Pioneer CD-UB100 User Manual [ru]

Owner’s Manual
USB adapter
CD-UB100
Nederlands ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Русский
Português (B)
Inhoud
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer­product.
dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Vóór u begint
Informatie over dit toestel 3 Informatie over deze handleiding 3 Informatie over WMA 4 Informatie over MP3 4 Informatie over AAC 4 De microprocessor resetten 4 Informatie over het gebruik van de draagbare
USB-audiospeler/het USB-geheugen 5
De draagbare USB-audiospeler/het USB-
geheugen aansluiten en loskoppelen 5
Songs op de draagbare USB­audiospeler/in het USB-geheugen afspelen
Basishandelingen 6 Een audiobestand in de huidige map
rechtstreeks selecteren 7 Geavanceerde functies 7 Een herhaalbereik selecteren 7 Bestanden in willekeurige volgorde
afspelen 8 Mappen en bestanden scannen 8 Het afspelen onderbreken 8 De tekstinformatie bij een audiobestand
weergeven 9 Tekstinformatie over het display laten
schuiven 9 Bestanden uit de lijst met bestandsnamen
selecteren 9
Een herhaalbereik selecteren 13 Mappen en bestanden scannen 13 Bestanden in willekeurige volgorde
afspelen 14
Verbindingen De toestellen aansluiten 16
Installatie Dit toestel installeren 17
– Bevestiging met de
klittenbandbevestigingen 17
Aanvullende informatie
Foutmeldingen 18 Compatibiliteit met een draagbare USB-
audiospeler/USB-geheugen 18
Compatibiliteit met gecomprimeerde
audio 19
– De volgorde van audiobestanden in een
USB-geheugen 19
– Gecomprimeerde audiobestanden 20
Technische gegevens 20
Bediening met andere hoofdtoestellen
Gebruik als extern toestel 10 Compatibiliteitsoverzicht functies 10
Hoofdtoestel groep 1 11Hoofdtoestel groep 2 11Hoofdtoestel groep 3 12Hoofdtoestel groep 4 12
Tekstinformatie weergeven 12
2
Nl
Vóór u begint
Deponeer dit product niet bij het gewone huis­houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre­ven verzamelsysteem voor de juiste behande­ling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische produc­ten.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noor­wegen kunnen particulieren hun gebruikte elek­tronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren. Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product. Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde pro­duct op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het mili­eu.
Informatie over dit toestel
Dit toestel is de adapter voor een hoofdtoestel van Pioneer met een IP-BUS-ingang om een draagbare audiospeler met een USB-interface te bedienen en muziek af te spelen. U kunt muziek afspelen door een draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen aan te slui­ten dat compatibel is met USB Mass Storage Class. Raadpleeg Compatibiliteit met een draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen op bladzijde 18 voor bijzonderheden over onder­steund USB-geheugen.
Hoofdstuk
01
Nederlands
! Dit toestel is speciaal ontwikkeld voor ge-
bruik in de auto.
! Dit toestel kan WMA/MP3/AAC-bestanden
afspelen. Raadpleeg Compatibiliteit met ge- comprimeerde audio op bladzijde 19 voor meer informatie over ondersteunde be­standsformaten.
LET OP
! Zorg ervoor dat dit apparaat niet met vloeistof
in aanraking komt. Een elektrische schok kan daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan dit lei­den tot rookvorming en oververhitting, waar­door het apparaat beschadigd raakt.
! Houd deze handleiding bij de hand zodat u de
bedieningsprocedures en de te nemen voor­zorgsmaatregelen kunt opzoeken.
! Houd het volume altijd laag genoeg om gelui-
den van buiten de auto te kunnen blijven horen.
! Bescherm dit toestel tegen vocht. ! Als dit product niet naar behoren functioneert,
kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende servicestation van Pioneer raad­plegen.
Informatie over deze handleiding
Bedien dit toestel met het aangesloten hoofd­toestel. Voor de instructies in deze handleiding wordt de DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH­P6900IB gebruikt als voorbeeld van een hoofd­toestel. Als u een ander hoofdtoestel dan DEH­P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB ge­bruikt, raadpleeg dan Bediening met andere hoofdtoestellen op bladzijde 10.
3
Nl
Hoofdstuk
01
Vóór u begint
We raden u aan om u met de functies en de bediening van de functies vertrouwd te maken door deze handleiding te lezen voordat u het toestel gaat gebruiken. Het is met name be­langrijk dat u de teksten voorzien van het op­schrift WAARSCHUWING en LET OP goed leest en deze aanwijzingen naleeft.
Informatie over WMA
Het logo Windows Mediadat op de doos is afgedrukt, geeft aan dat dit toestel WMA-gege­vens kan afspelen. WMA staat voor Windows MediaAudio en verwijst naar een audiocompressietechnologie die door Microsoft Corporation is ontwikkeld. WMA-gegevens kunnen met de Windows Media Player versie 7 of hoger worden geco­deerd. Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmer­ken van Microsof t Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Opmerking
Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk van de toepassing waarmee u WMA-bestanden heeft gecodeerd.
telliet, kabel en/of andere media), voor uitzen­dingen/streaming via internet, intranet en/of andere netwerken, of in andere elektronische distributiesystemen zoals betaalradio of audio­op-aanvraagtoepassingen. Hiervoor is een aparte licentie nodig. Kijk voor meer informa­tie op http://www.mp3licensing.com.
Informatie over AAC
AAC staat voor Advanced Audio Coding en verwijst naar een standaard voor audiocom­pressietechnologie die wordt gebruikt met MPEG 2 en MPEG 4. U kunt verschillende toepassingen gebruiken om AAC-bestanden te coderen, maar deze toe­passingen gebruiken verschillende bestands­formaten en extensies bij het coderen. Dit toestel speelt AAC-bestanden af die zijn gecodeerd door iTunes iTunes is een handelsmerk van Apple Compu­ter, Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere landen.
®
versie 6.0.5 en eerder.
De microprocessor resetten
De microprocessor moet in de volgende geval­len worden gereset: ! Als u dit toestel voor de eerste keer gebruikt
nadat u het heeft geïnstalleerd
! Als het toestel niet naar behoren werkt ! Als er vreemde of onjuiste berichten op het
scherm verschijnen
Informatie over MP3
Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet­commercieel privégebruik. Het mag niet in een commerciële omgeving worden gebruikt voor realtime-uitzendingen (over land, via sa-
4
Nl
Vóór u begint
Hoofdstuk
01
Nederlands
% Druk met een pen of een ander puntig voorwerp op RESET.
RESET-toets
Informatie over het gebruik van de draagbare USB­audiospeler/het USB-geheugen
LET OP
! Pioneer is niet verantwoordelijk voor eventueel
gegevensverlies op de draagbare USB-audio­speler/in het USB-geheugen, zelfs als het ver­lies plaatsvindt bij het gebruik van dit toestel.
! Bewaar de draagbare USB-audiospeler/het
USB-geheugen niet langdurig in direct zon­licht. Langdurige blootstelling aan direct zon­licht kan ertoe leiden dat de draagbare USB­audiospeler/het USB-geheugen door de hoge temperatuur niet naar behoren functioneert.
! Bewaar de draagbare USB-audiospeler/het
USB-geheugen niet op een plaats met een hoge temperatuur.
! Zorg ervoor dat de draagbare USB-audiospe-
ler/het USB-geheugen tijdens het rijden stevig is bevestigd. Laat de draagbare USB-audio­speler/het USB-geheugen niet op de vloer val­len. Er bestaat dan het gevaar dat het apparaat klem komt te zitten onder het rem- of gaspedaal.
Raadpleeg de handleiding van de draagbare USB-audiospeler/het USB-geheugen voor meer informatie.
De draagbare USB­audiospeler/het USB-geheugen aansluiten en loskoppelen
% Sluit de draagbare USB-audiospeler/het USB-geheugen aan op dit toestel.
Raadpleeg De toestellen aansluiten op blad­zijde 16 voor het aansluiten van de draagbare USB-audiospeler/het USB-geheugen op dit toestel.
# U kunt de draagbare USB-audiospeler/het USB-geheugen op ieder gewenst moment loskop­pelen.
# Raadpleeg Compatibiliteit met een draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen op bladzijde 18
en gebruik een compatibele draagbare USB-au­diospeler/compatibel USB-geheugen. Sommige draagbare USB-audiospelers/USB-geheugentoe­stellen die voldoen aan de compatibiliteitseisen kunnen desondanks niet met dit toestel worden gebruikt. # Gepartitioneerd USB-geheugen is niet compa­tibel met dit toestel. # Afhankelijk van het door u gebruikte type draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen wordt door dit toestel de USB-audiospeler/het USB-geheugen mogelijk niet herkend of worden audiobestanden mogelijk niet goed afgespeeld. # U kunt op dit toestel niet via een USB-hub een draagbare USB-audiospeler/draagbaar USB-ge­heugen aansluiten. # Sluit geen andere apparaten aan dan een draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen.
Opmerking
Als de draagbare USB-audiospeler die u op dit toestel heeft aangesloten voorzien is van een functie om de batterij op te laden en de contact­schakelaar op ACC of ON staat, wordt de batterij opgeladen.
5
Nl

Hoofdstuk
02
Songs op de draagbare USB-audiospeler/in het USB-geheugen afspelen
Basishandelingen
Dit is een voorbeeld van het display van de DEH-P6900IB. Het display van de DEH-P6980IB en DEH-P6950IB wijkt hier enigszins van af.
1 MP3/WMA/AAC-indicator
Deze geeft het type bestand aan dat wordt afgespeeld.
2 Mapnummerindicator
Deze geeft het nummer aan van de map die momenteel wordt afgespeeld.
3 Nummerindicator fragment
Deze geeft aan welk fragment (bestand) mo­menteel wordt afgespeeld.
4 Weergavetijd-indicator
Deze geeft de verstreken tijd van het spe­lende fragment (bestand) aan.
5 Bitsnelheid-indicator
Deze geeft de bitsnelheid weer van het hui­dige audiobestand.
1 Druk op SOURCE en selecteer USB.
Het afspelen begint.
# Er kan een kleine vertraging optreden bij het beginnen met afspelen van audiobestanden. Dit hangt af van de gebruikte draagbare USB-audio­speler/het gebruikte USB-geheugen.
2 Duw MULTI-CONTROL omhoog of om­laag om een map te selecteren.
# Mappen die geen gecomprimeerde audiobe­standen bevatten, kunnen niet geselecteerd wor­den. # Houd BAND (BAND/ESC) ingedrukt om terug te keren naar map 01 (ROOT). Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspe­len bij map 02.
3 Houd MULTI-CONTROL naar links of naar rechts ingedrukt om achteruit of voor­uit te spoelen.
4 Duw MULTI-CONTROL naar links of naar rechts om naar de vorige of volgende song te gaan.
Als u MULTI-CONTROL naar rechts duwt, gaat u naar het begin van de volgende song. Als u MULTI-CONTROL één keer naar links duwt, gaat u naar het begin van het huidige audiobestand. Als u nogmaals duwt, gaat u terug naar het vorige audiobestand.
Opmerkingen
! Bestanden worden afgespeeld in de volgorde
van de bestandsnummers. Lege mappen wor­den overgeslagen. (Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspelen bij map 02.)
! Als u bestanden afspeelt die als VBR-bestan-
den (variabele bitsnelheid) zijn opgenomen, wordt de weergavetijd niet juist weergegeven als u vooruit- of achteruitspoelt.
! Als u WMA-bestanden afspeelt die met varia-
bele bitsnelheid (VBR) zijn opgenomen, wordt de gemiddelde bitsnelheid weergegeven.
! Als u MP3-bestanden afspeelt die met variabe-
le bitsnelheid (VBR) zijn opgenomen, wordt VBR weergegeven in plaats van de bitsnel­heid.
! Bij vooruit- of achteruitspoelen hoort u geen
geluid.
6
Nl
Songs op de draagbare USB-audiospeler/in het USB-geheugen afspelen
Hoofdstuk
02
Nederlands
! Als er een foutmelding zoals NO AUDIO
wordt weergegeven, raadpleeg dan Foutmel- dingen op bladzijde 18.
! Als u op DISPLAY heeft gedrukt om de dis-
play-instelling op tekstinformatie te zetten, schuift de tekst automatisch door het display. Als Ever Scroll bij de begininstellingen op ON is ingesteld, schuiven de mapnaam en be­standsnaam continu door het display. Raad­pleeg de handleiding van DEH-P6980IB, DEH­P6950IB, DEH-P6900IB voor meer informatie over Ever Scroll.
Een audiobestand in de huidige map rechtstreeks selecteren
Als u de afstandsbediening gebruikt, kunt u een audiobestand rechtstreeks selecteren door het gewenste fragmentnummer in te voe­ren.
1 Druk op DIRECT.
Het display voor het invoeren van bestands­nummers verschijnt.
2 Druk op de toetsen 0 tot en met 9 om het gewenste fragmentnummer in te voe­ren.
# U kunt het ingevoerde nummer annuleren door op CLEAR te drukken.
3 Druk op DIRECT.
Het audiobestand dat bij het ingevoerde num­mer hoort wordt afgespeeld.
Opmerking
Als u niet binnen ongeveer acht seconden een handeling uitvoert, wordt de modus voor het in­voeren van nummers automatisch ge­annuleerd.
Geavanceerde functies
1 Druk op MULTI-CONTROL om het hoofdmenu weer te geven. FUNC, AUDIO en ENTERTAINMENT verschij-
nen op het display.
2 Gebruik MULTI-CONTROL om FUNC te selecteren.
Draai aan de knop om een andere menuoptie te kiezen, of druk op de knop om een optie te selecteren. De functienaam verschijnt op het display.
3 Draai MULTI-CONTROL om de functies in de onderstaande volgorde te doorlopen: Play mode (herhaalde weergave) Random mode (willekeurige weergave) Scan mode (scanweergave)Pause (pauze)
# U kunt de functies ook in omgekeerde volg­orde doorlopen door MULTI-CONTROL naar links te draaien. # Druk op BAND (BAND/ESC) om terug te keren naar het weergavedisplay.
Opmerking
Als u niet binnen ongeveer 30 seconden een functiehandeling uitvoert, wordt automatisch te­ruggekeerd naar het weergavedisplay.
Een herhaalbereik selecteren
Er zijn drie bereiken voor herhaalde weergave:
Track repeat (één bestand herhalen), Folder repeat (map herhalen) en All repeat
(alle bestanden herhalen).
1 Gebruik MULTI-CONTROL om Play mode te selecteren in het functieme­nu.
2 Druk op MULTI-CONTROL om het her­haalbereik te selecteren.
! Track repeat – Alleen het spelende frag-
ment herhalen
7
Nl
Hoofdstuk
02
Songs op de draagbare USB-audiospeler/in het USB-geheugen afspelen
! Folder repeat – De huidige map herhalen ! All repeat – Alle bestanden herhalen
Opmerkingen
! Als u tijdens de herhaalde weergave een an-
dere map kiest, wordt het bereik voor her­haalde weergave gewijzigd in All repeat.
! Als u tijdens Track repeat een fragment zoekt
of vooruit- of achteruitspoelt, wordt het bereik voor herhaalde weergave gewijzigd in Folder repeat.
! Als Folder repeat is geselecteerd, kunt u
geen submap van die map afspelen.
Bestanden in willekeurige volgorde afspelen
Met de functie willekeurige weergave kunt u de bestanden binnen de herhaalbereiken Folder repeat en All repeat in willekeurige volgorde laten afspelen.
1 Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op de vorige bladzijde.
2 Gebruik MULTI-CONTROL om Random mode te selecteren in het functie­menu.
selecteerde map afgespeeld. Als u All repeat gebruikt, worden de eerste 10 seconden van het eerste bestand in elke map afgespeeld.
1 Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op de vorige bladzijde.
2 Gebruik MULTI-CONTROL om Scan mode te selecteren in het functieme­nu.
3 Druk op MULTI-CONTROL om de scan­weergave in te schakelen.
De eerste 10 seconden van elk bestand in de huidige map (of van het eerste bestand in elke map) worden afgespeeld.
4 Als u het gewenste bestand (of de ge­wenste map) heeft gevonden, drukt u op MULTI-CONTROL om de scanweergave uit te schakelen.
Het bestand (of de map) wordt in zijn geheel afgespeeld.
# Als het display automatisch is teruggekeerd naar het weergavedisplay, moet u Scan mode op­nieuw selecteren met behulp van MULTI-CONTROL. # Wanneer het scannen van bestanden of map­pen is voltooid, wordt de normale weergave van de bestanden hervat.
3 Druk op MULTI-CONTROL om de wille­keurige weergave in te schakelen.
De audiobestanden in het geselecteerde be­reik (Folder repeat of All repeat) worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
# Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om de willekeurige weergave uit te schakelen.
Mappen en bestanden scannen
Als u Folder repeat gebruikt, worden de eerste 10 seconden van elk bestand in de ge-
8
Nl
Het afspelen onderbreken
1 Gebruik MULTI-CONTROL om Pause te selecteren in het functiemenu.
2 Druk op MULTI-CONTROL om de pauze­functie in te schakelen.
Het afspelen van het huidige fragment wordt onderbroken.
# Druk opnieuw op MULTI-CONTROL als u de pauzefunctie wilt uitschakelen.
Songs op de draagbare USB-audiospeler/in het USB-geheugen afspelen
Hoofdstuk
02
Nederlands
De tekstinformatie bij een audiobestand weergeven
% Druk op DISPLAY.
Druk meerdere keren op DISPLAY om één van de volgende instellingen te selecteren: WeergavetijdFolder name (mapnaam) en File name (bestandsnaam)Artist name (naam artiest) en Track title (fragmenttitel) Artist name (naam artiest) en Album title (al­bumtitel) Album title (albumtitel) en Track title (fragmenttitel) Track title (frag­menttitel) en weergavetijdComment (op­merking) en weergavetijd
# Tekst bij een audiobestand die niet compatibel is met een hoofdtoestel, wordt niet weergegeven. # Als er geen tekstinformatie is opgenomen bij een audiobestand, wordt de titel of naam niet weergegeven. # De tekstinformatie van sommige audiobestan­den wordt mogelijk niet correct weergegeven.
Tekstinformatie over het display laten schuiven
Dit toestel kan alleen de eerste 14 letters van
Folder name, File name, Track title, Artist name en Album title weergeven. Als
de vastgelegde informatie langer is dan 14 let­ters, kunt u de tekst naar links laten schuiven zodat u de rest van de tekstinformatie kunt zien.
% Houd DISPLAY ingedrukt tot de tekstin­formatie door het display begint te schui­ven.
Bestanden uit de lijst met bestandsnamen selecteren
In de lijst met bestandsnamen ziet u de namen van de bestanden (of mappen) en kunt u één van deze namen selecteren om af te spe­len.
1 Druk op LIST om over te schakelen naar de lijst met bestandsnamen.
De namen van de bestanden en mappen ver­schijnen op het display.
2 Gebruik MULTI-CONTROL om de ge­wenste bestandsnaam (of mapnaam) te se­lecteren.
Draai aan de knop om een andere bestands­naam of mapnaam te kiezen; druk op de knop om een bestand af te spelen; duw de knop naar rechts om de lijst met bestanden (of map­pen) in de geselecteerde map weer te geven.
# U kunt een ander bestand of een andere map ook kiezen door MULTI-CONTROL omhoog of omlaag te duwen. # Duw MULTI-CONTROL naar links om terug te keren naar de vorige lijst (de map die een niveau hoger ligt). # Als het map- of bestandsnummer hoger is dan 100, worden alleen de laatste 2 cijfers ervan weergegeven. # Het aantal bestanden of mappen in de gese­lecteerde map wordt rechts op het display weer­gegeven. # Als u de lijst niet binnen ongeveer 30 secon­den gebruikt, wordt de lijst met bestandsnamen automatisch verlaten.
Opmerking
Als Ever Scroll bij de begininstellingen op ON is ingesteld, blijft de tekstinformatie continu door het display schuiven. Raadpleeg de handleiding van DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH­P6900IB.
9
Nl
Hoofdstuk
03
Bediening met andere hoofdtoestellen
Gebruik als extern toestel
Met de volgende hoofdtoestellen kunt u dit toestel als extern toestel bedienen. Raadpleeg voor meer informatie over het gebruik van een extern toestel de handleiding van het hoofd­toestel. ! 1KEY t/m 6KEY kunnen niet worden ge-
bruikt om dit toestel te bedienen.
Hoofdtoestel groep 1
De volgende hoofdtoestellen met FUNCTION­toetsbediening of SOFT KEY-bediening. DEH-P9650MP, DEH-P9600MP, DEH-P7700MP, DEH-P6800MP, DEH-P6750MP, DEH-P6700MP, DEH-P5980MP, DEH-P5950MP, DEH-P5900MP, DEH-P5850MPH, DEH-P5800MP, DEH­P5750MP, DEH-P5700MP, DEH-P4990MP, DEH­P4980MP, DEH-P4950MP, DEH-P4900MP, DEH­P4850MPH, DEH-P4850MP, DEH-P4800MP, DEH-P4750MP, DEH-P3980MP, DEH-P3950MP, DEH-P77MP, DEH-P65BT, DEH-P55BT P40MP, DEX-P90RS, DVH-P5850MP, DVH­P5000MP, DVH-P580MP
Hoofdtoestel groep 2
De volgende hoofdtoestellen met MULTI-CONTROL-bediening. DEH-P9880BT, DEH-P9850BT, DEH-P9800BT, DEH-P8980BT, DEH-P8950BT, DEH-P8850MP, DEH-P8650MP, DEH-P8600MP, DEH-P7980UB, DEH-P7950UB, DEH-P7900UB, DEH-P7750MP, DEH-P6850MP, DEH-P88RS, DEH-P85BT, DEH­P80MP, DEH-P70BT
*
, DEH-
Hoofdtoestel groep 4
De volgende hoofdtoestellen zijn navigatiesys­temen met aanraakpaneelbediening. AVIC-HD1BT, AVIC-X1R
Compatibiliteitsoverzicht functies
Opmerkingen
! Er kan een kleine vertraging optreden bij het
beginnen met afspelen van audiobestanden. Dit hangt af van de gebruikte draagbare USB­audiospeler/het gebruikte USB-geheugen.
! Mappen die geen gecomprimeerde audiobe-
standen bevatten, kunnen niet geselecteerd worden.
! Bestanden worden afgespeeld in de volgorde
van de bestandsnummers. Lege mappen wor­den overgeslagen. (Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspelen bij map 02.)
! Als u bestanden afspeelt die als VBR-bestan-
den (variabele bitsnelheid) zijn opgenomen, wordt de weergavetijd niet juist weergegeven als u vooruit- of achteruitspoelt.
! Bij vooruit- of achteruitspoelen hoort u geen
geluid.
! Als er een foutmelding zoals NO AUDIO
wordt weergegeven, raadpleeg dan Foutmel- dingen op bladzijde 18.
Hoofdtoestel groep 3
De volgende hoofdtoestellen met aanraakpa­neelbediening. AVH-P7650DVD, AVH-P7500DVDN, AVH­P5700DVD
* U hebt een afstandsbediening nodig (apart verkrijgbaar) om de handelingen met a/b/c/d te
kunnen uitvoeren.
10
Nl
Bediening met andere hoofdtoestellen
Hoofdstuk
03
Nederlands
Hoofdtoestel groep 1
Bediening
USB als de signaal­bron selecteren
Een map selecteren Druk op a of b.
Naar de vorige of vol­gende song gaan
Achteruit/vooruit
*2
spoelen
Terugkeren naar map 01 (ROOT)
Een functie selecte­ren
Een song onderbre­ken
Het display overscha­kelen
De titel verschuiven
De scanweergave in­of uitschakelen
Een herhaalbereik se­lecteren
De willekeurige weer­gave in- of uitschake­len
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
*3
.
Druk op SOURCE.
Druk op c of d.
*1
Houd c of d ingedrukt.
Houd BAND (BAND/ESC) in­gedrukt.
Druk op FUNCTION (FUNC).
Druk op a of b in FUNC1 (F1).
Druk op a of b in FUNC2 (F2).
Houd a of b in FUNC2 (F2) ingedrukt.
Druk op a of b in FUNC3 (F3).
Druk op a of b in FUNC4 (F4).
Houd a of b in FUNC4 (F4) ingedrukt.
Druk op c of d in AUTO/ MANUAL (A/M).
Hoofdtoestel groep 2
Bediening
USB als de signaal­bron selecteren
Een map selecteren
Naar de vorige of vol­gende song gaan
Achteruit/vooruit
*2
spoelen
Terugkeren naar map 01 (ROOT)
Een functie selecte­ren
Een song onderbre­ken
Het display overscha­kelen
De titel verschuiven
De scanweergave in­of uitschakelen
Een herhaalbereik se­lecteren
De willekeurige weer­gave in- of uitschake­len
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
*3
.
Druk op SOURCE.
Duw MULTI-CONTROL omh­oog of omlaag.
Duw MULTI-CONTROL naar
*1
links of naar rechts.
Houd MULTI-CONTROL naar links of naar rechts inge­drukt.
Houd BAND (BAND/ESC) in­gedrukt.
Gebruik MULTI-CONTROL.
Druk op MULTI-CONTROL in FUNC1 (F1).
Druk op MULTI-CONTROL in FUNC2 (F2).
Houd MULTI-CONTROL in FUNC2 (F2) ingedrukt.
Druk op MULTI-CONTROL in FUNC3 (F3).
Druk op MULTI-CONTROL in FUNC4 (F4).
Houd MULTI-CONTROL in FUNC4 (F4) ingedrukt.
Druk op MULTI-CONTROL in AUTO/MANUAL (A/M).
*1U kunt deze functie gebruiken als u AUTO in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
2
*
U kunt deze functie gebruiken als u MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
3
*
Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspelen bij map 02.
11
Nl
Hoofdstuk
03
Bediening met andere hoofdtoestellen
Hoofdtoestel groep 3
Bediening
USB als de signaal­bron selecteren
Een map selecteren Raak a of b aan.
Naar de vorige of vol­gende song gaan
Achteruit/vooruit
*2
spoelen
Terugkeren naar map 01 (ROOT)
Een functie selecte­ren
Een song onderbre­ken
Het display overscha­kelen
De titel verschuiven
De scanweergave in­of uitschakelen
Een herhaalbereik se­lecteren
De willekeurige weer­gave in- of uitschake­len
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
*3
.
Druk op SOURCE.
Raak c of d aan.
*1
Blijf c of d aanraken.
Blijf BAND aanraken.
Raak A.MENU en daarna FUNCTION aan.
Raak ab in FUNCTION1 aan.
Raak ab in FUNCTION2 aan.
Blijf ab in FUNCTION2 aan- raken.
Raak ab in FUNCTION3 aan.
Raak ab in FUNCTION4 aan.
Blijf ab in FUNCTION4 aan- raken.
Raak c of d in AUTO/MA- NUAL aan.
Hoofdtoestel groep 4
Bediening
USB als de signaal­bron selecteren
Een map selecteren Raak a of b aan.
Druk op SOURCE.
Bediening
Naar de vorige of vol­gende song gaan
Achteruit/vooruit
*2
spoelen
Terugkeren naar map 01 (ROOT)
Een functie selecte­ren
Een song onderbre­ken
Het display overscha­kelen
De titel verschuiven
De scanweergave in­of uitschakelen
Een herhaalbereik se­lecteren
De willekeurige weer­gave in- of uitschake­len
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
*3
.
Raak c of d aan.
*1
Blijf c of d aanraken.
Blijf BAND aanraken.
Raak A.MENU en daarna FUNCTION aan.
Raak SEND in FUNCTION1 aan.
Raak SEND in FUNCTION2 aan.
Blijf SEND in FUNCTION2 aanraken.
Raak SEND in FUNCTION3 aan.
Raak SEND in FUNCTION4 aan.
Blijf SEND in FUNCTION4 aanraken.
Raak AUTO/MANUAL aan.
Tekstinformatie weergeven
De tekstinformatie die bij audiobestanden is vastgelegd, kan worden weergegeven.
% Selecteer de gewenste informatie.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 10.
*1U kunt deze functie gebruiken als u AUTO in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
2
*
U kunt deze functie gebruiken als u MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
3
*
Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspelen bij map 02.
12
Nl
Bediening met andere hoofdtoestellen
Hoofdstuk
03
Nederlands
Mapnummerfragmentnummerweergave­tijdmapnaambestandsnaamalbumtitel fragmenttitel naam artiest
# Tekst bij een audiobestand die niet compatibel is met een hoofdtoestel, wordt niet weergegeven.
Opmerkingen
! Als u dit toestel als extern toestel gebruikt,
kan het hoofdtoestel de eerste 8 tekens van de mapnaam, de bestandsnaam, de albumtitel, de songtitel en de naam van de artiest weerge­ven.
! Tekst bij een audiobestand die niet compatibel
is met een hoofdtoestel, wordt niet weergege­ven.
! Als er geen tekstinformatie is opgenomen bij
een audiobestand, wordt de titel of naam niet weergegeven.
! De tekstinformatie van sommige audiobestan-
den wordt mogelijk niet correct weergegeven.
! U kunt de cursor links van de mapnaam, be-
standsnaam, albumtitel, songtitel en de naam van de artiest plaatsen.
Een herhaalbereik selecteren
Er zijn drie bereiken voor herhaalde weergave: TRK (één bestand herhalen), FLD (map herha­len) en ALL (alle bestanden herhalen).
% Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 10.
! TRK – Alleen het spelende fragment herha-
len
! FLD – De huidige map herhalen ! ALL – Alle bestanden herhalen
Opmerkingen
! Als u tijdens de herhaalde weergave een an-
dere map kiest, wordt het bereik voor her­haalde weergave gewijzigd in ALL.
! Als u tijdens TRK een fragment zoekt of voor-
uit- of achteruitspoelt, wordt het bereik voor herhaalde weergave gewijzigd in FLD.
! Als FLD is geselecteerd, kunt u geen submap
van die map afspelen.
Mappen en bestanden scannen
Als u FLD gebruikt, worden de eerste 10 se­conden van elk bestand in de geselecteerde map afgespeeld. Als u ALL gebruikt, worden de eerste 10 seconden van het eerste bestand in elke map afgespeeld.
1 Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 10.
! FLD – De eerste 10 seconden van elk be-
stand in de geselecteerde map worden af­gespeeld.
! ALL – De eerste 10 seconden van het eerste
bestand in elke map worden afgespeeld.
2 Schakel de scanweergave in.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 10.
3 Als u het gewenste bestand (of de ge­wenste map) heeft gevonden, schakelt u de scanweergave uit.
Het bestand (of de map) wordt in zijn geheel afgespeeld.
# Als het display automatisch naar het weerga­vedisplay is teruggekeerd, kunt u de scanweer­gave weer in- of uitschakelen. # Wanneer het scannen van bestanden of map­pen is voltooid, wordt de normale weergave van de bestanden hervat.
13
Nl
Hoofdstuk
03
Bediening met andere hoofdtoestellen
Bestanden in willekeurige volgorde afspelen
Met de functie willekeurige weergave kunt u de bestanden binnen de herhaalbereiken FLD en ALL in willekeurige volgorde laten afspelen.
1 Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 10.
! FLD – Speelt de audiobestanden in de gese-
lecteerde map in willekeurige volgorde af
! ALL – Speelt alle audiobestanden in wille-
keurige volgorde af
2 Schakel het afspelen in willekeurige volgorde in.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 10.
14
Nl
Verbindingen
Hoofdstuk
04
Nederlands
Belangrijk
! Als u dit toestel op een andere manier ge-
bruikt dan hieronder wordt beschreven, kan dat leiden tot brand of storingen. Voertuigen met een accu van 12 volt en ne-
gatieve aarding.
! Om kortsluiting, oververhitting of storingen te
voorkomen, moet u onderstaande aanwijzin­gen opvolgen. Koppel de negatieve aansluiting van de
accu los voordat u het toestel installeert.
Gebruik kabelklemmen of plakband om de
bekabeling op een veilige manier aan te brengen. Gebruik plakband om de kabels te beschermen op plaatsen waar zij tegen metalen onderdelen liggen.
Plaats de kabels nooit in de buurt van be-
weegbare onderdelen, zoals de versnel­lingspook of de rails van de stoelen.
Leg geen kabels op plaatsen die heet kun-
nen worden, zoals dichtbij de kachel.
Steek de gele kabel niet door een gat naar
het motorcompartiment om zo de kabel met de accu te verbinden.
Maak de kabels niet korter.Open nooit de isolatie van de voedingska-
bel van dit toestel om andere apparaten van stroom te voorzien. De stroomcapaci­teit van de voedingskabel is beperkt.
Gebruik alleen zekeringen met een vermo-
gen dat overeenkomt met het aangegeven vermogen.
! IP-BUS-aansluitingen zijn door middel van
kleuren gecodeerd. Sluit de stekkers met de­zelfde kleur op de juiste manier aan.
! Plaats de antennekabel zo ver mogelijk uit de
buurt van andere kabels om ruis te voorko­men.
! De zwarte kabel is de aarding. Deze kabel en
de aardingskabels van andere toestellen (voor­al toestellen met een hoog vermogen zoals versterkers) moeten afzonderlijk worden aan­gebracht. Anders kan er brand ontstaan of
kunnen er storingen ontstaan als ze per onge­luk worden losgekoppeld.
! Sluit geen andere apparaten aan dan een
draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen.
! Zorg dat de draagbare USB-audiospeler/het
USB-geheugen goed aangesloten is. Als er slecht contact is, werkt dit toestel niet goed of wordt er een foutmelding getoond op het hoofdtoestel.
De functies van de kabels kunnen per product verschillen, zelfs als de kleuren overeenkomen. Lees alle handleidingen goed door voordat u dit systeem installeert, en sluit de kabels op de juiste manier aan.
15
Nl
Hoofdstuk
04
Verbindingen
De toestellen aansluiten
16
Nl
Installatie
Hoofdstuk
05
Nederlands
Belangrijk
! Controleer alle aansluitingen en systemen
voordat u de installatie voltooit.
! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan-
ten. Gebruik van andere onderdelen kan sto­ringen veroorzaken.
! Neem contact op met uw dealer als er voor de
installatie gaten moeten worden geboord of als er andere aanpassingen aan het voertuig nodig zijn.
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
het de besturing van de auto kan belem-
meren.
het de inzittenden kan verwonden bij een
noodstop.
! Zorg er bij het bevestigen van dit toestel voor
dat de kabels niet vast komen te zitten tussen het toestel en het metaalwerk of andere onder­delen.
! Bevestig dit toestel niet dichtbij de kachel,
waar het door hitte kan worden aangetast, of dichtbij de deuren, waar er regenwater op het toestel kan komen.
! Controleer voordat u een gat gaat boren altijd
wat er achter de plaats zit waar u wilt gaan boren. Boor niet in de gasleiding, de remlei­ding, in elektrische kabels of andere belangrij­ke onderdelen.
! Als u het toestel in de passagiersruimte instal-
leert, zorg er dan voor dat het stevig vastzit en niet kan loskomen als het voertuig beweegt, en geen verwondingen of ongelukken kunnen ontstaan.
! Als u dit toestel onder een voorstoel instal-
leert, moet u ervoor zorgen dat het het ver­plaatsen van de stoelen niet belemmert. Leg alle kabels en snoeren netjes langs het schuif­systeem van de stoel, zodat ze niet in het schuifsysteem vast komen te zitten en kortslui­ting kunnen veroorzaken.
Dit toestel installeren
Bevestiging met de klitten­bandbevestigingen
Veeg het oppervlak waar u de klittenbandbe­vestigingen wilt aanbrengen grondig schoon. ! Als de klittenbandbevestigingen (hard)
rechtstreeks op de automat zijn vastge­hecht, kunt u dit toestel installeren zonder de klittenbandbevestigingen (zacht) te ge­bruiken.
% Bevestiging van het toestel met de klit­tenbandbevestigingen.
Dit toestel
Klittenbandbevestigingen (hard)
Klittenbandbevestigingen (zacht)
Automat of chassis
17
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Foutmeldingen
Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en houd deze bij de hand als u contact op­neemt met uw leverancier of het dichtstbij­zijnde Pioneer servicecentrum.
Melding Oorzaak Maatregel
N/A USB Het aangesloten
USB-apparaat wordt niet door dit toestel onder­steund.
CHK USB Er is kortsluiting
opgetreden in de USB-aansluiting of de USB-kabel.
De aangesloten draagbare USB­audiospeler/het USB-geheugen verbruikt meer dan 500 mA (maximaal toege­stane stroom).
NO AUDIO Geen songs Zet de audiobe-
Er is een USB-ge­heugen met inge­schakelde bevei­liging aangeslo­ten
Sluit een draag­bare USB-audio­speler of USB­geheugen aan dat compatibel is met USB Mass Storage Class.
Controleer of de USB-stekker en de USB-kabel niet er­gens ingeklemd zijn of beschadigd zijn.
Ontkoppel de draagbare USB-au­diospeler/het USB­geheugen en maak hier niet langer ge­bruik van. Draai de contactschakelaar naar OFF, vervol­gens naar ACC of ON en sluit daarna de compatibele draagbare USB-au­diospeler/het USB­geheugen aan.
standen naar de draagbare USB-au­diospeler/het USB­geheugen over en sluit het apparaat aan.
Voer de instructies voor het USB-ge­heugen uit om de beveiliging uit te schakelen.
Melding Oorzaak Maatregel
DRM SKIP De aangesloten
draagbare USB­audiospeler/het USB-geheugen bevat WMA-be­standen die met Windows Media DRM 9/10 zijn be­veiligd
PROTECT Alle bestanden
op de aangeslo­ten draagbare USB-audiospe­ler/in het USB­geheugen zijn met Windows Media DRM 9/10 beveiligd
Speel een audiobe­stand af dat niet met Windows Media DRM 9/10 is beveiligd.
Zet audiobestan­den die niet met Windows Media DRM 9/10 zijn be­veiligd over naar de draagbare USB-au­diospeler/het USB­geheugen en sluit het apparaat aan.
Compatibiliteit met een draagbare USB-audiospeler/ USB-geheugen
! Specificatie: USB 2.0 full speed ! USB klasse: MSC-apparatuur (Mass Sto-
rage Class)
! Protocol: bulk ! Maximumgeheugen: 250 GB ! Bestandssysteem: FAT12, FAT16, FAT32 ! Voeding: 500 mA
Opmerkingen
! Gepartitioneerd USB-geheugen is niet compa-
tibel met dit toestel.
! Afhankelijk van het door u gebruikte type
draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen wordt door dit toestel de USB-audiospeler/het USB-geheugen mogelijk niet herkend of wor­den audiobestanden mogelijk niet goed afge­speeld.
18
Nl
1
2
5
6
eau
eau
eau
eau
Aanvullende informatie
Aanhangsel
Nederlands
! U kunt op dit toestel niet via een USB-hub een
draagbare USB-audiospeler/draagbaar USB­geheugen aansluiten.
Compatibiliteit met gecomprimeerde audio
! Er kunnen maximaal 15 000 bestanden op
een draagbare USB-audiospeler/in het USB-geheugen worden afgespeeld.
! U kunt maximaal 500 mappen op een
draagbare USB-audiospeler/USB-geheu­gen afspelen.
! Er kan een kleine vertraging optreden als u
audiobestanden gaat afspelen op een draagbare USB-audiospeler/USB-geheu­gen met een groot aantal maphiërarchieën.
! Bestandsextensies zoals .wma, .mp3 of
.m4a moeten correct gebruikt worden.
! Alleen de eerste 64 tekens van de naam
kunnen worden weergegeven als bestands­naam (inclusief de extensie zoals .wma, .mp3 of .m4a) of mapnaam. Afhankelijk van de tekenset worden moge­lijk alleen de eerste 32 tekens weergegeven.
! De tekstinformatie van sommige audiobe-
standen wordt mogelijk niet correct weer­gegeven.
! Er kan een kleine vertraging optreden bij
het afspelen van audiobestanden die met afbeeldingsgegevens zijn gecodeerd.
De volgorde van audiobestanden in een USB-geheugen
De volgorde bij draagbare USB-audiobestanden wijkt af van die van een USB-geheugen, en hangt af van de speler.
Voorbeeld van een boomstructuur
: Map
: Gecomprimeerd audiobestand
3 4
Niv
1 Niv
2 Niv
3 Niv
4
! 01 t/m 05 staan voor de toegewezen map-
nummers. 1 t/m 6 geven de afspeelvolg­orde aan. De gebruiker kan met dit toestel geen mapnummers toewijzen of de afspeel­volgorde wijzigen.
! De volgorde van de audiobestanden en
mappen voor afspelen, die door de scan­weergave wordt gebruikt en die in de lijst met bestandsnamen wordt weergegeven, wordt als volgt bepaald: De volgorde van bestanden gaat vóór de
volgorde van submappen.
In een map is de volgorde van de audio-
bestanden/submappen gelijk aan de volgorde waarin u kopieert van een PC
naar het USB-geheugen. De volgorde kan echter worden gewijzigd afhankelijk van de instellingen en het be­sturingssysteem van de computer. Als u meerdere mappen/bestanden tegelijk selecteert en deze kopieert naar het USB­geheugen, kan het gebeuren dat de volg­orde waarin de audiobestanden naar ver­wachting worden afgespeeld, geselecteerd en weergegeven, niet in overeenstemming is met de feitelijke volgorde.
19
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
! Als u de volgorde van de audiobestanden
zelf wilt bepalen, raadpleegt u Voorbeeld van een boomstructuur op de vorige blad­zijde en kopieert u de mappen en bestan­den in de gewenste volgorde. Het verdient aanbeveling dat u de be-
standsnamen opgeeft in de gewenste afspeelvolgorde (bijvoorbeeld 001xxxxx.mp3 voor de eerste, 099yyyyy.w­ma voor de 99e enzovoort).
Gecomprimeerde audiobestanden
WMA
! Compatibel formaat: WMA gecodeerd met
Windows Media Player versie 7, 7.1, 8, 9 of 10
! Bitsnelheid: 5 kbps t/m 384 kbps (CBR),
VBR
! Samplefrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Los-
sless, Voice: Nee
MP3
! Compatibel formaat: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer 3
! Bitsnelheid: 8 kbps t/m 320 kbps (CBR),
VBR
! Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz
(32, 44,1, 48 kHz voor de beste kwaliteit)
! Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.)
! M3u speellijst: Nee ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Nee
AAC
! Compatibel formaat: AAC gecodeerd door
! Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz ! Transmissiesnelheid: 16 kbps tot 320 kbps ! AAC-bestand dat is gekocht bij de iTunes
! Apple Lossless: Nee
®
iTunes
versie 6.0.5 en eerder
Music Store (bestandsextensie .m4p): Nee
Technische gegevens
Algemeen
Nominale vermogensbron
..................................................... 14,4 V gelijkstroom
Aarding ......................................... Negatief
Max. stroomverbruik .............. 2,0 A
Afmetingen (B × H × D) ..... 146 × 24 × 90 mm
Gewicht ........................................ 0,32 kg
USB
Specificatie ................................. USB 2.0 full speed
Geleverde stroom .................... 500 mA
Maximumgeheugen ............... 250 GB
Bestandssysteem .................... FAT12, FAT16, FAT32
Maximaal aantal bestanden
..................................................... 15 000
Maximaal aantal mappen ...500 MP3-decoderingsformaat ...MPEG-1, 2 & 2.5 Audio Layer
WMA-decoderingsformaat
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2 kan.
AAC-decoderingsformaat ...MPEG-4 AAC (alleen iTu-
Audio
Signaal-ruisverhouding ........ 95 dB (1 kHz) (IEC -A net-
Dynamisch bereik ................... 95 dB (1 kHz)
Kanaalscheiding ...................... 90 dB (1 kHz)
Aantal kanalen .......................... 2 (stereo)
Opmerking
Technische gegevens en ontwerp kunnen ter pro­ductverbetering zonder voorafgaande kennisge­ving worden gewijzigd.
(toegelaten spanningsbe­reik: 12,0 V tot 14,4 V gelijk­stroom)
3
audio) (Windows Media Player)
®
gecodeerd)
nes
werk)
20
Nl
Содержание
Благодарим Вас
за покупку этого изделия компании Pioneer.
Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно пользоваться Вашей моделью адаптера.
После прочтения инструкций хра-
ните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.
Перед началом эксплуатации
Сведения об этом устройстве 22 Сведения об этом руководстве 23 О формате WMA 23 О формате MP3 23 О формате AAC 23 Перезагрузка микропроцессора 24 Сведения об использовании портативного
USB аудиоплеера/запоминающего устройства USB 24
Подключение и отсоединение
портативного USB аудиоплеера/ запоминающего устройства USB 25
Воспроизведение композиций на портативном USB аудиоплеере/ запоминающем устройстве USB
Основные операции 26 Прямой выбор аудиофайла в текущей
папке 27
Знакомство с расширенными
функциями 27
Выбор диапазона повторного
воспроизведения 28
Воспроизведение файлов в произвольной
последовательности 28 Сканирование папок и файлов 28 Приостановка воспроизведения 29 Отображение текстовой информации
аудиофайла 29 Прокрутка текстовой информации на
дисплее 29 Выбор файлов из списка имен
файлов 30
Основные устройства группы 1 32Основные устройства группы 2 32Основные устройства группы 3 33Основные устройства группы 4 33
Отображение текстовой информации 34 Выбор диапазона повторного
воспроизведения 34 Сканирование папок и файлов 34 Воспроизведение файлов в произвольной
последовательности 35
Соединения
Подключение устройств 37
Установка
Установка устройства 38
– Установка при помощи застежек
велкро38
Дополнительная информация
Сообщения об ошибках 39 Совместимость USB аудиоплеера/
запоминающего устройства USB 40 Совместимость с форматами сжатия
данных 40
– Последовательность файлов на
запоминающем устройстве USB 40
– Сжатые аудиофайлы 41
Технические характеристики 42
Русский
Использование с различными основными устройствами
Использование в качестве внешнего
устройства 31
Таблицы совместимости функций 31
Ru
21
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с за­конодательством, которая предполагает со­ответствующее обращение, возврат и переработку.
аудиоплеер/запоминающее устройство USB класса USB Mass Storage. Подробную информацию о поддерживаемых запоми­нающих устройствах USB см. в
Совмести­мость USB аудиоплеера/запоминающего устройства USB
на стр. 40.
! Данное устройство предназначено толь-
ко для использования в автомобилях.
! Данное устройство может воспроиз-
водить файлы форматов WMA/MP3/ AAC. Подробную информацию о по­ддерживаемом формате файлов см. в
Совместимость с форматами сжатия данных
на стр. 40.
Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно воз­вращать использованные электронные из­делия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового из­делия). В странах, не перечисленных выше, для по­лучения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения. Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан, передан в соответствующий пункт и перера­ботан без возможных негативных послед­ствий для окружающей среды и здоровья людей.
Сведения об этом устройстве
Данное устройство представляет собой адаптер для основного устройства Pioneer, в котором используется ввод IP-BUS для управления и прослушивания композиций на портативном аудиоплеере с интерфей­сом USB. Также Вы можете прослушивать компози­ции, подключив портативный USB
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на
данное устройство. Это может повлечь по­ражение электрическим током. Кроме того, попадание жидкости может повлечь по­вреждение этого устройства, появление дыма и перегрев.
! Держите это руководство под рукой в
качестве справочника по правилам эк­сплуатации и мерам предосторожности.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы Вы могли слышать звуки снаружи машины.
! Оберегайте это устройство от воздействия
влажности.
! При неполадках в работе этого изделия
свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближай­шим сервисным пунктом Pioneer.
22
Ru
Перед началом эксплуатации
Раздел
01
Сведения об этом руководстве
Используйте данное устройство с по­дключенным основным устройством. В качестве примера основного устройства в данном руководстве выступает DEH-
P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB.
При использовании основных устройств, отличных от DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB, см. раздел
различными основными устройствами
стр. 31. Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием, прочитав руко­водство до того, как Вы начнете использо­вать это устройство. Особенно важно, чтобы Вы прочли и соблюдали инструкции, помеченные в данном руководстве заго­ловками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и
ВНИМАНИЕ.
Использование с
на
О формате WMA
Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
Примечание
Это устройство может неверно воспроиз­водить некоторые файлы формата WMA вза­висимости от приложений, использованных для их записи.
О формате MP3
Поставка этого изделия дает право только на его частное и некоммерческое исполь­зование и не предоставляет лицензии и не подразумевает право использования этого изделия в любых коммерческих (т.е. прино­сящих прибыль) прямых трансляциях (телевизионных, спутниковых, кабельных и/или любых других), вещании/потоковой передаче через Интернет, локальных сетях и/или других сетях или в других электрон­ных системах распространения, таких как системы платного аудио и аудио по запро­су. Для такого использования необходима специальная лицензия. Для получения до­полнительной информации посетите
http://www.mp3licensing.com.
Русский
Логотип Windows Media, напечатанный на коробке, указывает на возможность вос­произведения данных в формате WMA.
WMA – это сокращение от Windows MediaAudio, которое обозначает формат сжатия аудиоданных, разработанный Microsoft Corporation. Преобразовать данные в формат WMA можно с помощью Windows Media Player 7 или более поздней версии. Windows Media и логотип Windows являют-
ся товарными знаками или зарегистриро­ванными товарными знаками Microsoft
О формате AAC
AAC – это сокращение от Advanced Audio Coding, которое обозначает стандарт
технологии сжатия аудиоданных, исполь­зуемый в форматах MPEG 2 и MPEG 4. Для преобразования файлов AAC могут использоваться различные приложения, однако форматы и расширения получен­ных файлов могут различаться в зависимо­сти от приложения, использованного для их преобразования.
Ru
23
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
Это устройство воспроизводит файлы AAC, преобразованные с использованием
®
iTunes версий. iTunes является товарным знаком компа-
нии Apple Computer, Inc., зарегистрирован­ным в США и других странах.
версии 6.0.5 и более ранних
Перезагрузка микропроцессора
Микропроцессор следует перезагружать в следующих случаях: ! Перед первым использованием этого
устройства после установки
! Если устройство работает неправильно ! Если на дисплее появляются странные
или неверные сообщения
% Нажмите RESET кончиком карандаша или другим заостренным предметом.
ны во время использования данного ус­тройства.
! Не оставляйте портативный USB
аудиоплеер/запоминающее устройство USB на прямом солнечном свету в течение длительного времени. Длительное воздей­ствие прямого солнечного света может привести к неисправностям в работе порт­ативного USB аудиоплеера/запоминающе­го устройства USB вследствие высокой температуры.
! Не оставляйте портативный USB
аудиоплеер/запоминающее устройство USB в местах с повышенной температу­рой.
! Тщательно закрепите портативный USB
аудиоплеер/запоминающее устройство USB во время вождения. Не роняйте порт­ативный USB аудиоплеер/запоминающее устройство USB на пол, где он может за­стрять под педалью тормоза или акселера­тора.
Более подробную информацию см. вруко­водстве пользователя портативного USB аудиоплеера/запоминающего устройства
USB.
Кнопка RESET
Сведения об использовании портативного USB аудиоплеера/ запоминающего устройства
USB
ВНИМАНИЕ
! Pioneer не несет ответственности за
потерю данных на портативном USB аудиоплеере/запоминающем устройстве USB, даже если эти данные будут потеря-
24
Ru
Перед началом эксплуатации
Раздел
01
Подключение и отсоединение портативного USB аудиоплеера/ запоминающего устройства
USB
% Подключите портативный USB аудиоплеер/запоминающее устройство USB к данному устройству.
Информацию о способе подсоединения портативного USB аудиоплеера/запоми­нающего устройства USB к данному ус­тройству см. в стр. 37.
# Вы можете отсоединить портативный USB аудиоплеер/запоминающее устройство USB в любой момент, когда захотите завершить про- слушивание. # Ознакомьтесь с разделом
USB аудиоплеера/запоминающего устройства USB
на стр.40и используйте совместимый портативный USB аудиоплеер/запоминающее устройство USB. Некоторые портативные
USB аудиоплееры/запоминающие устройства USB, удовлетворяющие требованиям совме-
стимости, могут неправильно работать с дан­ным устройством. # Память на запоминающем устройстве USB, имеющая разделы, не может использо­ваться с данным устройством. # В зависимости от типа портативного USB аудиоплеера/запоминающего устройства USB это устройство может не распознать портатив­ный аудиоплеер/запоминающее устройство USB или воспроизводить аудиофайлы некорректно. # Портативный USB аудиоплеер/запоми­нающее устройство USB нельзя подключить к данному устройству через USB-концентратор. # Не подключайте к данному устройству ничего, кроме портативного USB аудиоплее­ра/запоминающего устройства USB.
Подключение устройств
Совместимость
на
Примечание
Когда портативный USB аудиоплеер с функ­цией зарядки аккумулятора подключается к данному устройству, а ключ зажигания при этом находится в положении ACC или ON, происходит зарядка аккумулятора.
Русский
Ru
25

Раздел
02
Воспроизведение композиций на портативном USB аудиоплеере/ запоминающем устройстве USB
Основные операции
В качестве примера использован дисплей
DEH-P6900IB. Внешний вид дисплеев DEH-P6980IB и DEH-P6950IB немного от­личается.
1 Индикатор MP3/WMA/AAC
Показывает тип текущего файла.
2 Индикатор номера папки
Показывает номер воспроизводимой папки.
3 Индикатор номера дорожки
Показывает номер текущей дорожки (файла).
4 Индикатор времени воспроизведе­ния
Показывает прошедшее время воспроиз­ведения текущей дорожки (файла).
5 Индикатор скорости передачи дан­ных
Показывает скорость передачи данных текущего аудиофайла.
1 Нажмите кнопку SOURCE, чтобы вы­брать функцию USB.
Начинается воспроизведение.
# Воспроизведение аудиофайлов может на­чинаться с небольшой задержкой в зависимо­сти от типа используемого портативного USB
аудиоплеера/запоминающего устройства
USB.
2 Нажмите MULTI-CONTROL вверх или вниз, чтобы выбрать папку.
# Вы не можете выбрать папку, не содержа­щую сжатых аудиофайлов. # Для перехода в папку 01 (КОРНЕВУЮ) на­жмите и удерживайте кнопку
BAND (BAND/ESC). Тем не менее, если папка 01 (КОРНЕВАЯ) не содержит файлов, вос­произведение начнется с папки 02.
3 Чтобы осуществить ускоренную перемотку вперед или назад, нажмите вправо или влево и удерживайте
MULTI-CONTROL.
4 Чтобы перейти вперед или назад к другому аудиофайлу, нажмите MULTI-CONTROL вправо или влево.
При нажатии MULTI-CONTROL вправо про­исходит переход к началу следующего аудиофайла. При нажатии MULTI-CONTROL влево происходит переход к началу текущего аудиофайла. Повторное нажатие приводит к переходу к предыдущему аудиофайлу.
Примечания
! Воспроизведение выполняется по порядку
номеров файлов. Не содержащие файлов папки пропускаются.(Если папка 01 (КОРНЕВАЯ) не содержит файлов, вос­произведение начнется с папки 02.)
! При воспроизведении файлов, записанных
в режиме VBR (переменная скорость передачи данных), время воспроизведе­ния при ускоренной перемотке вперед или назад будет отображаться неточно.
26
Ru
Воспроизведение композиций на портативном USB аудиоплеере/ запоминающем устройстве USB
Раздел
02
! При воспроизведении файлов WMA, запи-
санных в режиме VBR (переменной скоро­сти передачи данных), отображается среднее значение скорости передачи дан­ных.
! При воспроизведении файлов МР3, запи-
санных в режиме VBR (переменной скоро- сти передачи данных), вместо значения скорости передачи данных отображается
VBR.
! При ускоренной перемотке вперед или
назад звук не воспроизводится.
! Если сообщение об ошибке, такое как
NO AUDIO, появляется на дисплее, смо- трите в
Сообщения об ошибках
! Если дисплей переключен на отображение
текстовой информации нажатием DISPLAY, то на дисплее начинает автоматически прокручиваться текст. Если при выполне­нии начальных настроек включить функ­цию постоянной прокрутки, то название папки и имя файла будут прокручиваться постоянно. Информацию о функции по­стоянной прокрутки см. в руководстве по­льзователя DEH-P6980IB, DEH-P6950IB,
DEH-P6900IB.
на стр. 39.
3 Нажмите DIRECT.
Начнется воспроизведение аудиофайла, номер которого был введен.
Примечание
Если после перехода в режим ввода номера Вы не выполните никаких операций в течение примерно восьми секунд, режим будет авто­матически отменен.
Знакомство с расширенными функциями
1 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы­вести на экран основное меню.
На дисплее появятся индикаторы FUNC, AUDIO и ENTERTAINMENT.
2 С помощью MULTI-CONTROL вы­берите FUNC.
Поворотом переключателя прокручивают­ся пункты меню, нажатием осуществляется выбор. На дисплей выводится название функции.
Русский
Прямой выбор аудиофайла в текущей папке
При использовании пульта дистанционного управления вы можете напрямую выбрать аудиофайл путем ввода номера необходи­мой дорожки.
1 Нажмите DIRECT.
Появится дисплей ввода номера аудио­файла.
2 Чтобы ввести номер необходимой дорожки, используйте кнопки от 0 до 9.
# Вы можете отменить введенный номер, нажав кнопку CLEAR.
3 Поворотом MULTI-CONTROL осуще- ствляется выбор функций в следующей последовательности:
Play mode (повторное воспроизведение) Random mode (воспроизведение в произ-
вольной последовательности)Scan mode (сканирующее воспроизведение)Pause (пауза)
# Вы можете также переключать функции в обратном порядке, поворачивая MULTI-CONTROL против часовой стрелки. # Чтобы вернуться к дисплею воспроизведе­ния, нажмите BAND (BAND/ESC).
Ru
27
Раздел
02
Воспроизведение композиций на портативном USB аудиоплеере/ запоминающем устройстве USB
Примечание
Если Вы не воспользуетесь функцией в течение 30 секунд, дисплей автоматически возвратится к дисплею воспроизведения.
Выбор диапазона повторного воспроизведения
Существует три диапазона повторного вос­произведения: Track repeat (повтор одного файла), Folder repeat (повтор папки) и All repeat (повтор всех файлов).
1 С помощью MULTI-CONTROL вы­берите в меню функций Play mode.
2 Нажмите MULTI-CONTROL несколько раз, чтобы выбрать диапазон повторно­го воспроизведения.
! Track repeat – Повтор только текущего
файла
! Folder repeat – Повтор текущей папки ! All repeat – Повтор всех файлов
Примечания
! Если Вы выберете другую папку во время
повторного воспроизведения, диапазон по­вторного воспроизведения сменится на
All repeat.
! Если Вы выполните поиск дорожки или ус-
коренную перемотку вперед/назад в режиме Track repeat, диапазон повторного воспроизведения сменится на
Folder repeat.
! Когда выбран диапазон Folder repeat, вос-
произвести подпапку текущей папки невозможно.
Воспроизведение файлов в произвольной последовательности
Воспроизведение в произвольной последо­вательности позволяет воспроизводить файлы в произвольной последовательно­сти в пределах диапазонов повтора Folder repeat и All repeat.
1 Выберите диапазон повторного вос­произведения.
Смотрите в
воспроизведения
2 С помощью MULTI-CONTROL вы­берите в меню функций Random mode.
3 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы включить воспроизведение в произ­вольной последовательности.
Аудиофайлы будут воспроизводиться в произвольной последовательности в пределах ранее выбранных диапазонов Folder repeat или All repeat.
# Нажмите MULTI-CONTROL еще раз, чтобы выключить функцию воспроизведения в про­извольной последовательности.
Выбор диапазона повторного
на стр. 28.
Сканирование папок и файлов
При использовании диапазона Folder repeat начало каждого файла в вы­бранной папке воспроизводится около 10 секунд. При использовании диапазона All repeat начало первого файла в каждой папке воспроизводится около 10 секунд.
28
Ru
Воспроизведение композиций на портативном USB аудиоплеере/ запоминающем устройстве USB
Раздел
02
1 Выберите диапазон повторного вос­произведения.
Смотрите в
воспроизведения
2 С помощью MULTI-CONTROL вы­берите в меню функций Scan mode.
3 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы включить сканирующее воспроизведе­ние.
Будут воспроизводиться первые 10 секунд каждого файла текущей папки (или первого файла каждой папки).
4 Нажмите MULTI-CONTROL для вы­ключения сканирующего воспроизведе­ния, когда Вы найдете нужный файл (или папку).
Будет продолжено воспроизведение файла (или папки).
# Если дисплей автоматически вернулся в режим воспроизведения, выберите Scan mode снова, нажимая MULTI-CONTROL. # После завершения сканирования файла или папки снова начнется обычное воспроиз­ведение файлов.
Выбор диапазона повторного
на стр. 28.
Приостановка воспроизведения
1 С помощью MULTI-CONTROL вы­берите в меню функций Pause.
2 Нажмите кнопку MULTI-CONTROL, чтобы включить паузу.
Воспроизведение текущей дорожки при­останавливается.
# Чтобы выключить паузу, нажмите MULTI-CONTROL еще раз.
Отображение текстовой информации аудиофайла
% Нажмите DISPLAY.
Нажмите DISPLAY несколько раз для выбо­ра следующих настроек: Время воспроизведенияFolder name
(имя папки) и File name (имя файла) Artist name (имя исполнителя) и Track title
(название дорожки)Artist name (имя ис­полнителя) и Album title (название альбо­ма) Album title (название альбома) и
Track title (название дорожки) Track title (название дорожки) и время воспроизведе-
нияComment (комментарий) и время воспроизведения
# Если текст аудиофайла содержит симво­лы, не поддерживаемые основным устрой­ством, такие символы не отображаются. # Если специальная информация не была записана в аудиофайл, то название или имя не будет отображаться. # Текстовая информация некоторых аудио­файлов может отображаться неправильно.
Прокрутка текстовой информации на дисплее
Данное устройство позволяет просматри­вать только первые 14 букв Folder name,
File name, Track title, Artist name и Album title. Если число символов в запи-
санной информации превышает 14 букв, Вы можете прокрутить текст влево, чтобы увидеть остальные буквы.
% Нажмите кнопку DISPLAY и удержи- вайте её для прокрутки текстовой ин­формации.
Русский
Ru
29
Loading...
+ 67 hidden pages