Pioneer CDX-P650 User Manual [ru]

Page 1
Проигрыватель компактдисков Малти КД
Инструкции по установке и эксплуатации
CDX-P650
ME 20
Page 2
fg
Содержание
Предостережения .............................. 2
Транспортировка проигрывателя
Установка ........................................ 4
Установка на крепежную доску ............ 5
Подвешивание проигрывателя ............ 7
Угол установки......................................8
Подключение устройств....................... 9
Установка магазина .......................... 11
Нажатие кнопки очистки ..................... 13
Коды ошибок ...................................14
Диски ............................................ 15
Технические характеристики ............... 16
Предостережения
Кабели этого устройства окрашены в соответствии с новым стандартом. Это устройство отвечает Директиве ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
Примечание:
На задней части проигрывателя размещена пометка
CLASS 1 LASER PRODUCT (лазерное устройство класса 1).
При езде по неровной дороге проигрыватель может не воспроизводить диски долж-
ным образом.
Зимой внутри автомобиля может быть очень холодно. Если был включен обогрева-
тель, и сразу после этого Вы воспользуетесь проигрывателем, на дисках или оптичес­ких деталях проигрывателя (на призме, линзах и пр.) может сконденсироваться влага. Если влага сконденсировалась на дисках, протрите их мягкой тканью. Если влага сконденсировалась на оптических деталях проигрывателя, выждите около часа до тех пор, пока она не испарится. После этого оптические детали будут функционировать должным образом.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
2
Page 3
fg
Предостережения
ВНИМАНИЕ:
В этом руководстве многие инструкции касаются эксплуатации этого устройство со­вместно с CDX-P620S и CDX-P1120S. По этой причине некоторые инструкции зат­рагивают функции и возможности, не применяемые при подключении этих уст­ройств к Вашему проигрывателю. Ниже следуют поправки к инструкциям, изло­женным в этом руководстве пользователя.
Даже при использовании CD-P33 и CD-P44 это устройство не может быть под-
ключено к нескольким устройствам.
Включение режима Повторить Все в режиме Повторного и Случайного воспро-
изведения невозможно. (Эта функция предназначена для использования при под-
ключении нескольких устройств.) При воспроизведении дисков с CD TEXT на этом проигрывателе возможно отображе­ния Заголовков на дисплее основного устройства. Для получения более подробной ин­формации о дисках с CD TEXT обратитесь к прилагаемой памятке CD TEXT.
Транспортировка проигрывателя Малти КД
Заглушка
После удаления транспортировоч­ных винтов закройте отверстие по­лученной в комплекте заглушкой.
Транспортировочные винты Перед транспортировкой устройства установите винты на исходное место.
Транспортировочные винты закреплены на устройстве для защиты устройства во время транспортировки. После удаления транспортировочных винтов закройте отверстие по­лученной в комплекте заглушкой. Перед установкой устройства не забудьте удалить транспортировочные винты. Сохраните транспортировочные винты для использования их при транспортировке в дальнейшем.
3
Page 4
fg
Установка
ВНИМАНИЕ:
Если установка требует проделывания отверстий или внесения других изменений
в автомобиль, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.
Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключе-
ние, для того, чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно, и си­стема функционирует должным образом.
Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные
в комплекте с устройством. Использование посторонних деталей может привести к неполадкам.
При установке проигрывателя следите за тем, чтобы между проигрывателем и кор-
пусом автомобиля не были зажаты никакие провода.
Расположение
Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению ав-
томобилем, и не могло причинить травму пассажирам при экстренном торможении.
Устанавливайте проигрыватель на ровную устойчивую поверхность, достаточно
надежную для того, чтобы удержать проигрыватель в правильном положении в любой ситуации. В противном случае проигрыватель может не функционировать наилучшим образом.
Перед тем, как просверлить отверстие в кузове автомобиля, убедитесь в том, что в
этом месте нет никаких деталей. Никогда не просверливайте отверстия в топлив­ном баке и других важных деталях.
Не устанавливайте проигрыватель около обогревателя, где он будет подвержен воз-
действию тепла, или около дверей, где на проигрыватель может попасть вода.
Не устанавливайте проигрыватель на держатель запасного колеса или в другое не-
устойчивое место.
Устанавливайте проигрыватель туда, где он не будет препятствовать доступу к за-
пасному колесу, домкрату или другим инструментам.
Не устанавливайте проигрыватель туда, где по причине прямых солнечных лучей
он может нагреться, например, на приборную панель или на заднюю полку.
Устанавливайте проигрыватель на ровную поверхность.
4
Page 5
fg
Установка проигрывателя на крепежную доску при помощи винтовсаморезов
1a. Горизонтально
Воспользуйтесь отверстиями, помеченными стрелками
Крепежная доска
Метки для установки
1b. Вертикально
Крепежная доска
Воспользуйтесь отверстиями, помеченными стрелками
Метки для установки
5
Page 6
fg
Установка
Пункты 2 и 3 одинаковы как для горизонтальной, так и для вертикальной установки.
4 - 4,5 ìì
Крепежные детали
При установке проигрывателя ознакомьтесь с изображениями установочных деталей на иллюстрации ниже.
6
Page 7
fg
Подвешивание проигрывателя на полочке при помощи шестигранных винтов
Метки для установки
Полочка
Воспользуйтесь от­верстиями, поме­ченными стрелками
6 - 7 ìì
Примечание:
В идеале подвешивание проигрывателя на полочке должны осуществлять два че-
ловека. Один человек должен держать проигрыватель, а другой должен затягивать
шестигранные винты. Если Вы делаете эту работу самостоятельно, следите за тем,
чтобы проигрыватель не упал и не повредился.
При подвешивании проигрывателя на полочке убедитесь в том, что он надежно
установлен на устойчивую поверхность. Если устройство установлено не надежно,
могут иметь место выпадания звука.
7
Page 8
fg
Установка
Угол установки
Вы можете использовать любой угол в этом диапазо­не (до 90 гра­дусов).
Âåðõ
Проигрыватель не может быть установлен та­ким образом.
Диск переключения угла на обеих сто­ронах проигрывателя должен быть ус­тановлен в одинаковое положение.
Диск переклю­чения угла
Пять ступеней
Настройка диска переключения угла
Установите диск таким образом, чтобы его направление, наиболее близкое к горизонтали, соответствовало поверхности земли.
8
Page 9
fg
Подключение устройств
Кабель IPBUS
Для предотвращения неправильного под­ключения входная сторона разъема IP­BUS окрашена синим цветом, а выходная сторона  черным. Подключите разъемы, соблюдая соответствие цветов.
Контроллер проигрывате­ля Малти КД
Отсек для пре­дохранителя
Желтый К разъему, питание на который подается по­стоянно, независимо от положение пере­ключателя зажигания.
Выход IP-BUS (черный) Подключите черный разъем кабеля к этому разъему.
IP-BUS (черный)
Черный (земля) К металлическому кузову автомобиля.
9
Page 10
fg
Подключение устройств
Примечание:
Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключе-
ние. При помощи контроллера проигрывателя Малти КД убедитесь в том, что уст­ройства подключены правильно.
После завершения установки нажмите кнопку очистки на проигрывателе и кон-
троллере проигрывателя Малти КД при помощи острого конца карандаша.
Подключите черный провод (заземление) к кузову автомобиля или другой метал-
лической детали, которая должным образом заземлена на шасси. Если провод за­земления не заземлен должным образом, могут иметь место помехи, или контрол­лер проигрывателя Малти КД может не функционировать должным образом.
Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с
минусом на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или авто­бус проверьте напряжение аккумулятора.
Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом эксплуата-
ции отсоедините кабель аккумулятора (-).
Проверьте, правильно ли осуществлена установка и подключена проводка. Устано-
вите удаленные детали автомобиля, затем подключите конец кабеля к отрицатель­ному (-) разъему аккумулятора.
Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки
замотайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с металлическими деталями.
Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась дви-
жущихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и на­правляющие кресел. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздей­ствию высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на проводке расправилась или износилась, существует опасность короткого замыка­ния на корпус автомобиля.
Не протягивайте желтый провод через отверстие к двигателю для подключения к
аккумулятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень опасному замыканию.
Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не
сработать при необходимости.
Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля
питания и приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что приведет к выделению тепла.
При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и
указанный на отсеке для предохранителя.
Даже если питание отключено по причине отсоединения кабеля питания или уда-
ления аккумулятора, хранящиеся в памяти заголовки компакт-дисков и програм­мы ITS сохранятся в течение 24 часов.
10
Page 11
fg
Установка магазина в проигрыватель Малти КД
Установка дисков
Устанавливайте диски сто-
Выдвиньте держатель.
Удерживая нажатой кнопку фикса­ции магазина, выдвиньте лоток.
Перед сменой лотка диска не забудьте удалить диск.
Если лоток не совмещен с левым и правым желобами, он не может быть установлен в
проигрыватель до конца. Не сгибайте лоток и не прикладывайте к нему силу.
Для предотвращения потери или повреждения лотков всегда устанавливайте в ма-
газин шесть лотков.
Если Вы установите диск стороной с этикеткой вниз, проигрыватель не сможет
распознать наличие диска, а контроллер Малти КД не выведет сообщение об
ошибке. Таким образом, всегда устанавливайте диски стороной с этикеткой вверх.
Диски с первого по шес­той
роной с этикеткой вверх.
Лоток дисков
Смена лотка диска
Лоток диска
Осторожно выдвиньте лоток диска.
Совместите лоток с желобами слева и справа и вставляйте ло­ток до щелчка.
Установка магазина
1 Потяните кнопку на себя. 2 Откройте дверцу.
Кнопка
Установите магазин и закройте дверцу. Нажмите кнопку для фиксации магазина.
Устанавливайте мага­зин стрелкой вперед.
11
Page 12
fg
Установка магазина в проигрыватель Малти КД
Удаление магазина
Нажмите кнопку выброса.
Предостережения, касающиеся обращения с магазинами
Не помещайте магазин туда, где может подвергнуться воздействию высокой тем-
пературы или прямых солнечных лучей.
Не разбирайте магазин.
Старайтесь не ронять магазин и не допускать того, чтобы он обо что-либо ударялся.
Не пользуйтесь треснувшими или гнутыми дисками.
Никогда не устанавливайте в магазин что-либо кроме диска. Не наклеивайте эти-
кеток на диски.
Использование бензина, чистящего порошка, инсектицидов и прочих сильных
химикатов может повредить поверхность магазина.
Дополнительные магазины
Если Вам нужны новые магазины, пожалуйста, приобретите у Вашего дилера мага­зин JD-612S.
Прикрепление этикетки
Прикрепите полученную в комплекте этикетку в указанное место. Прикрепление этикетки в неправильном месте или прикрепление нескольких этикеток может нарушить функ­ционирование магазина.
Установка и удаления магазина
Не засовывайте пальцы в держатель магазина, так как это может привести к непра-
вильному функционированию или повреждению приемника.
Если этикетка отслаивается от магазина, она может повредить механизм удаления
механизма, и в некоторых случаях воспрепятствовать удалению магазина. Таким об­разом, перед началом эксплуатации полностью удаляйте поврежденные этикетки.
Никогда не оставляйте дверцу открытой во время воспроизведения дисков. Попа-
дание грязи, пыли или других посторонних предметов может нарушить функцио­нирование проигрывателя.
Этикетка
12
Page 13
fg
8 ñì
Примечание о 8ми сантиметровых (трехдюймовых) компактдисках
Не используйте адаптер для 8-ми сантиметровых компакт-
дисков. При использовании адаптера функционирование проигрывателя может быть нарушено. Для установки 8-ми сантиметрового диска Вам необходим особый лоток для 8-ми сантиметровых компакт-дисков (деталь номер CXA9161). Для приобретения этого лотка обратитесь в центр обслуживания Pioneer.
Нажатие кнопки очистки
Кнопка очистки
Если питание не включается, или если проигрыватель компакт-дисков не функцио­нирует при нажатии кнопки на контроллере проигрывателя Малти КД, или если индикация на дисплее контроллера проигрывателя Малти КД отображается непра­вильно, нажмите эту кнопку на проигрывателе при помощи острого конца каранда­ша для восстановления нормального функционирования. (Эта кнопка расположена за дверцей.) После нажатия этой кнопки нажмите также кнопку очистки и на кон­троллере проигрывателя Малти КД.
Если кнопка очистки нажата, когда в проигрывателе установлен магазин, или ког-
да переключатель зажигания установлен в положение ON или ACC, хранящиеся в
памяти заголовки дисков и программы ITS стираются.
Кнопка очистки
13
Page 14
fg
Коды ошибок
Ошибки
Если при воспроизведении компакт-диска возникли проблемы, на дисплее подключен­ного к проигрывателю контроллера Малти КД отображается код ошибки. (Например: Е-11, Err-11, ERR-11, ERROR-11.) Если отображается код ошибки, для идентификации проблемы ознакомьтесь с приведен­ной ниже таблицей. Если код ошибки отображается даже после принятия мер, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
Е: Номер ошибки С: Причина Т: Меры по ее устранению
Е: 11, 12, 14, 17, 30 С: Диск загрязнился. Т: Очистите диск.
Е: 11, 12, 17, 30 С: Диск поцарапан. Т: Замените диск.
Е: 11, 12, 14, 17 С: Диск установлен стороной с этикеткой вниз. Т: Установите диск стороной с этикеткой вверх.
Е: 14 С: Установлен незаписанный диск CD-R. Т: Проверьте диск.
Е: 80 С: В проигрыватель компакт-дисков Малти КД установлен пустой магазин. Т: Установите диски в магазин.
Е: 10, 11, 12, 14, 17, 19, 30, 50, 60, 70, À0, À1 С: Электрическая или механическая неполадка. Т: Выключите и включите зажигание автомобиля или переключите источник сиг-
нала на контроллере проигрывателя Малти КД для повторного включения вос­произведения компакт-диска.
14
Page 15
fg
Диски
Типы дисков и предостережения
Магазин
Используйте только магазины и диски, имеющие приведенную выше маркировку.
Это устройство разработано только для воспроизведения обычных, полностью
круглых компакт-дисков. Использование дисков другой формы не рекомендуется.
Перед воспроизведением проверяйте все компакт-диски и удаляйте треснувшие,
поцарапанные или погнутые диски.
Старайтесь не прикасаться к записанной поверхности диска.
Ничего не наклеивайте на диски и не проливайте на них химикаты.
Протирайте загрязнившиеся или влажные диски сухой тканью в направлении от
центра.
Держите диски подальше от прямых солнечных лучей и высоких температур.
Äèñê
15
Page 16
fg
Технические характеристики
Общие характеристики
Система ...................................................................................... Compact Disc Audio System
Используемые диски .................................................................................. Компакт-диски
Формат сигнала .......................................................................... Частота выборки: 44,1 кГц
Количество бит квантования: 16; линейно
Источник питания .......................................................... 14,4 В Постоянного напряжения
(допустимо от 10,8 до 15,1 В)
Максимальное потребление тока ................................................................................. 1,0 А
Âåñ ................................................................................................................................1,9 êã
Размеры .................................................................................. 248 (Ш) х 66 (В) х 169 (Д) мм
Аудио характеристики
Частотный диапазон ............................................................................. 5 - 20000 Гц (±1 äÁ)
Соотношение сигнал-шум........................................................ 92 дБ (1 кГц) (IEC - A сеть)
Искажения ................................................................................................................ 0,005%
Динамический диапазон ................................................................................. 90 дБ (1 кГц)
Выходной уровень............................................................................... 1000 мВ (1 кГц, 0 дБ)
Количество каналов .............................................................................................. 2 (стерео)
Примечание:
В связи с усовершенствованиями дизайн и технические характеристики могут
меняться без дополнительного уведомления.
16
Loading...