Pioneer CT-F10 User Manual [en, de, es, fr, it]

PLATINE CASSETTE STEREO
STEREO-CASSETTENDECK
REGISTRATORE STEREO A CASSETTA
STEREO CASSETTEDECK
STEREO KASSETTDÄCK
GRABADORA DE CASETE ESTÉREO
GRAVADOR DE CASSETES ESTÉREO
CT-F10
Supplementary Operating Instructions
Instructions d’utilisation supplémentaires
Zusatz-Bedienungsanleitung
Istruzioni supplementari per l’uso
Gebruiksaanwijzing-supplement
Kompletterande bruksanvisning
Manual de instrucciones suplementario
Manual de instruções suplementar
WARNING: TO PREVENT FIRE
OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ATTENTION: AFIN DE
PREVENIR TOUS RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU D‘INCENDIE, NE PAS EX­POSER CET APPAREIL A L‘HUMIDITE OU A LA PLUIE.
IMPORTANT
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
WARNUNG: ZUR VERMEI-
DUNG VON BRAND UND ELEKTRISCHEM SCHLAG DIESE ANLAGE WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ATTENZIONE: PER EVITARE IL
RISCHIO DI FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTI APPARECCHI ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
WAARSCHUWING: STEL
DE APPARATUUR NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND OF EEN GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN.
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA
RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELSTÖTAR SKALL DEN HÄR ANLÄGGNINGEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
ADVERTENCIA: PARA
EVITAR INCENDIOS Y DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE AP ARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTÊNCIA: A FIM DE
EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SER­VICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC Directives (89/ 336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/ CEE), aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/ CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE-Markierungsrichtlinien (93/ 68/EEC).
2
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/ CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEC), de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/ EEC) en de CE-markeringsrichtlijn (93/68/ EEC).
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i Lågspänningsdirektiv (73/23/EEC), EMC­direktiv (89/336/EEC, 92/31/EEC) och CE­märkningsdirektiv (93/68/EEC).
Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/CEE), Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/CEE).
Este produto cumpre a Directiva de Voltagem Baixa (73/23/CEE), as Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e a Directiva da Marcação CE (93/68/CEE).
• Dolby noise reduction manufactured under license from Dolby Laboratories.
• “Dolby”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laborato­ries.
• “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laborato­ries.
• In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
• “Dolby” und das Doppel-D-symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
• Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
• “Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
• Vervaardigd in licentie van Dolby Laborato­ries.
• “Dolby” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
• Tillverkad på Dolby Laboratories-licens.
• “Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laborato­ries.
• “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Fabricado sob licença da Dolby Laborato­ries.
• “Dolby” e o símbolo com duplo D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
3
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place or future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may differ from that shown in the explanatory drawings. However, the method of connecting and operating the unit is the same.
• This component cannot be operated alone; please use in combination with the CD Tuner System XC-F10 and Power Amplifier M-F10.
These supplementary operating instructions contain information relating to connections and specifications for the Pioneer stereo cassette deck CT–F10. For information on cassette tape maintenance, actual operating procedures, and troubleshooting regarding this component consult the main Operating Instructions included with the CD Tuner System (sold separately).
Connecting the cassette deck to the CD tuner or optional CD recorder
Connect this cassette deck to the CD-tuner or optional CD recorder as described below.
• Important: When connecting or disconnecting
the system cable, make sure that the power is switched off and the unit unplugged from the wall outlet.
1 Thread the system cable through
Stand A, then slot the stand on to the rear side of the unit.
Line up the three tabs on the Stand A with the holes on the CD-tuner (or CD-Recorder), then slot it into place.
Stand A
2 Connect the other end of the
ribbon cable to the CD-tuner unit or to your optional CD-Recorder.
It’s much easier to connect the ribbon cable if Stand A is not attached. However, remember that the cables must be threaded through the stand for it to be attached. The following illustration is for the CD-tuner set up only. For the optional CD-Recorder, the ribbon cable will be attached in the same manner, and the ribbon cable from your CD-Recorder will link the connection to the main unit. If you have the optional cassette deck or CD­Recorder, connect these before attaching Stand A. (The ribbon cable can pass under the Stand A to keep it tidy.)
CD-tuner XC-F10
4
En
Stand A
3 If you plan to use the cassette
deck on a table-top or shelf, attach Stand B.
Line up the tab on Stand B with the center hole on Stand A and slot it into place. Stand B will slide under the two tabs on the back of Stand A. If you are going to wall-mount the unit, see Wall-mounting your system of the main Operating Instructions.
Stand B
Stand A
Important
Pioneer bears no responsibility for accidents resulting from faulty assembly or installa­tion, insufficient mounting strength of walls or other building fixtures, misuse or natural disasters.
Ribbon cables
IMPORTANT: Never connect or disconnect the
system ribbon cables while the power plug is connected to the wall outlet. Doing so may damage the unit.
To insert, hold the connector and push firmly into the socket until you hear it click home.
To remove, hold the connector securely on either side with thumb and forefinger and pull out from the socket.
• To remove Stand B, push the center tab, as indicated, and slide off.
PUSH
• To remove Stand A, pull the tab, as indicated, and slide off.
PULL
Specifications
Stereo Cassette Deck: CT-F10
System ........................... 4-track, 2-channel stereo
Heads .........................Recording/playback head x 1
Motor ...................................... DC Servo motor x 1
Frequency Response (–20dB recording)
Type I (Normal) tape ................. 20 Hz–16,000 Hz ± 6 dB
Type II (High/CrO2) tape .......... 20 Hz–16,000 Hz ± 6 dB
Signal-to-Noise Ratio ................................... 56 dB
Noise Reduction Effect
Dolby B-type NR ON .... More than 10 dB (at 5 kHz)
Wow and Flutter .... 0.07% (WRMS), ± 0.14% (DIN)
Dimensions (with out Stands)
............................. 170 (W) x 268 (H) x 66 (D) mm
Weight ......................................................... 1.5 kg
(
EIAJ, peak recording level, audio compensation
Accessories
Stand A ................................................................ 1
Stand B ................................................................ 1
Operating instructions ......................................... 1
Warranty card ....................................................... 1
Note: Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. All rights reserved.
Erase head x 1
)
5
En
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.
• Ce composant ne peut pas être utilisé seul; utilisez-le en combinaison avec le Système CD­Tuner XC-F10 et l’Amplificateur de Puissance M-F10.
Ces instructions complémentaires fournissent des informations à propos des branchements et des spécifications de la platine-cassette stéréo Pioneer CT-F10. Pour des renseignements sur l’entretien des cassettes, les procédures de fonctionnement proprement dites et le dépannage de ce composant, consultez le Mode d’emploi principal, fourni avec le Système CD-Tuner (vendu séparément).
Branchement de la platine cassette au CD-Tuner ou à un enregistreur CD en option
Raccordez cette platine cassette au CD-Tuner ou à un enregistreur CD en option comme expliqué ci­après.
• Important: Avant de brancher ou de débrancher le câble de système, assurez-vous que l’alimentation est coupée et que l’appareil est débranché au niveau de sa prise secteur.
6
Fr
1 Faites passer le câble de système par
le Support A, puis glissez le support sur la face arrière de l’unité.
Faites correspondre les 3 taquets sur le Support A avec les orifices du CD-tuner (ou de l’Enregistreur CD), puis glissez-le en place.
Support A
2 Branchez l’autre bout du câble
ruban sur le CD-Tuner ou sur l’Enregistreur CD en option.
Il sera beaucoup plus facile de raccorder le câble ruban si le Support A n’est pas fixé. Cependant, souvenez-vous que les câbles doivent être passés par le support pour qu’ils soient fixés. L’illustration suivante concerne le CD-Tuner uniquement. Pour l’Enregistreur CD en option, le câble ruban sera fixé de la même façon et le câble-ruban provenant de l’Enregistreur CD servira de connexion à l’unité principale. Si vous disposez de la Platine cassette ou de l’Enregistreur CD en option, raccordez ces appareils avant de fixer le Support A. (Le câble ruban peut passer sous le Support A pour le maintenir bien en place.)
Combiné radio/CD XC-F10
Support A
3 Si vous envisagez d’utiliser la
platine cassette sur une table ou une étagère, fixez le Support B.
Alignez la patte du Support B avec l’orifice central du Support A et glissez-la en place. Le Support B coulissera sous les deux pattes à l’arrière du Support A. Si vous prévoyez d’installer l’appareil sur un mur, reportez-vous à Installation du système sur une paroi dans le Mode d’emploi principal.
Support B
Support A
• Pour retirer le Support B, appuyez sur la patte centrale comme illustré et glissez pour détacher.
PUSH
• Pour retirer le Support A, appuyez sur la patte comme illustré et glissez pour détacher.
PULL
Important
Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas d’accidents, provenant d’une installation ou d’un assemblage défectueux, d’une solidité insuffisante d’un mur ou d’une paroi, d’une utilisation erronée ou de désastres naturels.
Câble ruban
IMPORTANT: Ne branchez et débranchez
jamais le câble ruban lorsque la fiche du cordon d’alimentation est branchée sur une prise murale. L’appareil risque d’être endommagé.
Pour brancher le câble, tenez le connecteur et enfoncez-le à fond dans la prise jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Pour débrancher le câble, tenez le connecteur des deux côtés avec le pouce et l’index et sortez-le de la prise.
Spécifications
Platine cassette stéréo: CT-F10
Système ........................... 4 pistes, 2 canaux stéréo
Têtes .................. Tête d’enregistrement/lecture × 1
Moteur .................................... Servomoteur CC × 1
Réponse en fréquence (–20 dB enregistrement)
Cassette Type I (Normal) ................ 20 Hz - 16.000 Hz ±6 dB
Cassette Type II (High/CrO
Rapport signal sur bruit ................................. 56 dB
(EIAJ, niveau de crête à l’enregistrement, compensation audio)
Effet de réduction du bruit Réducteur de bruit Dolby type B activé
......................................... Plus de 10 dB (à 5 kHz)
Pleurage et scintillement
............................. 0,08% (WRMS), ±0,14% (DIN)
Dimensions .............. 170 (l) × 268 (h) × 66 (p) mm
(sans les supports)
Poids ............................................................ 1,5 kg
Accessoires
Support A ............................................................ 1
Support B ............................................................ 1
Mode d’emploi ..................................................... 1
Carte de garantie ................................................. 1
REMARQUE: La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en vue de l’amélioration du produit.
Publication de Pioneer Corporation. © 2000 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Tête d’effacement × 1
) ........... 20 Hz - 16.000 Hz ±6 dB
2
7
Fr
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
• Diese Komponente kann nicht als Einzelgerät betrieben werden, sondern muss mit dem CD­Spieler-Tuner XC-F10 und dem Leistungsverstärker M-F10 kombiniert werden.
Diese Zusatz-Bedienungsanleitung enthält Informationen über Anschluß und technische Daten des PIONEER-Stereo-Cassettendecks CT­F10. Einzelheiten zur Handhabung von Cassettenbändern, zu den Bedienungsverfahren und zur Störungsbeseitigung bei diesem Cassettendeck sind der Bedienungsanleitung des CD-Spieler-Tuners (separat erhältlich) zu entnehmen.
Anschließen des Cassettendecks an den CD­Spieler-Tuner oder den optionalen CD-Recorder
Verbinden Sie das Cassettendeck wie unten erläutert mit dem CD-Spieler-Tuner oder dem optionalen CD-Recorder.
• Wichtig: Achten Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen des Steuerkabels darauf, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet und das Netzkabel von der Netzsteckdose getrennt ist.
8
Ge
1
Führen Sie das Steuerkabel durch Ständer A und schieben Sie den Ständer auf die Rückseite des Gerätes.
Richten Sie die drei Nasen an Ständer A auf die Vertiefungen in der Bodenplatte des CD­Spieler-Tuners (bzw. CD-Recorders) aus und schieben Sie den Ständer auf.
Ständer A
2 Verbinden Sie das andere Ende
des Flachbandkabels mit dem CD­Spieler-Tuner oder dem optionalen CD-Recorder.
Das Flachbandkabel lässt sich leichter anschließen, wenn Ständer A nicht befestigt ist. Bitte beachten Sie jedoch, dass die Kabel durch den Ständer geführt werden muss, bevor dieser angebracht wird. Die Abbildung unten zeigt nur den Anschluss an den CD­Spieler-Tuner. Bei Verwendung des optionalen CD-Recorders wird das Flachbandkabel auf gleiche Weise angeschlossen, wonach es zur Verbindung des CD-Recorders mit dem CD­Spieler-Tuner dient. Falls das optionale Cassettendeck oder der optionale CD-Recorder verwendet wird, ist die betreffende Komponente anzuschließen, bevor Ständer A befestigt wird. (Das Flachbandkabel kann unter Ständer A verlegt werden, um es ordentlich zu bündeln.)
CD-Spieler-Tuner XC-F10
Ständer A
3 Wenn eine Aufstellung des
Cassettendecks auf einem Tisch oder Regal beabsichtigt ist, befestigen Sie Ständer B.
Richten Sie die Nase an Ständer B auf das Mittelloch in Ständer A aus und schieben Sie Ständer B so auf, dass er unter die zwei Nasen an der Rückseite von Ständer A zu liegen kommt. Wird eine Wandmontage des Cassettendecks beabsichtigt, lesen Sie bitte den Abschnitt Wandmontage der Anlage in der Bedienungsanleitung des CD-Spieler­Tuners.
Ständer B
Ständer A
• Zum Abnehmen von Ständer B drücken Sie wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt auf die mittlere Nase und schieben den Ständer dann vom Gerät ab.
PUSH
• Zum Abnehmen von Ständer A ziehen Sie die Nase wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt nach oben und schieben den Ständer dann vom Gerät ab.
PULL
Wichtig
Pioneer haftet nicht für Unfälle, die auf eine unsachgemäße Montage oder Aufstellung, ein unzureichendes Tragvermögen der Wand bzw. einer anderen zur Montage verwendeten Unterlage, eine unsachgemäße Handhabung der Anlage oder Naturkatastrophen zurückzuführen sind.
Bandkabel
WICHTIG: Keinesfalls die System-Bandkabel
verbinden oder abtrennen, solange der Netzstecker in der Netzsteckdose steckt. Andernfalls kann es zu Geräteschäden kommen.
Zum Verbinden den Stecker fassen und fest in die Anschlußbuchse drücken, bis er hörbar einrastet.
Zum Abtrennen den Stecker sicher an beiden Seiten zwischen Daumen und Zeigefinger fassen und aus der Anschlußbuchse herausziehen.
Technische Daten
Stereo-Cassettendeck: CT-F10
System ............................ 4 Spuren, 2-Kanal-Stereo
Tonköpfe ................Aufnahme-/Wiedergabekopf ×1
Motor ......................... Gleichstrom-Servomotor ×1
Frequenzgang (-20 dB bei Aufnahme)
Typ I (Normalband) .......... 20 bis 16.000 Hz ±6 dB
Typ II (Hohe Vormagnetisierung/CrO2)
.......................................... 20 bis 16.000 Hz ±6 dB
Signalrauschabstand ...................................... 56 dB
(EIAJ, Spitzenpegelaufnahme, Tonkompensation)
Rauschreduziereffekt Mit Dolby-Rauschunterdrückung B
.......................................... Über 10 dB (bei 5 kHz)
Gleichlaufschwankungen
........................... 0,08 % (effektiv), ±0,14 % (DIN)
Abmessungen (B/H/T) ............. 170 × 268 × 66 mm
Gewicht ........................................................ 1,5 kg
Zubehör
Ständer A ............................................................. 1
Ständer B ............................................................. 1
Bedienungsanleitung ............................................ 1
Garantiekarte ....................................................... 1
HINWEIS: Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2000 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Löschkopf ×1
(ohne Ständer)
9
Ge
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.
• Questo componente non può funzionare da solo, ma deve essere usato in combinazione con il sintonizzatore con lettore CD, XC-F10, e con l’amplificatore di potenza M-F10.
Queste Istruzioni Supplementari per l’uso contengono informazioni relative ai collegamenti ed ai dati tecnici per il registratore stereo a cassetta, CT-F10 Pioneer. Per informazioni sulla manutenzione delle cassette, le operazioni di funzionamento e la diagnostica relativa a questo componente, vedere il manuale di istruzioni principale fornito insieme al sintonizzatore con lettore CD (venduto a parte).
Collegamento del deck a cassette al sintonizzatore con lettore CD, o al registratore per CD opzionale
Collegare questo deck a cassette al sintonizzatore con lettore CD, o al registratore per CD opzionale, come descritto qui di seguito.
• Importante: Prima di procedere al collegamento o al distacco del cavo del sistema, verificare che l’interruttore di attivazione dell’apparecchio sia spento e che la spina del cavo di alimentazione sia staccata dalla presa di corrente di rete.
10
It
1
Far passare il cavo del sistema attraverso il supporto A, e far poi scorrere il supporto stesso in posizione sul retro dell’apparecchio.
Allineare le tre linguette del supporto A con i fori del sintonizzatore (o del registratore CD), e far poi scorrere il supporto in posizione.
Supporto A
2 Collegare l’altra estremità del
cavo a nastro al sintonizzatore, o al registratore per CD opzionale.
Il collegamento del cavo a nastro è più facile se il supporto A non è montato. Ma ricordare che il cavo deve essere comunque fatto passare attraverso il supporto per poterlo collegare. L’illustrazione seguente descrive solamente il montaggio nel caso del sintonizzatore. Per il montaggio sul registratore per CD opzionale, il cavo a nastro viene collegato allo stesso modo, ed il cavo a nastro che proviene poi dal registratore per CD deve essere collegato all’apparecchio principale. Se si fa uso del deck a casette o del registratore per CD opzionali, collegare questi apparecchi prima di procedere al montaggio del supporto A. Il cavo a nastro passa sotto il supporto A per mantenere l’insieme con un aspetto ordinato.
CD sintonizzatore XC-F10
Supporto A
3 Se si pensa di utilizzare il deck a
cassette su un tavolino, o su una mensola, montare il supporto B.
Allineare la linguetta del supporto B con il foro centrale del supporto A e far scorrere il supporto B in posizione. Il supporto B deve inserirsi sotto le due linguette che si trovano sul lato posteriore del supporto A. Se si intende montare l’apparecchio alla parete, vedere il paragrafo Montaggio del sistema alla parete, nel manuale di istruzioni dell’apparecchio principale.
Supporto B
• Per togliere il supporto B, premere la linguetta centrale, come indicato in figura, e far scorrere il supporto in fuori.
PUSH
• Per togliere il supporto A, tirare la linguetta come indicato in figura, e far scorrere il supporto in fuori.
Supporto A
Importante
La Pioneer non si assume alcuna responsabilità per eventuali incidenti derivanti da un montaggio o installazione difettosi, da insufficiente robustezza della parete di montaggio o di altri infissi della costruzione, da usi non corretti degli apparecchi o da disastri naturali.
Cavi a nastro
IMPORTANTE: Non collegare e non
scollegare mai i cavi a nastro del sistema quando la spina del cavo di alimentazione è inserita in una presa a muro. Ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Per inserire, afferrare il connettore e inserirlo saldamente nella presa fino a quando lo si sente scattare in posizione.
Per staccare, afferrare saldamente il connettore tenendolo per i lati con il pollice e l’indice, ed estrarlo dalla presa.
PULL
Caratteristiche tecniche
Registratore stereo a cassetta: CT-F10
Sistema ............................... 4 piste, 2 canali stereo
Testine ........ 1 testina di registrazione/riproduzione
Motore ...................................... 1 motore CC servo
Risposta in frequenza (–20 dB, registrazione)
Nastro tipo I (normale) ............ 20 Hz – 16.000 Hz ±6 dB
Nastro tipo II (High/CrO
Rapporto segnale/rumore ............................. 56 dB
(EIAJ), livello di registrazione di picco, compensazione audio)
Effetto di riduzione del rumore
Dolby NR tipo B attivato ..... Più di 10 dB (a 5 kHz)
Wow e flutter .......... 0,08% (WRMS), ±0,14% (DIN)
Dimensioni (senza supporto)
.................. 170 mm (L) × 268 mm (A) × 66 mm (P)
Peso ............................................................. 1,5 kg
Accessori in dotazione
Supporto di tipo A ............................................... 1
Supporto di tipo B ............................................... 1
Istruzioni per l’uso ................................................ 1
Scheda di garanzia ................................................ 1
NOTA: Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a possibili modifiche dovute a miglioramenti del prodotto, senza obbligo di preavviso.
Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
1 testina di cancellazione
) ....... 20 Hz – 16.000 Hz ±6 dB
2
11
It
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopcontact verschilt van hetgeen in deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
• Deze component kan niet afzonderlijk gebruikt worden. U dient de component in combinatie met het CD-speler/tunersysteem XC-F10 en de eindversterker M-F10 te gebruiken.
Dit supplement bevat informatie betreffende de aansluitingen en de technische gegevens van het Pioneer stereo cassettedeck CT-F10. Voor informatie betreffende het gebruik van cassettes, de bedieningsprocedures en het verhelpen van storingen in dit component, wordt verwezen naar de hoofdgebruiksaanwijzing die bij het CD-speler/tunersysteem (los verkrijgbaar) wordt geleverd.
Aansluiten van het cassettedeck op de CD­speler/tuner of de los verkrijgbare CD-recorder
Sluit het cassettedeck op de CD-speler/tuner of de los verkrijgbare CD-recorder aan zoals hierna wordt beschreven.
• Belangrijk: Zorg dat de apparatuur uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u begint met het aansluiten of losmaken van de systeemkabel.
12
Du
1 Laat de systeemkabel door
standaard A lopen en schuif de standaard vervolgens op de achterkant van het apparaat.
Lijn de drie lipjes op de standaard A uit met de gaten in de CD-speler/tuner (of de CD-recorder) en bevestig dan de standaard aan het apparaat.
Standaard A
2
Sluit het andere uiteinde van de lintkabel op de CD-speler/tuner of op de los verkrijgbare CD-recorder aan.
De lintkabel kan gemakkelijker worden aangesloten wanneer standaard A niet aangebracht is. Vergeet echter niet dat de kabels door de standaard moeten worden geleid, want anders kan de standaard niet aangebracht worden. De onderstaande afbeelding toont de opstelling met enkel de CD-speler/tuner. Indien u tevens de los verkrijgbare CD-recorder hebt, moet de lintkabel op dezelfde manier worden vastgemaakt en de lintkabel van de CD­recorder moet dan met het hoofdapparaat worden verbonden. Als u het los verkrijgbare cassettedeck of de CD-recorder hebt, moet u deze componenten aansluiten voordat u standaard A bevestigt. (De lintkabel kan onder standaard A geleid worden zodat deze netjes weggewerkt is.)
CD-speler/tuner XC-F10
Standaard A
3 Als u het cassettedeck in een rek
of op een plank plaatst, bevestig dan standaard B.
Lijn het lipje op Standaard B uit met het middelste gat in Standaard A en schuif de standaard op zijn plaats. Standaard B schuift onder de twee lipjes op de achterkant van standaard A. Als u het apparaat aan de moer bevestigt, zie dan Bevestigen van de apparatuur aan de muur in de hoofdgebruiksaanwijzing.
Standaard B
Standaard A
Belangrijk
Pioneer kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele beschadigingen of ongevallen veroorzaakt door een foutieve bevestiging van de apparatuur, onvoldoende sterkte van de wand of het toegepaste montagemateriaal, verkeerd gebruik van de apparatuur, of natuurrampen.
Lintkabels
BELANGRIJK: Sluit de lintkabels niet aan en
maak deze ook niet los wanneer de stekker in het stopcontact steekt. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de apparatuur.
Om aan te sluiten, steekt u de stekker recht naar binnen totdat u een klik hoort.
Om los te maken, pakt u de stekker stevig met uw duim en wijsvinger aan beide zijkanten vast en trekt hem dan uit de aansluiting.
• Om standaard B te verwijderen, drukt u op het middelste lipje zoals aangegeven in de afbeelding en schuift dan de standaard van het apparaat af.
PUSH
• Om standaard A te verwijderen, trekt u aan het lipje zoals aangegeven in de afbeelding en schuift dan de standaard van het apparaat af.
PULL
Technische gegevens
Stereo cassettedeck: CT-F10
Systeem ........................ 4-sporen, 2-kanalen steroe
Koppen .......................... Opname/weergavekop × 1
Motor ....................... Gelijkstroom-servomotor × 1
Frequentiebereik (–20 dB opname) Type I (normaalband) cassette ... 20 Hz - 16.000 Hz ±6 dB
Type II (High/CrO
................................................... 20 Hz - 16.000 Hz ±6 dB
Signaal/ruisverhouding .................................. 56 dB
(EIAJ, piek-opnameniveau, audio-compensatie) Ruisonderdrukkingseffect
Met Dolby B NR........... Meer dan 10 dB (bij 5 kHz)
Wow en flutter ........ 0,08% (WRMS), ±0,14% (DIN)
Afmetingen .............. 170(B) × 268(H) × 66(D) mm
Gewicht ........................................................ 1,5 kg
band) cassette
2
Toebehoren
Standaard A ......................................................... 1
Standaard B ......................................................... 1
Gebruiksaanwijzing ............................................... 1
Garantiebewijs...................................................... 1
OPMERKING: Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens op grond van verbeteringen voorbehouden.
Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Wiskop × 1
(zonder standaards)
13
Du
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en annan utformning än den som visas i bruksanvisningens bilder. Anslutningsmetoden och manöveringen är dock densamma.
• Denna apparat kan inte användas separat. Använd den i kombination med CD-spelare/ tuner XC-F10 och effektförstärkare M-F10.
Denna kompletterande bruksanvisning innehåller information om anslutningar och tekniska data för Pioneers stereokassettdäck CT-F10. För upplysningar om skötsel av kassettband, manövrering och felsökning för denna apparat, hänvisas till den huvudbruksanvisning som medföljer CD-spelaren/tunern (säljes separat).
Anslutning av kassettdäcket till CD-spelaren/tunern eller till en separat inköpt CD-R­spelare
Anslut detta kassettdäck till CD-spelaren/tunern eller en separat inköpt CD-R-spelare på det sätt som visas här nedan.
• Viktigt: När du ansluter eller lossar systemkontrollkabeln, skall du vara noga med att först stänga av anläggningen och lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.
14
Sw
1 Drag systemkontrollkabeln
genom stativ A och skjut därefter in stativet på apparatens baksida.
Passa in de tre klackarna på stativ A mot de tre hålen på CD-spelaren/tunern (eller CD-R­spelaren) och skjut därefter in stativet till rätt
plats.
Stativ A
2 Anslut den andra ändan av
flatkabeln till CD-spelaren/tunern eller till den separat inköpta CD­R-spelaren.
Det är mycket lättare att ansluta flatkabeln om stativ A inte har satts dit. Du måste dock komma ihåg att kablar och ledningar måste dras genom stativet för att det skall kunna sättas fast. Följande bild gäller endast för iordningsställandet av CD-spelaren/tunern. För den separat inköpta CD-R-spelaren skall flatkabeln anslutas på samma sätt, och flatkabeln från från din CD-R-spelare länkar anslutningen till huvudapparaten. Om du har det separat inköpta kassettdäcket eller CD-R-spelaren, skall du ansluta dessa apparater innan stativ A sätts dit. (Flatkabeln kan dras under stativ A för att göra det snyggare.)
CD-spelare/tuner XC-F10
Stativ A
3 Sätt dit stativ B, om du planerar
att använda kassettdäcket på ett bord eller en hylla.
Passa in klacken på Stativ B mot hålet i Stativ A och skjut in stativet. Stativ B glider under de två klackarna på baksidan av Stativ A. Om du tänker att väggmontera apparaten, skall du se avsnittet Väggmontering av din anläggning i huvudbruksanvisningen.
Stativ B
Stativ A
Viktigt
Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för olyckor som uppstår på grund av felaktig ihopsättning eller installation, otillräcklig monteringsstyrka för väggar eller andra byggnadsfixturer, felaktig användning eller naturkatastrofer.
Flatkablar
VIKTIGT: Du får aldrig ansluta eller lossa
flatkablar medan nätkabelns kontakt är ansluten till ett vägguttag. Om du gör det kan anläggningen skadas.
Vid anslutning skall du fatta i kontakten och trycka in den ordentligt i uttaget tills du hör ett klickljud.
Vid losstagning skall du fatta stadigt på kontaktens båda sidor med tummen och pekfingret och dra ut kontakten från uttaget.
• För att ta bort stativ B, skall du bara trycka mot den mittre klacken såsom bilden visar och skjuta bort stativet.
PUSH
• För att ta bort stativ A, skall du bara dra i klacken såsom bilden visar och dra bort stativet.
PULL
Tekniska data
Stereokassettdäck: CT-F10
System ................................. 4 spår, 2-kanalsstereo
Tonhuvuden .................... 1 st. in/avspelningshuvud
Motor .............................. 1 st likströmsservomotor
Frekvensomfång (–20 dB inspelning)
Normalband (typ I)......... 20 Hz - 16.000 Hz ±6 dB
Kromband (typ II) .......... 20 Hz - 16.000 Hz ±6 dB
Signalbrusförhållande .................................... 56 dB
(EIAJ, toppinspelningsnivå, audiokompensation) Brusreduceringseffekt
Dolby B-typs NR ON ...... Mer än 10 dB (vid 5 kHz)
Svaj ...................... 0,08 % (WRMS), ±0,14 % (DIN)
Mått (B × D × H)....................... 170 × 268 × 66 mm
Vikt .............................................................. 1,5 kg
Tillbehör
Stativ A ................................................................ 1
Stativ B ................................................................ 1
Bruksanvisning ..................................................... 1
Garantisedel ......................................................... 1
OBSERVERA: Ur förbättringssyfte förbehålles rätt till ändring av tekniska data och utförande utan föregående meddelande.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. All rights reserved.
1 st. raderingshuvud
(utan stativ)
15
Sw
Gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Para saber cómo utilizar correctamente su modelo, lea cuidadosamente este manual de instrucciones. Después de haber finalizado su lectura, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes a la indicada en las ilustraciones explicatorias, sin embargo el método de conexión y operación de la unidad es idéntico.
• Este componente no puede operarse por sí sólo; empléelo en combinación con el sistema de sintonizador con reproductor de discos CD XC­F10 y amplificador de potencia M-F10.
Este manual de instrucciones suplementario contiene información relacionada con las conexiones y especificaciones de la grabadora de casete estéreo CT-F10 Pioneer. Para ver la información sobre el mantenimiento de las cintas de casete, los procedimientos reales de operación, y la solución de problemas sobre este componente, consulte el manual de instrucciones principal que se sirve con el sistema de sintonizador con reproductor de discos CD (vendido por separado).
Conexión de la grabadora de casetes al sintonizador con reproductor de discos CD o a la grabadora de discos CD opcional
Conecte esta grabadora de casetes al sintonizador con reproductor de discos CD o a la grabadora de discos CD opcional como se describe a continuación.
• Importante: Cuando conecte o desconecte el cable del sistema, cerciórese de que la alimentación esté desconectada y de que la unidad esté desenchufada del tomacorriente
16
Sp
de la red.
1 Pase el cable del sistema por el
soporte A y coloque el soporte en el lado posterior del aparato.
Alinee las tres lengüetas del soporte A con los orificios del sintonizador con reproductor de discos CD (o grabadora de discos CD), y colóquelo en su lugar.
Soporte A
2 Conecte el otro extremo del cable
plano al sintonizador con reproductor de discos CD o a su grabadora de discos CD opcional.
Es mucho más fácil conectar el cable plano si el soporte no está colocado. Sin embargo, recuerde que los cables deben pasarse por el soporte para poderlo montar. La ilustración siguiente es sólo para el ajuste del sintonizador con reproductor de discos CD. Para la grabadora de discos CD opcional, el cable plano se colocará del mismo modo, y el cable plano de la grabadora de discos CD enlazará la conexión a la unidad principal. Si tiene la grabadora de casetes o grabadora de discos CD opcionales, conéctelas antes de montar el soporte A. (El cable plano puede pasar por debajo del soporte A para mantenerlo bien colocado.)
Sintonizador con reproductor de CD XC-F10
Soporte A
3 Si se propone emplear la grabadora
de casetes sobre una mesa o estante, monte el soporte B.
Alinee la lengüeta del Soporte B con el orificio central del Soporte A y colóquelo en su lugar. El Soporte B se deslizará debajo de las dos lengüetas de la parte posterior del Soporte A. Si se propone montar la unidad en una pared, consulte Montaje del sistema en una pared en el manual de instrucciones principal.
• Para desmontar el soporte B, empuje la lengüeta central, como se indica en la ilustración, y deslícelo hacia fuera.
PUSH
Soporte B
Soporte A
Importante
Pioneer no se hará responsable por los accidentes resultantes de un montaje o instalación no adecuado, la resistencia insuficiente de las paredes o de otros elementos del edificio, la mala utilización, o los desastres naturales.
Cables colectores planos
IMPORTANTE: No conecte o desconecte
nunca los cables colectores planos del sistema mientras el enchufe está conectado en el tomacorriente. Puede dañar el aparato.
Para insertar, sujete por el conector y empuje firmemente en el terminal hasta escuchar un chasquido.
Para desmontar, sujete firmemente por el conector en ambos lados con su pulgar y dedo índice y tire del terminal.
• Para desmontar el soporte A, tire de la lengüeta, como se indica, y deslícelo hacia fuera.
PULL
Especificaciones
Grabadora de casetes estéreo: CT-F10
Sistema .......................... 4 pistas, 2 canales estéreo
Cabezales ................... Grabación/reproducción × 1
Motor ................................................ CC servo × 1
Respuesta de frecuencia (grabación –20 dB)
Cintas de tipo I (Normal) ......... 20 Hz - 16.000 Hz ± 6 dB
Cintas de tipo II (alto/CrO
Relación de señal a ruido ............................... 56 dB
(EIAJ, nivel de grabación pico, compensación de audio)
Efecto de reducción de ruido
Dolby tipo B NR ON ......... Más de 10 dB (a 5 kHz)
Fluctuación de velocidad
............................ 0,08% (WRMS), ± 0,14% (DIN)
Dimensiones . 170 (An.) × 268 (Al.) × 66 (Prof.) mm
Peso ............................................................. 1,5 kg
Accesorios
Soporte A ............................................................ 1
Soporte B............................................................. 1
Manual de instrucciones ....................................... 1
Tarjeta de garantía................................................ 1
NOTA: Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Publicado por Pioneer Corporation. Derechos de autor © 2000 por Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
) ..... 20 Hz - 16.000 Hz ± 6 dB
2
Borrado × 1
(sin soportes)
17
Sp
Obrigado por ter comprado este produto PIONEER.
Por favor leia com atenção o manual de instruções de modo a saber como utilizar o seu aparelho correctamente. Depois de ter terminado a leitura, guarde o manual num local seguro para futuras consultas. Em alguns países ou regiões, a forma da ficha ou das tomadas de alimentação podem diferir daquelas apresentadas nas figuras. No entanto, o método de ligação e operação é o mesmo.
• Este componente não pode ser utilizado por si só. Utilize-o por favor em combinação com o Sintonizador CD XC-F10 e o Amplificador de Potência M-F10.
Este Manual de Instruções Suplementar contém informação sobre as ligações e as especificações do Gravador de Cassetes Estéreo Pioneer CT-F10. Para informação sobre a manutenção de cassetes, utilização e detecção de avarias deste componente, consulte o Manual de Instruções principal incluso no Sintonizador CD (vendido separadamente).
Ligação do gravador de cassetes ao sintonizador CD ou ao gravador CD opcional
Ligue este gravador de cassetes ao sintonizador CD ou ao gravador CD opcional, tal como descrito abaixo.
• Importante: Quando ligar ou desligar o cabo de sistema, certifique-se que a alimentação está desligada e que o cabo de alimentação está desligado da tomada de parede.
1 Faça passar o cabo de sistema
através do Suporte A, e depois fixe o suporte à parte anterior do aparelho.
Alinhe as três patilhas no suporte A com os orifícios no sintonizador CD (ou o gravador CD), e depois fixe-o no seu local.
Suporte A
2 Ligue a outra extremidade do
cabo plano ao sintonizador CD ou ao gravador CD opcional.
É mais fácil ligar o cabo plano se o suporte A não estiver fixado. Lembre-se no entanto que o cabo tem de atravessar o suporte antes de fixar este. A figura seguinte ilustra a fixação do sintonizador CD. No caso do gravador CD opcional o cabo plano é fixado do mesmo modo, e o cabo plano do seu gravador CD liga ao aparelho principal. Se tiver o gravador de cassetes opcional ou o gravador CD, ligue-os antes de fixar o suporte A. (O cabo plano pode passar sob o suporte A de modo a ficar arrumado.)
Sintonizador CD XC-F10
Suporte A
18
Po
3 Se pretende utilizar o gravador de
cassetes sobre uma mesa ou prateleira, fixe o suporte B.
Alinhe a patilha no Suporte B com o centro do orifício no Suporte A, e fixe-o no seu lugar. O suporte B desliza sob as duas patilhas na parte de trás do Suporte A. Se tenciona montar o aparelho na parede, consulte a secção Montando o sistema na parede do Manual de Instruções principal.
• Para retirar o suporte B, pressione a patilha central como indicado central e faça-o deslizar.
PUSH
Suporte B
Suporte A
Importante
A Pioneer não pode ser responsabilizada por acidentes resultantes de montagem ou instalação defeituosa, de resistência insuficiente das paredes da montagem ou das ferragens, de má utilização, ou de desastres naturais.
Cabos de fita
IMPORTANTE: Nunca ligue nem desligue os
cabos de fita do sistema enquanto o cabo de alimentação estiver ligado à tomada eléctrica. Fazer isso pode avariar o aparelho.
Para inserir o cabo, segure o conector e empurre-o firmemente para a tomada até ouvir um estalido de posicionamento.
Para retirar o cabo, segure o conector firmemente em ambos os lados com o polegar e indicador, e puxe­o desde a tomada.
• Para retirar o suporte A, puxe a patilha como indicado, e faça-o deslizar.
PULL
Especificações
Leitor de cassetes estéreo: CT-F10
Sistema ............................ 4 pistas, 2 canais estéreo
Cabeças ................. Cabeça de gravação/leitura × 1
Motor .................................. Servomotor de CC × 1
Resposta de frequência (gravação a –20 dB)
Cassete do tipo I (Normal)..........20 Hz - 16.000 Hz ±6 dB
Cassete do tipo II (High/CrO
Relação sinal-ruído ........................................ 56 dB
(EIAJ, nível de gravação de pico, compensação de áudio)
Efeito de redução de ruído Dolby NR tipo B activado Mais de 10 dB (a 5 kHz)
Wow e Flutter ......... 0,08% (WRMS), ±0,14% (DIN)
Dimensões .............. 170 (L) × 268 (A) × 66 (P) mm
Peso ............................................................. 1,5 kg
Acessórios
Suporte A............................................................. 1
Suporte B ............................................................. 1
Manual de instruções ............................................ 1
Ficha de garantia .................................................. 1
NOTA: As especificações e o desenho estão sujeitos a modificações sem aviso prévio em virtude de melhorias.
Publicado por Pioneer Corporation. "Copyright" © 2000 Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados.
Cabeça de apagamento × 1
) .... 20 Hz - 16.000 Hz ±6 dB
2
(sem suportes)
19
Po
France: tapez 36 15 PIONEER
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. All rights reserved.
PIONEER CORPORATION
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. PIONEER EUROPE N.V.
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
[03] 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90
<00D00ZW0N00>
Printed in /Imprimé au <ARE7257-A>
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL:
San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle
Loading...