Pioneer CDX-FM673 User Manual 2

Page 1
Operation Manual
CDX-FM673
Mode d’emploi
UNIVERSAL MULTI-CD SYSTEM
SYSTEME DE CD MULTIPLE UNIVERSEL
Page 2
Precautions ................................................. 5
Using the Compact Discs Magazine ......... 6~8
Inserting discs ................................................... 6~7
Loading the magazine
............................................ 8
Playing Compact Discs .......................... 9~15
Start the CD player
................................................ 9
Disc Number Search
.............................................. 9
Using Track Search/Fast Forward and Reverse
........ 10
Pausing
..............................................................
11
Repeat
............................................................... 11
Random Play
....................................................... 12
Setting Player to Play Discs via Radio
................ 13~14
Display shows this message
.................................
15
Pressing the Clear Button .......................... 16
Discs ........................................................ 16
Transportation of multi-CD player .............. 17
Specifications ........................................... 18
Contents
2
English
Page 3
Table des matières
3
Cher Client ................................................ 19
Précautions ............................................... 20
Utilisation du chargeur de disque compact
..... 21~23
Mise en place des disques ................................ 21~22
Mise en place d’un chargeur
.................................. 23
Lecture de disques compacts ............... 24~30
Commandez la lecture du CD ................................ 24
Recherche de numéro de disque ............................ 24
Utilisation de la recherche de plage/ de l’avance rapide et de l’inversion
........................ 25
Pause ................................................................. 26
Répétition
........................................................... 26
Lecture aléatoire
.................................................. 27
Réglage du lecteur pour la lecture de disques via la radio
.......................................... 28~29
Affichage du message ........................................... 30
En appuyant sur la touche d’effacement ..... 31
Disques ..................................................... 31
Transport du lecteur de CD à chargeur ....... 32
Spécifications ............................................ 33
Français
Page 4
Dear Customer
4
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion—and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
Start your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or
loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.
Decibel Level Example
30 Quiet library, soft whispers 40 Living room, refrigerator, bedroom away from traffic 50 Light traffic, normal conversation, quiet office 60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine 70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant 80 Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE
90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower 100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Page 5
Precautions English
5
• When you use this universal multi-CD system, the effective sensitivity of your radio will be reduced slightly.
• When you turn the car radio off, the system stays on. If you leave it on for a long time, the car battery may go flat.
• When driving on an uneven road, the player may not reproduce every sound properly.
• When this universal multi-CD system is connected to a vehicle’s diversity anten­na, there may be distortion if a station is broadcasting a strong signal on the fre­quency you’re using for the system. If this occurs, switch to another frequency.
• During winter the inside of the vehicle may be very cold. If the heater is turned on and the player is used soon after, the disc or optical parts (prism, lens, etc.) may become misted up, and the player will not operate correctly. If the disc is misted up, wipe it with a soft cloth. If the optical parts are misted up, wait for about an hour for them to warm up. They will return to their normal condi­tion.
• This product conforms to the track skip function of the CD-R disc. The tracks containing the track skip information are skipped over automatically.
Important
The serial number of this device is located on the rear of the unit. For your own secu­rity and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales service (including warranty conditions) or any other infor­mation. In case the necessary informa­tion is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your product to the companies at the addresses listed below for repair without advance con­tact.
U.S.A.
Pioneer Electronics Service, Inc. CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801 800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
NOTES:
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING CONDI­TIONS: (1)THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2)THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFACE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT BY OTHER THAN AN AUTHORIZED SERVICE FACILITY COULD VOID AUTHORIZATION TO USE THIS EQUIPMENT.
SHOULD THE USE OF THIS PRODUCT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE WITH ANY RADIO DEVICES, CONTACT YOUR DEALER.
THE USE OF THIS PRODUCT MAY CAUSE A NOTICEABLE LOSS IN AM SIGNAL RECEPTION. THIS IS NOT A MALFUNCTION BUT IS PART OF THE NORMAL OPERATION OF THIS MODEL.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
Page 6
Using the Compact Discs Magazine
6
1 2 3 4 5 6
Hold down the magazine lock button and, pull the tray out.
Slide out the disc tray
Disc tray
Position the disc with the label upward.
Inserting discs [Page 6~7]
Disc 1
to
Disc 6
Changing disc trays
Align the disc tray with the left and right grooves, and push it in until you hear it click.
Gently pull the disc tray out.
Disc tray
Page 7
English
7
Notes on 8-cm (3-inch) CDs
Do not use an 8-cm CD adapter. If it is used, the player may fail. To load an 8-cm CD, you need a special 8-cm CD tray (Part No. CXB5931). Ask your Pioneer service station about it.
• Do not put the magazine in a place
where it will be exposed to high temperatures or direct sunlight.
• Do not disassemble the magazine.
• Take care not to drop the magazine or
knock it against anything.
• Do not use cracked or warped trays.
• Never insert anything other than discs.
Do not attach a label or tape to a disc.
• The use of benzine, thinner, insecticide,
or other volatile chemicals may damage the magazine surface.
If you need more magazines, please ask your nearest dealer for magazine JD-612V.
Attach the supplied label in the speci­fied position. Attaching the label in an incorrect place or attaching more than one label will cause malfunction.
Label
Be sure to remove the disc before
changing a disc tray.
If the tray is not aligned with the right
and left grooves, it cannot be pushed to the end. Do not bend or force the tray.
Always load 6 trays in a magazine to
prevent loss or warping of trays.
If you load a disc with the label general-
ly printed in black facing down, not only will the player not be able to recognize whether the disc is set or not, but also, the display unit will not display an error message to let you know about it. So make sure all the discs in each maga­zine have their label sides facing up.
Precautions when handling magazines
Extra magazines
Attaching the label
8cm
Page 8
Press the eject button.
Using the Compact Discs Magazine
8
2
1
Insert the magazine.
• Do not put your fingers in the magazine tray as this may lead to incorrect opera­tion and damage to the player.
• If the label on the magazine is coming off or wrinkled up, it may damage the eject mechanism, and in some cases, the magazine may not be ejected. Therefore, remove a damaged label completely before use.
• Never leave the door open while play­ing discs. The entry of dirt, dust, or any other foreign matter into the player may cause it to fail.
Loading the magazine
To remove the magazine
Insert the magazine with the arrow upward.
1 Slide and open the door. 2 Open it fully until it locks with a click.
Page 9
: increase the number. : decrease the number.
Playing Compact Discs English
9
1.Switch the radio on and tune to Modulating Frequencies.
• The initial value is 89.1 MHz. (
See Page 13 regarding switching CD
player transmission frequency.)
• If your radio does not have muting, there may be some noise before power switch of control unit is ON. If this happens, turn down the volume of the radio.
2.Press button to switch on and start the player.
Start the CD player
Disc Number Search
Disc Number
Page 10
10
Using Track Search/Fast Forward and Reverse
Playing Compact Discs
This product lets you select the track search function or fast for­ward/reverse function by changing the length of the time you press the button.
Track Number
Elapsed play time
Track search 0.5 seconds or less Fast-forward/Reverse Continue pressing
: decrease the number. : Fast Reverse
: increase the number. : Fast Forward
Page 11
11
English
Press button to pause during disc playback.
Press button again to release pause.
Pausing
Repeat
MEMO
You can select a track using the track search during pause. (“PAUSE” is off while a track is being searched.) When the track search ends, the found track
is paused at its beginning.
Track Repeat
Play the current track repeatedly.
Disc Repeat
Play the same disc repeatedly.
Normal play
Play all disc loaded in the maga­zine in the CD player repeatedly.
Each press of button, the mode changes.
MEMO
• Changing to a different song or using fast forward or reverse during track repeat will cause the mode to change to disc repeat.
• Changing discs during track repeat or disc repeat will cause the mode to change to normal play.
Page 12
1.Select the desired repeat mode.
2.Hold down button for more than 2 second.
Once the current track has been played, the microprocessor will randomly select the next and subsequent tracks.
To cancel random play, hold down but­ton for more than 2 seconds again.
Random Play
Playing Compact Discs
MEMO
If track repeat is selected as the repeat mode in step 1, it will automatically switch to disc repeat mode and ran­dom play will begin.
Displayed during random play.
12
Random play will be performed within the selected repeat mode.
Example : Disc Repeat (See Page 11.)
Page 13
English
13
1.Hold down button for more than 2 seconds. The modulator setting mode will be entered, and the fre­quency will be displayed.
MEMO
If you do nothing within the next 8 sec­onds, the modulator setting mode returns to the normal mode without changing the most recent settings.
Modulating frequencies selector
This system can change the frequency at which the FM car radio receives the CD audio signals within the range of 87.9 to
90.1 MHz in 0.2-MHz increments. (The ini­tial setting is 89.1 MHz.) If there is a strong broadcast station signal near the current frequency, radio interference may occur. If it occurs, change the frequency.
Source level adjuster
When you play discs, If the volume is low compared with that for FM increase the volume level. If the volume is high and there is distortion, decrease the volume level. (The initial setting is “LEVEL-4”.)
Setting Player to Play Discs via Radio [Page 13~14]
Page 14
Playing Compact Discs
Item
Level
2.Set the items while refer­ring to the chart on the left.
Button Display
The last adjustment is kept as final.
3.Press the button for 2 seconds or more to return to normal play.
Frequency
14
Page 15
English
15
Take action according to the chart below.
Check discs and magazine once more.
If it still doesn’t work after checking.
Press the CD player’s Clear button. (See Page 16.)
If it still doesn’t work.
Read “After-sales service for Pioneer products” and request servicing.
Message
No MAGAZINE (appears)
No MAGAZINE (flashes for 5 seconds)
READY
Err 11, Err 12, Err 14, Err 17
Err 30
Err 11, Err 14
Err 14
Err 44 NO DISC
Err 10, Err 11, Err 12, Err 14, Err 17 Err 19, Err 30, Err 50, Err 60, Err 70 Err A0, Err A1
Cause
Removing the magazine from the CD player during CD play.
Power was turned on while the magazine was not loaded in the CD player.
The CD player is warming up. Dirt or a scratch on the disc stops the laser
beam from being able to focus. Dirt or a scratch on the disc hinders the track
number search function.
The disc has been inserted upside down.
An unrecorded compact disc (CD-R), which can be recorded on once is being used.
All tracks are setting track skip. There is no disc in the magazine.
Electrical or mechanical system fault.
Treatment
To use this system, load the magazine into the CD player and then turn on the power.
Turn on the power after loading the maga­zine into the CD player.
Please wait a few moments.
Wipe off the dirt. Exchange the disc if it has been scratched. (See Page 16.)
Confirm that the disc has been inserted right side down. (See Page 6.)
When you use a CD-R, load one that has been recorded on.
Replace the disc. Load a disc into the magazine. (See Page 6.)
Turn the car ignition switch off and on again, or press power ON/OFF button on the display unit, and start the CD playing again.
Display shows this message
Page 16
Pressing the Clear Button
After connecting everything up, press the clear button with the tip of a pencil. If the power will not switch on, or if the CD player does not operate, when the button on the control unit is pressed, or if the control unit display is incorrect, press this button with the tip of a pencil to restore normal operation. (This button is located inside the door.)
Discs
Clear button
Magazine Disc
• With this unit, use discs and magazines bearing the above marks.
• This product is designed for use with conventional,fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product.
• Check all CDs before playing, and dis­card cracked, scratched or warped discs.
• Normal playback of CD-R discs other than those recorded with a music CD recorder may not be possible.
• Playback of music CD-R discs, even those recorded with a music CD recorder, may not be possible with this product due to disc characteristics or scratches or dirt on the disc. Dirt or con­densation on the lens inside this product may also prevent playback.
• Read the precautions with the CD-R discs before using.
• Avoid touching the recorded (iridescent) surface when handling discs.
• Do not affix labels or apply chemicals to discs.
• Wipe dirty or damp discs outward from the center with a soft cloth.
• Keep discs out of direct sunlight and high temperatures.
16
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Page 17
Transportation of multi-CD player English
17
A transport screw has been attached to the set in order to protect it during trans­portation. After removing the transport screw, cover the hole with the supplied seal. Be sure to remove the transport screw before mounting the set. The removed transport screw should be retained in the accessory bag for use the next time the set is transported.
Seal After removing the transport screw, cover the hole with the supplied seal.
Transport screw Attach to the original position before transporting the set.
Page 18
Specifications
18
CD Player unit
System .......... Compact disc audio system
Usable discs ......................... Compact Disc
Signal format
................. Sampling frequency: 44.1 kHz
Number of quantization bits: 16; linear
Power source
....... 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable)
Max. current consumption ................ 1.0 A
Weight .................................. 1.9 kg (4.2 lbs)
Dimensions
................. 248 (W) × 66 (H) × 168 (D) mm
[9-3/4 (W) × 2-5/8 (H) × 6-5/8 (D) in]
FM modulator usable frequency
............. 87.9/88.1/88.3/88.5/88.7/88.9/89.1
/89.3/89.5/89.7/89.9/90.1 MHz
Antenna Switching unit
Weight ................................... 140 g (0.3 lbs)
Dimensions
..................... 45 (W) × 25 (H) × 43 (D) mm
[1-3/4 (W) × 1 (H) × 1-5/8 (D) in]
Display unit
Weight ..................................... 78 g (0.2 lbs)
Dimensions
....................100 (W) × 37 (H) × 18 (D) mm
[3-15/16 (W) × 1-7/16 (H) × 5/8 (D) in]
Note:
Specifications and the design are subject to possible modification without prior notice due to improvements.
Page 19
Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie
Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée à un bruit excessif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.
Niveau de Décibels Exemple
30 Bibliothèque tranquille, chuchotement 40 Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation 50 Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille 60 Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre 70 Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant 80 Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à
deux pieds.
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPOSITION CONSTANTE
90 Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon 100 Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique 120 Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de
tonnerre 140 Coup de pistolet, avion à réaction 180 Aire de lancement d’une fusée
Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.
Cher Client Français
19
Cher Client:
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maximum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre ouïe sensible.
Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégez-vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe.
Pour établir un niveau sûr:
Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.
Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez
confortablement et clairement, sans distorsion.
Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:
Réglez le cadran et laissez-le tel quel.
En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sensibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.
Page 20
20
• Lorsque vous utilisez ce système de CD multiple universel, la sensibilité effective de votre radio est légèrement réduite.
• Lorsque l’on met hors tension l’auto­radio, le système reste en opération. Si on le laisse en opération pendant une longue durée, la batterie de la voiture pourrait s’épuiser.
• Lorsque l’on conduit sur une route acci­dentée, le lecteur risque de ne pas reproduire correctement chaque son.
• Lorsque ce système avec lecteur de CD à chargeur est relié à l’antenne de réception d’un véhicule, on peut noter une forte distorsion si une station de radiodiffusion émet un signal puissant sur la même fréquence que celle qui est utilisée par le système. En ce cas, choi­sissez une autre fréquence.
• En hiver, l’intérieur du véhicule peut devenir très froid. Si le chauffage est mis en marche et que le lecteur est uti­lisé tout de suite, le disque ou les pièces optiques (prisme, lentille, etc.) peuvent s’embuer et, de ce fait, le lecteur peut ne pas fonctionner correctement. Si le disque est embué, l’essuyer avec un tissu doux. Si les pièces optiques sont embuées, attendre environ une heure pour qu‘elles se réchauffent. Elles retourneront à leur état normal.
• Ce produit est conforme avec la fonction de saut de plage des disques CD-R. Les plages contenant des informations de saut de plage sont sautées automatique­ment.
Service après-vente des produits PIONEER
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui concerne le ser­vice après-vente (et les conditions de garantie) ou tout autre information. En cas de nécessité ou lorsque l’informa­tion recherchée n’est pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux adresses suivantes; N’envoyez pas le produit à réparer sans avoir, au préalable, contacté nos bureaux.
U.S.A.
Pioneer Electronics Service, Inc. CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801 800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901
Pour de plus amples informations rela­tives à la garantie, référez-vous au feuillet Garantie Limitée livrée avec l’appareil.
PRECAUTION:
L’USAGE OU LE REGLAGE, OU ENCORE LA PERFORMANCE DES PRO­CEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES PEUVENT RESULTER EN UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS.
PRECAUTION: L’USAGE D’INSTRUMENTS OPTIQUES AVEC CE PRODUIT AUGMENTERA DES RISQUES NUISIBLES AVEC LES YEUX.
Précautions
Page 21
21
Utilisation du chargeur de disque compact Français
1 2 3 4 5 6
Appuyez sur le bouton de verrouillage et tirez à vous un plateau.
Extrayez le plateau à disque
Plateau
Introduisez les disques de façon que l’étiquette soit tournée vers le haut.
Ordre des 6 disques
Remplacement des plateaux pour disque
Engagez à fond le plateau pour disque dans les rainures droite et gauche.
Tirez doucement le plateau à vous.
Plateau
Mise en place des disques [Page 21~22]
Page 22
Remarques sur les CD de 8 cm
• Ne pas utiliser un adaptateur de CD de 8 cm. S’il est utilisé, le lecteur pourrait ne pas fonctionner. Pour charger un CD de 8 cm, il est nécessaire d’avoir une plateau CD de 8 cm (Pièce No. CXB5931). Prière de contacter le centre de service Pioneer à ce sujet.
• Ne pas les mettre dans un endroit où il peuvent être exposés à des hautes tem­pératures ou aux raysons directs du soleil.
• Ne pas démonter le chargeur.
• Faire attention à ne pas laisser un chargeur tomber et ne pas le cogner contre quelque chose.
• Ne pas utiliser des plateaux fêlées ou déformées.
• Ne jamais insérer des objets autres que les disques. Ne pas fixer une étiquette ou une bande à un disque.
• L’utilisation de benzine, diluant, insecti-
cide ou autres produits chimiques volatils peut endommager la surface du chargeur.
Si l’on a besoin de chargeurs supplé­mentaires, prière de contacter le four­nisseur le plus proche pour le chargeur JD-612V.
Fixer I’étiquette fournie à I’endroit. Le fait de fixer I’étiquette à endroit incor­rect ou de fixer plus d’une étiquette provoquera un mauvais fonction­nement.
Utilisation du chargeur de disque compact
22
Etiquette
Précautions pour la manipula­tion des chargeurs
Chargeurs supplémentaires
Fixation de I’étiquette
N’oubliez pas de retirer le disque avant de
changer un plateau.
• Si la plateau n’est pas alignée avec les rainures à droite et à gauche, elle ne pour­ra pas être poussée jusqu’au fond. Ne pas plier ou forcer la plateau.
• Toujours charger les 6 plateaux dans un chargeur pour éviter toute perte ou déformation des plateaux.
Si vous mettez en place un disque de telle manière que l’étiquette, laquelle est souvent une gravure noire, soit tournée vers le bas, non seulement le lecteur ne sera pas en mesure de se rendre compte qu'un disque est en place, mais encore aucun message ne s’affichera pour vous signaler cette erreur de positionnement. Il est donc important que vous veilliez à ce que tous les disques soient placés de façon que leur étiquette soit tournée vers le haut.
8cm
Page 23
23
Français
2
1
• Ne pas mettre les doigts dans le tiroir du chargeur car cela peut entraîner une anomalie de fonctionnement et un endommagement du lecteur.
• Si l’étiquette que porte le chargeur se décolle ou est plissée, le mécanisme d’éjection peut être endommagé, ou être dans l’incapacité d’éjecter le chargeur. En conséquence, retirez toute étiquette endommagée avant d’intro­duire le chargeur.
• Ne conservez pas le volet ouvert car le lecteur pourrait mal fonctionner si des poussières ou des corps étrangers venaient à y pénétrer.
Appuyez sur la touche d’éjection.
Introduisez le chargeur.
Pour retirer le chargeur
Introduisez le chargeur de manière que la face portant la flèche soit tournée vers le haut.
Mise en place d’un chargeur
1 Faites glisser le volet. 2 Ouvrez-le complètement; il se
verrouille et vous entendez un déclic.
Page 24
1. Enclencher la radio et accorder et choisissez la modulation de fréquence.
• La valeur initiale est de 89,1 MHz. (Pour le choix de la fréquence porteuse du signal du lecteur de CD, reportez-vous à la page 28.)
• Si la radio ne possède pas de silencieux, on risque d’entendre des parasites avant que l’interrupteur d’alimentation du bloc de commande ne soit mis sur ON (marche). Dans ce cas, baisser le volume de la radio.
Lecture de disques compacts
24
: le numéro croît. : le numéro décroît.
2.Appuyer sur la touche pour allumer le lecteur et déclencher la lecture.
Commandez la lecture du CD
Recherche de numéro de disque
Numéro du disque
Page 25
Français
25
Utilisation de la recherche de plage/ de l’avance rapide et de l’inversion
Selon la durée de la pression exer­cée sur la touche, cet appareil vous donne la faculté d’utiliser soit la fonction de recherche soit la fonction de l’avance rapide et de l’inversion.
Numéro de la plage musicale
Temps écoulé
Recherche d’une Pression inférieure plage musicale ou égale à 0,5 seconde
L’avonce rapide/ Pression continue l’inversion
: le numéro décroît. : l’inversion rapide
: le numéro croît. : l’avance rapide
Page 26
Lecture de disques compacts
26
Appuyer sur la touche pour effectuer une pause pendant la lecture des disques.
Appuyer à nouveau sur la touche pour libérer la pause.
On peut sélectionner une plage en utilisant la recherche de numéro de plage durant la pause. (“PAUSE” est désactivée tandis qu’une plage est recherchée.) Lorsque la recherche de plage est complétée, la plage localisée
sera interrompue à son début.
Répétition
Remarque
Répétition plage
Reproduire la plage courante plusieurs fois.
Répétition de disque
Reproduire le même disque plusieurs fois.
Reproduction normale
Lecture répétée de tous les dis­ques que contient le chargeur du lecteur de CD.
Le mode de fonctionnement change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Remarque
• Le choix d’une autre plage musicale ou l’avance rapide ou l’inversion, entraînent la répétition du disque.
• Le changement de disque pendant la répétition d‘une plage musicale ou d’un disque entraîne la lecture nor­male.
Pause
Page 27
27
Français
1.Sélectionner le mode de répétition.
2.Maintenir pressée la touche pen­dant plus de 2 secondes.
Une fois la plage en cours terminée, le microprocesseur incorporé effectue une sélection aléatoire parmi les plages de tous les disques situés dans le chargeur.
Pour effacer la lecture aléatoire, main­tenir enfoncée la touche pendant plus de 2 secondes de nouveau.
Remarque
Si, au cours de l’étape 1, vous com­mandez la répétition d’une plage musi­cale, c’est en fait le mode de répétition de tout le disque qui est retenu et la lecture au hasard commence aussitôt.
Exemple: Répétition d’un disque
(Reportez-vous à la page 26.)
Indication affichée pendant la lecture au hasard.
La lecture au hasard s'effectue en tenant compte du mode de répétition choisi.
Lecture aléatoire
Page 28
Sélecteur de fréquence de modulation
Ce système peut changer la fréquence à laquelle la radio FM de la voiture reçoit les signaux audio CD dans la plage de 87,9 a 90,1 MHz par incréments de 0,2 MHz. (Le réglage initial est de 89,1 MHz.) S’il y a un signal de station de transmission fort à proximité de la fréquence courante, une interférence radio pourrait se produire. Si ce fait se présente, changer la fréquence.
Ajusteur du niveau de source
Si le volume est bas comparé à celui de la transmission FM lorsque l’on reproduit des disques, augmenter le niveau du vo­lume. Si le volume est élevé et qu’il y a une distorsion, réduire le niveau du vo­lume (Le réglage initial est “LEVEL-4”).
Lecture de disques compacts
28
1.Maintenir la touche enfoncée pen­dant plus de 2 secondes. Le mode de réglage du modulateur sera introduit et la fréquence sera affichée.
Remarque
Si aucune opération n’est exécutée dans les 8 prochaines secondes, le mode de réglage du modulateur retournera au mode normal sans changer les réglages les plus récents.
Réglage du lecteur pour la lecture de disques via la radio [Page 28~29]
Page 29
29
Français
Fréquence
2.Réglez chaque poste en vous inspirant du tableau ci-contre.
Poste Touche Affichage
Niveau
3.Appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes pour comman­der la lecture normale.
Le dernier réglage est conservé.
Page 30
Message
No MAGAZINE (affichage du message)
No MAGAZINE (clignotement 5 secondes)
READY
Err 11, Err 12, Err 14, Err 17
Err 30
Err 11, Err 14
Err 14
Err 44
NO DISC
Err 10, Err 11, Err 12, Err 14, Err 17 Err 19, Err 30, Err 50, Err 60, Err 70 Err A0, Err A1
Cause
Le chargeur a été retiré pendant la lecture d’un disque.
Le lecteur a été mis sous tension alors qu’il ne contenait aucun chargeur.
Le lecteur de CD est en cours de préchauffage. De la poussière ou des rayures sur le disque
empêchent la tête de lecture à laser de se focaliser. De la poussière ou des rayures sur le disque
empêchent le bon fonctionnement de la fonc­tion de recherche du numéro de plage.
Le disque a été inséré à l’envers.
Un compact disque non enregistré (CD-R), qui peut être enregistré une fois, est utilisé dans ce cas.
Toutes les plages sont réglées comme plage à sauter.
I n’y a pas de disque dans le chargeur.
Défaut du système électrique ou mécanique.
Correction
Placez un chargeur dans le lecteur de CD puis mettez ce dernier sous tension.
Mettez le lecteur sous tension après y avoir introduit un chargeur.
Patientez quelques instants.
Essuyer la saleté. Utiliser un autre disque s’il est rayé. (Reportez-vous à la page 31.)
Assurez-vous que les disques sont correcte­ment en place. (Reportez-vous à la page 21.)
Lorsque l’on utilise un CD-R, charger un CD qui a été enregistré.
Utilisez un autre disque.
Charger un disque dans le changeur. (Reportez-vous à la page 21.)
Désactiver et activer le contacteur d’al­lumage, ou appuyer sur le commutateur de source sur le contrôleur multi-CD pour régler de nouveau la reproduction de CD.
30
Si cette opération ne permet pas de remettre le lecteur en fonction­nement.
Reportez-vous au paragraphe “Service après-vente des produits PIONEER” et demandez à ce que le lecteur soit réparé.
Procédez comme suggéré dans le tableau ci-dessous.
Vérifiez une fois encore les disques et les chargeurs.
Si, après cette vérifica­tion, le lecteur ne fonc­tionne toujours pas.
Appuyez sur la touche d’effacement du lecteur. (Reportez-vous à la page 31.)
Lecture de disques compacts
Affichage du message
Page 31
31
En appuyant sur la touche d’effacement Français
Après avoir terminé les connexions, appuyer sur la touche d‘effacement avec la pointe d‘un crayon. Si l‘appareil n‘est pas mis sous tension, si la lecteur de disque compact ne fonctionne pas lorsque la touche de l‘unité de commande est enfoncée ou si l‘affichage de l‘unité de commande est incorrect, appuyer sur cette touche avec la pointe d‘un crayon pour rétablir l‘opération normale. (Ce bou­ton est placé à l’intérieur de la porte.)
Disques
Touche d‘effacement
Chargeur Disques
• Avec cet appareil, n’utilisez que les dis­ques et les chargeurs portant les mar­ques ci-dessus.
• Cet Appareil n’est conçu que pour recevoir les disques compacts circu­laires. L’utilisation d’un disque ayant une forme autre n’est pas conseillée.
• Vérifiez tous les CD avant de les repro­duire et jetez les disques fissurés, rayés ou déformés.
• La lecture normale d’un disque CD-R qui n’a pas été gravé à l’aide d’un graveur de musique pour CD, peut être impossi­ble.
• La lecture d’un CD-R, y compris dans le cas où il a été gravé avec un graveur de musique pour CD, peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, ou bien de rayures ou de pous­sières. Les poussières et la condensa­tion d’humidité sur l’optique du lecteur, peuvent également empêcher la lecture.
• Tenez compte des précautions qui fig­urent sur les disques CD-R.
• Evitez de toucher la surface enregistrée (iridescente) lors de la manipulation des disques.
• N’apposez pas d’étiquette et n’appliquez pas de produits chimiques sur les disques.
• Essuyez des disques sales ou humides du centre vers I’extérieur avec un chif­fon doux.
• Protégez les disques des rayons directs du soleil et d’une température élevé.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Page 32
32
Des vis sont fixées sur le lecteur de façon à le protéger pendant le transport. Après avoir retiré une vis de transport, bouchez le trou au moyen du cache fourni. Veillez à retirer ces vis avant d’installer le lecteur. Conservez les vis dans le sac con­tenant les accessoires de manière à ne pas les égarer et à être en mesure de les remettre en place en cas de transport.
Vis de transport Replacez ces vis dans leur position d’origine avant de transporter l’appareil.
Cache Après avoir retiré la vis de transport, bouchez le trou au moyen du cache fourni.
Transport du lecteur de CD à chargeur
Page 33
33
Spécifications Français
Unité de lecteur CD
Système .... Système audio compact disque
Disques utilisables .............. Compact disque
Format du signal
...... Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
Nombre de bits de quantification:
16, linéaires
Alimentation
........ 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V admissible)
Consommation de courant max .......... 1,0 A
Poids ........................................................ 1,9 kg
Dimensions
........................ 248 (L) × 66 (H) × 168 (P) mm
Fréquence utilisable pour le modulateur FM
.................. 87,9/88,1/88,3/88,5/88,7/88,9/89,1
/89,3/89,5/89,7/89,9/90,1 MHz
Commutateur d’antenne et boulon
Poids .......................................................... 140 g
Dimensions
........................... 45 (L) × 25 (H) × 43 (P) mm
Afficheur
Poids ............................................................ 78 g
Dimensions
..........................100 (L) × 37 (H) × 18 (P) mm
Remarque:
Suite aux améliorations apportées à ces équipements, leurs caractéristiques et leurs conceptions sont susceptibles de modifica­tion sans préavis.
Page 34
34
Page 35
35
Page 36
Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande
<CRD3321-A/N> UC
<KFJFF/00H00000>
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90
Loading...