This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo
código de colores.
Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANONEDERLANDS
Contents
Before Using this Product ........................ 2
About this Product ............................................ 2
This product is a rear-seat audio-video selector that enables you to switch the display
between audio and video.
■ When using this product
We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by
reading through the manual before you begin using this product. It is especially important
that you read and observe the “Precaution” on this page and in other sections.
Precaution
• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and
precautions.
• Protect this product from moisture.
• Do not set a high volume level when using headphones to listen. Listening to high vol-
umes for extended periods of time can have an adverse effect on hearing.
WARNING
• Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the
product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of
California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
• Connect the product to a display that cannot be seen by the driver. If the display can be
installed only where it is visible to the driver, use a display that can detect the ON/OFF
status of the parking brake, and be sure to install the display correctly so that it always
works in conjunction with the parking brake switch.
• To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product
is not for use with a video screen that is visible to the driver.
• In some countries or states the viewing of images on a display inside a vehicle even by
persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must
be obeyed.
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAIS
ITALIANONEDERLANDS
2
Connecting the Units
Note:
• This product is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a
recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the ≠ battery cable before beginning
installation.
• After completing installation and wiring, double check that there are no mistakes. Re-install any
parts removed from the car during installation, then connect the battery negative terminal.
• Refer to the owner’s manual for details on connecting the various cords of the
power amp and other units, then make connections correctly.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.
• Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake
and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the
insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the
vehicle body.
• Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply lead of the unit
and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating.
• When replacing a fuse, be sure to use only a fuse of the rating prescribed on the fuse holder.
• Always grip the Controller unit when connecting an RCA pin plug.
3
Connecting the Power Cord and Controller Unit
Hide-away unit
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAIS
Fuse holder (1 A)
2 m
Red
To electric terminal controlled by
ignition switch (12V DC) ON/OFF.
2 m
Black (ground)
To vehicle (metal) body.
Controller unit
3 m
Controller unit rear side
ITALIANONEDERLANDS
Groove
Cord
Route the controller unit
cord inside the slot groove
on the controller unit rear
side. Do not pull strongly,
excessively bend or stretch
the cord.
4
Connecting the Units
Connecting the System (1)
Connecting cords with RCA
pin plugs (sold separately)
AV OUT (1 – 3)
Hide-away unit
Connecting cords with RCA pin
plugs (sold separately)
AV IN (2 – 3)
5
Front
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAIS
Audio input
Video input
Audio input
Video input
Video output for rear
Audio output
Video output
Audio output
Rear Display 2
AVD-W8000, etc
DisplayDisplay
Hide-away
unit
Rear Display 3
AVD-W8000, etc
Hide-away
unit
Multi-DVD player
Portable video (sold
separately), etc
Rear Display 1
AVD-W8000, etc
Hide-away
Display
XDV-P9
Video input
unit
Audio input
ITALIANONEDERLANDS
Rear
6
ATitle(English)
Connecting the Units
Connecting the System (2)
Connecting cords with RCA
pin plugs (sold separately)
AV OUT (1 – 3)
Hide-away unit
Connecting cords with RCA pin
plugs (sold separately)
AV IN (2 – 3)
7
Front
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAIS
Audio output
Video output
Audio input
Video input
Audio input
Video input
TV TUNER
GEX-P7000TV
Rear Display 2
AVD-W8000, etc
DisplayDisplay
Hide-away
unit
Rear Display 3
AVD-W8000, etc
Hide-away
unit
Front Display
AVX-P7000CD,
Rear Display 1
AVD-W8000, etc
Hide-away
Display
etc
Video input
unit
Audio input
ITALIANONEDERLANDS
Video output for rear
Audio output
AVM-P9000R
Multi-DVD player
XDV-P9
Rear
8
Connecting the Units
Connecting the Audio / Video equipment
Controller unit
∅ 3.5 mini pin plug
Headphones
(sold separately)
Video output
∅ 3.5 mini pin plug
Headphones
(sold separately)
Connecting cords with RCA
Connecting cords with RCA
pin plugs (sold separately)
pin plugs (sold separately)
Audio output
8mm video, vehicle-mounted
portable video, etc.
9
Installation
Note:
• Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connected up
properly, and the unit and the system work properly.
• Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized
parts can cause malfunctions.
• Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there is a
sudden stop, like an emergency stop.
• When mounting this product, make sure none of the leads are trapped between this product and the
surrounding metalwork or fittings.
• Do not mount this product near the heater outlet, where it would be affected by heat, or near the
doors, where rainwater might splash onto it.
• If this product is installed in the passenger compartment, anchor it securely so it does not break free
while the car is moving, and cause injury or an accident.
• If this product is installed under a front seat, make sure it does not obstruct seat movement. Route
all leads and cords carefully around the sliding mechanism so they do not get caught or pinched in
the mechanism and cause a short circuit.
• Install the controller in a safe place where it can be easily operated from the rear seat.
• Never install the controller on the dashboard where it will be exposed to the direct rays of the sun.
It could be damaged by high temperatures.
• In attaching L-fixtures to the controller unit with screws, be careful not to overtighten the screws or
tighten them slanted. An expanded screw hole might result, disabling attachment of the L-fixtures.
• The L-fixture can be bent to match the installation location.
Installing Hide-away Unit
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAIS
Car mat
Hide-away unit
ITALIANONEDERLANDS
Velcro tape
(hard)
10
Installation
Installing Controller Unit
■ Installation using the L-fixture
The controller unit, when installed with L-fixtures, can be tilted for optimal ease of use.
Peel off the paper backing of the double-sided tape of the L-fixture and adhere to the
installation location.
1. Attach L-fixtures to the controller unit finger-tight.
Keep the screws loose.
Screw
L-fixture
Controller unit
2. Paste double-sided adhesive tape to the intended installation position of the
controller unit.
Remove release paper
Note:
• Bend the L-fixtures to meet the shape of the intended installation position of the controller unit.
11
3. Release the controller unit from the L-fixtures once.
4. Press the L-fixtures firmly against the intended installation position of the
controller unit.
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAIS
5. Attach the controller unit to the L-fixtures.
Keep the screws loose.
ITALIANONEDERLANDS
12
Installation
6. Adjust the installation angle of the controller unit.
Adjust the angle for optimal ease of use.
7. Secure the controller unit firmly with the L-fixtures.
Tighten the screws fully.
Note:
• Be careful not to overtighten the screws or tighten them slanted. An expanded screw hole might
result, disabling attachment of the L-fixtures.
■ Installation using Velcro tape
Adhere the Velcro tape (hard) (provided) to the back of the controller unit, adhere the
Velcro tape (soft) to the installation location and then install.
13
Controller unit
Velcro tape
(hard)
Velcro tape
(soft)
Part Names And Applications
Controller Unit
VOLUME
PHONES A VOLUME is used to adjust the
volume of the headphones connected to
PHONES A.
PHONES B VOLUME is used to adjust the
volume of the headphones connected to
PHONES B.
Rotate counterclockwise to reduce the volume
and rotate clockwise to increase the volume.
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAIS
SOURCE SELECTOR (1 – 3)
Used to switch the video and audio
connected to the AV IN jack (1 – 3)
for each AV OUT jack (1 – 3).
Power indicator, power
switch
The power is turned on or
off alternately each time
the power switch is
pressed. The power indicator lights when the
power is on.
Headphone output jacks
The mini pin plug of headphones
can be connected to PHONES A
or PHONES B.
The audio from AV OUT 1 is output from the headphones connected to PHONES A.
The audio from AV OUT 3 is output from the headphones connected to PHONES B.
AV IN jacks (1)
RCA video input (yellow)
RCA audio input (white,
red)
Used to connect 8mm
video, vehicle-mounted
portable video, etc.
ITALIANONEDERLANDS
14
Part Names And Applications
Hide-away Unit
AV OUT jacks (1 – 3)
RCA video output (yellow)
RCA audio output (white, red)
Outputs the video and audio signals (Multi-DVD
player, vehicle-mounted portable video, etc.)
connected to the AV IN jack.
15
Power
Connect the
power cord
(provided).
Controller connection jack
Connect the controller unit
(provided).
AV IN jacks (2 – 3)
RCA video input (yellow)
RCA audio input (white, red)
Used to connect to the RCA input jacks of video and
portable video units, etc.
Specifications
Power Source .......................................................... 14.4 V
(10.8 – 15.1 V allowable)
Grounding System ...................................... Negative Type
Max. Current Consumption ...................................... 0.4 A
Este producto es un selector de audio-vídeo para el asiento trasero que le permite conmutar
la pantalla entre audio y vídeo.
■ Cuando se usa este producto
Le recomendamos que se familizarice con las funciones y con su operación leyendo de
principio a fin el manual antes de comenzar a usar este producto. Es sumamente importante que lea y se fije en la “Precaución” en esta página siguiente y en las otras secciones.
Precaución
• Mantenga el manual a la mano para las referencias de los procedimientos de las
operaciones y las precauciones.
• Proteja este producto de la humedad.
• Cuando utilice los auriculares, evite ajustar a un nivel de volumen alto. La audición pro-
longada a altos niveles de volumen puede producir trastornos en el oído.
ADVERTENCIA
• Conecte el producto a una pantalla que no sea visible desde el asiento del conductor. Si
instala la pantalla en un sitio que sea visible por el conductor, escoja una que pueda
detectar el estado de aplicación/liberación del freno de estacionamiento, y asegúrese de
instalarla correctamente de manera que funcione siempre conjuntamente con el interruptor del freno de estacionamiento.
• Para evitar riesgos de accidentes y una eventual infracción de las leyes vigentes, este
producto no es para usar con pantalla de vídeo visible desde el asiento del conductor.
• En algunos países o estados, el mirar imágenes en pantalla dentro de un vehículo puede
ser ilegal no sólo para el conductor, sino para todos los ocupantes. Respete estos
reglamentos cuando sean aplicables.
ENGLISH
ESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAIS
ITALIANONEDERLANDS
2
Conectando las unidades
Nota:
• Este producto es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar
la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la batería.
• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería ≠
antes de comenzar con la instalación.
• Luego de completar la instalación y cableado, realice una doble verificación para cerciorarse de que
no hay errores. Vuelva a instalar las partes retiradas del automóvil durante la instalación, luego
conecte el terminal negativo de la batería.
• Refiérase al manual del propietario para los detalles acerca de la conexión de los variados cables
del amplificador de potencia y otras unidades, luego realice las conexiones correctamente.
• Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoyan sobre las piezas de metal.
• Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como
la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos.
No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si
el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del
cableado a la carrocería del vehículo.
• No acorte ninguna guía. Si lo hiciera, la protección del circuito podría fallar al funcionar cuando
debería.
• Nunca alimente energía a otros equipos cortando el aislamiento de la guía de alimentación provista
de la unidad y haciendo un empalme con la guía. La capacidad de corriente de la guía se excederá,
causando el recalentamiento.
• Cuando reemplace algún fusible, asegúrese de utilizar solamente un fusible del ratio descrito en el
soporte de fusibles.
• Sujete siempre el unidad controlador cuando conecte una clavija RCA.
3
Conexión del cable de alimentación y del unidad controlador
ENGLISH
Unidad ocultaalejada
Porta fusible (1 A)
2 m
Rojo
Al terminal de energía eléctrica controlado por el interruptor de encendido
del vehículo (12 V C.C.) ON/OFF.
2 m
Negro (tierra)
A la carrocería (metálica) del vehículo
(parte metálica).
ESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAIS
3 m
Lado trasero del controlador
ITALIANONEDERLANDS
Ranura
Cable
Unidad controlador
Tienda el cable del controlador dentro de la ranura dispuesta en la parte posterior
del controlador. No tire del
cordón con fuerza y evite
doblarlo o atirantarlo excesivamente.
4
Conectando las unidades
Conexión del sistema (1)
Cables de conexión con clavjás
RCA (en venta por separado).
AV OUT (1–3)
Unidad oculta-alejada
Cables de conexión con clavjás
RCA (en venta por separado).
AV IN (2–3)
5
Parte delantera
ENGLISH
ESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAIS
Entrada de audio
Entrada de vídeo
Entrada de audio
Entrada de vídeo
Salida de vídeo para la
parte trasera
Salida de audio
Salida de vídeo
Salida de audio
Pantalla trasera 2
AVD-W8000, etc
PantallaPantalla
Unidad oculta-
alejada
Pantalla trasera 3
AVD-W8000, etc
Unidad oculta-
alejada
Reproductor de
Vídeo portátil (en
venta por separa-
Pantalla trasera 1
AVD-W8000, etc
Unidad oculta-
Pantalla
Multi-DVD
XDV-P9
do), etc.
Entrada de vídeo
alejada
Entrada de audio
ITALIANONEDERLANDS
Parte trasera
6
Conectando las unidades
Conexión del sistema (2)
Cables de conexión con clavjás
RCA (en venta por separado).
AV OUT (1–3)
Unidad ocultaalejada
Cables de conexión con clavjás
RCA (en venta por separado).
AV IN (2–3)
7
Parte delantera
ENGLISH
ESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAIS
Salida de audio
Salida de vídeo
Entrada de audio
Entrada de vídeo
Entrada de audio
Entrada de vídeo
Sintonizador de TV
GEX-P7000TV
Pantalla trasera 2
AVD-W8000, etc
PantallaPantalla
Unidad oculta-
alejada
Pantalla trasera 3
AVD-W8000, etc
Unidad oculta-
alejada
Pantalla delantera
AVX-P7000CD, etc
Pantalla trasera 1
AVD-W8000, etc
Unidad oculta-
Pantalla
Entrada de vídeo
alejada
Entrada de audio
ITALIANONEDERLANDS
Salida de vídeo para la
parte trasera
Salida de audio
AVM
-P9000R
Reproductor de
Multi-DVD
XDV-P9
Parte trasera
8
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.