (Advanced Audio Coding), qui constitue la base de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format et l’extension de fichier dépendent de l’application utilisée pour encoder le fichier AAC. Cet appareil peut lire les fichiers AAC encodés avec iTunes
®
portant l’extension ‘.m4a’. Les fichiers utilisant une protection DRM contre la copie ne sont pas lisibles, les fichiers encodés avec certaines versions de iTunes
®
peuvent ne pas être lus, ou les noms de fichiers peuvent ne pas s’afficher correctement.
Apple et iTunes sont des marques commerciales de Apple Inc., et sont des marques déposées aux États­Unis et dans d’autres pays.
À propos de WMA
Ce lecteur peut lire des contenus Windows Media Audio. WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Une gravure WMA peut être réalisée à l’aide du lecteur Windows Media Windows Media lecteur Windows Media
Windows Media est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ou distribué sans une licence de Microsoft Licensing, Inc.
®
version 7. 7.1, le lecteur
®
pour Windows® XP ou le
®
de la série 9.
Utilisation et précaution d’utilisation des disques
Manipulation d’un disque
Tenez le disque par les bords lorsque vous le manipulez afin de ne pas laisser de traces de doigts ou salir ou rayer l’une de ses faces. Les performances de lecture peuvent être affectées par des disques endommagés ou sales. Nettoyez le disque avec un chiffon sec et doux s’il porte des traces de doigts, s’il est sale, etc.
Nettoyez-le délicatement du centre vers l’extérieur, en ligne droite. Ne nettoyez pas la surface du disque en faisant des mouvements circulaires.
Au besoin, pour mieux nettoyer le disque, utilisez un chiffon imbibé d’alcool ou un kit de nettoyage CD/DVD disponible dans le commerce. N’utilisez jamais d’essence, de diluant ou tout autre détergent, tels que ceux destinés au nettoyage des disques vinyle.
Stockage des disques
Évitez de laisser les disques dans des environnements excessivement froids, humides ou chauds (y compris à la lumière directe du soleil). Ne collez aucun papier ni autocollant sur le disque. De même, n’écrivez pas dessus, que ce soit au crayon, au stylo à bille ou avec un instrument pointu. Le disque risque d’être endommagé.
Disques à ne pas utiliser
Les disques tournent à grande vitesse à l’intérieur du lecteur. Si un disque est fendu, ébréché, voilé ou endommagé, ne prenez pas le risque de le lire avec votre lecteur. Vous pourriez endommager l’appareil. Cet appareil est exclusivement conçu pour l’utilisation de disques conventionnels parfaitement circulaires. Pioneer décline toute responsabilité liée à l’utilisation de disques de forme non standard.
38
Fr
Page 85
Régions DVD Vidéo
Tout DVD Vidéo présente une marque indiquant la ou les régions du monde avec lesquelles il est compatible. Ce système DVD présente également une marque de région (sur le panneau arrière). Les disques présentant une marque de région différente de celle du lecteur ne sont pas compatibles avec celui-ci. Par contre, les disques présentant la mention ALL sont compatibles avec tous les lecteurs. Lors de l’insertion d’un disque impossible à lire sur ce lecteur, l’un des messages suivants s’affiche :
Incompatible disc region number (Numéro de région du disque incompatible) Can’t play disc (Impossible de lire le disque)
Installation et entretien
Conseils d’installation
Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce système pendant de nombreuses années. Par conséquent, tenez compte des consignes suivantes pour le choix de l’emplacement :
Ce que vous devez faire…
Utiliser l’appareil dans une pièce bien aérée.
Placer l’appareil sur une surface horizontale
stable, telle qu’une table, une étagère ou un rack stéréo.
Ce que vous ne devez pas faire…
Utiliser l’appareil dans un endroit exposé à des
températures ou un degré d’humidité élevés, y compris à proximité de radiateurs ou d’autres appareils de chauffage.
Placer l’appareil devant une fenêtre ou dans tout
autre endroit où il sera directement exposé à la lumière du soleil.
Utiliser l’appareil dans un environnement très
poussiéreux ou très humide.
Placer l’appareil directement sur un
amplificateur ou tout autre composant de votre système stéréo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son utilisation.
Utiliser l’appareil à proximité d’un téléviseur ou
d’un moniteur car il risque de provoquer des interférences, notamment si le téléviseur est équipé d’une antenne intérieure.
Utiliser l’appareil dans une cuisine ou toute
autre pièce où il risque d’être exposé à de la fumée ou de la vapeur.
Poser l’appareil sur de la moquette ou un tapis
épais ou le recouvrir d’un linge, ce qui empêcherait son refroidissement correct.
Placer l’appareil sur une surface instable ou trop
petite pour porter les quatre pieds de son socle.
Nettoyage de l’optique du capteur
L’optique du capteur du lecteur de DVD ne devrait pas se salir en cas d’utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbaient son fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé par Pioneer. Bien que des agents de nettoyage pour optique soient disponibles dans le commerce, nous vous déconseillons de les utiliser car ils risquent d’endommager l’optique.
Problèmes de condensation
De la condensation risque de se former à l’intérieur du lecteur si vous le transportez de l’extérieur dans une pièce chaude ou si la température de la pièce augmente rapidement. Bien que la condensation n’endommage pas le lecteur, elle risque d’en diminuer provisoirement les performances. Laissez le lecteur s’adapter à la température de la pièce pendant environ une heure avant de le mettre sous tension.
Déplacement de l’appareil
Si vous devez déplacer l’unité principale, retirez, au préalable et le cas échéant, le disque resté dans le lecteur, puis appuyez sur STANDBY/ON sur le panneau avant pour mettre le système hors tension. Attendez que la mention GOOD BYE disparaisse, puis débranchez le câble d’alimentation.
1
Ne soulevez pas ou ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. Le disque tourne à grande vitesse et risque d’être endommagé.
Tailles de l’écran et formats de disque
Les images des DVD-Vidéo existent en différents formats, du format TV 4/3 usuel au format CinemaScope
2
, qui peut atteindre 7/3.
Français
Français
Deutsch
Remarque
1 Le débranchement de l’appareil avant l’effacement de la mention GOOD BYE peut entraîner la restauration des réglages d’usine du système. 2 De nombreux disques pour écran large ignorent la configuration du système. Le disque apparaît donc au format Letter-Box (boîte à lettres), quels que soient les réglages.
39
Fr
Page 86
Les téléviseurs existent également en différents formats, du 4/3 ‘standard’ à l’écran large 16/9.
1
En mode 4:3 (Letter Box), les disques pour écran large sont lus avec une bande noire horizontale en haut et en bas de l’écran.
En mode 4:3 (Pan&Scan), les disques pour écran large voient leurs images tronquées à gauche et à droite de l’écran. Bien que l’image semble plus grande, vous n’en voyez pas la totalité en réalité.
Réglage du système TV
Par défaut, ce système est réglé sur AUTO. À moins que vous ne remarquiez une déformation de l’image au cours de la lecture de certains disques, vous devriez conserver ce réglage AUTO. Si vous constatez que les images de certains disques sont déformées, choisissez le standard de télévision correspondant à celui employé dans votre pays ou votre région. Ce choix risque toutefois de limiter l’éventail des disques que vous pourrez regarder. Reportez-vous au tableau indiquant les types de disque compatibles avec chaque standard (AUTO, PAL et NTSC).
1 Mettez l’appareil en veille, puis appuyez sur
SETUP
.
2Utilisez puis appuyez sur
/
pour sélectionner TV SYS, ENTER
Le standard du système TV change de la façon suivante :
AUTO NTSC
NTSC PAL
PAL AUTO
2
.
Le système est automatiquement mis sous tension et le nouveau standard du système TV s’affiche juste après la mention WELCOME.
3
Standard du lecteur
Format de
Format NTSC PAL AUTO
média
DVD/Super VCD/ Vidéo CD/DivX Vidéo
CD/MP3/WMA/ MPEG-4 AAC/ JPEG/no disc (disque non présent)
NTSC
NTSC PAL NTSC NTSC PAL PAL
PAL
NTSC PAL NTSC ou
PAL
Annuler la démonstration
Suivez les étapes ci-après pour désactiver l’option de démonstration automatique (qui est lue lors de la première utilisation de l’appareil) :
1 Mettez l’appareil en veille, puis appuyez
SETUP
sur 2Utilisez
puis appuyez sur 3 Utilisez les touches
DEMO OFF
.
/
pour sélectionner DEMO, ENTER
.
/
pour
et appuyez sur
ENTER
sélectionner
.
Réduction de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité du texte sur l’écran du panneau avant. Lorsque l’écran est réglé sur une couleur plus sombre, le voyant d’alimentation est éteint.
1 Appuyez sur
/
pour sélectionner DIMMER, puis
appuyez sur
Cette mention s’affiche sur l’écran du panneau avant.
2Utilisez DARK, puis appuyez sur
SETUP
et utilisez les touches
ENTER
.
/
pour sélectionner LIGHT ou
ENTER
.
Remarque
1 • L’utilisation du paramètre 16:9 (Wide) avec un téléviseur standard 4/3 ou l’un des réglages 4:3 avec un téléviseur à écran large entraîne une déformation des images.
• Lorsque vous regardez des images gravées au format 4/3, utilisez les commandes du téléviseur pour sélectionner le mode d’affichage des images. Le téléviseur est parfois doté de diverses options de zoom et d’étirement. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil pour plus de détails.
• Certains formats de film sont plus larges que le 16/9. Ces films sont donc lus au format ‘Letter-Box’ sur un écran large. 2 La majorité des modèles récents de système TV au format PAL détectent les signaux 50 Hz (PAL)/60 Hz (NTSC) et basculent automatiquement sur l’amplitude verticale de sorte que l’affichage ne présente aucun rétrécissement vertical. Toutefois, l’image peut s’afficher en noir et blanc dans certains cas. Si votre système TV au format PAL n’intègre aucune commande de synchronisation verticale, vous risquez de ne pas pouvoir regarder de disques au format NTSC en raison du décrochage d’image. Si le téléviseur intègre une commande de synchronisation verticale, réglez-la jusqu’à ce que l’image cesse de décrocher. Sur certains téléviseurs, l’image peut rétrécir verticalement, laissant apparaître des bandes noires en haut et en bas de l’écran. 3 Avant tout changement de standard, vous devez mettre le lecteur en veille (c’est-à-dire appuyer sur STANDBY/ON).
40
Fr
Page 87
Guide de dépannage
Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifiez les points suivants. L’anomalie est parfois causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l’appareil.
• Si le système ne fonctionne pas normalement en raison d’interférences externes comme
l’électricité statique, débranchez la fiche de la prise secteur, puis rebranchez-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales.
Généralités
Anomalie Action corrective
Impossible de mettre le système sous tension ou celui-ci s’éteint brusquement (il se peut qu’un message d’erreur s’affiche au démarrage).
Aucun son n’est émis lorsqu’une fonction est sélectionnée.
Les enceintes d’ambiance ou centrales ne produisent aucun son.
Impossible de faire fonctionner la télécommande.
TRAYLOCK s’affiche et le tiroir est alors verrouillé.
SND. DEMO s’affiche et l’appareil est inopérant.
• Attendez une minute avant de remettre sous tension.
• Vérifiez qu’aucun cordon de câble libre n’est en contact avec l’appareil. Ceci peut arrêter automatiquement le système.
• Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées.
• Vérifiez que la tension secteur est adaptée au modèle.
• Essayez de baisser le volume.
• Si le problème persiste, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur, afin de faire réparer l’appareil.
• Si vous utilisez l’entrée de ligne, vérifiez que l’appareil est correctement connecté (reportez-vous à la section Connexion d’appareils audio auxiliaires page 32).
• Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour désactiver la fonction d’arrêt du son.
• Augmentez le volume.
• Reportez-vous à la section Réglage des niveaux de voie page 10 pour vérifier le niveau des enceintes.
• Lorsque TUNER ou LINE est sélectionné, vous ne pouvez entendre que la source en stéréo. Basculez l’entrée sur DVD/CD ou USB pour le son multivoies.
• Vérifiez que le mode Line Out n’a pas été activé (reportez-vous à la section Options Line Out page 33).
• Vérifiez que vous n’avez pas sélectionné le mode audio STEREO (reportez-vous à la section Écoute de sonorités d’ambiance page 14).
• Reliez correctement les enceintes (reportez-vous au manuel d’installation).
• Remplacez les piles (reportez-vous au manuel d’installation).
• Utilisez-la à moins de 7 m et à 30° du capteur (reportez-vous au manuel d’installation).
• Retirez tous les obstacles ou utilisez-la depuis un autre endroit.
• Évitez d’exposer le capteur situé sur le panneau avant à la lumière directe.
• Pour faire fonctionner d’autres appareils Pioneer, assurez-vous que le câble de contrôle et le câble audio analogique sont raccordés.
• Appuyez sur la touche (OPEN/CLOSE) du panneau avant et maintenez-la enfoncée pendant environ huit secondes. Vous pouvez alors à nouveau ouvrir et fermer le tiroir à l’aide de la touche (OPEN/CLOSE).
• Appuyez sur la touche (arrêt) du panneau avant et maintenez-la enfoncée pendant environ cinq secondes. Le tiroir du disque est automatiquement éjecté, afin d’indiquer que le mode Sound Demo est désactivé.
Français
Français
Deutsch
41
Fr
Page 88
Lecteur DVD/CD/Vidéo CD
Anomalie Action corrective
Le disque est éjecté automatiquement après son chargement.
Lecture impossible. • Si le disque est chargé à l’envers, rechargez-le de façon que l’étiquette soit orientée
La lecture des images s’arrête et les touches ne fonctionnent pas.
Les réglages sont annulés.
Absence d’image/de couleur.
L’image est étirée ou son format ne change pas.
Les images enregistrées à partir d’un magnétoscope ou transitant par un sélecteur AV sont brouillées à la lecture.
L’image est brouillée ou sombre lors de la lecture.
Il existe une différence notable de niveau sonore entre les DVD et les CD.
Le disque CD-ROM n’est pas reconnu.
Le disque DVD-ROM n’est pas reconnu.
Les fichiers ne s’affichent pas dans Disc Navigator/ Photo Browser.
Lecture des fichiers WMA ou MPEG-4 AAC impossible.
• Nettoyez le disque et alignez-le correctement dans l’alvéole correspondante.
• Si le code de région figurant sur le DVD-vidéo ne correspond pas à celui du lecteur, vous ne pouvez pas utiliser le disque (reportez-vous à la section Régions DVD Vidéo page 39). Dans ce cas, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran : Incompatible disc region number/Can’t play disc.
• Attendez que la condensation à l’intérieur du lecteur se soit évaporée. Évitez d’utiliser le lecteur près d’un climatiseur.
vers le haut.
• Appuyez sur (arrêt), puis sur (lecture) pour relancer la lecture.
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension, à l’aide de la touche STANDBY/ON du panneau avant.
• Les réglages sont annulés lorsque l’alimentation est coupée.
• Assurez-vous que les connexions sont correctes et que les fiches sont correctement branchées.
• Consultez le manuel du téléviseur/moniteur pour vous assurer que les réglages sont corrects.
• Le réglage TV Screen est incorrect. Définissez l’option TV Screen en fonction du téléviseur/moniteur que vous utilisez (reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 27).
• Ce système intègre une technologie de protection contre la copie pouvant empêcher l’enregistrement ou brouiller les images lorsqu’il est relié à un magnétoscope ou à un sélecteur AV. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ce lecteur est compatible avec le système de protection contre la copie mis au point par MacroVision. Certains disques comportent un signal qui empêche leur copie. Lors de la lecture, des bandes de bruit, etc., peuvent apparaître en certains endroits de l’image en fonction du téléviseur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
• Les disques réagissent différemment aux fonctions particulières du lecteur. Ceci peut se traduire par l’écran qui devient brièvement noir ou qui tremble légèrement lorsque la fonction est exécutée. Ces problèmes sont en grande partie dus aux différences entre les disques et leur contenu. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
• Les DVD et les CD utilisent des méthodes d’enregistrement différentes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
• Assurez-vous que le CD-ROM a été enregistré à l’aide du format de disque ISO 9660. Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques page 36 pour plus d’informations au sujet de la compatibilité.
• Assurez-vous que le DVD-ROM a bien été enregistré au format UDF Bridge. Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques page 36 pour plus d’informations au sujet de la compatibilité.
• Les fichiers sur le disque doivent posséder l’extension correcte : .mp3 pour les fichiers MP3 ; .wma pour les fichiers WMA ; .m4a pour les fichiers MPEG-4 AAC ; .jpg pour les fichiers JPEG (les majuscules et les minuscules sont acceptées). Reportez­vous à la section Tableau de compatibilité des disques page 36.
• Les fichiers ont été enregistrés à l’aide de la technologie DRM (digital rights management). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
42
Fr
Page 89
Syntoniseur
Anomalie Action corrective
Présence d’un bruit considérable dans les émissions de radio.
La syntonisation automatique ignore certaines stations.
• Branchez l’antenne AM (reportez-vous au manuel d’installation) et réglez-en la direction et la position pour bénéficier d’une réception optimale. Vous pouvez également brancher une autre antenne AM intérieure ou extérieure (reportez-vous à la section Connexion d’antennes extérieures page 32).
• Tirez complètement l’antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d’une réception optimale et fixez-la au mur. Vous pouvez également brancher une antenne FM extérieure (reportez-vous à la section Connexion d’antennes extérieures page 32).
• Mettez hors tension l’appareil pouvant être à l’origine du bruit ou éloignez-le.
• Le signal radio est faible. La syntonisation automatique ne détecte que les stations de radio dont le signal est excellent. Pour une syntonisation plus sensible, connectez une antenne extérieure.
Connexion USB
Anomalie Action corrective
Le périphérique de stockage de masse USB n’est pas reconnu par l’appareil.
Les fichiers ne s’affichent pas dans Navigator/Photo Browser.
Lecture des fichiers WMA ou MPEG-4 AAC impossible.
• Vérifiez que le connecteur USB a bien été introduit à fond dans la prise USB de l’appareil.
• Vérifiez que le format du système de fichiers du périphérique est bien FAT16 ou FAT32.
• Les périphériques USB possédant un concentrateur USB intégré ne sont pas pris en charge.
• Les fichiers doivent posséder une extension correcte : .mp3 pour les fichiers MP3 ; .wma pour les fichiers WMA ; .m4a pour les fichiers MPEG-4 AAC ; .jpg pour les fichiers JPEG (les majuscules et les minuscules sont acceptées).
• Vérifiez que l’accès au fichier n’a pas été limité (au moyen d’un mot de passe, etc.).
• Les fichiers ont été enregistrés à l’aide de la technologie DRM (digital rights management). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Connexion HDMI
Anomalie Action corrective
Pas de sortie audio HDMI.
Pas de sortie vidéo HDMI. • Vérifiez que vous avez sélectionné ce lecteur comme entrée HDMI lors du réglage
• Reportez-vous à la section Utilisation de l’option HDMI audio page 34 et vérifiez que l’option AUDIO ON est sélectionnée.
des options concernant l’appareil externe utilisé (reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil).
• Vérifiez que le câble HDMI est raccordé correctement et qu’il n’est pas endommagé.
• Vérifiez que les appareils externes connectés au moyen de l’interface HDMI sont sous tension et qu’ils sont compatibles avec la norme HDMI (Les appareils externes doivent être compatibles à la fois avec la norme DVI et avec la norme HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection)).
• Cet appareil prend en charge la norme HDMI version 1.1. Selon l’appareil externe connecté, l’utilisation d’une connexion DVI peut entraîner une transmission de signal instable.
• Vérifiez que la résolution de ce lecteur correspond à celle de l’appareil externe connecté via l’interface HDMI. Pour modifier la résolution HDMI, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 27.
• Si l’écran n’affiche plus rien après avoir changé la résolution, cela signifie que vous avez sélectionné une résolution incompatible avec votre moniteur. Reportez-vous à la section Réactivation de la connexion HDMI page 34 pour restaurer les paramètres d’usine.
Français
Français
Deutsch
43
Fr
Page 90
Anomalie Action corrective
Des problèmes d’affichage de couleur apparaissent après avoir modifié le réglage de l’option HDMI Color (couleur HDMI) (page 27).
• Selon le matériel connecté, certains réglages de l’option HDMI Color peuvent entraîner un problème d’affichage de l’image. Dans ce cas, utilisez si possible les réglages d’entrée vidéo du téléviseur pour sélectionner les options RGB. Une autre solution consiste à revenir au réglage antérieur de l’option HDMI Color.
Messages d’erreur
Message Description
LINE ON • Une opération est interdite car le mode Line Out est activé (page 33). EXTRAPWR • Vous ne pouvez pas régler les modes SFC ou les commandes de tonalité (graves, aigus et
SND. DEMO • Le mode Sound Demo est activé. Reportez-vous à la section Généralités de Guide de
CANNOT • Une opération est interdite, car l’option DVD/CD ou USB n’est pas sélectionnée, le
MUTING • Une opération est interdite car le son est coupé (appuyez sur MUTE). STEREO • Une opération est interdite car la fonction DVD/CD ou USB n’est pas sélectionnée. TRAYLOCK • Le verrouillage du tiroir est activé. Reportez-vous à la section Généralités de Guide de
KEYLOCK USB ERR • Reportez-vous à la rubrique Important de la section Utilisation de l’interface USB page 23
HDMI ERR • Reportez-vous à la section Connexion HDMI ci-dessus pour lire les conseils de
EEP ERR • Pour les réparations, contactez le service après-vente agréé par Pioneer ou votre
EXIT • S’affiche lorsqu’un menu est quitté automatiquement après une période d’inactivité
Réinitialisation du système
Utilisez les commandes du panneau avant pour restaurer toutes les configurations par défaut du système.
L’appareil étant en marche, appuyez sur la
STANDBY/ON
touche
touche
À la prochaine mise sous tension, tous les réglages du système doivent être réinitialisés.
Utilisation de la fonction Key Lock
Vous pouvez verrouiller les touches du panneau avant en activant la fonction Key Lock.
1
Lorsque le système est en veille, SETUP
sur KEYLOCK, puis appuyez sur
Cette mention s’affiche sur l’écran du panneau avant.
44
Fr
et utilisez
augmentation des graves) en mode EXTRA PWR.
dépannage page 41.
casque est connecté, ou la touche TEST TONE est actionnée durant la lecture du disque.
dépannage page 41.
• Le verrouillage est activé. Reportez-vous à la section
pour plus d’informations.
dépannage. Si le problème persiste, consultez également la section Réactivation de la connexion HDMI page 34.
revendeur.
définie.
2 Utilisez les touches
Utilisation de la fonction Key Lock
/
sélectionner LOCK ON (verrouiller) ou LOCK OFF (déverrouiller), puis appuyez sur
Utilisation de la liste des codes de langue
Certaines options (reportez-vous à la section Réglage du paramètre Language (langue) page 28) vous permettent de définir votre langue préférée parmi les 136 langues mentionnées dans la liste Liste des codes de langue ci-après.
1 Sélectionnez ‘Other Language’.
/
2Utilisez alphabétique ou numérique.
3Utilisez alphabétique ou numérique.
Reportez-vous à la Liste des codes de langue ci­après pour obtenir la liste complète des langues et des codes correspondants.
pour sélectionner un code
/
pour sélectionner un code
USB.
tout en actionnant la
appuyez
/
pour sélectionner
ENTER
.
pour
ci-après.
ENTER
.
Page 91
Liste des codes de langue
Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue
Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Dutch (nl), 1412 Russian (ru), 1821 Chinese (zh), 2608 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Czech (cs), 0319 Welsh (cy), 0325 Danish (da), 0401 Bhutani (dz), 0426
Esperanto (eo), 0515
Estonian (et), 0520 Basque (eu), 0521 Persian (fa), 0601 Finnish (fi), 0609 Fiji (fj), 0610 Faroese (fo), 0615 Frisian (fy), 0625 Irish (ga), 0701 Scots-Gaelic (gd), 0704 Galician (gl), 0712 Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croatian (hr), 0818 Hungarian (hu), 0821 Armenian (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesian (in), 0914 Icelandic (is), 0919 Hebrew (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanese (jw), 1023 Georgian (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Greenlandic (kl), 1112 Cambodian (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmiri (ks), 1119 Kurdish (ku), 1121 Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201
Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no), Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612 Pashto, Pushto (ps), 1619 Portuguese (pt), 1620 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908 Sinhalese (si), 1909
1415
Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Siswati (ss), 1919 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swedish (sv), 1922 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621
Français
Français
Deutsch
Liste des codes de pays/région
Pays/Région, Code de pays/région, Lettre de code de pays/région
Argentine, 0118, ar Australie, 0121, au Autriche, 0120, at Belgique, 0205, be Brésil, 0218, br Canada, 0301, ca Chili, 0312, cl Chine, 0314, cn Danemark, 0411, dk Finlande, 0609, fi France, 0618, fr Allemagne, 0405, de
Hong Kong, 0811, hk Inde, 0914, in Indonésie, 0904, id Italie, 0920, it Japon, 1016, jp Corée, République de, 1118, kr Malaisie, 1325, my Mexique, 1324, mx Pays-bas, 1412, nl Nouvelle-Zélande, 1426, nz Norvège, 1415, no Pakistan, 1611, pk
Philippines, 1608, ph Portugal, 1620, pt Fédération russe, 1821, ru Singapour, 1907, sg Espagne, 0519, es Suisse, 0308, ch Suède, 1905, se Taiwan, 2023, tw Thaïlande, 2008, th Royaume-uni, 0702, gb États-Unis, 2119, us
45
Fr
Page 92
Caractéristiques techniques
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS :
Frontale, centrale et d’ambiance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W par voie
(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 Ω) Caisson de graves
. . . . . . . . . . . . 60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 Ω)
Section disque
Audio numérique caractéristiques fréquences
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DVD : 96 kHz, 24 bits
Type . . . . . . . . Système DVD, système Vidéo CD/
Super VCD et système CD audio numérique Fréquence réponse
. . . . . 4 Hz à 44 kHz(échantillonnage de 96 kHz)/
4 Hz à 22 kHz (échantillonnage de 48 kHz) Pleurage et scintillement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . limite du seuil de mesure
(±0,001 % crête, pondéré) ou inférieur (JEITA)
Section syntoniseur FM
Gamme de fréquences. . . . .87,5 MHz à 108 MHz
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ω, non équilibré
Section syntoniseur AM
Gamme de fréquences. . . . . .531 kHz à 1602 kHz
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .antenne cadre
Divers
Alimentation . . . . . 220 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 W
Consommation en veille. . . . . . . . . . . . . . . 0,42 W
Dimensions
. . . . . . . . . 420 mm (L) x 60 mm (H) x 332 mm (P)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,1 kg
Accessoires (récepteur DVD/CD)
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Piles sèches AA/R6 (pour vérifier le bon fonctionnement du système)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Câble vidéo (prises jaunes) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antenne cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antenne FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manuel d’installation Ce mode d’emploi
Système d’enceintes S-DV363
Enceintes avant/d’ambiance
Boîtier . . . . . . . .type pour étagère à boîtier fermé
(protégé contre les ondes magnétiques)
Système . . . . . . .système unidirectionnel 7,7 cm
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . .type de cône 7,7 cm
Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω
Gamme de fréquences . . . . . . . . . 80 Hz à 20 kHz
Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimensions
. . . . . . . . 100 mm (L) x 100 mm (H) x 100 mm (P)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,54 kg
Enceinte centrale
Boîtier . . . . . . . .type pour étagère à boîtier fermé
(protégé contre les ondes magnétiques)
Système . . . . . . .système unidirectionnel 7,7 cm
Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . .type de cône 7,7 cm
Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω
Gamme de fréquences . . . . . . . . . 75 Hz à 20 kHz
Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimensions
. . . . . . . . . 220 mm (L) x 90 mm (H) x 100 mm (P)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,70 kg
Caisson de graves
Boîtier . . . . . . type installation au sol résonnante
Système . . . . . . . système unidirectionnel 16 cm
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 16 cm
Impédance nominale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω
Gamme de fréquences . . . . . . . . .30 Hz à 2,5 kHz
Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimensions
. . . . . . . 221 mm (L) x 401,5 mm (H) x 390 mm (P)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,5 kg
Accessoires
Câbles d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vis (pour supports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Coussinets antidérapants (petits) . . . . . . . . . . .16
Coussinets antidérapants (grands) . . . . . . . . . . .4
46
Fr
Page 93
Système denceintes S-DV370T
Enceintes avant/d’ambiance
Boîtier . . . type installation au sol à boîtier fermé
(protégé contre les ondes magnétiques)
Système . . . . . . . . . . . . . .système bidirectionnel
Enceintes :
Graves. . . . . . . . . . . . . . . .type de cône 7,7 cm x2
Haut-parleur d’aigus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . type demi-dôme 2,6 cm
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
Gamme de fréquences . . . . . . . . 70 Hz à 20 kHz
Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . .60 W
Dimensions
. . . . . 260 mm (L) x 1096,3 mm (H) x 260 mm (P)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1 kg
Enceinte centrale
Identique à l’enceinte centrale S-DV363 (voir ci-dessus).
Accessoires
Câbles d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coussinets antidérapants (grands) . . . . . . . . . 16
Bases pour support de haut-parleur . . . . . . . . . 4
Vis (pour les supports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Système denceintes S-DV370SW
Caisson de graves
Boîtier . . . . . . type installation au sol résonnante
Système . . . . . . . .système unidirectionnel 16 cm
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 16 cm
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω
Gamme de fréquences . . . . . . . . .30 Hz à 2,5 kHz
Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimensions
. . . . . . . . 190 mm (L) x 360 mm (H) x 320 mm (P)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,0 kg
Accessoires
Câbles d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Coussinets antidérapants (grands) . . . . . . . . . . 4
Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de NEC corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.
Cet appareil fait appel à divers circuits et principes destinés á interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d’auteurs, circuits et principes qui sont couverts aux États­Unis soit par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d’autres sociétés, soit par d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant également á Macrovision et à d’autres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro­technique et le désassemblage sont proscrits.
La protection DRM (Digital Rights Management) est une technologie conçue pour empêcher les copies illégales en restreignant la lecture, etc. des fichiers audio comprimés sur tout appareil autre que l’ordinateur (ou autre matériel d’enregistrement) utilisé pour les enregistrer. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au manuel d’instruction ou aux fichiers d'aide de l’ordinateur et/ou du logiciel.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes «Dolby» et «Pro Logic», ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc.
Publication de Pioneer Corporation. © 2007 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Français
Français
Deutsch
Remarque
• Les spécifications et la présentation peuvent être modifiées sans préavis suite à des améliorations.
47
Fr
Page 94
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um ggf. später darauf zurückgreifen zu können referenz.
Lage des Aufklebers : Rückwand des Gerätes
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-3_A_Ge
D3-4-2-1-4_A_Ge
D3-4-2-1-7a_A_Ge
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c_A_Ge
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
K058_Ge
Page 95
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen. Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber versehen. Lage des Aufklebers : Geräteoberseite
CLASS 1 LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_B_Ge
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a
_Ge
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
S002_Ge
K041_Ge
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_A_Ge
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Ur
laubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A_Ge
Page 96
Inhalt
01 Bedienelemente und Anzeigen
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
02 Die ersten Schritte
Aufbau Ihrer Heimkinoanlage. . . . . . . . . . . . 10
Einstellen der Kanallautstärken . . . . . . . . . 10
Verwendung der Bildschirmmenüs. . . . . . . . 10
Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grundlegende Wiedergabefunktionen . . . . 11
Resume- und Last Memory-Funktion . . . . . 12
Disc-Menüs von DVD-Video-Discs . . . . . . . 12
PBC-Menüs von Video CD/Super VCD . . . . 12
Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schlechten FM-Empfang verbessern . . . . . 13
Sender speichern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gespeicherte Sender (Presets) anhören. . . 13
Andere Signalquellen hören . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen des Sleep-Timers . . . . . . . . . . . . . 13
03 Hören der Anlage
Hörbetriebsart ‘Auto’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mit Surround Sound hören. . . . . . . . . . . . . . 14
Einsatz des Extra Power-Modus . . . . . . . . . . 14
Hören in Stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hören mit Kopfhörern . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einsatz der SFC-Betriebsarten . . . . . . . . . . . 15
Einstellen von Bässen und Höhen . . . . . . . . 15
Basspegel anheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
04 Wiedergabefunktionen für Discs
Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wiedergabe in Zeitlupe . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Einzelbild-Weiterschaltung vorwärts/
rückwärts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wiedergeben einer JPEG-Diashow . . . . . . . . 16
Durchsuchen einer DVD oder Video-CD/
Super-VCD mit dem Disc Navigator . . . . . . . 17
Durchsuchen von WMA-, MP3-, MPEG-4 AAC-, DivX-Video- und
JPEG-Dateien mit dem Disc Navigator . . . . . 18
Verwendung von Play-Listen . . . . . . . . . . . . . 18
Programmieren von Play-Listen . . . . . . . . . 18
Play-Listen hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Löschen von Dateien aus einer
Play-Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wiederholen eines Abschnitts einer Disc . . . 19
Verwendung der Wiederholfunktion . . . . . . . 19
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Erstellen einer Programmliste . . . . . . . . . . . . 20
Weitere Funktionen im
Programm-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Durchsuchen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Umschalten der Untertitel. . . . . . . . . . . . . . . 21
Umschalten der Sprach-/Audiokanäle. . . . . . 21
Vergrößern eines Bildausschnitts . . . . . . . . . 21
Umschalten des Kamerawinkels. . . . . . . . . . 22
Anzeigen von Disc-Informationen . . . . . . . . . 22
05 USB-Wiedergabe
Verwenden der USB-Schnittstelle . . . . . . . . . 23
Grundlegende Wiedergabefunktionen. . . . . . 23
Datei-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiedergeben einer JPEG-Diashow . . . . . . . . 24
Durchsuchen von Dateien mit dem
Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4
Ge
Page 97
06 Weitere Tuner-Funktionen: RDS
Eine Einführung zu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anzeigen von RDS-Informationen. . . . . . . . 25
Suche nach RDS-Sendungen . . . . . . . . . . . 25
07 Audio- und Video-Einstellmenüs
Menü ‘Audio Settings’. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menü ‘Video Adjust’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
08 Menü ‘Initial Settings’
Verwendung des Menüs ‘Initial Settings’. . . . 27
Video-Ausgangseinstellungen . . . . . . . . . . . . 27
Spracheinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Display-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Optionseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lautsprechereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . 29
Parental Lock (Kindersicherung) . . . . . . . . 29
Über DivX® VOD-Inhalte. . . . . . . . . . . . . . . 30
Speaker Distance
(Lautsprecher-Abstand) . . . . . . . . . . . . . . . 31
09 Andere Anschlüsse
Anschluss externer Antennen . . . . . . . . . . . . 32
Anschluss zusätzlicher
Audiokomponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Einsatz des SCART-AV-Ausgangs . . . . . . . . . 32
Line Out-Optionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Anschluss unter Verwendung von HDMI. . . . 33
Umschalten der
HDMI-Audio-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zurücksetzen der HDMI-Verbindung. . . . . . 34
Über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Die Steuerausgangsanschlüsse . . . . . . . . . . 35
10 Zusätzliche Informationen
Formate und Wiedergabekompatibilität der
Discs/Inhalte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Disc-Kompatibilitätstabelle . . . . . . . . . . . . . 36
Über DVD+R/DVD+RW-Kompatibilität . . . 37
Hinweise zu DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Über MPEG-4 AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Hinweise zu WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einsatz und Pflege der Discs . . . . . . . . . . . . . 38
DVD-Video-Regionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation und Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hinweise zur Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . 39
Reinigen der Abtastlinse . . . . . . . . . . . . . . .39
Probleme mit Kondensation . . . . . . . . . . . . 39
Gerät bewegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Bild- und Disc-Formate . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Fernsehnorm-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . 40
Ausschalten des Demos . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dimmen des Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Störungssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DVD-/CD-/Video-CD-Player . . . . . . . . . . . . . 42
Tuner (Radiofunktionen) . . . . . . . . . . . . . . . 43
USB-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
HDMI-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zurücksetzen der Anlage . . . . . . . . . . . . . . . .45
Einstellen der Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . 45
Einsatz der Liste der Sprachencodes . . . . . . .45
Liste der Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Liste der Länder-/Regionscodes. . . . . . . . . . . 46
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Français
Français
Deutsch
Ge
5
Page 98
Kapitel 1
Bedienelemente und Anzeigen
7
Vorderseite
DVD/CD
OPEN/CLOSE
5 6 743
STANDBY/ON
8 9
1
STANDBY/ON
PLAY LIST 1 PLAY LIST 2
PLAY LIST 3
21
Schaltet die Anlage ein oder auf Standby (Bereitschaft).
2 PLAY LIST-Tasten
Fügen Tracks hinzu (während der Wiedergabe) oder wählen eine Play-Liste aus (bei angehaltener Wiedergabe) (Seite 18).
3
OPEN/CLOSE
Öffnet/schließt den Disc-Schlitten.
4
DVD/CD
Wählt die Funktion DVD/CD aus und startet, hält die Wiedergabe an oder setzt sie fort.
5
Stoppt die Wiedergabe.
6
USB
Wählt die Funktion USB aus und startet oder hält die Wiedergabe an.
VOLUME
USB
121110
VOLUME +/–
8
USB
Schnittstelle
Schließen Sie ein USB-Gerät zur Wiedergabe
an (siehe USB-Wiedergabe auf Seite 23).
9 PHONES-Buchse
Schließen Sie den Kopfhörer an.
10 Anzeige
Leuchtet blau auf, wenn das Gerät
eingeschaltet ist (außer, wenn der Dimmer
oder Sleep-Timer aktiviert ist).
11 Fernbedienungssensor
12 Display
Siehe Display unten.
-Tasten
6
Ge
Page 99
Fernbedienung
TUNER
STANDBY
(FM/AM)
DVD/CD
/ON
1 2
123
3
4 5
456
789
CLEAR
TOP MENU
ST
HOME MENU
6
SETUP
7
8
9
10
1
STANDBY/ON
INPUT CHANNEL VOLUME
SHIFT
Schaltet die Anlage ein oder auf Standby (Bereitschaft).
2 Funktionswahltasten
Wählen die Signalquelle aus, die Sie hören möchten (DVD/CD, TUNER, USB, LINE).
3 Zifferntasten, CLEAR, und DVD-Funktionstasten
CLEAR
Löscht einen Eintrag.
DISPLAY
Zeigt bzw. ändert die auf dem Bildschirm angezeigten Disc-Informationen (Seite 22) oder zeigt RDS-Informationen an (Seite 25).
SHIFT+SLEEP
Drücken Sie dies, um den Sleep-Timer einzuschalten (Seite 13).
SHIFT+AUDIO
Wählt Tonkanal/Sprache (Seite 21).
USB
AUDIO
ANGLE
SLEEP
0
TEST TONE
TV CONTROL
TUNE
ENTER
TUNE
LINE
SUBTITLE
ZOOM
DISPLAY
SURROUND
VOLUME
OPEN/CLOSE
PLAYLIST
1
2
3
EXTRA PWR
MENU
ST
RETURN
SOUND
LINE OUT
MUTE
DISPLAY
11
12
13
14
15
16
17
18
, SLEEP
SHIFT+SUBTITLE
Zeigt Untertitel an oder ändert diese (Seite 21).
SHIFT+ANGLE
Ändert den Kamerawinkel bei Wiedergabe einer DVD-Szene mit mehreren Kamerawinkeln (Seite 22).
SHIFT+ZOOM
Ändert das Zoom-Niveau des Bildschirms (Seite 21).
4
TOP MENU
Zeigt bei der Wiedergabe das oberste Menü einer DVD an — dies kann gleichbedeutend sein mit dem Drücken von MENU (Seite 12).
5 Cursortasten,
ENTER
und Einstelltasten
Cursortasten
Navigieren Sie mit den Cursortasten (///) durch die On-Screen­Displays und die Menüs.
ENTER
Wählt eine Option oder führt einen Befehl aus.
TUNE +/–
Stellt den Radioempfangsteil ein.
ST +/–
Wählt Stationsspeicher aus (bei Radioempfang).
6
HOME MENU
Zeigt das Bildschirmmenü an (oder verlässt es) für die Anfangseinstellungen, die Funktionen des Wiedergabemodus usw.
7 Setup und andere Sound-Funktionen
SETUP
Hiermit können Sie verschiedene Einstellungen für die Anlage und den Surround-Sound einstellen (Seite 10, 13, 34 und 40).
TEST TONE
Gibt den Testton aus (für die Lautsprecheraufstellung) (Seite 10).
SURROUND
Wählt einen Surround-Modus (Seite 14) aus oder schaltet auf Stereo-Wiedergabe um (Seite 15).
SOUND
Zugriff auf das Tonmenü zum Einstellen der SFC-Betriebsart, der Bässe, Höhen usw. (Seite 15).
Français
Français
Deutsch
Ge
7
Page 100
8 Wiedergabefunktionen
Siehe Grundlegende Wiedergabefunktionen auf Seite 11, Wiedergabefunktionen für Discs auf Seite 16 und USB-Wiedergabe auf Seite 23 für eine Erläuterung dieser Funktionen.
9 TV CONTROL-Tasten
Zur Bedienung der Pioneer-Plasmafernseher.
10
SHIFT
Drücken Sie diese Taste für Zugriff auf die grün hervorgehobenen Funktionen.
11
OPEN/CLOSE
Öffnet/schließt den Disc-Schlitten.
12 PLAYLIST-Tasten
Fügen Tracks hinzu (während der Wiedergabe) oder wählen eine Play-Liste aus (bei angehaltener Wiedergabe) (Seite 18).
13 EXTRA PWR
Schaltet den Extra Power-Modus ein (Seite 14).
14
MENU
Drücken, um ein DVD-Disc-Menü, ein USB­Menü oder den Navigator anzeigen zu lassen (Seite 12, 17 und 24).
15
RETURN
Kehrt zur vorherigen Menüseite zurück.
16 LINE OUT
Zur Auswahl, ob ein abgemischtes Signal über den Anschluss LINE OUT/AV CONNECTOR ausgegeben werden soll (Seite 33).
17 MUTE
Schaltet den Ton stumm (nochmals drücken für Abbruch).
18
VOLUME +/–
Stellt die Lautstärke ein.
8
Ge
Loading...