Pioneer CT-F10 User manual

STEREO CD-SPELER/TUNER
STEREO CD-SPELARE/TUNER
SINTONIZADOR CON REPRODUCTOR DE CD ESTÉREO
SINTONIZADOR CD ESTÉREO
XC-F10
STEREO EINDVERSTERKER
STEREOEFFEKTFÖRSTÄRKARE AMPLIFICADOR DE POTENCIA ESTÉREO AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA ESTÉREO
LUIDSPREKERS
HÖGTALARE
SISTEMA DE ALTAVOCES
SISTEMA DE COLUNAS DE ALTIF ALANTES
S-F10-LR W
STEREO CASSETTEDECK
STEREOKASSETTDÄCK
GRABADORA DE CASETE ESTÉREO
GRAVADOR DE CASSETES ESTÉREO
CT-F10
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Manual de instruções
IMPORTANT 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
[Voor de XC-F10] LET OP
Dit product bevat een laser-diode van een hogere orde als 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend. Laat alle reparaties over aan bevoegd vakperso­neel.
In deze gebruiksaanwijzing wordt de bediening beschreven van de XC-F10 stereo CD-speler/tuner, de M-F10 stereo eindversterker en het CT-F10 stereo cassettedeck. Het CT -F10 cassettedeck is los verkrijgbaar.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopcontact verschilt van hetgeen in deze gebruiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
[För XC-F10] OBSERVERA
Denna apparat innehåller en laserdiod av högre klass än 1. För att inte äventyra säkerheten får du inte ta bort någon del av höljet eller försöka komma in i apparaten på något annat sätt. Överlåt all service till kvalificerad personal.
Op uw CD-speler/receiver is het onderstaande waarschuwingslabel aangebracht.
Plaats: onderkant van de CD-speler/receiver.
CLASS 1 LASER PRODUCT
WAARSCHUWING: STEL DE
APPARATUUR NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND OF EEN GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN.
DE STANDBY/ON TOETS IS IN HET SECUNDAIRE VOEDINGSCIRCUIT OPGENOMEN. DIT BETEKENT DAT HET APPARAAT NIET VOLLEDIG VAN HET LICHTNET IS LOSGEKOPPELD ALS DE TOETS OP ST ANDBY” STAAT.
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEC), de EMC-richtlijnen (89/336/EEC en 92/31/EEC) en de CE­markeringsrichtlijn (93/68/EEC).
Följande varningsetikett finns på CD-spelarens/ receiverns undersida.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Denna bruksanvisning beskriver manövreringen för både stereo CD-spelare/tuner XC-F10, stereoeffekt­förstärkare M-F10 och stereokassettdäck CT-F10. CT­F10 säljes dock separat.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. I vissa länder kan nätkabelkontakten och vägguttaget ha en annan utformning än den som visas i bruksanvisningens bilder . Anslutningsmetoden och manöveringen är dock densamma.
2
Du/Sw
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA RISKEN FÖR
ELDSVÅDA OCH ELSTÖTAR SKALL DEN HÄR ANLÄGG­NINGEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
STRÖMBRYT AREN (ST ANDBY/ON) ÄR ANSLUTEN TILL TRANSFORMATORSEKUNDÄREN OCH AVSKILJER DÄRFÖR INTE APPARATEN FRÅN NÄTET I BEREDSKAPSLÄGE (STANDBY/ON)
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i Lågspänningsdirektiv (73/23/EEC), EMC-direktiv (89/336/EEC, 92/31/EEC) och CE­märkningsdirektiv (93/68/EEC).
Inhoudsopgave
1 Voordat u begint
Controleer het bijgeleverde toebehoren ......................................5
Omtrent deze gebruiksaanwijzing..............................................5
Plaatsen van de batterij in de afstandsbediening........................6
Gebruik van de afstandsbediening .............................................7
Nuttige wenken betreffende de opstelling ...................................7
Om storingen als gevolg van condensatie te voorkomen.....8
Discs die met deze apparatuur gebruikt kunnen worden............8
2 Aansluitingen
Aansluiten van de CD-speler/tuner op de versterker....................9
Aansluiten van de luidsprekers .................................................11
Aansluiten van de satellietluidsprekers..............................11
Aansluiten van de subwoofer.............................................13
Opstelling van de luidsprekers.................................................. 14
Bevestigen van de apparatuur aan de muur.............................15
Aansluiten van de AM- en FM-antennes ...................................16
AM-raamantenne .............................................................16
FM-draadantenne .............................................................17
Aansluiten van buitenantennes ................................................18
AM-buitenantenne............................................................ 18
FM-buitenantenne............................................................ 18
Aansluiten van andere componenten .......................................18
Aansluiten van het netsnoer .....................................................19
Behandel het netsnoer voorzichtig.................................... 19
Ventilatie...........................................................................19
3 Bedieningsorganen en display
Afstandsbediening ....................................................................20
Display .....................................................................................21
CD-speler/tuner........................................................................22
Versterker..................................................................................22
Cassettedeck .............................................................................23
4 Basisbediening
Gebruik van het menusysteem .................................................24
Inschakelen van de apparatuur en instellen van de klok .........24
Afspelen van een compact disc .................................................26
Betreffende de automatische deur-openen sensor..............28
Instellen van de geluidsweergave .............................................29
Luisteren naar de radio ............................................................30
Voor een betere FM-ontvangst ...........................................31
5 Extra CD-functies
Programmeren van een eigen muziekselectie ..........................32
Controleren van de muziekselectie....................................33
Wissen van de muziekselectie ...........................................33
Herhaalde weergave .................................................................34
Willekeurige weergave..............................................................35
Wijzigen van de aanduiding in het display ..............................36
Wanneer de CD-speler in de stopstand staat ......................36
Tijdens afspelen van de disc ..............................................36
6 Extra tunerfuncties
Vastleggen van favoriete zenders in het zendergeheugen..........37
Luisteren naar vastgelegde zenders ..........................................38
Naamgeving van de vastgelegde zenders ..................................39
Gebruik van het RDS radiodatasysteem....................................41
Programmatypen .............................................................42
Zoeken van een bepaald type radioprogramma ................43
Kiezen van de informatie die in het display getoond
wordt ................................................................................44
Wijzigen van het afsteminterval ...............................................45
7 Gebruik van het cassettedeck
Afspelen van een cassette ..........................................................46
Instellen van de omkeerfunctie.........................................49
Onderdrukken van de bandruis met het Dolby NR
systeem .............................................................................50
Bandopnamen maken .............................................................51
Opnemen van CD’s ...........................................................52
Opnemen van andere bronnen .........................................54
Instellen van de opnametimer .................................................55
Uitschakelen van de opnametimer ...................................56
Gelijktijdig gebruik van de opnametimer en de
wektimer...........................................................................57
Wijzigen van de aanduiding in het display ..............................58
De bandteller op nul stellen ..............................................58
8 Gebruik van de timer
Het timermenu.........................................................................59
Instellen van de wektimer ........................................................ 60
Uitschakelen van de wektimer .......................................... 61
Instellen van de sluimertimer .................................................. 62
9 Aanvullende informatie
Informatie betreffende verzorging en onderhoud..................... 63
Behandeling van de discs..................................................63
Opbergen van de discs.......................................................63
Discs die u niet mag gebruiken.........................................64
Omtrent cassettes ..............................................................64
Cassettes die u niet mag gebruiken ...................................64
Beveiligen van de gemaakte opnamen .............................65
Reinigen van de buitenkant van de apparatuur................65
Verplaatsen van de apparatuur ......................................... 65
Reinigen van de pickup-lens.............................................65
Reinigen van het koppengedeelte .....................................66
Demagnetiseren van de opname/weergavekop .................66
Magnetische afscherming van de luidsprekers.................. 66
Verwijderen/aanbrengen van de roosters van de
satellietluidsprekers...........................................................66
In/uitschakelen van de deur -openen sensor............................. 67
In/uitschakelen van de pieptoon bij openen/sluiten van de
disc-houder ..............................................................................67
In/uitschakelen van de hulpingang-verzwakkingsfunctie........68
Instellen van de helderheid van het display..............................69
Omschakelen van het tijdsysteem ............................................69
Verhelpen van storingen...........................................................70
Technische gegevens................................................................ 72
In/uitschakelen van de demonstratiefunctie ................Achterkaft
Du/Sw
3
Du
Innehåll
1 Innan du startar
Kontroll av vad som finns i kartongen.....................................5
Användning av denna bruksanvisning ....................................5
Insättning av batteriet i fjärrkontrollen...................................6
Användning av fjärrkontrollen.................................................7
Tips om placeringen.................................................................7
Att undvika kondensproblem ............................................8
Skivor som kan användas med denna anläggning.................8
2 Anslutningar
Anslutning av CD-spelaren/tunern till förstärkaren................9
Anslutning av högtalarna.......................................................11
Anslutning av satellithögtalarna ....................................11
Anslutning av subwooferhögtalaren...............................13
Placering av högtalarna.........................................................14
Väggmontering av din anläggning........................................15
Anslutning av AM- och FM-antenner.....................................16
AM ramantenn.................................................................16
FM trådantenn.................................................................17
Anslutning av yttre antenner..................................................18
Yttre AM-antenn...............................................................18
Yttre FM-antenn...............................................................18
Anslutning av andra apparater ..............................................18
Anslutning till vägguttag........................................................19
Observera om nätkabeln .................................................19
Ventilation........................................................................19
3 Kontroller och displayer
Fjärrkontroll ...........................................................................20
Display.....................................................................................21
CD-spelare/tuner.....................................................................22
Förstärkare ..............................................................................22
Kassettdäck..............................................................................23
4 Så startar du
Användning av menyer...........................................................24
Att sätta på och ställa in klockan ...........................................24
Spelning av CD-skivor ............................................................26
Om sensorn för automatisk öppning av skivfacket ........28
Justering av ljudnivån ............................................................29
Att lyssna på radioprogram ....................................................30
Förbättrande av dålig FM-mottagning ...........................31
5 Ytterligare CD-funktioner
Programmering av melodiordning........................................32
Kontroll av spellistans ordning .......................................33
Radering av spellistan .....................................................33
Repeterad skivspelning ...........................................................34
Slumpmässig skivspelning .....................................................35
Ändring av displayen ..............................................................36
När skivan står stilla........................................................36
Medan skivan spelas........................................................36
6 Ytterligare tunerfunktioner
Minneslagring av snabbvalsstationer.....................................37
Lyssning på en snabbvalsstation ............................................38
Att ge namn åt ett stationsminne ...........................................39
Användning av RDS-funktionen ............................................41
Programtyper...................................................................42
Uppsökning av en programtyp........................................43
Byte av den information som displayen
visar..................................................................................44
Ändring av frekvenssteg för stationsinställning.....................45
7 Användning av kassettdäcket
Avspelning av band.................................................................46
Inställning av reverseringsfunktion................................49
Dämpning av bandbrus med Dolby NR..........................50
Inspelning på band.................................................................51
Inspelning från CD-skivor...............................................52
Inspelning från andra programkällor ............................ 54
Inställning för framtida inspelningar....................................55
Avstängning av inspelningstimern .................................56
Inställning av inspelningstimer och väckningstimer ....57
Ändring av displayen ..............................................................58
Nollställning av räkneverket ...........................................58
8 Användning av timern
Timermenyn ...........................................................................59
Inställning av väckningstimern.............................................60
Avstängning av väckningstimern....................................61
Inställning av insomningstimern ..........................................62
9 Ytterligare upplysningar
Upplysningar om skötsel ........................................................63
Hantering av skivor .........................................................63
Förvaring av skivor..........................................................63
Skivor som skall undvikas...............................................64
Användning av kassettband ............................................ 64
Kassettband som skall undvikas ..................................... 64
Raderingsskydd................................................................65
Rengöring av utsidorna ..................................................65
Flyttning av anläggningen..............................................65
Linsrengöring för CD-spelare..........................................65
Rengörare för kassettdäckets tonhuvuden......................66
Avmagnetisering av tonhuvudena ..................................66
Magnetisk avskärmning av högtalarna..........................66
Borttagning/installation av satellithögtalarnas
frontgrillar .......................................................................66
Att sätta på/stänga av sensorn för öppning av skivfacket......67
Att aktivera/stänga av pipljudet vid öppning/stängning.......67
Aktivering/avstängning av dämpning för yttre apparat ........68
Inställning av displayens ljusstyrka .......................................69
Ändring av tidsformat.............................................................69
Felsökning...............................................................................71
Tekniska data..........................................................................73
Aktivering/avstängning av demonstrations-
funktionen .................................................................. Baksidan
4
Du/Sw
Sw
1 Voordat u begint 1 Innan du startar
Controleer het bijgeleverde toebehoren
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Controleer of u het volgende toebehoren in de verpakkingsdoos aantreft voordat u de apparatuur in gebruik neemt:
• Lithiumbatterij (CR2025) (voor de afstandsbediening)
• Afstandsbediening
• Standaard A (montagebeugel)
• Standaard B (tafelstandaard)
• Papierpatroon (voor bevestiging van de luidsprekers aan de muur)
• Systeemkabel
• Netsnoer
• FM-draadantenne
• AM-raamantenne
• Garantiebewijs
• Deze gebruiksaanwijzing
Bij de luidsprekers wordt het volgende toebehoren geleverd:
• Subwoofer-aansluitsnoer
• Luidsprekersnoeren (×2)
• Luidsprekerstandaards (×2)
• Extra luidsprekerroosters (×2)
Kontroll av vad som finns i kartongen
Gratulerar till ditt val av denna stereoanläggning från Pioneer. Innan du börjar att ställa i ordning din nya anläggning, skall du kontrollera att du har mottagit följande medföllande tillbehör:
• Litiumbatteri (CR2025) (för fjärrkontrollen)
• Fjärrkontroll
• Stativ A (monteringsfäste)
• Stativ B (bordsstativ)
• Pappersmall (för väggmontering av högtalare)
• Systemkontrollkabel
• Nätkabel
• FM trådantenn
• AM ramantenn
• Garantisedel
• Denna bruksanvisning
Tillsammans med högtalarna skall du ha mottagit följande:
• Anslutningsledning för subwooferhögtalare
• Högtalarledningar (2 st.)
• Högtalarstativ (2 st.)
• Extra högtalargrillar (2 st.)
Omtrent deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is voor de XC-F10, M-F10, S-F10-LRW en CT-F10. De gebruiksaanwijzing is verdeeld in drie delen: opstelling en aansluitingen (hoofdstuk 1 en 2), gebruik van het systeem (hoofdstuk 3 t/m 8) en extra informatie (hoofdstuk 9). In het laatste hoofdstuk wordt informatie verschaft betreffende de verzorging van de apparatuur en de discs. Tevens vindt u hier een storingstabel en de technische gegevens.
Användning av denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning gäller för XC-F10, M-F10, S-F10-LRW och CT­F10. Den är uppdelad i tre delar: iordningsställande (kapitel 1 och 2), användning av anläggningen (kapitel 3 t.o.m. 8) och ytterligare upplysningar (kapitel 9). Detta sista kapitel innehåller upplysningar om skötsel av anläggningen och skivorna, en del om felsökning samt tekniska data.
Du/Sw
5
Plaatsen van de batterij in de afstandsbediening
1 Draai de afstandsbediening om en gebruik dan een pen of
potlood om de sluiting van het batterijdeksel open te maken.
2 Schuif de batterijhouder naar buiten. 3 Steek de bijgeleverde batterij in de houder.
Zorg dat u de batterij met de juiste kant (+ zijde) naar boven aanbrengt.
4 Schuif de batterijhouder weer naar binnen. De afstandsbediening
is nu klaar voor gebruik.
Insättning av batteriet i fjärrkontrollen
1 Vänd på fjärrkontrollen och använd därefter en penna eller
liknande för att frigöra batterilockets hake.
2 Drag ut batterifacket. 3 Sätt in det medföljande batteriet.
Var noga med att vända rätt sida uppåt (sidan + uppåt).
4 T ryck in batterifacket igen, så är fjärrkontrollen klar för
användning.
Explosiegevaar bij verkeerde plaatsing van de accu.
VOORZICHTIG
Vervang alleen door hetzelfde of een vergelijkbaar type, volgens de aanbeveling van de fabrikant. Gooi gebruikte accus weg in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
1
2
4
3
Let op!
Bij verkeerd gebruik kan de batterij gaan lekken of barsten. Neem de volgende punten in acht:
• Zorg dat de batterij met de juiste zijde naar boven in de batterijhouder wordt gestoken.
• Neem de batterij uit de afstandsbediening wanneer u deze een maand of langer niet denkt te gebruiken.
• Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen.
• Indien een kind de lithiumbatterij afslikt, moet u meteen de hulp van een arts inroepen.
• Wanneer de batterij leeg is, volg dan de plaatselijke voorschriften en bepalingen voor het weggooien van batterijen.
• Zorg ervoor dat u de batterijhouder niet verkeerd om naar binnen steekt, want dit kan resulteren in beschadigingen.
Risk för explosion, om batteriet byts ut felaktigt.
VARNING
Byt endast ut batteriet mot samma eller motsvarande typ som rekommenderas av tillverkaren. Gör dig av med använda batterier i enlighet med tillverkarens anvisningar.
1
2
4
3
Se upp!
Felaktig användning av batterier kan leda till fara, som att de till exempel börjar läcka eller spricker . Kom ihåg följande:
• Kontrollera att plus- och minusändarna för varje batteri överensstämmer med märkningarna inne i batterifacket.
• Tag bort batterierna från utrustning som inte skall användas under en månad eller mer .
• Se till så att små barn inte kan komma åt litiumbatteriet.
• Om någon sväljer litiumbatteriet, skall du omedelbart kontakta läkare.
• När du gör dig av med tomma batterier, skall du följa statliga föreskrifter eller allmänna miljöinstitutioners regler som gäller i det land/den region där du bor .
• Var noga med att inte sätta in batterifacket åt fel håll. Om du gör det kan skador uppstå.
6
Du/Sw
Gebruik van de afstandsbediening
De onderstaande afbeelding toont het bedieningsbereik van de afstandsbediening.
Användning av fjärrkontrollen
Bilden nedan visar fjärrkontrollens manöveromfång.
7 meter
30
30
Neem de volgende punten in acht wanneer u de afstandsbediening gebruikt:
• Zorg dat de afstandsbedieningssensor op het apparaat niet door een obstakel geblokkeerd wordt.
• De afstandsbediening werkt niet juist als direct zonlicht of het licht van een tl-lamp op de afstandsbedieningssensor van het apparaat valt.
• Vermijd het gebruik van andere afstandsbedieningen in de buurt van dit apparaat, aangezien dit kan resulteren in interferentie met mogelijk een foutieve werking tot gevolg.
• Vervang de batterij door een nieuwe wanneer het bereik van de afstandsbediening sterk afneemt.
Nuttige wenken betreffende de opstelling
Om verzekerd te zijn van een jarenlang storingsvrij gebruik dient u de volgende punten in acht te nemen bij het uitkiezen van de plaats voor de apparatuur:
Dit moet u wel doen...
Plaats de apparatuur in een goed geventileerde kamer.Plaats de apparatuur op een stevige, vlakke ondergrond
zoals op een tafel, plank of audiomeubel.
7 meter
30
30
Kom ihåg följande vid användning av fjärrkontrollen:
• Se till att ingenting blockerar fjärrkontrollsensorn på apparaten.
• Fjärrkontroll kan bli omöjlig om direkt solljus eller lysrörsljus lyser direkt på fjärrkontrollsensorn.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra. Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater nära denna anläggning.
• Byt ut batteriet när du märker att fjärrkontrollens manöveromfång minskas.
Tips om placeringen
Vi vill att du skall kunna njuta av denna anläggning under många framtida år. Kom därför ihåg följande punkter när du väljer en lämplig placering för anläggningen:
Gör detta...
Använd den i ett välventilerat rum.Ställ den på en stadig, platt och plan yta som till exempel
ett bord, en hylla eller i en stereomöbel.
Du/Sw
7
2 Installing and Connecting Up
Dit moet u niet doen...
Stel de apparatuur niet bloot aan hoge temperaturen,
zoals in de buurt van een verwarmingsradiator of andere hittebron, of hoge vochtigheid.
Zet de apparatuur niet op een vensterbank of andere
plaats waar deze blootgesteld staat aan direct zonlicht.
Gebruik de apparatuur niet in een erg vochtige of stoffige
omgeving.
Gebruik de apparatuur niet in de buurt van een televisie
of videomonitor aangezien er dan interferentie kan optreden, vooral wanneer een televisie met binnenantenne gebruikt wordt.
Plaats de apparatuur niet in een keuken of andere ruimte
waar veel vettige rook of stoom is.
Plaats de apparatuur niet op een dik kleedje e.d. en leg er
ook geen doek overheen, want dit kan de ventilatie belemmeren.
Plaats de apparatuur niet op een onstabiele ondergrond
of op een ondergrond die te klein is voor de apparatuur.
Om storingen als gevolg van condensatie te voorkomen
Als de apparatuur van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht of als de temperatuur in de kamer plotseling wordt verhoogd, kan er condensatie in de apparatuur ontstaan. Hoewel condensatie geen beschadigingen veroorzaakt, is het mogelijk dat de apparatuur tijdelijk niet werkt. In dat geval moet u de apparatuur een tijdje laten acclimatiseren voordat u deze inschakelt en in gebruik neemt.
Gör inte detta...
Använd den inte på platser som utsätts för höga
temperaturer eller hög luftfuktighet, inklusive nära element och annan värmealstrande utrustning.
Ställ inte anläggningen på en fönsterbräda eller någon
annan plats, där den utsätts för direkt solljus.
Använd den inte i en mycket dammig eller fuktig
omgivning.
Använd den inte nära en TV-mottagare eller monitor,
därför att du kan utsättas för interferensstörningar - i synnerhet om TV-mottagaren använder en inomhusantenn.
Använd den inte i köket eller något annat rum, där
anläggningen kan utsättas för os eller ånga.
Ställ den inte på en tjock filt eller matta och täck inte
över den med en duk - då kan anläggningens nedkylning förhindras.
Ställ den inte på en instabil yta eller på någon plats som
inte kan ge stöd åt hela anläggningen.
Att undvika kondensproblem
Kondens kan bildas inne i anläggningen, om den förs från utsidan in till ett varmt rum, eller om rummets temperatur höjs snabbt. Även om kondens inte kommer att skada anläggningen, kan den tillfälligt sluta att fungera på rätt sätt. Av detta skäl skall du låta anläggningen stå oanvänd i någon timme, så att den anpassar sig till den högre temperaturen, innan du sätter på anläggningen och börjar använda den.
Discs die met deze apparatuur gebruikt kunnen worden
Iedere disc die voorzien is van een van de onderstaande beeldmerken kan met deze installatie worden gebruikt. Andere discs (zoals CD-ROM's) kunnen niet gebruikt worden. Het is ook niet mogelijk om opnamen te maken op opnamediscs.
Deze apparatuur kan CD-R en CD-RW discs weergeven waarop geluid is opgenomen. Afhankelijk van de conditie van de speler en de disc is het echter mogelijk dat niet bij alle discs een bevredigende weergave wordt verkregen. (Als de disc bijvoorbeeld vuil of bekrast is of wanneer de pickuplens van de speler vuil is.)
8
Du/Sw
Skivor som kan användas med denna anläggning
Alla skivor som har någon av nedanstående märkningar kan användas i denna anläggning. Andra skivor (till exempel CD­ROM-skivor) kan inte användas i denna anläggning. Observera att denna anläggning inte kan spela in på inspelningsbara skivor.
Denna anläggning kan spela skivor av typen CD-R och CD-RW som har spelats in med ljud. Det kan dock hända att vissa av dessa skivor inte kan spelas, i överensstämmelse med konditionen för apparaten och skivan. (Om till exempel skivan är repig eller smutsig, eller om apparatens pickuplins är smutsig.)
2 Aansluitingen
Aansluiten van de CD-speler/tuner op de versterker
Volg de onderstaande aanwijzingen om de CD-speler/tuner op de versterker aan te sluiten. Wanneer u tevens het los verkrijgbare cassettedeck, MD-recorder of CD-R recorder hebt, dient u eerst de daarbij geleverde gebruiksaanwijzingen te raadplegen, alvorens de aanwijzingen op deze bladzijde op te volgen. Dit zal het aansluiten van meerdere componenten vereenvoudigen.
• Belangrijk: Zorg dat de apparatuur uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u begint met het aansluiten of losmaken van de systeemkabel.
1 Steek de systeemkabel door de standaard A
heen zoals aangegeven in de afbeelding en sluit dan de L-vormige stekker van de systeemkabel op de aansluiting aan de onderkant van de CD­speler/tuner aan.
Lijn de stekker correct uit met de aansluiting voordat u deze naar binnen steekt. Druk tegen de stekker tot deze vastklikt.
• Als u de CD-speler/tuner aan de muur bevestigt, moet u de stekker aan het andere uiteinde van de systeemkabel gebruiken.
Standaard A
2 Anslutningar
Anslutning av CD-spelaren/tunern till förstärkaren
Anslut CD-spelaren/tunern till förstärkaren på det sätt som beskrivs nedan. Om du också har det separat inköpta kassettdäcket, MD­spelaren eller CD-R-spelaren, skall du läsa igenom deras respektive bruksanvisningar innan du följer anvisningarna på denna sida. Då blir det lättare att ansluta flera apparater.
• Viktigt: När du ansluter eller lossar systemkontrollkabeln, skall du vara noga med att först stänga av anläggningen och lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.
1 Anslut systemkontrollkabeln genom stativet A
på det sätt som bilden visar, och anslut den L­formade ändan av systemkontrollkabeln till uttaget på undersidan av CD-spelaren/tunern.
Passa in kontakten mot uttaget innan du sätter in kontakten. Kontrollera att ett klickljud hörs vid anslutningen.
Om du vill väggmontera CD-spelaren/tunern, skall du utföra
anslutningen med kabelns andra ända.
Stativ A
2 Schuif de standaard A op de achterkant van de
CD-speler/tuner.
Lijn de drie lipjes op de standaard uit met de gaten in de CD­speler/tuner en bevestig dan de standaard A aan het apparaat.
Standaard A
• Als u het los verkrijgbare cassettedeck, MD-recorder of CD-R recorder hebt, moet u die componenten aansluiten voordat u de standaard A bevestigt. (De lintkabel kan onder de standaard A geleid worden zodat deze netjes weggewerkt is.)
2 För stativet A mot bakkanten av CD-spelaren/
tunern.
Passa in de tre klackarna på stativet A mot hålen i CD-spelaren/ tunern och skjut det därefter på plats.
Stativ A
• Om du har det separat inköpta kassettdäcket, MD-spelaren eller CD-R-spelaren, skall du ansluta dessa apparater innan stativet A sätts på plats. (Flatkabeln kan dras under stativet A så att det ser snyggt ut.)
9
Du/Sw
2 Installing and Connecting Up
PUSH
PULL
3 Steek de stekker aan het andere uiteinde van
de systeemkabel in de aansluiting op het achterpaneel van de eindversterker.
Lijn de stekker correct uit met de aansluiting voordat u deze naar binnen steekt. Druk tegen de stekker tot deze vastklikt.
• Als u de CD-speler/tuner aan de muur bevestigt, moet u de L-vormige stekker van de systeemkabel op de versterker aansluiten.
Ferrietkern (voor verbetering van geluid)
4 Als u de CD-speler/tuner in een rek of op een
plank plaatst, bevestig dan standaard B.
Lijn het lipje op standaard B uit met het middelste gat in standaard A en schuif de standaard op zijn plaats. Standaard B schuift onder de twee lipjes op de achterkant van standaard A. Als u het apparaat aan de moer bevestigt, zie dan Bevestigen van de apparatuur aan de muur op blz. 15.
3 Anslut den andra ändan av
systemkontrollkabeln till uttaget på baksidan av effektförstärkaren.
Passa in kontakten mot uttaget innan du sätter in kontakten. Kontrollera att ett klickljud hörs vid anslutningen.
• Om du tänker väggmontera CD-spelaren/tunern, skall du ansluta den L-formade ändan av systemkontrollkabeln till förstärkaren.
Störningsfilter (ljudavstämningsdel)
4 Sätt fast stativ B om du tänker använda CD-
spelaren/tunern på ett bord eller en hylla.
Passa in klacken på stativ B mot hålet i stativ A och skjut in stativet. Stativ B glider under de två klackarna på baksidan av stativ A. Se Väggmontering av din anläggning på sidan 15, om du tänker väggmontera anläggningen.
Standaard B Stativ B
Standaard A Stativ A
• Om standaard B te verwijderen, drukt u op het middelste lipje zoals aangegeven in de afbeelding en schuift dan de standaard van het apparaat af.
PUSH
• För att ta bort stativ B, skall du bara trycka mot den mittre klacken såsom bilden visar och skjuta bort stativet.
• Om standaard A te verwijderen, trekt u aan het lipje zoals aangegeven in de afbeelding en schuift dan de standaard van het apparaat af.
• För att ta bort stativ A, skall du bara dra i klacken såsom bilden visar och dra bort stativet.
10
Du/Sw
PULL
Aansluiten van de luidsprekers
Het luidsprekersysteem bestaat uit stereo satellietluidsprekers, plus een subwoofer voor een krachtig basgeluid. Sluit de luidsprekers op de versterker aan zoals hieronder wordt beschreven.
• Belangrijk: Zorg dat de apparatuur uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u begint met het aansluiten of losmaken van de luidsprekers.
Aansluiten van de satellietluidsprekers
Voor een juiste weergave moet u de rode (+) en zwarte (–) luidsprekeraansluitingen op de versterker verbinden met de corresponderende aansluitingen op de luidsprekers. Om u hierbij te helpen, zijn de bijgeleverde luidsprekersnoeren van een kleurcode voorzien: verbind de witte aders met de zwarte (–) aansluitingen en de grijs gestreepte aders met de rode (+) aansluitingen.
• Opmerking: Let op dat de blootliggende luidsprekerdraden niet met elkaar in contact zijn of in contact met andere metalen delen van het apparaat.
1 Steek de draden in de luidsprekeraansluitingen
aan de achterkant van de versterker.
Anslutning av högtalarna
Högtalaranläggningen består av stereo satellithögtalare och en subwooferhögtalare för att få kraftfulla basljud. Anslut högtalarna till förstärkaren såsom visas här nedan.
• Viktigt: När du ansluter eller lossar högtalare, skall du vara noga med att stänga av anläggningen och lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.
Anslutning av satellithögtalarna
För att få bästa tänkbara ljud från anläggningen, är det viktigt att du ansluter de röda (+) och svarta (–) högtalaruttagen på förstärkaren till motsvarande uttag på varje högtalare. För att underlätta denna anslutning är de medföljande högtalarledningarna färgmärkta: anslut den vita halvan av ledningen till de svarta (–) uttagen och den grårandiga halvan till de röda (+) uttagen.
• Viktigt: Se till så att de oskyddade delarna av högtalarledningarna inte kan vidröra varandra eller komma i kontakt med andra metalldelar när du sätter på anläggningen.
1 Sätt in en ledningsända i varje högtalaruttag på
förstärkarens baksida.
Subwoofer (superwoofer) aansluiting
Luidsprekeraansluitingen
Luidsprekeraansluitklemmen Opmerking: Let erop dat de blootliggende
luidsprekerdraden niet met elkaar in contact zijn of in contact met andere metalen delen van het apparaat.
Verwijder de draadisolatie met een ronddraaiende beweging en draai dan de blootliggende kerndraadjes in elkaar.
L
Druk tegen het lipje om de aansluiting te openen. Steek vervolgens de draad naar
SPEAKERS
binnen en druk het lipje terug om de draad vast te klemmen.
Uttag för subwooferhögtalare
(superwooferhögtalare)
Högtalaruttag
Högtalaruttag Observera: Kontrollera att de frilagda ledningstrådarna
inte kan komma i kontakt med varandra och inte komma i kontakt med andra metalldelar när anläggningen sätts på.
Vrid av plastisoleringen och tvinna därefter ihop de frilagda kärntrådarna.
L
För att öppna ett uttag skall du trycka ned spaken. Sätt in ledningen och tryck tillbaka
SPEAKERS
spaken för att låsa fast ledningen.
11
Du/Sw
2 Installing and Connecting Up
2 Als u de luidsprekers op een plank e.d.
plaatst, laat dan het vrije uiteinde van ieder luidsprekersnoer door de luidsprekerstandaard lopen.
Zie de afbeelding die onder stap 3 staat.
3 Steek de luidsprekerdraden in de
aansluitingen aan de achterkant van de luidsprekers.
Verbind de witte aders met de zwarte (–) aansluitingen en de grijs gestreepte aders met de rode (+) aansluitingen. Druk tegen het lipje om de aansluiting te openen. Steek vervolgens de draad naar binnen en laat het lipje los om de draad vast te klemmen.
2 Om du tänker ställa högtalarna på ett bord
eller i en hylla, skall du dra den fria ändan av varje högtalarledning genom högtalarstativet.
Se bilden under steg 3 här nedan.
3 Sätt in högtalarledningarna i uttaget på
baksidan av varje högtalare.
Anslut den vita halvan av ledningen till de svarta (–) uttagen och den grårandiga halvan till de röda (+) uttagen. För att öppna ett uttag skall du trycka ned spaken. Sätt in ledningen och släpp därefter spaken för att låsa fast ledningen.
4 Schuif de standaard in de luidspreker indien u
de luidspreker samen met de standaard gebruikt.
Als u de luidsprekers aan de muur wilt bevestigen, zie dan Bevestigen van de apparatuur aan de muur op blz. 15.
4 Om du tänker använda stativ för högtalarna,
skall du skjuta stativen på plats.
Se avsnittet Väggmontering av din anläggning på sidan 15, om du vill hänga upp högtalarna på väggen.
12
Du/Sw
• Om de standaard te verwijderen, drukt u op het middelste lipje en schuift de standaard dan van de luidspreker af.
• För att ta bort stativet, skall du bara trycka mot den mittre klacken och skjuta bort stativet.
Aansluiten van de subwoofer
Sluit de subwoofer met het bijgeleverde subwoofersnoer op de versterker aan.
1 Verwijder de draadisolatie met een
ronddraaiende beweging en draai dan de blootliggende kerndraadjes in elkaar.
2 Steek de blootliggende kerndraadjes van het
snoer in de aansluitingen van de subwoofer.
Sluit de witte draad op de zwarte aansluiting aan en de grijze draad op de rode aansluiting.
Druk het lipje omlaag om de aansluiting te openen. Steek vervolgens de draad naar binnen en laat het lipje los om de draad vast te klemmen.
Anslutning av subwooferhögtalaren
Använd de medföljande ledningarna för att ansluta subwooferhögtalaren till förstärkaren.
1 Vrid av plastisoleringen och tvinna därefter
ihop de frilagda kärntrådarna.
2 Anslut ledningens frilagda ända till
subwooferhögtalaren.
Den vita ledningen skall anslutas till det svarta uttaget; den grå ledningen skall anslutas till det röda uttaget.
För att öppna ett uttag skall du trycka ned klacken. Sätt in ledningen och släpp upp klacken för att låsa fast ledningen.
3 Sluit het andere uiteinde van het snoer op de
versterker aan.
De stekker kan slechts op een manier naar binnen worden gestoken. Let erop dat dit juist gedaan wordt.
3 Anslut den andra ledningsändan till
förstärkaren.
Kontakten kan bara sättas in på ett enda sätt, så passa in den mot uttaget innan du trycker in den helt.
13
Du/Sw
2 Installing and Connecting Up
Let op!
Sluit geen andere versterker op dit systeem aan. In sommige gevallen kan dit resulteren in rookvorming of zelfs brand.
Zorg ervoor dat de poort-opening aan de voorzijde van de subwoofer niet geblokkeerd wordt. Steek ook nooit uw hand of een voorwerp in de poort want dit kan resulteren in beschadiging van de subwoofer.
Indien u andere luidsprekers dan de bijgeleverde luidsprekers wilt aansluiten, gebruik dan enkel luidsprekers met een nominale impedantie van 8 . Zie de gebruiksaanwijzing die bij de luidsprekers wordt geleverd als u de impedantie van de luidsprekers niet weet.
Opstelling van de luidsprekers
In het ideale geval moeten de satellietluidsprekers zo worden geplaatst dat deze ongeveer op oorhoogte zijn. Het wordt afgeraden de luidsprekers op de vloer te zetten of erg hoog aan de muur te bevestigen. Voor een optimaal stereo-effect moet u de luidsprekers ongeveer 2 tot 3 meter uit elkaar zetten.
De plaats van de subwoofer is niet zo belangrijk als die van de satellietluidsprekers omdat de laagweergave minder richtingsgevoelig is dan de midden- en hoogweergave. Neem echter de volgende punten in acht bij het uitkiezen van een plaats voor de subwoofer.
• Indien gewenst, kunt u de subwoofer op de versterker plaatsen.
• Net als bij andere audiocomponenten mag u de subwoofer niet in de buurt van een verwarmingsradiator of andere warmtebron plaatsen.
• Hoewel u enige vrijheid hebt bij het uitkiezen van een plaats voor de subwoofer, verdient het aanbeveling een weinig te experimenteren. Bij sommige opstellingen is de weergave beter dan bij andere.
• Plaats de versterker/subwoofer niet op een dik kleedje e.d. aangezien dit de ventilatie kan belemmeren.
Opmerking: Raak de luidsprekerconus niet aan bij het vastpakken van de subwoofer.
Se upp!
Anslut inte någon annan förstärkare till denna anläggning. I vissa fall kan detta leda till rökutveckling eller brand.
Blockera inte porten på framsidan av subwooferhögtalaren. Du skall inte heller sätta in handen eller några föremål i porten; du kan skada subwooferhögtalaren.
Om du vill ansluta andra högtalare än de som medföljer, skall du endast använda högtalare med en impedans på 8 ohm. Se den bruksanvisning som medföljer dina högtalare, om du är osäker på deras impedans, innan du ansluter dem och sätter på anläggningen.
Placering av högtalarna
Det idealiska är att satellithögtalarna skall vara ungefär i öronhöjd, när du lysnar på dem. Att ställa dem på golvet, eller att montera dem mycket högt uppe på väggen, rekommenderas inte. För att få bästa tänkbara stereoeffekt skall du placera högtalarna 2-3 meter från varandra.
Placeringen av subwooferhögtalaren är inte lika viktig som för satellithögtalarna, därför att basljud är mycket mindre riktade än ljud för mellanregister och diskant. Kom dock ihåg följande punkter när du väljer en lämplig plats.
• Subwooferhögtalaren kan ställas ovanpå förstärkaren.
• Precis som för annan ljudutrustning skall du inte placera subwooferhögtalaren nära värmeelement eller annan utrustning som alstrar värme.
• Även om du har en viss frihet vid placeringen, skall du experimentera med olika placeringar för subwooferhögtalaren - vissa kommer att låta bättre än andra från din vanliga lyssningsposition.
• Placera inte förstärkaren/subwooferhögtalaren på en tjock filt eller matta, därför att också detta kan vålla problem med ventilationen.
Observera: Undvik att vidröra högtalarkonen när du placerar ut eller flyttar subwooferhögtalaren.
14
Du/Sw
Linker luidspreker Rechter luidspreker
2 - 3 meter
Subwoofer
Versterker
Luisterplaats
Vänster högtalare Höger högtalare
2-3 meter
Subwoofer­högtalare
Förstärkare
Lyssningsposition
Bevestigen van de apparatuur aan de muur
Indien u dat wenst, kunt u de satellietluidsprekers en/of de CD-speler/ tuner (samen met het los verkrijgbare cassettedeck, MD-recorder of CD-Recorder) ook aan een muur ophangen. (Schroeven en ander bevestigingsmateriaal is niet bijgeleverd.)
Controleer of aan de volgende voorwaarden is voldaan voordat u de apparatuur aan de muur bevestigt:
• De muur is sterk genoeg om het gewicht van de apparatuur te dragen.
• De schroeven zijn geschikt voor het materiaal waarvan de muur gemaakt is (beton, hout enz.) en lang genoeg om het gewicht te dragen.
• U kunt de apparatuur gemakkelijk bedienen met de afstandsbediening en de bedieningsorganen op de apparatuur zelf.
• U hebt alle vereiste schroeven (2 voor iedere luidspreker , 4 voor de CD-speler/tuner en de andere componenten). Bij gebruik van minder schroeven is het systeem niet goed bevestigd en kan dit vallen.
Nadat u een geschikte plaats gevonden hebt, plakt u het bijgeleverde papierpatroon tegen de muur . Dit patroon helpt u bij het aanbrengen van de schroeven op de juiste plaatsen.
Wanneer u de CD-speler/tuner (of andere los verkrijgbare componenten) aan de muur bevestigt, mag u alleen standaard A aanbrengen. Wanneer u de satellietluidsprekers aan de muur bevestigt, mag u de luidsprekerstandaards niet aanbrengen.
In de onderstaande afbeelding ziet u de afmeting van de schroeven die u nodig hebt.
Väggmontering av din anläggning
Om du så vill, kan du hänga upp satellithögtalarna och/eller CD­spelaren/tunern (tillsammats med separat inköpt kassettdäck, MD-spelare och CD-R-spelare) på en vägg. (Skruvar och andra fastsättningsanordningar medföljer inte.)
Förvissa dig om följande vid väggmontering av någon utrustning:
• Att väggen är tillräckligt kraftig för att bära upp vikten.
• Att skruvarna lämpar sig för väggmaterialet (betong, trä, etc.) och är tillräckligt långa för att bära upp vikten.
• Att du fortfarande enkelt kan manövrera anläggningen med hjälp av fjärrkontrollen eller kontrollerna på apparaternas framsida.
• Att du sätter dit samtliga erforderliga skruvar (2 för varje högtalare, 4 för CD-spelaren/tunern och andra apparater). Om du använder färre skruvar än detta, kan anläggningen sitta instabilt och vålla en olycka.
När du har hittat en lämplig plats, skall du sätta fast den medföljande pappersmallen på väggen. Då går det mycket lätt att sätta dit skruvarna på deras rätta platser.
Om du väggmonterar CD-spelaren/tunern (eller andra separat inköpta apparater), skall du endast sätta fast stativ A. Om du väggmonterar satellithögtalarna, skall du inte sätta dit högtalarstativen.
Nedanstående teckning visar måtten för de skruvar som du skall använda.
3,5mm
10mm
3,5mm
10mm
Nadat de schroeven zijn aangebracht, hangt u de luidsprekers en/of de andere apparatuur aan de muur .
Belangrijk
Pioneer kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele beschadigingen of ongevallen veroorzaakt door een foutieve bevestiging van de apparatuur, onvoldoende sterkte van de wand of het toegepaste montagemateriaal, verkeerd gebruik van de apparatuur, of natuurrampen.
När du har satt dit skruvarna, skall du hänga upp högtalarna och/ eller andra apparater på väggen.
Viktigt
Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för olyckor som uppstår på grund av felaktig ihopsättning eller installation, otillräcklig monteringsstyrka för väggar eller andra byggnadsfixturer, felaktig användning eller naturkatastrofer.
15
Du/Sw
2 Installing and Connecting Up
Aansluiten van de AM- en FM-antennes
Sluit de bijgeleverde antennes aan voor ontvangst van AM- en FM­uitzendingen. Als de ontvangstkwaliteit onbevredigend is, kunt u een buitenantenne aansluiten. Zie Aansluiten van buitenantennes op blz. 18 voor nadere bijzonderheden.
• Schakel de apparatuur uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met het aansluiten van de antennes of het aanbrengen van wijzigingen in de antenneaansluitingen.
Schuif het bovendekseltje van het apparaat af voor toegang tot de antenneaansluitingen en de hulpingangsaansluitingen (AUX IN).
Druk op het midden van het bovendekseltje terwijl u dit van het apparaat afschuift.
Bovendekseltje
AM-raamantenne
1 Zet de antenne op de afgebeelde wijze in
elkaar.
Anslutning av AM- och FM-antenner
Genom att ansluta de medföljande antennerna, kan du lyssna på både AM- och FM-radiosändningar. Om du tycker att mottagningens kvalitet blir dålig, kan du få bättre ljudkvalitet med en utomhusantenn -- se avsnittet Anslutning av yttre antenner på sidan 18 för ytterligare upplysningar om hur detta görs.
• Innan du utför eller ändrar antennanslutningar, skall du vara noga med att stänga av anläggningen och lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.
Skjut bort locket för att komma åt antennuttagen och ingången för yttre apparater (AUX IN).
Tryck ned vid mitten av ovansidans lock medan du skjuter bort det.
Lock
AM ramantenn
1 Sätt ihop antennen såsom bilden visar.
2 Draai de blootliggende kerndraadjes in elkaar.
3 Druk op de lipjes om de aansluitingen te
openen en steek de draad volledig naar binnen. Laat het lipje los om de draad vast te klemmen.
16
Du/Sw
2 Tvinna ihop de frilagda kärntrådarna.
3 Tryck ned spakarna för att öppna uttagen och
sätt därefter in en ledning så långt det går i varje uttag. Släpp upp spaken för att låsa fast ledningen.
4 Draai de AM-antenne in de richting waarbij de
beste ontvangst wordt verkregen.
Houd de antenne uit de buurt van computers, televisies en andere elektrische apparatuur en zorg ervoor dat de antenne niet in contact is met metalen voorwerpen.
Opmerking: De signaalaarde (H) aansluiting is bedoeld voor het verminderen van ruis wanneer een antenne aangesloten is. Dit is geen aarde-aansluiting voor veiligheidsdoeleinden.
4 Rikta AM-antennen åt det håll som ger den
bästa mottagningen.
Undvik att placera den nära datorer, TV-mottagare eller annan elektrisk utrustning, och låt inte antennen komma i kontakt med metallföremål.
Observera: Signaljordningen (H) är till för att dämpa de störningar som uppstår när en antenn ansluts. Detta är inte en elektrisk säkerhetsjordning.
FM-draadantenne
Het soort FM-antenne dat bijgeleverd wordt, hangt af van het land waar u woont.
1 Sluit de FM-draadantenne aan.
Voor een optimale ontvangst spreidt u de FM-antenne volledig uit en bevestigt deze dan aan de muur of een raamkozijn. Rol de antenne niet op maar zorg dat deze uitgestrekt is. De bijgeleverde FM-antenne geeft meestal een redelijk goede ontvangst. Voor een betere ontvangst- en geluidskwaliteit verdient het aanbeveling een FM-buitenantenne aan te sluiten. Zie de volgende bladzijde voor nadere bijzonderheden.
2 Schuif het bovendekseltje weer op zijn plaats.
Het bovendekseltje heeft openingen voor de antennedraden.
FM trådantenn
Den typ av antenn som medföljer bestäms av den region där du bor.
1 Anslut FM trådantennen.
För att få bästa tänkbara resultat, skall du sträcka ut FM­antennen helt och sätta fast den på en vägg eller i en dörrpost. Häng inte upp den slakt och lämna den inte ihoprullad. Den medföljande FM-antennen är ett enkelt sätt för att lyssna på FM-stationer. Om du använder en speciell FM utomhusantenn, får du dock vanligtvis bättre mottagning och bättre ljudkvalitet. Se här nedan för upplysningar om anslutningen.
2 Sätt tillbaka locket.
Det finns spår i locket för antennledningarna.
17
Du/Sw
2 Installing and Connecting Up
AM
LOOP
ANTENNA
FM
UNBAL
75
Aansluiten van buitenantennes
Als de ontvangstkwaliteit onbevredigend is bij gebruik van de bijgeleverde binnenantennes, kunt u buitenantennes (niet bijgeleverd) aansluiten.
AM-buitenantenne
Gebruik een vinyl-geïsoleerde draad van 5 - 6 meter lengte en span deze binnen- of buitenshuis op. Laat de AM-raamantenne op het apparaat aangesloten.
Buitenshuis
Binnenshuis (5 - 6 meter vinyl-geïsoleerde draad)
Aarde
AM
LOOP
ANTENNA
FM-buitenantenne
Sluit de FM-antenne aan zoals hieronder is afgebeeld.
Anslutning av yttre antenner
Om du tycker att mottagningens kvalitet blir dålig med de medföljande inomhusantennerna, skall du försöka att ansluta utomhusantenner (medföljer inte).
Yttre AM-antenn
Använd en 5-6 meter lång plastisolerad ledning och sätt upp den endera inomhus eller utomhus. Låt AM ramantennen förbli ansluten.
Utomhusantenn
Inomhusantenn (5-6 meter lång plasttäckt ledning)
Jordning
AM
LOOP
ANTENNA
Yttre FM-antenn
Anslut en FM utomhusantenn på det sätt som visas här nedan.
FM
UNBAL
75
AM
LOOP
ANTENNA
Aansluiten van andere componenten
Dit apparaat is voorzien van analoge audio-ingangen voor het aansluiten van andere componenten zoals een MD-recorder , een cassettedeck of een platenspeler (met een geschikte phono-versterker). Gebruik een standaard stereo-aansluitsnoer (met RCA cinchstekkers aan beide uiteinden) om de AUX IN (hulpingang) van dit apparaat te verbinden met de audio-uitgang van de andere apparatuur. Steek de stekkers in de aansluitbussen met dezelfde kleur.
MD-recorder enz.
MD recorder, etc.
Stereo-
Stereo
audio cable
aansluitsnoer
18
Du/Sw
R
AUX IN
L
PLAY
OUT
Anslutning av andra apparater
Det finns analoga ljudingångar för anslutning av andra apparater som till exempel en MD-spelare eller ett kassettdäck, eller en vanlig skivspelare (med lämplig phono-förstärkare). Använd en vanlig stereoljudledning (med RCA/phono-kontakter i vardera änden) för att ansluta mellan ingången AUX IN (extraingång) på denna apparat och ljudutgången på den andra apparaten. För att få bästa tänkbara resultat skall du kontrollera att de färgkodade kontakterna och uttagen i båda ändarna överensstämmer.
MD-spelare, etc.
Platine MD, etc.
R
L
R
AUX IN
L
Câble
Stereoljudledning
audio stéréo
PLAY
OUT
R
L
Aansluiten van het netsnoer
Controleer of alles juist is aangesloten en sluit dan het netsnoer op het apparaat en op een stopcontact aan.
Anslutning till vägguttag
När du har kontrollerat att alla apparater har anslutits korrekt, skall du ansluta nätkabeln till ett vägguttag.
Behandel het netsnoer voorzichtig
Pak het netsnoer altijd bij de stekker vast. Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen en raak het netsnoer ook nooit met natte handen aan, want dit kan resulteren in kortsluiting of een elektrische schok. Let erop dat geen andere apparatuur, een meubelstuk of een ander voorwerp op het netsnoer staat of het netsnoer op andere wijze wordt klemgedrukt. Maak nooit een knoop in het netsnoer en bind het snoer ook niet aan andere snoeren vast. Leid het netsnoer zodanig dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan resulteren in brand of een elektrische schok. Controleer het netsnoer regelmatig. Als het netsnoer beschadigd is, dient u bij een officieel Pioneer servicecentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
Ventilatie
• Zorg dat u bij het installeren van dit toestel wat vrije ruimte rondom het toestel voor de ventilatie laat (tenminste 15 cm boven, 10 cm achter en 20 cm aan beide kanten van het toestel). Indien er niet voldoende ruimte tussen het toestel en de muur of het oppervlak is, zal er hitte in het toestel worden opgewekt die niet kan worden afgevoerd met een slechte prestatie of een onjuist funktioneren van het toestel tot gevolg.
• Plaats niet op een hoogpolig tapijt, bed, bank of andere stoffen. Bedek niet met een doek of andere afdekkingen. De temperatuur van het toestel zal stijgen indien de ventilatie wordt geblokkeerd, met mogelijk een onjuist funktioneren van het toestel of brand tot gevolg.
Observera om nätkabeln
Fatta alltid i nätkabelns kontakt. Drag inte ut kabeln genom att hålla i själva kabeln, och vidrör aldrig nätkabeln med våta händer, eftersom detta kan orsaka en kortslutning eller till att du får en elstöt. Ställ inte denna anläggning, möbler eller andra saker ovanpå nätkabeln och kläm inte fast den på något annat sätt. Gör ingen knut på kabeln och bunta inte ihop den med andra ledningar. Nätkablar skall dras så att du inte kan trampa på dem. En skadad nätkabel kan leda till brand eller till att du får en elstöt. Kontrollera nätkabeln då och då. Om du upptäcker att den är skadad, skall du kontakta närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad eller din återförsäljare för att byta ut nätkabeln.
Ventilation
• Vid placering av denna apparat måste du lämna fritt utrymme runt den för att förbättra värmebortledningen och ventilationen (minst 15 cm ovanför, 10 cm på baksidan och 20 cm på båda sidorna). Om det inte finns tillräckligt med fritt utrymme mellan apparaten och väggarna eller andra apparater, kommer temperaturen att stiga inne i apparaten, vilken kan försämra dess prestanda eller leda till felfunktion.
• Ställ inte anläggningen på en tjock matta, en säng, soffa eller tyger med tjock rugg. Täck inte över med tyger eller andra skydd. Allt som förhindrar ventilationen leder till att temperaturen inne i anläggningen stiger, vilket kan leda till felfunktion eller brandfara.
19
Du/Sw
3 Bedieningsorganen en
display
Afstandsbediening
1
34
56
78
910
OPEN/CLOSE
CD CD-R
CD
CD-R
17¡
STANDBY/ON
TUNER
DIRECT PLAY 3
SET MENU
CANCEL
11
AUX
TAPEMD
MENU
VOLUME
CD-R
SYSTEM
SOUND
TIMER
DISP
DISP
CHARA
3
Kontroller och displayer
Fjärrkontroll
2
20
Du/Sw
1 OPEN/CLOSE toetsen – Gebruik deze toetsen om de
disc-houder van de CD-speler en de los verkrijgbare CD­Recorder te openen en sluiten.
2 VOLUME toetsen – Stel met deze toetsen het volume
in.
3 Directe weergavetoetsen – Gebruik deze toetsen om
de CD, tuner , cassette, MD, CD-R en AUX (hulpingang) functies in te schakelen. Als het apparaat in de ruststand (standby) staat, zal automatisch de stroom worden ingeschakeld. Bij de CD, cassette, MD en CD-R functies start de weergave automatisch als er een CD/cassette/MD geplaatst is. Dit bedieningssysteem werkt niet voor de component die op de hulpingang is aangesloten.
4 SOUND – Druk op deze toets om de lagetonen-,
hogetonen-, balans- of subwooferniveau-instelfunctie te kiezen (gebruik de + en – toetsen om het gewenste niveau in te stellen).
TIMER – Druk op deze toets voor toegang tot het timermenu om de wektimer , sluimertimer en opnametimer in te stellen.
5 1 ¡ – Gebruik deze toetsen om de CD/cassette/MD
die nu wordt afgespeeld versneld in voor - of achterwaartse richting weer te geven.
6 – + (4 ¢) – Gebruik deze toetsen voor het
omschakelen tussen de menu-opties; voor het instellen van de geluidsweergave; voor het wijzigen van het voorkeurzendernummer bij het luisteren naar de radio; of voor overslaan van muziekstukken op de CD/cassette/MD die nu wordt weergegeven.
7 7 – Druk op deze toets om de CD/cassette/MD die wordt
weergegeven te stoppen.
8 CD-R bedieningstoetsen
MENU – Druk op deze toets voor toegang tot het menu
van de los verkrijgbare CD-Recorder . DISP – Druk op deze toets om de disc-informatie te kiezen
die in het display van de los verkrijgbare CD-R recorder moet worden getoond.
1 Öppnings/stängningsknappar (OPEN/
CLOSE) – Tryck in för att öppna/stänga CD-spelarens
skivfack och den separat inköpta CD-R-spelarens skivfack.
2 Ljudnivåknappar (VOLUME) – Används för
justering av ljudnivån.
3 Knappar för direktval – Tryck in dessa för att koppla
om till CD-spelare, tuner , kassettdäck, MD-spelare, CD-R­spelare eller AUX-funktionen (extraingång). Om anläggningen är i beredskapsläge, sätts den på också. För CD-spelare, kassettdäck, MD-spelare och CD-R-spelare startar också spelning om en CD-skiva/MD-skiva/ kassettband har satts in. Denna anläggning kan inte kontrollera en apparat som har anslutits till extraingången.
4 Ljudkontrollväljare (SOUND) – Tryck in denna
för att välja nivåjustering för bas, diskant, balans eller subwooferhögtalare (använd knapparna + och – för att justera nivån).
Timerväljare (TIMER) – Tryck in denna för att gå in till timermenyn för inställning av väckningstimer , insomningstimer eller inspelningstimer .
5 Knapparna 1 ¡ – Tryck in dessa för avsökning
bakåt/framåt på den CD-skiva/MD-skiva/kassettband som just används.
6 Knapparna – + (4 ¢) – Tryck in dessa för att
koppla om mellan menyval, justering av ljudnivå, byte av snabbvalsstation vid lyssning på tunern eller överhoppning av melodier på den CD-skiva/MD-skiva/kassettband som just spelas.
7 Stoppknapp (7) – Tryck in denna för att avsluta
spelning av den CD-skiva/MD-skiva/kassettband som just spelas.
8 Knappar för kontroll av CD-R-spelare
Menyväljare (MENU) – Tryck in denna för att
aktivera menyn för den separat inköpta CR-R-spelaren. Displayväljare (DISP) – Tryck in denna för att ändra
den skivinformation som visas på displayen för den separat inköpta CD-R-spelaren.
9 (STANDBY/ON) – Druk op deze toets om het
apparaat in en uit (standby) te schakelen.
10 SYSTEM bedieningstoetsen
MENU – Druk op deze toets voor toegang tot het menu. DISP/CHARA – Druk op deze toets om de informatie
te kiezen die in het display moet worden getoond (dit verschilt afhankelijk van de gekozen geluidsbronfunctie).
11 SET – Druk bij gebruik van het menusysteem op deze
toets om een instelling vast te leggen. CANCEL – Druk op deze toets om een menu te
verlaten.
9 Strömbrytare ( STANDBY/ON) – Tryck in
denna för att sätta på anläggningen eller sätta den i beredskapsläge.
10 Knappar för systemkontroll (SYSTEM)
Menyväljare (MENU) – Tryck in denna för att
aktivera menyn.
Knapp för display/teckenval (DISP/CHARA)
– Tryck in denna för att ändra den information som displayen visar (varierar i enlighet med just inställd funktion).
11 Bekräftelseknapp (SET) – Tryck in denna för att
bekräfta en inställning när menysystemet används. Frigöringsknapp (CANCEL) – Tryck in denna för
att lämna en meny .
Display
123 4 5
SLEEP
SYNC
WAKE-UP
678 9 10 11 12 13 14
1 Afstemindicator – Licht op wanneer de tuner op een
zender afgestemd staat.
2 FM stereo-indicator – Licht op wanneer een FM-
uitzending in stereo wordt weergegeven.
3 FM mono-indicator – Licht op wanneer een FM-
uitzending in mono wordt weergegeven.
4 RDS – Licht op wanneer de tuner in de RDS stand staat. 5 RPT[-1] – Geeft de ingeschakelde herhaalfunctie aan
(RPT bij herhaalde weergave van een disc; RPT-1 bij herhaalde weergave van een bepaald muziekstuk).
6 SLEEP– Licht op wanneer de sluimertimer is ingesteld. 7 Opnametimer – Licht op wanneer de opnametimer is
ingesteld voor het cassettedeck, de MD-recorder of de CD­Recorder.
8 Timer-ingesteld indicator – Geeft aan dat de
wektimer en/of de opnametimer is ingesteld.
9 WAKE UP – Licht op wanneer de wektimer is ingesteld. 10 SYNC – 11 A T T – Licht op wanneer de verzwakkingsfunctie is
ingeschakeld voor het signaal van de hulpingang (d.w.z. het niveau van het signaal wordt verlaagd).
12 PGM – Licht op wanneer een muziekselectie
geprogrammeerd is.
13 2 TAPE 3 – Geeft de weergaverichting van de cassette
aan.
14 RDM – Licht op tijdens gebruik van de willekeurige
weergavefunctie.
Licht op tijdens automatische synchroon-opname.
DIGITAL
Display
RDSCD - RW
SKIP ON
REC
RPT-1
D.VOL
ATT
FINALIZE
1 Indikator för inställd station – L yser när en station
har ställts in på tunern.
2 FM stereoindikator – Lyser när du lyssnar på en FM-
sändning i stereo.
3 FM monoindikator – Lyser när du lyssnar på en FM-
sändning i mono.
4 RDS – Lyser när en RDS-funktion har aktiverats för
tunern.
5 RPT[-1] – Visar vald repeteringsfunktion (RPT för
repetering av en hel skiva, RPT -1 för repetering av en enda melodi).
6 SLEEP– Lyser när insomningstimern har ställts in. 7 Inspelningstimer – Lyser när inspelningstimern har
ställts in för kassettdäcket, MD-spelaren eller CD-R-spelaren.
8 Indikator för timerinställning – Visar att
väckningstimern och/eller inspelningstimern har ställts in.
9 WAKE UP – Lyser när väckningstimern har ställts in. 10 SYNC – Lyser under automatisk synkroinspelning. 11 A T T – Lyser när ingångssignalen från en yttre apparat
dämpas (nivån har sänkts).
12 PGM – L yser när en spellista har programmerats. 13 2 TAPE 3 – Visar åt vilket håll bandet går. 14 RDM – L yser under slumpmässig spelning av melodier.
PGM
TAPE
RDM
21
Du/Sw
CD-speler/tuner
1 Bovendekseltje – Verwijder dit dekseltje voor toegang
tot de antenneaansluitingen en de hulpingangsaansluitingen.
2 STANDBY/ON – Druk op deze toets om het apparaat
in en uit (standby) te schakelen.
3 VOL – – Druk op deze toets om het volume te verlagen. 4 VOL + – Druk op deze toets om het volume te verhogen. 5 7 – Druk op deze toets om de CD die wordt weergegeven te
stoppen.
6 6 – Druk op deze toets om te beginnen met afspelen van
een CD. Druk tijdens afspelen op de toets om te pauzeren (druk daarna nogmaals op de toets om het afspelen te hervatten).
7 OPEN/CLOSE – Druk op deze toets om de disc-houder
te openen en sluiten.
8 Disc-houder – De disc-houder gaat automatisch open
wanneer u uw hand in de buurt van de houder brengt.
9 Ruststandindicator – Licht op wanneer het systeem in
de ruststand (standby) staat.
CD-spelare/tuner
1 Ovansidans lock – T ag bort detta för att komma åt
antennuttag och ingångar för yttre apparater
2 Strömbrytare (STANDBY/ON) – Tryck in denna
för att sätta på anläggningen eller sätta den i beredskapsläge.
3 Ljudsänkningsknapp (VOL –) – Används för att
sänka ljudnivån.
4 Ljudhöjningsknapp (VOL +) – Används för att höja
ljudnivån.
5 Stoppknapp (7) – Tryck in denna för att avsluta CD-
skivspelning.
6 Skivspelnings/pausknapp (6) – Tryck in
denna för att starta CD-skivspelning eller göra en paus för en skiva som redan spelas (tryck in igen för att åter starta)
7 Öppnings/stängningsknapp (OPEN/CLOSE)
– Tryck in denna för att öppna/stänga skivfacket.
8 Skivfack – Skivfacket öppnas automatiskt när du rör
handen i dess närhet
9 Beredskapsindikator – Lyser när anläggningen är i
beredskapsläge.
Versterker
1 Spanningsindicator– Licht op wanneer het apparaat
is ingeschakeld.
2 Hoofdtelefoonaansluiting – Sluit hierop een
hooftelefoon aan om te luisteren zonder anderen te storen (bij het aansluiten van een hoofdtelefoon worden de luidsprekers automatisch uitgeschakeld).
2
1
Förstärkare
1 Driftindikator – Lyser när anläggningen har satts på. 2 Hörtelefonuttag – Anslut hörtelefoner för enskild
lyssning (ljudet från högtalarna avskärs när hörtelefoner ansluts).
7
6
5
4
3
8
9
Y
B
D
N
A
T
S
CD-speler/tuner CD-spelare/tuner
22
Du/Sw
Versterker Förstärkare
1
2
Cassettedeck
1 23 – Druk op deze toets om een cassette af te spelen;
bij indrukken van de toets tijdens weergeven wordt op de andere cassettekant overgeschakeld.
2 7 – Druk op deze toets om de band te stoppen. 3 Cassettegleuf 4 ¶8 – Druk op deze toets om het apparaat in de
opnamepauzestand te zetten.
5 0 – Druk op deze toets om de cassette te verwijderen. 6 Weergave-indicator – Licht op wanneer een
cassette wordt afgespeeld.
7 Herhaaldelijk-indicator – Licht op wanneer de
omkeerfunctie op herhaaldelijk (endless) is ingesteld (als de indicator niet oplicht, is “één kant” ingesteld).
8 REC – Licht op tijdens opnemen of wanneer het
cassettedeck in de opnamepauzestand staat.
9 DOLBY NR* – Licht op wanneer het Dolby-
ruisonderdrukkingssysteem ingeschakeld is.
*
• Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
• “Dolby” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Kassettdäck
1 Avspelningsknappar (23) – Tryck in dessa för
avspelning av ett band eller för att ändra bandriktningen för ett band som redan spelas.
2 Stoppknapp (7) – Tryck in denna för att stoppa
bandet.
3 Kassettspår 4 Knapp för inspelning/inspelningspaus (¶8)
– Tryck in denna för att sätta apparaten på inspelningspaus.
5 Uttagningsknapp (0) – T ryck in denna för att ta bort
ett band.
6 Avspelningsindikator – L yser när ett band avspelas. 7 Indikator för oändlig avspelning – Lyser när du
har valt oändlighetsfunktionen som reverseringsfunktion (reverseringsfunktionen är en bandsida om indikatorn inte lyser).
8 Inspelningsindikator (REC) – Lyser vid inspelning
och under inspelningspaus.
9 Knapp för Dolby brusreducering (DOLBY
NR)* – Lyser när Dolby brusreducering har aktiverats.
*
• Tillverkad på Dolby Laboratories-licens.
• “Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
5
4
3
2
1
6
7
8
9
Cassettedeck Kassettdäck
23
Du/Sw
4 Basisbediening
SYSTEM
SET
MENU
4 Så startar du
Gebruik van het menusysteem
Veel van de functies van dit systeem zijn toegankelijk via menu's die in het fluorescerend display van de CD-speler/tuner worden weergegeven. Op deze wijze hebt u slechts vier toetsen nodig om gebruik te maken van de vele voorzieningen van uw apparatuur: de
MENU toets om de eerste menu-optie op te roepen; vervolgens de
4 en ¢ toetsen om de gewenste optie te laten verschijnen; en de SET toets om de betreffende optie te selecteren.
SET
SYSTEM
MENU
Er verschijnen verschillende menu's, afhankelijk van de component waarnaar u luistert: CD-speler , radio, MD-recorder of een component aangesloten op de hulpingang (AUX IN).
Bovendien is er nog een ander menu, het TIMER menu, dat bij iedere geluidsbronfunctie beschikbaar is. In het timermenu kunt u de klok instellen en tevens de wektimer, opnametimer en sluimertimer . Om dit menu te laten verschijnen, gebruikt u de TIMER toets in plaats van de MENU toets.
Användning av menyer
Många av den här anläggningens funktioner kommer du åt via menyer som visas på CD-spelaren/tunerns display. Fördelen med detta är att du kan använda många av funktionerna genom att endast använda fyra knappar: MENU-knappen för att visa det första menyvalet, knapparna 4 och ¢ för att byta den valmöjlighet som visas och SET-knappen för att bekräfta ditt val.
Olika menyval visas i överensstämmelse med vilken apparat du lyssnar på: CD-spelare, radio, kassettdäck, MD-spelare eller en yttre apparat ansluten till extraingången (AUX IN).
Det finns också en annan meny , TIMER-menyn, som kan aktiveras i alla funktioner. Från timermenyn kan du ställa in klockan samt använda funktionerna för väckningstimer, inspelningstimer och insomningstimer. För att visa denna meny skall du trycka in TIMER-knappen i stället för MENU knappen.
Inschakelen van de apparatuur en instellen van de klok
Als u de aanwijzingen tot hier hebt opgevolgd, is de apparatuur nu geïnstalleerd en zijn alle aansluitingen voltooid. In dit hoofdstuk worden de basisfuncties van uw systeem beschreven: afspelen van CD's en cassettes, luisteren naar de radio en instellen van het volume, de klankkleur en de balans zodat het geluid naar wenst klinkt.
Wij beginnen echter met het instellen van de klok. De kloktijd moet juist zijn ingesteld om gebruik te kunnen maken van de diverse timerfuncties (sluimertimer enz.) De klok hoeft u slechts eenmaal in te stellen, tenzij u het apparaat losmaakt van het stopcontact of als er een stroomonderbreking optreedt.
TIMER
24
Du/Sw
STANDBY/ON
SET
SYSTEM
DISP
CHARA
Att sätta på och ställa in klockan
Du bör nu ha din anläggning installerad med alla enheter anslutna. Detta kapitel beskriver grundfunktionerna: spelning av CD-skivor och kassettband, lyssning på radiostationer samt justering av ljudnivå, klangfärg och ljudbalans för att få det ljud som du vill lyssna på.
Först av allt skall du ställa in klockan. Denna används huvudsakligen för timerfunktioner som till exempel insomningstimern, även om du förstås också kan använda displayen som en klocka. Du behöver bara ställa in klockan en enda gång, om du inte kopplar bort anläggningen från elnätet eller om det blir ett strömavbrott.
TIMER
SET
STANDBY/ON
SYSTEM
DISP
CHARA
1 Schakel de apparatuur in.
U kunt de toets op de afstandsbediening of de STANDBY/
ON toets op het bovenpaneel van de CD-speler/tuner gebruiken
om de apparatuur in te schakelen.
1 Sätt på anläggningen.
Du kan använda knappen på fjärrkontrollen eller
STANDBY/ON-knappen på ovansidan av CD-spelaren/tunern.
Het display licht op en geeft even de huidige volume-instelling aan, waarna de ingeschakelde geluidsbronfunctie (bijv . CD) wordt getoond.
2 Kies CLOCK ADJUST in het timermenu.
Druk op de TIMER toets om het timermenu te laten verschijnen, gebruik vervolgens de 4 en ¢ toetsen om
CLOCK ADJUST te kiezen en druk dan op de SET toets.
In het display worden een datum en tijd aangegeven. Het dag­gedeelte van de datum knippert wat betekent dat u dit gedeelte kunt instellen.
3 Gebruik de 4 en ¢ toetsen om de
juiste dag in te stellen en druk dan op de SET toets.
Nadat u op de SET toets hebt gedrukt, begint de maand­aanduiding te knipperen.
Displayen tänds och visar kort den just inställda ljudnivån, innan just inställd funktion visas (t.ex. CD).
2 Välj CLOCK ADJUST på timermenyn.
Tryck in TIMER-knappen för att visa timermenyn och tryck därefter in knappen 4 eller ¢ tills CLOCK ADJUST visas på menyn. Tryck då in SET-knappen.
Displayen ändras till att visa ett datum och en tid, med datumindikeringen av datumdelen blinkande, vilket visar att du kan ställa in rätt datum.
3 Använd knapparna 4 och ¢ för att
ställa in datum och tryck därefter in SET­knappen.
När du trycker in SET-knappen börjar månadssiffrorna blinka.
4 Ga op dezelfde wijze te werk om de rest
van de datum en tijd in te stellen.
Telkens wanneer u op de SET toets drukt, begint het volgende gedeelte van de datum/tijd te knipperen. Maak de gewenste instelling met de 4 en ¢ toetsen.
Bij indrukken van de SET toets na het instellen van de minuten is de procedure voltooid.
Let op: Na een stroomonderbreking knippert de tijdsaanduiding en moet u de tijd opnieuw instellen. Voor gebruik van de timer moet de klok altijd op de juiste tijd zijn ingesteld.
Tip
De klok kan de tijd volgens het 12-uurs of 24-uurs systeem aangeven. Zie blz. 69 voor het omschakelen van het tijdsysteem.
Druk op de SYSTEM DISP toets terwijl het apparaat uitgeschakeld staat om de datum en tijd in het display aan te geven. Deze aanduiding blijft totdat u op de STANDBY/ON toets drukt.
4 Ställ på samma sätt in resten av datum och
tid.
Varje gång du trycker in SET-knappen, börjar nästa del av datum/tid att blinka. Ställ in med knapparna 4 och ¢.
Klockinställningen är klar när du trycker in SET-knappen efter att ha ställt in minuterna.
Kom ihåg: Om strömtillförseln avbryts, börjar klockdisplayen att blinka tills du åter ställer in rätt tid. För att använda timerfunktionerna måste klockan alltid vara rätt inställd.
Tips
Du kan visa klockan i 12-timmars eller 24-timmars format. Se sidan 69 om hur du ändrar formatet.
Tryck in SYSTEM DISP-knappen i beredskapsläge för att visa datum och tid. Displayen ändras inte förrän du trycker in STANDBY/ON-knappen.
25
Du/Sw
Afspelen van een compact disc
Hieronder wordt de basisbediening beschreven voor het afspelen van CD's. Voor de diverse andere weergavemogelijkheden, zoals het programmeren van een eigen muziekselectie, wordt verwezen naar hoofdstuk 5.
Spelning av CD-skivor
Här går vi igenom vad du behöver veta för att spela CD-skivor. Andra funktioner, som att till exempel programmera en melodiordning, hittar du i kapitel 5.
OPEN/CLOSE
CD
CD
DIRECT PLAY 3
17¡
1 Plaats een CD.
De disc-houder gaat automatisch open wanneer u een disc voor het apparaat houdt (tenzij er een disc wordt afgespeeld). U kunt ook op de OPEN/CLOSE CD toets van de afstandsbediening drukken om de houder te openen.
OPEN/CLOSE
CD
CD
DIRECT PLAY 3
17¡
1 Sätt in en CD-skiva.
Skivfacket öppnas automatiskt om du håller en skiva framför apparaten (on en skiva inte spelas).
Du kan också trycka in OPEN/CLOSE CD-knappen på fjärrkontrollen.
Druk een CD, met het label naar u toe gekeerd, op de middenas, zoals hieronder is aangegeven. U kunt een 12 cm CD of een 8 cm CD-singeltje plaatsen.
Raak de lens niet aan! Vidrör inte linsen!
26
Du/Sw
Sätt in en CD-skiva med etikettsidan vänd utåt i skivmekanismen. Du kan sätta in vanliga 12 cm skivor eller 8 cm CD-singelskivor.
2 Druk op de CD toets van de
afstandsbediening.
De disc-houder gaat dicht en het afspelen van de disc begint.
U kunt ook de toetsen op het bovenpaneel gebruiken. Bij indrukken van de 6 toets gaat de disc-houder dicht en
begint het afspelen van de disc. Bij indrukken van de OPEN/CLOSE CD toets gaat de disc-
houder dicht, maar wordt er niet begonnen met afspelen (wanneer u niets doet, wordt de disc-houder automatisch na 60 seconden gesloten).
3 Stel het volume in met de VOLUME
toetsen.
Houd de toets ingedrukt om het volume snel te wijzigen. De volume-instelling wordt in het display aangegeven. (De maximum-instelling is 36.)
4 Druk op de CD toets om het afspelen
kortstondig te onderbreken.
Druk nogmaals op de toets om het afspelen te hervatten. U kunt ook de toetsen op het bovenpaneel gebruiken: Druk eenmaal op de 6 toets om het afspelen even te
onderbreken; druk nogmaals op de toets om het afspelen te hervatten.
5 Houd de 1 of ¡ toets ingedrukt voor
versnelde voorwaartse of achterwaartse weergave.
Laat de toets los om de normale weergave te hervatten.
6 Druk even op de 4 of ¢ toets (niet
vasthouden) om naar een muziekstuk vooruit of terug op de disc te springen.
Druk eenmaal op de ¢ toets om naar het begin van het volgende muziekstuk te gaan. Bij meermalen indrukken van de toets wordt naar een muziekstuk verder vooruit gaan.
Druk eenmaal op de 4 toets om terug te gaan naar het begin van het huidige muziekstuk. Bij meermalen indrukken van de toets wordt naar een muziekstuk verder terug gegaan.
U kunt de toetsen ook gebruiken terwijl de CD-speler in de pauzestand staat. Het muziekstuknummer zal dan veranderen, maar de CD-speler blijft in de pauzestand staan.
2 Tryck in CD-knappen på fjärrkontrollen.
Skivfacket stängs och skivan börjar spelas.
Du kan också använda knapparna på apparatens ovansida: Med knappen 6 stänger du skivfacket och startar
skivspelning. Med OPEN/CLOSE CD-knappen stänger du skivfacket utan att starta skivspelning (skivfacket stängs automatiskt efter 60 sekunder).
3 Använd VOLUME-knapparna för att ställa
in ljudnivån.
Håll intryckt för att få en kontinuerlig ändring. Displayen visar den just inställda ljudnivån medan du ställer in den. (Maximal ljudnivå är 36.)
4 Tryck in CD-knappen för att göra en
skivspelningspaus.
Tryck in knappen igen för att återuppta skivspelningen. Du kan också använda knapparna på apparatens ovansida: Tryck in knappen 6 en gång för att göra en
skivspelningspaus; tryck in den igen för att återuppta skivspelningen.
5 Håll knappen 1 eller ¡ intryckt för
snabbflyttning framåt eller bakåt.
Släpp upp knappen för att återgå till vanlig skivspelning.
6 Tryck in (men håll inte intryckt) knappen
4 eller ¢ för att hoppa bakåt eller framåt till en annan melodi.
När du trycker in knappen ¢ en gång flyttas skivspelningen till början av nästa melodi på skivan. Flera intryckningar tar dig till melodier ännu längre framåt på skivan.
När du trycker in knappen 4 en gång flyttas skivspelningen till början av den melodi som just spelas. Flera intryckningar tar dig till melodier ännu längre bakåt på skivan.
Du kan använda överhoppningsknapparna även under skivspelningspaus. Melodinumret ändras, men skivan förblir i pausfunktionen.
27
Du/Sw
7 Druk op de 7 toets om te stoppen met
40
15cm
20
afspelen.
Als de CD-speler in de pauzestand stond, komt deze in de stopstand te staan. Wanneer de CD-speler in de stopstand staat, worden in het display het totaal aantal muziekstukken op de disc en de totale speelduur aangegeven.
Tip
Als u in bovenstaande stap 2 op de CD toets drukt, gaat de disc-houder dicht en begint de weergave van de disc. Dit is de snelste manier om te beginnen met het afspelen van de disc. Als u op de CD toets drukt terwijl er een disc in de CD-speler is en de apparatuur uitgeschakeld staat, wordt de apparatuur automatisch ingeschakeld en begint de weergave van de disc.
Let op!
De deurtjes van de disc-houder sluiten automatisch. Pas op dat uw vingers niet klem komen te zitten.
7 Tryck in knappen 7 för att avsluta
skivspelning.
Pausfunktionen avslutas, om den hade aktiverats. Displayen visar antal melodier på skivan och den totala speltiden när skivspelningen avslutas.
Tips
Om du i steg 2 här ovan tryckte in CD-knappen, stängdes skivfacket och skivspelning startade. Att trycka in denna knapp är faktiskt det snabbaste sättet att spela en skiva. Om det redan finns en skiva i CD­spelaren när du trycker in CD-knappen, sätts anläggningen på och skivspelning startar - även om anläggningen är i beredskapsläge.
Se upp!
Var försiktig så att du inte klämmer fast fingrarna i skivfacksluckorna när de stängs automatiskt.
Betreffende de automatische deur­openen sensor
Voor het automatisch openen van de disc-houder wordt een infraroodsensor gebruikt. Het systeem werkt mogelijk niet juist als:
• de sensor blootgesteld staat aan direct zonlicht.
• de kamer verlicht wordt door tl-lampen.
• het apparaat op een donker gekleurde ondergrond staat.
• het apparaat naast een muur of andere wand staat.
Werkingsbereik van sensor (bij benadering)
40
15cm
20
Deur-openen sensor
Met de standaardinstelling kan de sensor voor het openen van de disc-lade deze lade openen zelfs wanneer er een cd wordt afgespeeld. U kunt deze instelling wijzigen zodat deze sensor alleen werkt als de cd-speler is gestopt, of u kunt deze sensor uitschakelen (raadpleeg pagina 67).
28
Du/Sw
Om sensorn för automatisk öppning av skivfacket
Funktionen för automatisk öppning/stängning av skivfacket arbetar med hjälp av en infrarödsensor. Det kan hända att den inte fungerar korrekt, om:
• sensorn utsätts för direkt solljus
• om rummet upplyses av lysrörsljus
• om apparaten har placerats på en mörk yta
• om apparaten har ställts nära en vägg eller någon annan yta
Ungefärligt fjärrkontrollomfång
Sensor för öppning av skivfacket
Med sin fabriksinställning kan dörröppningssensorn öppna skivtallriken också när en CD spelas. Man kan ändra detta så att det bara går att göra när CD-spelaren är stoppad eller också kan man stänga av det helt och hållet (se sid. 67).
Instellen van de geluidsweergave
Het volume kan worden ingesteld tussen nul (geen geluid) en 36 (maximum-instelling) met behulp van de + en – toetsen op de afstandsbediening. U kunt de geluidsweergave verder bijregelen door de lage en hoge tonen, de balans en het subwooferniveau in te stellen. Geef een disc weer terwijl u de onderstaande instellingen uitvoert zodat u duidelijk het resultaat kunt horen.
Justering av ljudnivån
Ljudnivån kan justeras från noll (tystnad) till 36 (maximal ljudnivå) med ljudnivåknapparna + och – på fjärrkontrollen. Du kan också justera nivåerna för bas, diskant, ljudbalans och subwooferhögtalare för att ställa in det ljud du vill lyssna på. Starta spelning av en skiva innan du går igenom nedanstående steg, så att du kan höra skillnaderna medan du utför dem.
SOUND
SET
1 Druk op de SOUND toets.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets wordt als volgt omgeschakeld:
BASS - TREBLE - BALANCE - WOOFER LEVEL
Kies de geluidsfunctie die u wilt bijregelen.
2 Druk op de SET toets.
In het display wordt het huidige niveau aangegeven.
3 Stel het gewenste niveau in met de 4 en
¢ toetsen.
De instelling wordt in het display aangegeven. (Er zijn drie instellingen voor het subwooferniveau: LOW, MEDIUM en
HIGH.)
SOUND
SET
1 Tryck in SOUND-knappen.
Tryck in upprepade gånger för att koppla om mellan:
BASS - TREBLE - BALANCE - WOOFER LEVEL
Stanna vid den detalj du vill justera.
2 Tryck in SET-knappen.
Displayen visar den just inställda nivån.
3 Använd knapparna 4 och ¢ för att
justera nivån.
Displayen visar nivån medan du justerar den. (Subwoofern har endast tre inställningar: LOW, MEDIUM och HIGH.)
4 Druk nogmaals op de SET toets om de
gemaakte instelling vast te leggen.
Tip
Als u in stap 3 vijf seconden laat verstrijken nadat u het niveau hebt ingesteld, wordt het ingestelde niveau automatisch vastgelegd zonder dat u op de SET toets (stap 4) hoeft te drukken.
4 Tryck in SET-knappen igen när du är nöjd
med nivån.
Tips
Om det går mer är 5 sekunder i steg 3 utan att du trycker in en knapp, fortsätter anläggningen av sig själv och ställer in en ny nivå åt dig, utan att du behöver trycka in SET-knappen (steg 4).
29
Du/Sw
Luisteren naar de radio
SYSTEM
DIRECT PLAY 3
SET
MENU
TUNER
De tuner kan zowel FM- als AM-uitzendingen ontvangen. Bovendien kunt u uw favoriete zenders in het geheugen vastleggen zodat deze steeds snel beschikbaar zijn. Hieronder wordt de basisbediening van de tuner beschreven, zoals het omschakelen tussen AM en FM, en het afstemmen op een zender. Zie hoofdstuk 6 voor een volledige beschrijving van alle tunerfuncties.
TUNER
DIRECT PLAY 3
SET
SYSTEM
MENU
1 Druk op de TUNER toets om de
tunerfunctie in te schakelen.
Bij herhaaldelijk indrukken van de toets wordt als volgt omgeschakeld:
FM - AM
Kies FM of AM. In het display wordt de huidige frequentie aangegeven.
Att lyssna på radioprogram
Tunern kan ta emot både FM- och AM-sändningar, och ger dig möjlighet att minneslagra dina favoritstationer så att du inte behöver ställa in dem manuellt varje gång du vill lyssna på dem. Här beskriver vi den grundläggande tunermanövreringen, inklusive omkoppling mellan AM och FM samt inställning av en station. Kompletta anvisningar beträffande tunerns övriga funktioner finns i kapitel 6.
1 Tryck in TUNER-knappen för att koppla
om till tunerfunktionen.
Tryck in upprepade gånger för att koppla om mellan:
FM - AM
Välj endera FM- eller AM-bandet. Displayen visar just inställd frekvens.
2 Stem op een zender af.
Er zijn drie afstemmethoden: stapsgewijs, automatisch en hoge­snelheid afstemming:
Stapsgewijze afstemming: Druk herhaaldelijk op de 1 of ¡ toets om de afstemband stapsgewijs in de corresponderende richting te doorlopen.
Automatische afstemming: Houd de 1 of ¡ toets ingedrukt totdat het doorlopen van het afstembereik begint en laat de toets dan los. De eerstvolgende zender op de band wordt nu automatisch opgezocht. Druk opnieuw op de toets als dit niet de gewenste zender is.
Hoge-snelheid afstemming: Druk op de 1 of ¡ toets en blijf de toets ingedrukt houden. Tijdens het indrukken van de toets wordt het afstembereik met hoge snelheid doorlopen. Houd de toets ingedrukt totdat u de gewenste zender bereikt. Gebruik daarna zonodig de stapsgewijze afstemmethode
30
Du/Sw
om nauwkeurig op de zender af te stemmen. Wanneer u precies op een zender hebt afgestemd, licht de
afstemindicator in het display op. Bij ontvangst van een FM stereo-uitzending licht de stereo-
indicator op.
2 Ställ in en station.
Stationer kan ställas in på tre sätt - stegvis, automatiskt och med hög hastighet:
Stegvis inställning: Tryck in knappen 1 eller ¡ kort upprepade gånger för att söka igenom frekvensbandet i endera riktningen.
Automatisk inställning: Håll knappen 1 eller ¡ intryckt tills frekvensdisplayen börjar ändras; då skall knappen släppas upp. Tunern stannar vid den nästa station som hittas. Upprepa detta för att söka efter andra stationer.
Inställning med hög hastighet: Håll knappen 1 eller ¡ intryckt tills frekvensdisplayen börjar ändras snabbt. Håll knappen intryckt tills du hittar önskad station. Om så erfordras, kan du fininställa stationen med stegvis inställning.
När du har ställt in en station, lyser indikatorn för inställd station på displayen.
Stereoindikatorn lyser om du har ställt in en FM stereostation.
Loading...
+ 118 hidden pages