Pioneer CDX-FM673 User Manual

Page 1
Operation Manual
CDX-FM673
Mode d’emploi
UNIVERSAL MULTI-CD SYSTEM
SYSTEME DE CD MULTIPLE UNIVERSEL
Page 2
Dear Customer ............................................ 4
Precautions ................................................. 5
Using the Compact Discs Magazine ......... 6~8
Inserting discs ................................................... 6~7
Loading the magazine
............................................ 8
Playing Compact Discs .......................... 9~15
Start the CD player
................................................ 9
Disc Number Search
.............................................. 9
Using Track Search/Fast Forward and Reverse
........ 10
Pausing
..............................................................
11
Repeat
............................................................... 11
Random Play
....................................................... 12
Setting Player to Play Discs via Radio
................ 13~14
Display shows this message
.................................
15
Pressing the Clear Button .......................... 16
Discs ........................................................ 16
Transportation of multi-CD player .............. 17
Specifications ........................................... 18

Contents

2
English
Page 3
Table des matières
3
Cher Client ................................................ 19
Précautions ............................................... 20
Utilisation du chargeur de disque compact
..... 21~23
Mise en place des disques ................................ 21~22
Mise en place d’un chargeur
.................................. 23
Lecture de disques compacts ............... 24~30
Commandez la lecture du CD ................................ 24
Recherche de numéro de disque ............................ 24
Utilisation de la recherche de plage/ de l’avance rapide et de l’inversion
........................ 25
Pause ................................................................. 26
Répétition
........................................................... 26
Lecture aléatoire
.................................................. 27
Réglage du lecteur pour la lecture de disques via la radio
.......................................... 28~29
Affichage du message ........................................... 30
En appuyant sur la touche d’effacement ..... 31
Disques ..................................................... 31
Transport du lecteur de CD à chargeur ....... 32
Spécifications ............................................ 33
Français
Page 4
Dear Customer
4
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion—and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
Start your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or
loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.
Decibel Level Example
30 Quiet library, soft whispers 40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic 50 Light traffic, normal conversation, quiet office 60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine 70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant 80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower 100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Page 5
Precautions English
5
• When you use this universal multi-CD system, the effective sensitivity of your radio will be reduced slightly.
• When you turn the car radio off, the system stays on. If you leave it on for a long time, the car battery may go flat.
• When driving on an uneven road, the player may not reproduce every sound properly.
• When this universal multi-CD system is connected to a vehicle’s diversity anten­na, there may be distortion if a station is broadcasting a strong signal on the fre­quency you’re using for the system. If this occurs, switch to another frequency.
• During winter the inside of the vehicle may be very cold. If the heater is turned on and the player is used soon after, the disc or optical parts (prism, lens, etc.) may become misted up, and the player will not operate correctly. If the disc is misted up, wipe it with a soft cloth. If the optical parts are misted up, wait for about an hour for them to warm up. They will return to their normal condi­tion.
• This product conforms to the track skip function of the CD-R disc. The tracks containing the track skip information are skipped over automatically.
Important
The serial number of this device is located on the rear of the unit. For your own secu­rity and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales service (including warranty conditions) or any other infor­mation. In case the necessary informa­tion is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your product to the companies at the addresses listed below for repair without advance con­tact.
U.S.A.
Pioneer Electronics Service, Inc. CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801 800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
NOTES:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING CONDI­TIONS: (1)THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2)THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFACE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT BY OTHER THAN AN AUTHORIZED SERVICE FACILITY COULD VOID AUTHORIZATION TO USE THIS EQUIPMENT.
SHOULD THE USE OF THIS PRODUCT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE WITH ANY RADIO DEVICES, CONTACT YOUR DEALER.
THE USE OF THIS PRODUCT MAY CAUSE A NOTICEABLE LOSS IN AM SIGNAL RECEPTION. THIS IS NOT A MALFUNCTION BUT IS PART OF THE NORMAL OPERATION OF THIS MODEL.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
Page 6
Using the Compact Discs Magazine
6
1 2 3 4 5 6
Hold down the magazine lock button and, pull the tray out.
Slide out the disc tray
Disc tray
Position the disc with the label upward.

Inserting discs [Page 6~7]

Disc 1
to
Disc 6
Changing disc trays
Align the disc tray with the left and right grooves, and push it in until you hear it click.
Gently pull the disc tray out.
Disc tray
Page 7
English
7
Notes on 8-cm (3-inch) CDs
Do not use an 8-cm CD adapter. If it is used, the player may fail. To load an 8-cm CD, you need a special 8-cm CD tray (Part No. CXB5931). Ask your Pioneer service station about it.
• Do not put the magazine in a place
where it will be exposed to high temperatures or direct sunlight.
• Do not disassemble the magazine.
• Take care not to drop the magazine or
knock it against anything.
• Do not use cracked or warped trays.
• Never insert anything other than discs.
Do not attach a label or tape to a disc.
• The use of benzine, thinner, insecticide,
or other volatile chemicals may damage the magazine surface.
If you need more magazines, please ask your nearest dealer for magazine JD-612V.
Attach the supplied label in the speci­fied position. Attaching the label in an incorrect place or attaching more than one label will cause malfunction.
Label
Be sure to remove the disc before
changing a disc tray.
If the tray is not aligned with the right
and left grooves, it cannot be pushed to the end. Do not bend or force the tray.
Always load 6 trays in a magazine to
prevent loss or warping of trays.
If you load a disc with the label general-
ly printed in black facing down, not only will the player not be able to recognize whether the disc is set or not, but also, the display unit will not display an error message to let you know about it. So make sure all the discs in each maga­zine have their label sides facing up.
Precautions when handling magazines
Extra magazines
Attaching the label
8cm
Page 8
Press the eject button.
Using the Compact Discs Magazine
8
2
1
Insert the magazine.
• Do not put your fingers in the magazine tray as this may lead to incorrect opera­tion and damage to the player.
• If the label on the magazine is coming off or wrinkled up, it may damage the eject mechanism, and in some cases, the magazine may not be ejected. Therefore, remove a damaged label completely before use.
• Never leave the door open while play­ing discs. The entry of dirt, dust, or any other foreign matter into the player may cause it to fail.

Loading the magazine

To remove the magazine
Insert the magazine with the arrow upward.
1 Slide and open the door. 2 Open it fully until it locks with a click.
Page 9
: increase the number. : decrease the number.
Playing Compact Discs English
9
1.Switch the radio on and tune to Modulating Frequencies.
• The initial value is 89.1 MHz. (
See Page 13 regarding switching CD
player transmission frequency.)
• If your radio does not have muting, there may be some noise before power switch of control unit is ON. If this happens, turn down the volume of the radio.
2.Press button to switch on and start the player.
Start the CD player
Disc Number Search
Disc Number
Page 10
10
Using Track Search/Fast Forward and Reverse
Playing Compact Discs
This product lets you select the track search function or fast for­ward/reverse function by changing the length of the time you press the button.
Track Number
Elapsed play time
Track search 0.5 seconds or less Fast-forward/Reverse Continue pressing
: decrease the number. : Fast Reverse
: increase the number. : Fast Forward
Page 11
11
English
Press button to pause during disc playback.
Press button again to release pause.
Pausing

Repeat

MEMO
You can select a track using the track search during pause. (“PAUSE” is off while a track is being searched.) When the track search ends, the found track
is paused at its beginning.
Track Repeat
Play the current track repeatedly.
Disc Repeat
Play the same disc repeatedly.
Normal play
Play all disc loaded in the maga­zine in the CD player repeatedly.
Each press of button, the mode changes.
MEMO
• Changing to a different song or using fast forward or reverse during track repeat will cause the mode to change to disc repeat.
• Changing discs during track repeat or disc repeat will cause the mode to change to normal play.
Page 12
1.Select the desired repeat mode.
2.Hold down button for more than 2 second.
Once the current track has been played, the microprocessor will randomly select the next and subsequent tracks.
To cancel random play, hold down but­ton for more than 2 seconds again.
Random Play
Playing Compact Discs
MEMO
If track repeat is selected as the repeat mode in step 1, it will automatically switch to disc repeat mode and ran­dom play will begin.
Displayed during random play.
12
Random play will be performed within the selected repeat mode.
Example : Disc Repeat (See Page 11.)
Page 13
English
13
1.Hold down button for more than 2 seconds. The modulator setting mode will be entered, and the fre­quency will be displayed.
MEMO
If you do nothing within the next 8 sec­onds, the modulator setting mode returns to the normal mode without changing the most recent settings.
Modulating frequencies selector
This system can change the frequency at which the FM car radio receives the CD audio signals within the range of 87.9 to
90.1 MHz in 0.2-MHz increments. (The ini­tial setting is 89.1 MHz.) If there is a strong broadcast station signal near the current frequency, radio interference may occur. If it occurs, change the frequency.
Source level adjuster
When you play discs, If the volume is low compared with that for FM increase the volume level. If the volume is high and there is distortion, decrease the volume level. (The initial setting is “LEVEL-4”.)
Setting Player to Play Discs via Radio [Page 13~14]
Page 14
Playing Compact Discs
Item
Level
2.Set the items while refer­ring to the chart on the left.
Button Display
The last adjustment is kept as final.
3.Press the button for 2 seconds or more to return to normal play.
Frequency
14
Page 15
English
15
Take action according to the chart below.
Check discs and magazine once more.
If it still doesn’t work after checking.
Press the CD player’s Clear button. (See Page 16.)
If it still doesn’t work.
Read “After-sales service for Pioneer products” and request servicing.
Message
No MAGAZINE (appears)
No MAGAZINE (flashes for 5 seconds)
READY
Err 11, Err 12, Err 14, Err 17
Err 30
Err 11, Err 14
Err 14
Err 44 NO DISC
Err 10, Err 11, Err 12, Err 14, Err 17 Err 19, Err 30, Err 50, Err 60, Err 70 Err A0, Err A1
Cause
Removing the magazine from the CD player during CD play.
Power was turned on while the magazine was not loaded in the CD player.
The CD player is warming up. Dirt or a scratch on the disc stops the laser
beam from being able to focus. Dirt or a scratch on the disc hinders the track
number search function.
The disc has been inserted upside down.
An unrecorded compact disc (CD-R), which can be recorded on once is being used.
All tracks are setting track skip. There is no disc in the magazine.
Electrical or mechanical system fault.
Treatment
To use this system, load the magazine into the CD player and then turn on the power.
Turn on the power after loading the maga­zine into the CD player.
Please wait a few moments.
Wipe off the dirt. Exchange the disc if it has been scratched. (See Page 16.)
Confirm that the disc has been inserted right side down. (See Page 6.)
When you use a CD-R, load one that has been recorded on.
Replace the disc. Load a disc into the magazine. (See Page 6.)
Turn the car ignition switch off and on again, or press power ON/OFF button on the display unit, and start the CD playing again.
Display shows this message
Page 16
Pressing the Clear Button
After connecting everything up, press the clear button with the tip of a pencil. If the power will not switch on, or if the CD player does not operate, when the button on the control unit is pressed, or if the control unit display is incorrect, press this button with the tip of a pencil to restore normal operation. (This button is located inside the door.)
Discs
Clear button
Magazine Disc
• With this unit, use discs and magazines bearing the above marks.
• This product is designed for use with conventional,fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product.
• Check all CDs before playing, and dis­card cracked, scratched or warped discs.
• Normal playback of CD-R discs other than those recorded with a music CD recorder may not be possible.
• Playback of music CD-R discs, even those recorded with a music CD recorder, may not be possible with this product due to disc characteristics or scratches or dirt on the disc. Dirt or con­densation on the lens inside this product may also prevent playback.
• Read the precautions with the CD-R discs before using.
• Avoid touching the recorded (iridescent) surface when handling discs.
• Do not affix labels or apply chemicals to discs.
• Wipe dirty or damp discs outward from the center with a soft cloth.
• Keep discs out of direct sunlight and high temperatures.
16
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Page 17
Transportation of multi-CD player English
17
A transport screw has been attached to the set in order to protect it during trans­portation. After removing the transport screw, cover the hole with the supplied seal. Be sure to remove the transport screw before mounting the set. The removed transport screw should be retained in the accessory bag for use the next time the set is transported.
Seal After removing the transport screw, cover the hole with the supplied seal.
Transport screw Attach to the original position before transporting the set.
Page 18
Specifications
18
CD Player unit
System .......... Compact disc audio system
Usable discs ......................... Compact Disc
Signal format
................. Sampling frequency: 44.1 kHz
Number of quantization bits: 16; linear
Power source
....... 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable)
Max. current consumption ................ 1.0 A
Weight .................................. 1.9 kg (4.2 lbs)
Dimensions
................. 248 (W) × 66 (H) × 168 (D) mm
[9-3/4 (W) × 2-5/8 (H) × 6-5/8 (D) in]
FM modulator usable frequency
............. 87.9/88.1/88.3/88.5/88.7/88.9/89.1
/89.3/89.5/89.7/89.9/90.1 MHz
Antenna Switching unit
Weight ................................... 140 g (0.3 lbs)
Dimensions
..................... 45 (W) × 25 (H) × 43 (D) mm
[1-3/4 (W) × 1 (H) × 1-5/8 (D) in]
Display unit
Weight ..................................... 78 g (0.2 lbs)
Dimensions
....................100 (W) × 37 (H) × 18 (D) mm
[3-15/16 (W) × 1-7/16 (H) × 5/8 (D) in]
Note:
Specifications and the design are subject to possible modification without prior notice due to improvements.
Page 19
Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande
<CRD3321-A/N> UC
<KFJFF/00H00000>
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90
Page 20
Connecting the Units/Connexion des appareils
D
A
C
B
E
F
Yellow
To the terminal always supplied with power regardless of ignition switch position.
Jaune
Vers une borne alimentée en permanence, indépendamment de la position de la clé de contact.
Red
To electric terminal controlled by igni­tion switch (12 V DC) ON/OFF.
Rouge
Vers une borne commandée par la clé de contact (12 V CC).
Black (ground)
To the vehicle (metal) body.
Noir (masse)
Vers la carrosserie (masse) du véhicule.
Fuse holder
Porte-fusible
Display unit
Unité d’affichage
CD Player unit
Unité de lecteur CD
Car antenna plug
Fiche d’antenne de Voiture
To FM car radio
Vers Auto radio FM
Antenna switching unit
Unité de commutateur d’antenne
Resistor
Resistore
• Before mounting, connect the units tem­porarily. Check that the units and the sys­tem are working correctly.
• After connection is complete, press the clear button on the CD player with the tip of a pencil.
• Be sure to connect the ground lead (black) to the vehicle body or some other metal part that is properly grounded to the chassis. If the ground lead is not prop­erly connected, noise may occur or the system may not operate correctly.
• This unit is for vehicles with a 12-volt bat­tery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the battery (–) cable before beginning installation.
• Check whether installation and wiring have been completed correctly. Replace the removed car components, then connect the end of the cable to the nega­tive (–) terminal of the battery.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts.
• Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake, and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body.
• Do not pass the yellow lead through a hole into the engine compartment to con­nect to the battery. This will damage the lead insulation and cause a very danger­ous short.
• Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing over heating.
• Replace fuses only with the types stipulat­ed on the fuse holder.
• Avant l’installation, retirer la goupille de transport et raccorder provisoirement les appareils. Vérifier que les appareils et la chaîne fonctionnent correctement.
• Lorsque le raccordement est effectué, appuyer sur le bouton d’annulation du lecteur CD avec la pointe d’un crayon.
• Veiller à bien raccorder le conducteur de masse (noir) à la carrosserie du véhicule ou à toute autre pièce métallique cor­rectement mise à la masse sur le châssis. Si le conducteur de masse n’est pas rac­cordé correctement, il ourrait en résulter des parasites, ou la chaîne pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, négative à masse négative. Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier la tension de la batterie.
• Afin d’éviter des court-circuits dans le système électrique, s’assurer de décon­necter le câble (–) de batterie avant de commencer l’installation.
• Vérifier si l’installation et le câblage ont été complétés correctement. Remplacer les composantes de voiture retirées, puis connecter l’extrémité du câble à la borne négative (–) de la batterie.
• Fixer le câblage au moyen des attaches de câble ou une bande adhésive. Pour protéger le câblage, enrouler la bande adhésive autour des câbles à l’endroit où ceux-ci sont placés contre les parties métalliques.
• Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu’il ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de changement de vitesse, le frein à main et les rails des sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de la sortie de radiateur. Si l’isolation des câbles fond ou se déchire, il existe un danger de court-cir­cuit des câbles avec la carrosserie du véhicule.
• Ne faites pas passer le conducteur jaune dans le compartiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie. Ceci endommagerait l’isolation du conducteur et causerait un dangereux court-circuit.
• Ne pas court-circuiter les conducteurs. Sinon, le circuit de protection risque de ne pas fonctionner.
• Ne jamais alimenter un autre appareil en coupant l’isolation du conducteur d’ali­mentation de l’appareil et en la branchant dans le conducteur. L’intensité de courant du conducteur sera dépassée provoquant ainsi une surchauffe.
• Remplacer les fusibles seulement par des fusibles de type spécifié sur le porte­fusible.
English Français
A B
D
C
FE
Parts for connection/
Pièces requises pour les raccordements
Pass leads and cords through.
Engagez cordons et câbles dans l’ouverture.
Pass leads and cords through D and fix in place.
Engagez cordons et câbles dans l’ouverture D et assurez leur fixation.
<KFJFF/00H00000> <CRD3322-A/N> UC
INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION
CDX-FM673
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande
This product conforms to CEMA cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce pro­duit est conforme à CEMA.
Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products and connect cords that have the same function.
Les câbles de cet appareil et ceux d’autres appareils peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier cet appareil à un autre appareil, utilisez le manuel d’installation de chacun et effectuez les raccorde­ments en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble.
550 cm
100 cm
540 cm
30 cm
50 cm
Choke coil
Bobine d’arrêt
Page 21
Removing the Display Unit/
Enlever de I’afficheur
Insert the G that comes with the unit as shown in the illustration. Turn it to the left and then pull it towards you.
Insérer la pièce G fournie avec l’appareil comme montré sur l’illustration. La tourner vers la gauche puis la tirer vers soi.
English Français
3 2
1
E
D
A
F
Tout d’abord, percer les trous d’installation dans la console, etc.
• Avant de percer les trous dans la console, s’assurer que l’on peut le faire sans dan­ger et veiller à ne pas endommager les câbles d’alimentation électrique.
• La profondeur minimale requise pour le support de montage affleurant est de 20 mm.
Installing the Display Unit/Installation de l’afficheur
A
×1
BC
D
EF
G
×1 ×1 ×1
×1 ×1×2
Parts for display unit mounting/
Pièces requises pour le montage de l’afficheur
Fasten the display unit with Velcro tape/
Fixer I’afficheur à I’aide d’une bande Velcro
Installation using the flush mounting bracket/
Installation au moyen du support du montage affleurant
Thoroughly wipe off the surface before affixing the Velcro tape.
Obviously, it is very dangerous if the cord gets tangled in the steering wheel, so install the cord so that it cannot get in the way.
Essuyez soigneusement la surface avant dattacher le morceau de bande Velcro.
Il est naturellment dangereux si le cordon sera enchevêtré au volant de direction, et il faudra donc installer le cordon de telle façon quil ne soit pas pris.
English Français
English Français
Start by opening installation holes in the console, etc.
When opening holes in the console, etc., confirm that there is no object at the rear of the console, and be careful not to cut off the power supply cord.
A minimum depth of 20 mm is required for installation of the flush mounting bracket.
Fit the D into the opening in the console, etc., raise the claws of the D with a flat­bladed screwdriver, and secure the bracket in place.
Fit the E into the D (the top and bottom of the holder are predetermined), then secure it with F.
Pass the display unit (A) cord through the hole in the holder, and fit the display unit into the holder.
Engager la pièce D dans louverture de la console, etc., soulever les griffes de la pièce D au moyen d’un tournevis plat et assurer de cette manière le maintien du support.
Engager la pièce E dans la pièce D (les parties supérieure et inférieure du support sont repérées) et assurer le maintien au moyen de F.
Faire cheminer le cordon de l’afficheur (A) à travers le trou du support puis engager lafficheur dans le support.
1
2
3
4
Velcro tape
Bande Velcro
Claws
Raise the claws.
Mâchoires
Soulevez les mâchoires.
Console, etc.
Console, etc.
110 – 111 mm
40 – 41 mm
Velcro tape
Bande Velcro
(Rough surface)
(Surface rugueuse)
(Soft surface)
(Surface douce)
Page 22
A transport screw has been attached to the set in order to protect it during transporta­tion. After removing the transport screw, cover the hole with the supplied seal. Be sure to remove the transport screw before mounting the set. The removed transport screw should be retained in the accessory bag for use the next time the set is trans­ported.
Des vis sont fixées sur le lecteur de façon à le protéger pendant le transport. Après avoir retiré la vis de transport, bouchez le trou au moyen du cache fourni. Veillez à retirer ces vis avant dinstaller le lecteur. Conservez les vis dans le sac contenant les accessoires de manière à ne pas les égarer et à être en mesure de les remettre en place en cas de transport.
1
Horizontally/Horizontalement Vertically/Verticalement
Transportation of multi-CD Player/ Transport du lecteur de CD à chargeur
English Français
Installing the CD Player Unit/Installation de la Unité lecteur CD
A
B
A
B
B
A
A
B
Mounting board
Platine
Mounting board
Platine
Mounting the player on the mounting board with self-tapping screws/
Fixation du lecteur sur une platine à I’aide de vis autotaraudeuses
Suspending the player from the parcel shelf with hex-screws/
Fixation du lecteur sous la plage arrière au moyen de vis à tête hexagonale
1
Parcel shelf
Plage arrière
A
A
B
B
Transport screw Attach to the original position before transporting the set.
Vis de transport Replacez ces vis dans leur position dorigine avant de transporter Iappareil.
Seal After removing the transport screw, cover the hole with the supplied seal.
Cache Après avoir retiré la vis de transport, bouchez le trou au moyen du cache fourni.
Put marks.
Marquez ces emplacements.
Put marks.
Marquez ces emplacements.
Put marks.
Marquez ces emplacements.
A
BC
D
×2 ×4 ×4 ×4 ×4
E
Mounting parts/Pièces de fixation
Refer to the following illustrations of mounting parts when mount­ing the player.
Les pièces servant à la fixation du lecteur sont illustrées ci-dessous.
A
A
Use the holes indicated with arrows.
Percez les trous indiqués par les flèches.
Use the holes indicated with arrows.
Percez les trous indiqués par les flèches.
A
Use the holes indicated with arrows.
Percez les trous indiqués par les flèches.
Page 23
2
3
E
E
D
D
φ
6.5 ~ 7 mm
Mounting angle/
Angle de montage
Use any angle in this range (up to 90 degrees).
Tout angle com­pris entre 0 et 90 degrés convient.
The player can­not be installed in this direction.
Le lecteur ne peut pas être installé de cette manière.
Angle switching dial
Sélecteur dangle de montage
5 steps
5 positions
Angle switching dial adjustment
Set the dial so that its slot is closest to the horizontal direction with respect to the ground surface.
Positionnement du sélecteur d’angle de montage
Positionnez le sélecteur de manière que la fente soit horizontale.
The angle switching dial must be set on both sides of the player to the same position.
Les boutons de commutation dangle placés de chaque côté du lecteur doivent occuper les mêmes positions.
Top
Sommet
2 3
English Français
C
C
• Consult with your nearest dealer if installa­tion requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.
• Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly.
• Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unau­thorized parts can cause malfunctions.
• When mounting the player, make sure none of the leads are trapped between the player and the surrounding metalwork or fittings.
Location
• Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.
• Be sure to mount the player on a rigid surface which is firm enough to hold the player in the proper position under all cir­cumstances. Failure to do so may affect the optimum performance of the player.
• Before drilling a hole into the trunk, con­firm that there is nothing behind the hole. Never drill a hole in the fuel tank or any other important part.
• Do not mount the player near the heater outlet, where it would be affected by heat, or near the doors, where rainwater might splash onto it.
• Do not mount the player on the spare tire board or any other unstable place.
• Mount the player in a place where it does not prevent the spare tire, jack, or tools from being easily removed.
• Do not mount the player anywhere that gets the sun and so becomes hot, like on the dashboard or the rear shelf.
• Mount the player on a flat surface.
Suspending the player from the parcel shelf with hex-screws
• Ideally, when the player is being mounted under the parcel shelf, two persons should work together. One person should hold the player, and the other should tighten the hex-nuts. If you do this job on your own, take great care not to drop or knock the player.
• When suspending the player under the parcel shelf, be sure that it is firmly installed on a solid surface. If the unit is not firmly installed, skipping will occur.
• Consultez le concessionnaire de votre véhicule si l’installation exige le perce­ment de trous ou toute autre modification du véhicule.
• Avant d’installer définitivement l’appareil, reliez provisoirement les câbles et assurez-vous que tout est correct et que l’ensemble fonctionne normalement.
• Pour réaliser une bonne installation, n’utilisez que les pièces fournies avec l’appareil. L’emploi de pièces non fournies peut provoquer une anomalie de fonctionnement.
• Installez l’appareil de manière qu’aucun câble ne soit écrasé entre le lecteur et les pièces métalliques voisines.
Emplacement
• Installez l’appareil de manière qu’il ne gêne pas le conducteur et qu’il ne puisse pas blesser un occupant du véhicule en cas de freinage brusque.
• Fixez l’appareil à une surface rigide suff­isamment solide pour le maintenir en toutes circonstances, faute de quoi ses performances pourraient être altérées.
• Avant de percer une cloison, assurez­vous que vous n’endommagerez aucune pièce pouvant se trouver derrière cette cloison. Ne percez aucun trou dans le réservoir de carburant ou toute autre pièce importante.
• N’installez pas l’appareil près des ouïes du chauffage en raison de la chaleur dégagée, ni près des portières en raison de l’exposition aux intempéries.
• N’installez pas l’appareil sur la plaque cachant la roue de secours ni sur toute autre surface amovible.
• Installez l’appareil dans un endroit qui ne gêne pas le retrait de la roue de secours, du cric et des outils.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière directe du soleil tel que la plage arrière ou le tableau de bord.
• Fixer le lecteur sur une surface plate.
Fixation du lecteur sous la plage arrière au moyen de vis à tête hexagonale
• Pour installer le lecteur sous la plage arrière, il est préférable de travailler à deux; une personne peut alors maintenir le lecteur tandis que l’autre pose les vis. Si vous devez procéder seul à cette instal­lation, veillez à ce que le lecteur soit pro­visoirement maintenu en position de manière qu’il ne tombe pas dans le coffre pendant les opérations de fixation.
Si vous installez le lecteur sous la plage arrière, veillez à ce qu’il soit solidement fixé, faute de quoi des erreurs de lecture peuvent se produire.
φ
4 ~ 4.5 mm
The following steps are the same for horizontal or vertical installation.
Les opérations suivantes sont les mêmes, que l’in- stallation de lappareil soit horizontale ou verticale.
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Loading...