Pioneer CD-UB100 User Manual [ru]

Page 1
Owner’s Manual
USB adapter
CD-UB100
Nederlands ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Русский
Português (B)
Page 2
Inhoud
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer­product.
dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Vóór u begint
Informatie over dit toestel 3 Informatie over deze handleiding 3 Informatie over WMA 4 Informatie over MP3 4 Informatie over AAC 4 De microprocessor resetten 4 Informatie over het gebruik van de draagbare
USB-audiospeler/het USB-geheugen 5
De draagbare USB-audiospeler/het USB-
geheugen aansluiten en loskoppelen 5
Songs op de draagbare USB­audiospeler/in het USB-geheugen afspelen
Basishandelingen 6 Een audiobestand in de huidige map
rechtstreeks selecteren 7 Geavanceerde functies 7 Een herhaalbereik selecteren 7 Bestanden in willekeurige volgorde
afspelen 8 Mappen en bestanden scannen 8 Het afspelen onderbreken 8 De tekstinformatie bij een audiobestand
weergeven 9 Tekstinformatie over het display laten
schuiven 9 Bestanden uit de lijst met bestandsnamen
selecteren 9
Een herhaalbereik selecteren 13 Mappen en bestanden scannen 13 Bestanden in willekeurige volgorde
afspelen 14
Verbindingen De toestellen aansluiten 16
Installatie Dit toestel installeren 17
– Bevestiging met de
klittenbandbevestigingen 17
Aanvullende informatie
Foutmeldingen 18 Compatibiliteit met een draagbare USB-
audiospeler/USB-geheugen 18
Compatibiliteit met gecomprimeerde
audio 19
– De volgorde van audiobestanden in een
USB-geheugen 19
– Gecomprimeerde audiobestanden 20
Technische gegevens 20
Bediening met andere hoofdtoestellen
Gebruik als extern toestel 10 Compatibiliteitsoverzicht functies 10
Hoofdtoestel groep 1 11Hoofdtoestel groep 2 11Hoofdtoestel groep 3 12Hoofdtoestel groep 4 12
Tekstinformatie weergeven 12
2
Nl
Page 3
Vóór u begint
Deponeer dit product niet bij het gewone huis­houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre­ven verzamelsysteem voor de juiste behande­ling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische produc­ten.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noor­wegen kunnen particulieren hun gebruikte elek­tronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren. Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product. Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde pro­duct op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het mili­eu.
Informatie over dit toestel
Dit toestel is de adapter voor een hoofdtoestel van Pioneer met een IP-BUS-ingang om een draagbare audiospeler met een USB-interface te bedienen en muziek af te spelen. U kunt muziek afspelen door een draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen aan te slui­ten dat compatibel is met USB Mass Storage Class. Raadpleeg Compatibiliteit met een draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen op bladzijde 18 voor bijzonderheden over onder­steund USB-geheugen.
Hoofdstuk
01
Nederlands
! Dit toestel is speciaal ontwikkeld voor ge-
bruik in de auto.
! Dit toestel kan WMA/MP3/AAC-bestanden
afspelen. Raadpleeg Compatibiliteit met ge- comprimeerde audio op bladzijde 19 voor meer informatie over ondersteunde be­standsformaten.
LET OP
! Zorg ervoor dat dit apparaat niet met vloeistof
in aanraking komt. Een elektrische schok kan daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan dit lei­den tot rookvorming en oververhitting, waar­door het apparaat beschadigd raakt.
! Houd deze handleiding bij de hand zodat u de
bedieningsprocedures en de te nemen voor­zorgsmaatregelen kunt opzoeken.
! Houd het volume altijd laag genoeg om gelui-
den van buiten de auto te kunnen blijven horen.
! Bescherm dit toestel tegen vocht. ! Als dit product niet naar behoren functioneert,
kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende servicestation van Pioneer raad­plegen.
Informatie over deze handleiding
Bedien dit toestel met het aangesloten hoofd­toestel. Voor de instructies in deze handleiding wordt de DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH­P6900IB gebruikt als voorbeeld van een hoofd­toestel. Als u een ander hoofdtoestel dan DEH­P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB ge­bruikt, raadpleeg dan Bediening met andere hoofdtoestellen op bladzijde 10.
3
Nl
Page 4
Hoofdstuk
01
Vóór u begint
We raden u aan om u met de functies en de bediening van de functies vertrouwd te maken door deze handleiding te lezen voordat u het toestel gaat gebruiken. Het is met name be­langrijk dat u de teksten voorzien van het op­schrift WAARSCHUWING en LET OP goed leest en deze aanwijzingen naleeft.
Informatie over WMA
Het logo Windows Mediadat op de doos is afgedrukt, geeft aan dat dit toestel WMA-gege­vens kan afspelen. WMA staat voor Windows MediaAudio en verwijst naar een audiocompressietechnologie die door Microsoft Corporation is ontwikkeld. WMA-gegevens kunnen met de Windows Media Player versie 7 of hoger worden geco­deerd. Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmer­ken van Microsof t Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Opmerking
Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk van de toepassing waarmee u WMA-bestanden heeft gecodeerd.
telliet, kabel en/of andere media), voor uitzen­dingen/streaming via internet, intranet en/of andere netwerken, of in andere elektronische distributiesystemen zoals betaalradio of audio­op-aanvraagtoepassingen. Hiervoor is een aparte licentie nodig. Kijk voor meer informa­tie op http://www.mp3licensing.com.
Informatie over AAC
AAC staat voor Advanced Audio Coding en verwijst naar een standaard voor audiocom­pressietechnologie die wordt gebruikt met MPEG 2 en MPEG 4. U kunt verschillende toepassingen gebruiken om AAC-bestanden te coderen, maar deze toe­passingen gebruiken verschillende bestands­formaten en extensies bij het coderen. Dit toestel speelt AAC-bestanden af die zijn gecodeerd door iTunes iTunes is een handelsmerk van Apple Compu­ter, Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere landen.
®
versie 6.0.5 en eerder.
De microprocessor resetten
De microprocessor moet in de volgende geval­len worden gereset: ! Als u dit toestel voor de eerste keer gebruikt
nadat u het heeft geïnstalleerd
! Als het toestel niet naar behoren werkt ! Als er vreemde of onjuiste berichten op het
scherm verschijnen
Informatie over MP3
Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet­commercieel privégebruik. Het mag niet in een commerciële omgeving worden gebruikt voor realtime-uitzendingen (over land, via sa-
4
Nl
Page 5
Vóór u begint
Hoofdstuk
01
Nederlands
% Druk met een pen of een ander puntig voorwerp op RESET.
RESET-toets
Informatie over het gebruik van de draagbare USB­audiospeler/het USB-geheugen
LET OP
! Pioneer is niet verantwoordelijk voor eventueel
gegevensverlies op de draagbare USB-audio­speler/in het USB-geheugen, zelfs als het ver­lies plaatsvindt bij het gebruik van dit toestel.
! Bewaar de draagbare USB-audiospeler/het
USB-geheugen niet langdurig in direct zon­licht. Langdurige blootstelling aan direct zon­licht kan ertoe leiden dat de draagbare USB­audiospeler/het USB-geheugen door de hoge temperatuur niet naar behoren functioneert.
! Bewaar de draagbare USB-audiospeler/het
USB-geheugen niet op een plaats met een hoge temperatuur.
! Zorg ervoor dat de draagbare USB-audiospe-
ler/het USB-geheugen tijdens het rijden stevig is bevestigd. Laat de draagbare USB-audio­speler/het USB-geheugen niet op de vloer val­len. Er bestaat dan het gevaar dat het apparaat klem komt te zitten onder het rem- of gaspedaal.
Raadpleeg de handleiding van de draagbare USB-audiospeler/het USB-geheugen voor meer informatie.
De draagbare USB­audiospeler/het USB-geheugen aansluiten en loskoppelen
% Sluit de draagbare USB-audiospeler/het USB-geheugen aan op dit toestel.
Raadpleeg De toestellen aansluiten op blad­zijde 16 voor het aansluiten van de draagbare USB-audiospeler/het USB-geheugen op dit toestel.
# U kunt de draagbare USB-audiospeler/het USB-geheugen op ieder gewenst moment loskop­pelen.
# Raadpleeg Compatibiliteit met een draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen op bladzijde 18
en gebruik een compatibele draagbare USB-au­diospeler/compatibel USB-geheugen. Sommige draagbare USB-audiospelers/USB-geheugentoe­stellen die voldoen aan de compatibiliteitseisen kunnen desondanks niet met dit toestel worden gebruikt. # Gepartitioneerd USB-geheugen is niet compa­tibel met dit toestel. # Afhankelijk van het door u gebruikte type draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen wordt door dit toestel de USB-audiospeler/het USB-geheugen mogelijk niet herkend of worden audiobestanden mogelijk niet goed afgespeeld. # U kunt op dit toestel niet via een USB-hub een draagbare USB-audiospeler/draagbaar USB-ge­heugen aansluiten. # Sluit geen andere apparaten aan dan een draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen.
Opmerking
Als de draagbare USB-audiospeler die u op dit toestel heeft aangesloten voorzien is van een functie om de batterij op te laden en de contact­schakelaar op ACC of ON staat, wordt de batterij opgeladen.
5
Nl
Page 6

Hoofdstuk
02
Songs op de draagbare USB-audiospeler/in het USB-geheugen afspelen
Basishandelingen
Dit is een voorbeeld van het display van de DEH-P6900IB. Het display van de DEH-P6980IB en DEH-P6950IB wijkt hier enigszins van af.
1 MP3/WMA/AAC-indicator
Deze geeft het type bestand aan dat wordt afgespeeld.
2 Mapnummerindicator
Deze geeft het nummer aan van de map die momenteel wordt afgespeeld.
3 Nummerindicator fragment
Deze geeft aan welk fragment (bestand) mo­menteel wordt afgespeeld.
4 Weergavetijd-indicator
Deze geeft de verstreken tijd van het spe­lende fragment (bestand) aan.
5 Bitsnelheid-indicator
Deze geeft de bitsnelheid weer van het hui­dige audiobestand.
1 Druk op SOURCE en selecteer USB.
Het afspelen begint.
# Er kan een kleine vertraging optreden bij het beginnen met afspelen van audiobestanden. Dit hangt af van de gebruikte draagbare USB-audio­speler/het gebruikte USB-geheugen.
2 Duw MULTI-CONTROL omhoog of om­laag om een map te selecteren.
# Mappen die geen gecomprimeerde audiobe­standen bevatten, kunnen niet geselecteerd wor­den. # Houd BAND (BAND/ESC) ingedrukt om terug te keren naar map 01 (ROOT). Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspe­len bij map 02.
3 Houd MULTI-CONTROL naar links of naar rechts ingedrukt om achteruit of voor­uit te spoelen.
4 Duw MULTI-CONTROL naar links of naar rechts om naar de vorige of volgende song te gaan.
Als u MULTI-CONTROL naar rechts duwt, gaat u naar het begin van de volgende song. Als u MULTI-CONTROL één keer naar links duwt, gaat u naar het begin van het huidige audiobestand. Als u nogmaals duwt, gaat u terug naar het vorige audiobestand.
Opmerkingen
! Bestanden worden afgespeeld in de volgorde
van de bestandsnummers. Lege mappen wor­den overgeslagen. (Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspelen bij map 02.)
! Als u bestanden afspeelt die als VBR-bestan-
den (variabele bitsnelheid) zijn opgenomen, wordt de weergavetijd niet juist weergegeven als u vooruit- of achteruitspoelt.
! Als u WMA-bestanden afspeelt die met varia-
bele bitsnelheid (VBR) zijn opgenomen, wordt de gemiddelde bitsnelheid weergegeven.
! Als u MP3-bestanden afspeelt die met variabe-
le bitsnelheid (VBR) zijn opgenomen, wordt VBR weergegeven in plaats van de bitsnel­heid.
! Bij vooruit- of achteruitspoelen hoort u geen
geluid.
6
Nl
Page 7
Songs op de draagbare USB-audiospeler/in het USB-geheugen afspelen
Hoofdstuk
02
Nederlands
! Als er een foutmelding zoals NO AUDIO
wordt weergegeven, raadpleeg dan Foutmel- dingen op bladzijde 18.
! Als u op DISPLAY heeft gedrukt om de dis-
play-instelling op tekstinformatie te zetten, schuift de tekst automatisch door het display. Als Ever Scroll bij de begininstellingen op ON is ingesteld, schuiven de mapnaam en be­standsnaam continu door het display. Raad­pleeg de handleiding van DEH-P6980IB, DEH­P6950IB, DEH-P6900IB voor meer informatie over Ever Scroll.
Een audiobestand in de huidige map rechtstreeks selecteren
Als u de afstandsbediening gebruikt, kunt u een audiobestand rechtstreeks selecteren door het gewenste fragmentnummer in te voe­ren.
1 Druk op DIRECT.
Het display voor het invoeren van bestands­nummers verschijnt.
2 Druk op de toetsen 0 tot en met 9 om het gewenste fragmentnummer in te voe­ren.
# U kunt het ingevoerde nummer annuleren door op CLEAR te drukken.
3 Druk op DIRECT.
Het audiobestand dat bij het ingevoerde num­mer hoort wordt afgespeeld.
Opmerking
Als u niet binnen ongeveer acht seconden een handeling uitvoert, wordt de modus voor het in­voeren van nummers automatisch ge­annuleerd.
Geavanceerde functies
1 Druk op MULTI-CONTROL om het hoofdmenu weer te geven. FUNC, AUDIO en ENTERTAINMENT verschij-
nen op het display.
2 Gebruik MULTI-CONTROL om FUNC te selecteren.
Draai aan de knop om een andere menuoptie te kiezen, of druk op de knop om een optie te selecteren. De functienaam verschijnt op het display.
3 Draai MULTI-CONTROL om de functies in de onderstaande volgorde te doorlopen: Play mode (herhaalde weergave) Random mode (willekeurige weergave) Scan mode (scanweergave)Pause (pauze)
# U kunt de functies ook in omgekeerde volg­orde doorlopen door MULTI-CONTROL naar links te draaien. # Druk op BAND (BAND/ESC) om terug te keren naar het weergavedisplay.
Opmerking
Als u niet binnen ongeveer 30 seconden een functiehandeling uitvoert, wordt automatisch te­ruggekeerd naar het weergavedisplay.
Een herhaalbereik selecteren
Er zijn drie bereiken voor herhaalde weergave:
Track repeat (één bestand herhalen), Folder repeat (map herhalen) en All repeat
(alle bestanden herhalen).
1 Gebruik MULTI-CONTROL om Play mode te selecteren in het functieme­nu.
2 Druk op MULTI-CONTROL om het her­haalbereik te selecteren.
! Track repeat – Alleen het spelende frag-
ment herhalen
7
Nl
Page 8
Hoofdstuk
02
Songs op de draagbare USB-audiospeler/in het USB-geheugen afspelen
! Folder repeat – De huidige map herhalen ! All repeat – Alle bestanden herhalen
Opmerkingen
! Als u tijdens de herhaalde weergave een an-
dere map kiest, wordt het bereik voor her­haalde weergave gewijzigd in All repeat.
! Als u tijdens Track repeat een fragment zoekt
of vooruit- of achteruitspoelt, wordt het bereik voor herhaalde weergave gewijzigd in Folder repeat.
! Als Folder repeat is geselecteerd, kunt u
geen submap van die map afspelen.
Bestanden in willekeurige volgorde afspelen
Met de functie willekeurige weergave kunt u de bestanden binnen de herhaalbereiken Folder repeat en All repeat in willekeurige volgorde laten afspelen.
1 Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op de vorige bladzijde.
2 Gebruik MULTI-CONTROL om Random mode te selecteren in het functie­menu.
selecteerde map afgespeeld. Als u All repeat gebruikt, worden de eerste 10 seconden van het eerste bestand in elke map afgespeeld.
1 Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op de vorige bladzijde.
2 Gebruik MULTI-CONTROL om Scan mode te selecteren in het functieme­nu.
3 Druk op MULTI-CONTROL om de scan­weergave in te schakelen.
De eerste 10 seconden van elk bestand in de huidige map (of van het eerste bestand in elke map) worden afgespeeld.
4 Als u het gewenste bestand (of de ge­wenste map) heeft gevonden, drukt u op MULTI-CONTROL om de scanweergave uit te schakelen.
Het bestand (of de map) wordt in zijn geheel afgespeeld.
# Als het display automatisch is teruggekeerd naar het weergavedisplay, moet u Scan mode op­nieuw selecteren met behulp van MULTI-CONTROL. # Wanneer het scannen van bestanden of map­pen is voltooid, wordt de normale weergave van de bestanden hervat.
3 Druk op MULTI-CONTROL om de wille­keurige weergave in te schakelen.
De audiobestanden in het geselecteerde be­reik (Folder repeat of All repeat) worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
# Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om de willekeurige weergave uit te schakelen.
Mappen en bestanden scannen
Als u Folder repeat gebruikt, worden de eerste 10 seconden van elk bestand in de ge-
8
Nl
Het afspelen onderbreken
1 Gebruik MULTI-CONTROL om Pause te selecteren in het functiemenu.
2 Druk op MULTI-CONTROL om de pauze­functie in te schakelen.
Het afspelen van het huidige fragment wordt onderbroken.
# Druk opnieuw op MULTI-CONTROL als u de pauzefunctie wilt uitschakelen.
Page 9
Songs op de draagbare USB-audiospeler/in het USB-geheugen afspelen
Hoofdstuk
02
Nederlands
De tekstinformatie bij een audiobestand weergeven
% Druk op DISPLAY.
Druk meerdere keren op DISPLAY om één van de volgende instellingen te selecteren: WeergavetijdFolder name (mapnaam) en File name (bestandsnaam)Artist name (naam artiest) en Track title (fragmenttitel) Artist name (naam artiest) en Album title (al­bumtitel) Album title (albumtitel) en Track title (fragmenttitel) Track title (frag­menttitel) en weergavetijdComment (op­merking) en weergavetijd
# Tekst bij een audiobestand die niet compatibel is met een hoofdtoestel, wordt niet weergegeven. # Als er geen tekstinformatie is opgenomen bij een audiobestand, wordt de titel of naam niet weergegeven. # De tekstinformatie van sommige audiobestan­den wordt mogelijk niet correct weergegeven.
Tekstinformatie over het display laten schuiven
Dit toestel kan alleen de eerste 14 letters van
Folder name, File name, Track title, Artist name en Album title weergeven. Als
de vastgelegde informatie langer is dan 14 let­ters, kunt u de tekst naar links laten schuiven zodat u de rest van de tekstinformatie kunt zien.
% Houd DISPLAY ingedrukt tot de tekstin­formatie door het display begint te schui­ven.
Bestanden uit de lijst met bestandsnamen selecteren
In de lijst met bestandsnamen ziet u de namen van de bestanden (of mappen) en kunt u één van deze namen selecteren om af te spe­len.
1 Druk op LIST om over te schakelen naar de lijst met bestandsnamen.
De namen van de bestanden en mappen ver­schijnen op het display.
2 Gebruik MULTI-CONTROL om de ge­wenste bestandsnaam (of mapnaam) te se­lecteren.
Draai aan de knop om een andere bestands­naam of mapnaam te kiezen; druk op de knop om een bestand af te spelen; duw de knop naar rechts om de lijst met bestanden (of map­pen) in de geselecteerde map weer te geven.
# U kunt een ander bestand of een andere map ook kiezen door MULTI-CONTROL omhoog of omlaag te duwen. # Duw MULTI-CONTROL naar links om terug te keren naar de vorige lijst (de map die een niveau hoger ligt). # Als het map- of bestandsnummer hoger is dan 100, worden alleen de laatste 2 cijfers ervan weergegeven. # Het aantal bestanden of mappen in de gese­lecteerde map wordt rechts op het display weer­gegeven. # Als u de lijst niet binnen ongeveer 30 secon­den gebruikt, wordt de lijst met bestandsnamen automatisch verlaten.
Opmerking
Als Ever Scroll bij de begininstellingen op ON is ingesteld, blijft de tekstinformatie continu door het display schuiven. Raadpleeg de handleiding van DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH­P6900IB.
9
Nl
Page 10
Hoofdstuk
03
Bediening met andere hoofdtoestellen
Gebruik als extern toestel
Met de volgende hoofdtoestellen kunt u dit toestel als extern toestel bedienen. Raadpleeg voor meer informatie over het gebruik van een extern toestel de handleiding van het hoofd­toestel. ! 1KEY t/m 6KEY kunnen niet worden ge-
bruikt om dit toestel te bedienen.
Hoofdtoestel groep 1
De volgende hoofdtoestellen met FUNCTION­toetsbediening of SOFT KEY-bediening. DEH-P9650MP, DEH-P9600MP, DEH-P7700MP, DEH-P6800MP, DEH-P6750MP, DEH-P6700MP, DEH-P5980MP, DEH-P5950MP, DEH-P5900MP, DEH-P5850MPH, DEH-P5800MP, DEH­P5750MP, DEH-P5700MP, DEH-P4990MP, DEH­P4980MP, DEH-P4950MP, DEH-P4900MP, DEH­P4850MPH, DEH-P4850MP, DEH-P4800MP, DEH-P4750MP, DEH-P3980MP, DEH-P3950MP, DEH-P77MP, DEH-P65BT, DEH-P55BT P40MP, DEX-P90RS, DVH-P5850MP, DVH­P5000MP, DVH-P580MP
Hoofdtoestel groep 2
De volgende hoofdtoestellen met MULTI-CONTROL-bediening. DEH-P9880BT, DEH-P9850BT, DEH-P9800BT, DEH-P8980BT, DEH-P8950BT, DEH-P8850MP, DEH-P8650MP, DEH-P8600MP, DEH-P7980UB, DEH-P7950UB, DEH-P7900UB, DEH-P7750MP, DEH-P6850MP, DEH-P88RS, DEH-P85BT, DEH­P80MP, DEH-P70BT
*
, DEH-
Hoofdtoestel groep 4
De volgende hoofdtoestellen zijn navigatiesys­temen met aanraakpaneelbediening. AVIC-HD1BT, AVIC-X1R
Compatibiliteitsoverzicht functies
Opmerkingen
! Er kan een kleine vertraging optreden bij het
beginnen met afspelen van audiobestanden. Dit hangt af van de gebruikte draagbare USB­audiospeler/het gebruikte USB-geheugen.
! Mappen die geen gecomprimeerde audiobe-
standen bevatten, kunnen niet geselecteerd worden.
! Bestanden worden afgespeeld in de volgorde
van de bestandsnummers. Lege mappen wor­den overgeslagen. (Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspelen bij map 02.)
! Als u bestanden afspeelt die als VBR-bestan-
den (variabele bitsnelheid) zijn opgenomen, wordt de weergavetijd niet juist weergegeven als u vooruit- of achteruitspoelt.
! Bij vooruit- of achteruitspoelen hoort u geen
geluid.
! Als er een foutmelding zoals NO AUDIO
wordt weergegeven, raadpleeg dan Foutmel- dingen op bladzijde 18.
Hoofdtoestel groep 3
De volgende hoofdtoestellen met aanraakpa­neelbediening. AVH-P7650DVD, AVH-P7500DVDN, AVH­P5700DVD
* U hebt een afstandsbediening nodig (apart verkrijgbaar) om de handelingen met a/b/c/d te
kunnen uitvoeren.
10
Nl
Page 11
Bediening met andere hoofdtoestellen
Hoofdstuk
03
Nederlands
Hoofdtoestel groep 1
Bediening
USB als de signaal­bron selecteren
Een map selecteren Druk op a of b.
Naar de vorige of vol­gende song gaan
Achteruit/vooruit
*2
spoelen
Terugkeren naar map 01 (ROOT)
Een functie selecte­ren
Een song onderbre­ken
Het display overscha­kelen
De titel verschuiven
De scanweergave in­of uitschakelen
Een herhaalbereik se­lecteren
De willekeurige weer­gave in- of uitschake­len
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
*3
.
Druk op SOURCE.
Druk op c of d.
*1
Houd c of d ingedrukt.
Houd BAND (BAND/ESC) in­gedrukt.
Druk op FUNCTION (FUNC).
Druk op a of b in FUNC1 (F1).
Druk op a of b in FUNC2 (F2).
Houd a of b in FUNC2 (F2) ingedrukt.
Druk op a of b in FUNC3 (F3).
Druk op a of b in FUNC4 (F4).
Houd a of b in FUNC4 (F4) ingedrukt.
Druk op c of d in AUTO/ MANUAL (A/M).
Hoofdtoestel groep 2
Bediening
USB als de signaal­bron selecteren
Een map selecteren
Naar de vorige of vol­gende song gaan
Achteruit/vooruit
*2
spoelen
Terugkeren naar map 01 (ROOT)
Een functie selecte­ren
Een song onderbre­ken
Het display overscha­kelen
De titel verschuiven
De scanweergave in­of uitschakelen
Een herhaalbereik se­lecteren
De willekeurige weer­gave in- of uitschake­len
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
*3
.
Druk op SOURCE.
Duw MULTI-CONTROL omh­oog of omlaag.
Duw MULTI-CONTROL naar
*1
links of naar rechts.
Houd MULTI-CONTROL naar links of naar rechts inge­drukt.
Houd BAND (BAND/ESC) in­gedrukt.
Gebruik MULTI-CONTROL.
Druk op MULTI-CONTROL in FUNC1 (F1).
Druk op MULTI-CONTROL in FUNC2 (F2).
Houd MULTI-CONTROL in FUNC2 (F2) ingedrukt.
Druk op MULTI-CONTROL in FUNC3 (F3).
Druk op MULTI-CONTROL in FUNC4 (F4).
Houd MULTI-CONTROL in FUNC4 (F4) ingedrukt.
Druk op MULTI-CONTROL in AUTO/MANUAL (A/M).
*1U kunt deze functie gebruiken als u AUTO in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
2
*
U kunt deze functie gebruiken als u MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
3
*
Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspelen bij map 02.
11
Nl
Page 12
Hoofdstuk
03
Bediening met andere hoofdtoestellen
Hoofdtoestel groep 3
Bediening
USB als de signaal­bron selecteren
Een map selecteren Raak a of b aan.
Naar de vorige of vol­gende song gaan
Achteruit/vooruit
*2
spoelen
Terugkeren naar map 01 (ROOT)
Een functie selecte­ren
Een song onderbre­ken
Het display overscha­kelen
De titel verschuiven
De scanweergave in­of uitschakelen
Een herhaalbereik se­lecteren
De willekeurige weer­gave in- of uitschake­len
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
*3
.
Druk op SOURCE.
Raak c of d aan.
*1
Blijf c of d aanraken.
Blijf BAND aanraken.
Raak A.MENU en daarna FUNCTION aan.
Raak ab in FUNCTION1 aan.
Raak ab in FUNCTION2 aan.
Blijf ab in FUNCTION2 aan- raken.
Raak ab in FUNCTION3 aan.
Raak ab in FUNCTION4 aan.
Blijf ab in FUNCTION4 aan- raken.
Raak c of d in AUTO/MA- NUAL aan.
Hoofdtoestel groep 4
Bediening
USB als de signaal­bron selecteren
Een map selecteren Raak a of b aan.
Druk op SOURCE.
Bediening
Naar de vorige of vol­gende song gaan
Achteruit/vooruit
*2
spoelen
Terugkeren naar map 01 (ROOT)
Een functie selecte­ren
Een song onderbre­ken
Het display overscha­kelen
De titel verschuiven
De scanweergave in­of uitschakelen
Een herhaalbereik se­lecteren
De willekeurige weer­gave in- of uitschake­len
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
*3
.
Raak c of d aan.
*1
Blijf c of d aanraken.
Blijf BAND aanraken.
Raak A.MENU en daarna FUNCTION aan.
Raak SEND in FUNCTION1 aan.
Raak SEND in FUNCTION2 aan.
Blijf SEND in FUNCTION2 aanraken.
Raak SEND in FUNCTION3 aan.
Raak SEND in FUNCTION4 aan.
Blijf SEND in FUNCTION4 aanraken.
Raak AUTO/MANUAL aan.
Tekstinformatie weergeven
De tekstinformatie die bij audiobestanden is vastgelegd, kan worden weergegeven.
% Selecteer de gewenste informatie.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 10.
*1U kunt deze functie gebruiken als u AUTO in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
2
*
U kunt deze functie gebruiken als u MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
3
*
Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspelen bij map 02.
12
Nl
Page 13
Bediening met andere hoofdtoestellen
Hoofdstuk
03
Nederlands
Mapnummerfragmentnummerweergave­tijdmapnaambestandsnaamalbumtitel fragmenttitel naam artiest
# Tekst bij een audiobestand die niet compatibel is met een hoofdtoestel, wordt niet weergegeven.
Opmerkingen
! Als u dit toestel als extern toestel gebruikt,
kan het hoofdtoestel de eerste 8 tekens van de mapnaam, de bestandsnaam, de albumtitel, de songtitel en de naam van de artiest weerge­ven.
! Tekst bij een audiobestand die niet compatibel
is met een hoofdtoestel, wordt niet weergege­ven.
! Als er geen tekstinformatie is opgenomen bij
een audiobestand, wordt de titel of naam niet weergegeven.
! De tekstinformatie van sommige audiobestan-
den wordt mogelijk niet correct weergegeven.
! U kunt de cursor links van de mapnaam, be-
standsnaam, albumtitel, songtitel en de naam van de artiest plaatsen.
Een herhaalbereik selecteren
Er zijn drie bereiken voor herhaalde weergave: TRK (één bestand herhalen), FLD (map herha­len) en ALL (alle bestanden herhalen).
% Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 10.
! TRK – Alleen het spelende fragment herha-
len
! FLD – De huidige map herhalen ! ALL – Alle bestanden herhalen
Opmerkingen
! Als u tijdens de herhaalde weergave een an-
dere map kiest, wordt het bereik voor her­haalde weergave gewijzigd in ALL.
! Als u tijdens TRK een fragment zoekt of voor-
uit- of achteruitspoelt, wordt het bereik voor herhaalde weergave gewijzigd in FLD.
! Als FLD is geselecteerd, kunt u geen submap
van die map afspelen.
Mappen en bestanden scannen
Als u FLD gebruikt, worden de eerste 10 se­conden van elk bestand in de geselecteerde map afgespeeld. Als u ALL gebruikt, worden de eerste 10 seconden van het eerste bestand in elke map afgespeeld.
1 Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 10.
! FLD – De eerste 10 seconden van elk be-
stand in de geselecteerde map worden af­gespeeld.
! ALL – De eerste 10 seconden van het eerste
bestand in elke map worden afgespeeld.
2 Schakel de scanweergave in.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 10.
3 Als u het gewenste bestand (of de ge­wenste map) heeft gevonden, schakelt u de scanweergave uit.
Het bestand (of de map) wordt in zijn geheel afgespeeld.
# Als het display automatisch naar het weerga­vedisplay is teruggekeerd, kunt u de scanweer­gave weer in- of uitschakelen. # Wanneer het scannen van bestanden of map­pen is voltooid, wordt de normale weergave van de bestanden hervat.
13
Nl
Page 14
Hoofdstuk
03
Bediening met andere hoofdtoestellen
Bestanden in willekeurige volgorde afspelen
Met de functie willekeurige weergave kunt u de bestanden binnen de herhaalbereiken FLD en ALL in willekeurige volgorde laten afspelen.
1 Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 10.
! FLD – Speelt de audiobestanden in de gese-
lecteerde map in willekeurige volgorde af
! ALL – Speelt alle audiobestanden in wille-
keurige volgorde af
2 Schakel het afspelen in willekeurige volgorde in.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 10.
14
Nl
Page 15
Verbindingen
Hoofdstuk
04
Nederlands
Belangrijk
! Als u dit toestel op een andere manier ge-
bruikt dan hieronder wordt beschreven, kan dat leiden tot brand of storingen. Voertuigen met een accu van 12 volt en ne-
gatieve aarding.
! Om kortsluiting, oververhitting of storingen te
voorkomen, moet u onderstaande aanwijzin­gen opvolgen. Koppel de negatieve aansluiting van de
accu los voordat u het toestel installeert.
Gebruik kabelklemmen of plakband om de
bekabeling op een veilige manier aan te brengen. Gebruik plakband om de kabels te beschermen op plaatsen waar zij tegen metalen onderdelen liggen.
Plaats de kabels nooit in de buurt van be-
weegbare onderdelen, zoals de versnel­lingspook of de rails van de stoelen.
Leg geen kabels op plaatsen die heet kun-
nen worden, zoals dichtbij de kachel.
Steek de gele kabel niet door een gat naar
het motorcompartiment om zo de kabel met de accu te verbinden.
Maak de kabels niet korter.Open nooit de isolatie van de voedingska-
bel van dit toestel om andere apparaten van stroom te voorzien. De stroomcapaci­teit van de voedingskabel is beperkt.
Gebruik alleen zekeringen met een vermo-
gen dat overeenkomt met het aangegeven vermogen.
! IP-BUS-aansluitingen zijn door middel van
kleuren gecodeerd. Sluit de stekkers met de­zelfde kleur op de juiste manier aan.
! Plaats de antennekabel zo ver mogelijk uit de
buurt van andere kabels om ruis te voorko­men.
! De zwarte kabel is de aarding. Deze kabel en
de aardingskabels van andere toestellen (voor­al toestellen met een hoog vermogen zoals versterkers) moeten afzonderlijk worden aan­gebracht. Anders kan er brand ontstaan of
kunnen er storingen ontstaan als ze per onge­luk worden losgekoppeld.
! Sluit geen andere apparaten aan dan een
draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen.
! Zorg dat de draagbare USB-audiospeler/het
USB-geheugen goed aangesloten is. Als er slecht contact is, werkt dit toestel niet goed of wordt er een foutmelding getoond op het hoofdtoestel.
De functies van de kabels kunnen per product verschillen, zelfs als de kleuren overeenkomen. Lees alle handleidingen goed door voordat u dit systeem installeert, en sluit de kabels op de juiste manier aan.
15
Nl
Page 16
Hoofdstuk
04
Verbindingen
De toestellen aansluiten
16
Nl
Page 17
Installatie
Hoofdstuk
05
Nederlands
Belangrijk
! Controleer alle aansluitingen en systemen
voordat u de installatie voltooit.
! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan-
ten. Gebruik van andere onderdelen kan sto­ringen veroorzaken.
! Neem contact op met uw dealer als er voor de
installatie gaten moeten worden geboord of als er andere aanpassingen aan het voertuig nodig zijn.
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
het de besturing van de auto kan belem-
meren.
het de inzittenden kan verwonden bij een
noodstop.
! Zorg er bij het bevestigen van dit toestel voor
dat de kabels niet vast komen te zitten tussen het toestel en het metaalwerk of andere onder­delen.
! Bevestig dit toestel niet dichtbij de kachel,
waar het door hitte kan worden aangetast, of dichtbij de deuren, waar er regenwater op het toestel kan komen.
! Controleer voordat u een gat gaat boren altijd
wat er achter de plaats zit waar u wilt gaan boren. Boor niet in de gasleiding, de remlei­ding, in elektrische kabels of andere belangrij­ke onderdelen.
! Als u het toestel in de passagiersruimte instal-
leert, zorg er dan voor dat het stevig vastzit en niet kan loskomen als het voertuig beweegt, en geen verwondingen of ongelukken kunnen ontstaan.
! Als u dit toestel onder een voorstoel instal-
leert, moet u ervoor zorgen dat het het ver­plaatsen van de stoelen niet belemmert. Leg alle kabels en snoeren netjes langs het schuif­systeem van de stoel, zodat ze niet in het schuifsysteem vast komen te zitten en kortslui­ting kunnen veroorzaken.
Dit toestel installeren
Bevestiging met de klitten­bandbevestigingen
Veeg het oppervlak waar u de klittenbandbe­vestigingen wilt aanbrengen grondig schoon. ! Als de klittenbandbevestigingen (hard)
rechtstreeks op de automat zijn vastge­hecht, kunt u dit toestel installeren zonder de klittenbandbevestigingen (zacht) te ge­bruiken.
% Bevestiging van het toestel met de klit­tenbandbevestigingen.
Dit toestel
Klittenbandbevestigingen (hard)
Klittenbandbevestigingen (zacht)
Automat of chassis
17
Nl
Page 18
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Foutmeldingen
Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en houd deze bij de hand als u contact op­neemt met uw leverancier of het dichtstbij­zijnde Pioneer servicecentrum.
Melding Oorzaak Maatregel
N/A USB Het aangesloten
USB-apparaat wordt niet door dit toestel onder­steund.
CHK USB Er is kortsluiting
opgetreden in de USB-aansluiting of de USB-kabel.
De aangesloten draagbare USB­audiospeler/het USB-geheugen verbruikt meer dan 500 mA (maximaal toege­stane stroom).
NO AUDIO Geen songs Zet de audiobe-
Er is een USB-ge­heugen met inge­schakelde bevei­liging aangeslo­ten
Sluit een draag­bare USB-audio­speler of USB­geheugen aan dat compatibel is met USB Mass Storage Class.
Controleer of de USB-stekker en de USB-kabel niet er­gens ingeklemd zijn of beschadigd zijn.
Ontkoppel de draagbare USB-au­diospeler/het USB­geheugen en maak hier niet langer ge­bruik van. Draai de contactschakelaar naar OFF, vervol­gens naar ACC of ON en sluit daarna de compatibele draagbare USB-au­diospeler/het USB­geheugen aan.
standen naar de draagbare USB-au­diospeler/het USB­geheugen over en sluit het apparaat aan.
Voer de instructies voor het USB-ge­heugen uit om de beveiliging uit te schakelen.
Melding Oorzaak Maatregel
DRM SKIP De aangesloten
draagbare USB­audiospeler/het USB-geheugen bevat WMA-be­standen die met Windows Media DRM 9/10 zijn be­veiligd
PROTECT Alle bestanden
op de aangeslo­ten draagbare USB-audiospe­ler/in het USB­geheugen zijn met Windows Media DRM 9/10 beveiligd
Speel een audiobe­stand af dat niet met Windows Media DRM 9/10 is beveiligd.
Zet audiobestan­den die niet met Windows Media DRM 9/10 zijn be­veiligd over naar de draagbare USB-au­diospeler/het USB­geheugen en sluit het apparaat aan.
Compatibiliteit met een draagbare USB-audiospeler/ USB-geheugen
! Specificatie: USB 2.0 full speed ! USB klasse: MSC-apparatuur (Mass Sto-
rage Class)
! Protocol: bulk ! Maximumgeheugen: 250 GB ! Bestandssysteem: FAT12, FAT16, FAT32 ! Voeding: 500 mA
Opmerkingen
! Gepartitioneerd USB-geheugen is niet compa-
tibel met dit toestel.
! Afhankelijk van het door u gebruikte type
draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen wordt door dit toestel de USB-audiospeler/het USB-geheugen mogelijk niet herkend of wor­den audiobestanden mogelijk niet goed afge­speeld.
18
Nl
Page 19
1
2
5
6
eau
eau
eau
eau
Aanvullende informatie
Aanhangsel
Nederlands
! U kunt op dit toestel niet via een USB-hub een
draagbare USB-audiospeler/draagbaar USB­geheugen aansluiten.
Compatibiliteit met gecomprimeerde audio
! Er kunnen maximaal 15 000 bestanden op
een draagbare USB-audiospeler/in het USB-geheugen worden afgespeeld.
! U kunt maximaal 500 mappen op een
draagbare USB-audiospeler/USB-geheu­gen afspelen.
! Er kan een kleine vertraging optreden als u
audiobestanden gaat afspelen op een draagbare USB-audiospeler/USB-geheu­gen met een groot aantal maphiërarchieën.
! Bestandsextensies zoals .wma, .mp3 of
.m4a moeten correct gebruikt worden.
! Alleen de eerste 64 tekens van de naam
kunnen worden weergegeven als bestands­naam (inclusief de extensie zoals .wma, .mp3 of .m4a) of mapnaam. Afhankelijk van de tekenset worden moge­lijk alleen de eerste 32 tekens weergegeven.
! De tekstinformatie van sommige audiobe-
standen wordt mogelijk niet correct weer­gegeven.
! Er kan een kleine vertraging optreden bij
het afspelen van audiobestanden die met afbeeldingsgegevens zijn gecodeerd.
De volgorde van audiobestanden in een USB-geheugen
De volgorde bij draagbare USB-audiobestanden wijkt af van die van een USB-geheugen, en hangt af van de speler.
Voorbeeld van een boomstructuur
: Map
: Gecomprimeerd audiobestand
3 4
Niv
1 Niv
2 Niv
3 Niv
4
! 01 t/m 05 staan voor de toegewezen map-
nummers. 1 t/m 6 geven de afspeelvolg­orde aan. De gebruiker kan met dit toestel geen mapnummers toewijzen of de afspeel­volgorde wijzigen.
! De volgorde van de audiobestanden en
mappen voor afspelen, die door de scan­weergave wordt gebruikt en die in de lijst met bestandsnamen wordt weergegeven, wordt als volgt bepaald: De volgorde van bestanden gaat vóór de
volgorde van submappen.
In een map is de volgorde van de audio-
bestanden/submappen gelijk aan de volgorde waarin u kopieert van een PC
naar het USB-geheugen. De volgorde kan echter worden gewijzigd afhankelijk van de instellingen en het be­sturingssysteem van de computer. Als u meerdere mappen/bestanden tegelijk selecteert en deze kopieert naar het USB­geheugen, kan het gebeuren dat de volg­orde waarin de audiobestanden naar ver­wachting worden afgespeeld, geselecteerd en weergegeven, niet in overeenstemming is met de feitelijke volgorde.
19
Nl
Page 20
Aanhangsel
Aanvullende informatie
! Als u de volgorde van de audiobestanden
zelf wilt bepalen, raadpleegt u Voorbeeld van een boomstructuur op de vorige blad­zijde en kopieert u de mappen en bestan­den in de gewenste volgorde. Het verdient aanbeveling dat u de be-
standsnamen opgeeft in de gewenste afspeelvolgorde (bijvoorbeeld 001xxxxx.mp3 voor de eerste, 099yyyyy.w­ma voor de 99e enzovoort).
Gecomprimeerde audiobestanden
WMA
! Compatibel formaat: WMA gecodeerd met
Windows Media Player versie 7, 7.1, 8, 9 of 10
! Bitsnelheid: 5 kbps t/m 384 kbps (CBR),
VBR
! Samplefrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Los-
sless, Voice: Nee
MP3
! Compatibel formaat: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer 3
! Bitsnelheid: 8 kbps t/m 320 kbps (CBR),
VBR
! Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz
(32, 44,1, 48 kHz voor de beste kwaliteit)
! Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.)
! M3u speellijst: Nee ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Nee
AAC
! Compatibel formaat: AAC gecodeerd door
! Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz ! Transmissiesnelheid: 16 kbps tot 320 kbps ! AAC-bestand dat is gekocht bij de iTunes
! Apple Lossless: Nee
®
iTunes
versie 6.0.5 en eerder
Music Store (bestandsextensie .m4p): Nee
Technische gegevens
Algemeen
Nominale vermogensbron
..................................................... 14,4 V gelijkstroom
Aarding ......................................... Negatief
Max. stroomverbruik .............. 2,0 A
Afmetingen (B × H × D) ..... 146 × 24 × 90 mm
Gewicht ........................................ 0,32 kg
USB
Specificatie ................................. USB 2.0 full speed
Geleverde stroom .................... 500 mA
Maximumgeheugen ............... 250 GB
Bestandssysteem .................... FAT12, FAT16, FAT32
Maximaal aantal bestanden
..................................................... 15 000
Maximaal aantal mappen ...500 MP3-decoderingsformaat ...MPEG-1, 2 & 2.5 Audio Layer
WMA-decoderingsformaat
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2 kan.
AAC-decoderingsformaat ...MPEG-4 AAC (alleen iTu-
Audio
Signaal-ruisverhouding ........ 95 dB (1 kHz) (IEC -A net-
Dynamisch bereik ................... 95 dB (1 kHz)
Kanaalscheiding ...................... 90 dB (1 kHz)
Aantal kanalen .......................... 2 (stereo)
Opmerking
Technische gegevens en ontwerp kunnen ter pro­ductverbetering zonder voorafgaande kennisge­ving worden gewijzigd.
(toegelaten spanningsbe­reik: 12,0 V tot 14,4 V gelijk­stroom)
3
audio) (Windows Media Player)
®
gecodeerd)
nes
werk)
20
Nl
Page 21
Содержание
Благодарим Вас
за покупку этого изделия компании Pioneer.
Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно пользоваться Вашей моделью адаптера.
После прочтения инструкций хра-
ните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.
Перед началом эксплуатации
Сведения об этом устройстве 22 Сведения об этом руководстве 23 О формате WMA 23 О формате MP3 23 О формате AAC 23 Перезагрузка микропроцессора 24 Сведения об использовании портативного
USB аудиоплеера/запоминающего устройства USB 24
Подключение и отсоединение
портативного USB аудиоплеера/ запоминающего устройства USB 25
Воспроизведение композиций на портативном USB аудиоплеере/ запоминающем устройстве USB
Основные операции 26 Прямой выбор аудиофайла в текущей
папке 27
Знакомство с расширенными
функциями 27
Выбор диапазона повторного
воспроизведения 28
Воспроизведение файлов в произвольной
последовательности 28 Сканирование папок и файлов 28 Приостановка воспроизведения 29 Отображение текстовой информации
аудиофайла 29 Прокрутка текстовой информации на
дисплее 29 Выбор файлов из списка имен
файлов 30
Основные устройства группы 1 32Основные устройства группы 2 32Основные устройства группы 3 33Основные устройства группы 4 33
Отображение текстовой информации 34 Выбор диапазона повторного
воспроизведения 34 Сканирование папок и файлов 34 Воспроизведение файлов в произвольной
последовательности 35
Соединения
Подключение устройств 37
Установка
Установка устройства 38
– Установка при помощи застежек
велкро38
Дополнительная информация
Сообщения об ошибках 39 Совместимость USB аудиоплеера/
запоминающего устройства USB 40 Совместимость с форматами сжатия
данных 40
– Последовательность файлов на
запоминающем устройстве USB 40
– Сжатые аудиофайлы 41
Технические характеристики 42
Русский
Использование с различными основными устройствами
Использование в качестве внешнего
устройства 31
Таблицы совместимости функций 31
Ru
21
Page 22
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с за­конодательством, которая предполагает со­ответствующее обращение, возврат и переработку.
аудиоплеер/запоминающее устройство USB класса USB Mass Storage. Подробную информацию о поддерживаемых запоми­нающих устройствах USB см. в
Совмести­мость USB аудиоплеера/запоминающего устройства USB
на стр. 40.
! Данное устройство предназначено толь-
ко для использования в автомобилях.
! Данное устройство может воспроиз-
водить файлы форматов WMA/MP3/ AAC. Подробную информацию о по­ддерживаемом формате файлов см. в
Совместимость с форматами сжатия данных
на стр. 40.
Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно воз­вращать использованные электронные из­делия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового из­делия). В странах, не перечисленных выше, для по­лучения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения. Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан, передан в соответствующий пункт и перера­ботан без возможных негативных послед­ствий для окружающей среды и здоровья людей.
Сведения об этом устройстве
Данное устройство представляет собой адаптер для основного устройства Pioneer, в котором используется ввод IP-BUS для управления и прослушивания композиций на портативном аудиоплеере с интерфей­сом USB. Также Вы можете прослушивать компози­ции, подключив портативный USB
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на
данное устройство. Это может повлечь по­ражение электрическим током. Кроме того, попадание жидкости может повлечь по­вреждение этого устройства, появление дыма и перегрев.
! Держите это руководство под рукой в
качестве справочника по правилам эк­сплуатации и мерам предосторожности.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы Вы могли слышать звуки снаружи машины.
! Оберегайте это устройство от воздействия
влажности.
! При неполадках в работе этого изделия
свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближай­шим сервисным пунктом Pioneer.
22
Ru
Page 23
Перед началом эксплуатации
Раздел
01
Сведения об этом руководстве
Используйте данное устройство с по­дключенным основным устройством. В качестве примера основного устройства в данном руководстве выступает DEH-
P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB.
При использовании основных устройств, отличных от DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB, см. раздел
различными основными устройствами
стр. 31. Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием, прочитав руко­водство до того, как Вы начнете использо­вать это устройство. Особенно важно, чтобы Вы прочли и соблюдали инструкции, помеченные в данном руководстве заго­ловками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и
ВНИМАНИЕ.
Использование с
на
О формате WMA
Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
Примечание
Это устройство может неверно воспроиз­водить некоторые файлы формата WMA вза­висимости от приложений, использованных для их записи.
О формате MP3
Поставка этого изделия дает право только на его частное и некоммерческое исполь­зование и не предоставляет лицензии и не подразумевает право использования этого изделия в любых коммерческих (т.е. прино­сящих прибыль) прямых трансляциях (телевизионных, спутниковых, кабельных и/или любых других), вещании/потоковой передаче через Интернет, локальных сетях и/или других сетях или в других электрон­ных системах распространения, таких как системы платного аудио и аудио по запро­су. Для такого использования необходима специальная лицензия. Для получения до­полнительной информации посетите
http://www.mp3licensing.com.
Русский
Логотип Windows Media, напечатанный на коробке, указывает на возможность вос­произведения данных в формате WMA.
WMA – это сокращение от Windows MediaAudio, которое обозначает формат сжатия аудиоданных, разработанный Microsoft Corporation. Преобразовать данные в формат WMA можно с помощью Windows Media Player 7 или более поздней версии. Windows Media и логотип Windows являют-
ся товарными знаками или зарегистриро­ванными товарными знаками Microsoft
О формате AAC
AAC – это сокращение от Advanced Audio Coding, которое обозначает стандарт
технологии сжатия аудиоданных, исполь­зуемый в форматах MPEG 2 и MPEG 4. Для преобразования файлов AAC могут использоваться различные приложения, однако форматы и расширения получен­ных файлов могут различаться в зависимо­сти от приложения, использованного для их преобразования.
Ru
23
Page 24
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
Это устройство воспроизводит файлы AAC, преобразованные с использованием
®
iTunes версий. iTunes является товарным знаком компа-
нии Apple Computer, Inc., зарегистрирован­ным в США и других странах.
версии 6.0.5 и более ранних
Перезагрузка микропроцессора
Микропроцессор следует перезагружать в следующих случаях: ! Перед первым использованием этого
устройства после установки
! Если устройство работает неправильно ! Если на дисплее появляются странные
или неверные сообщения
% Нажмите RESET кончиком карандаша или другим заостренным предметом.
ны во время использования данного ус­тройства.
! Не оставляйте портативный USB
аудиоплеер/запоминающее устройство USB на прямом солнечном свету в течение длительного времени. Длительное воздей­ствие прямого солнечного света может привести к неисправностям в работе порт­ативного USB аудиоплеера/запоминающе­го устройства USB вследствие высокой температуры.
! Не оставляйте портативный USB
аудиоплеер/запоминающее устройство USB в местах с повышенной температу­рой.
! Тщательно закрепите портативный USB
аудиоплеер/запоминающее устройство USB во время вождения. Не роняйте порт­ативный USB аудиоплеер/запоминающее устройство USB на пол, где он может за­стрять под педалью тормоза или акселера­тора.
Более подробную информацию см. вруко­водстве пользователя портативного USB аудиоплеера/запоминающего устройства
USB.
Кнопка RESET
Сведения об использовании портативного USB аудиоплеера/ запоминающего устройства
USB
ВНИМАНИЕ
! Pioneer не несет ответственности за
потерю данных на портативном USB аудиоплеере/запоминающем устройстве USB, даже если эти данные будут потеря-
24
Ru
Page 25
Перед началом эксплуатации
Раздел
01
Подключение и отсоединение портативного USB аудиоплеера/ запоминающего устройства
USB
% Подключите портативный USB аудиоплеер/запоминающее устройство USB к данному устройству.
Информацию о способе подсоединения портативного USB аудиоплеера/запоми­нающего устройства USB к данному ус­тройству см. в стр. 37.
# Вы можете отсоединить портативный USB аудиоплеер/запоминающее устройство USB в любой момент, когда захотите завершить про- слушивание. # Ознакомьтесь с разделом
USB аудиоплеера/запоминающего устройства USB
на стр.40и используйте совместимый портативный USB аудиоплеер/запоминающее устройство USB. Некоторые портативные
USB аудиоплееры/запоминающие устройства USB, удовлетворяющие требованиям совме-
стимости, могут неправильно работать с дан­ным устройством. # Память на запоминающем устройстве USB, имеющая разделы, не может использо­ваться с данным устройством. # В зависимости от типа портативного USB аудиоплеера/запоминающего устройства USB это устройство может не распознать портатив­ный аудиоплеер/запоминающее устройство USB или воспроизводить аудиофайлы некорректно. # Портативный USB аудиоплеер/запоми­нающее устройство USB нельзя подключить к данному устройству через USB-концентратор. # Не подключайте к данному устройству ничего, кроме портативного USB аудиоплее­ра/запоминающего устройства USB.
Подключение устройств
Совместимость
на
Примечание
Когда портативный USB аудиоплеер с функ­цией зарядки аккумулятора подключается к данному устройству, а ключ зажигания при этом находится в положении ACC или ON, происходит зарядка аккумулятора.
Русский
Ru
25
Page 26

Раздел
02
Воспроизведение композиций на портативном USB аудиоплеере/ запоминающем устройстве USB
Основные операции
В качестве примера использован дисплей
DEH-P6900IB. Внешний вид дисплеев DEH-P6980IB и DEH-P6950IB немного от­личается.
1 Индикатор MP3/WMA/AAC
Показывает тип текущего файла.
2 Индикатор номера папки
Показывает номер воспроизводимой папки.
3 Индикатор номера дорожки
Показывает номер текущей дорожки (файла).
4 Индикатор времени воспроизведе­ния
Показывает прошедшее время воспроиз­ведения текущей дорожки (файла).
5 Индикатор скорости передачи дан­ных
Показывает скорость передачи данных текущего аудиофайла.
1 Нажмите кнопку SOURCE, чтобы вы­брать функцию USB.
Начинается воспроизведение.
# Воспроизведение аудиофайлов может на­чинаться с небольшой задержкой в зависимо­сти от типа используемого портативного USB
аудиоплеера/запоминающего устройства
USB.
2 Нажмите MULTI-CONTROL вверх или вниз, чтобы выбрать папку.
# Вы не можете выбрать папку, не содержа­щую сжатых аудиофайлов. # Для перехода в папку 01 (КОРНЕВУЮ) на­жмите и удерживайте кнопку
BAND (BAND/ESC). Тем не менее, если папка 01 (КОРНЕВАЯ) не содержит файлов, вос­произведение начнется с папки 02.
3 Чтобы осуществить ускоренную перемотку вперед или назад, нажмите вправо или влево и удерживайте
MULTI-CONTROL.
4 Чтобы перейти вперед или назад к другому аудиофайлу, нажмите MULTI-CONTROL вправо или влево.
При нажатии MULTI-CONTROL вправо про­исходит переход к началу следующего аудиофайла. При нажатии MULTI-CONTROL влево происходит переход к началу текущего аудиофайла. Повторное нажатие приводит к переходу к предыдущему аудиофайлу.
Примечания
! Воспроизведение выполняется по порядку
номеров файлов. Не содержащие файлов папки пропускаются.(Если папка 01 (КОРНЕВАЯ) не содержит файлов, вос­произведение начнется с папки 02.)
! При воспроизведении файлов, записанных
в режиме VBR (переменная скорость передачи данных), время воспроизведе­ния при ускоренной перемотке вперед или назад будет отображаться неточно.
26
Ru
Page 27
Воспроизведение композиций на портативном USB аудиоплеере/ запоминающем устройстве USB
Раздел
02
! При воспроизведении файлов WMA, запи-
санных в режиме VBR (переменной скоро­сти передачи данных), отображается среднее значение скорости передачи дан­ных.
! При воспроизведении файлов МР3, запи-
санных в режиме VBR (переменной скоро- сти передачи данных), вместо значения скорости передачи данных отображается
VBR.
! При ускоренной перемотке вперед или
назад звук не воспроизводится.
! Если сообщение об ошибке, такое как
NO AUDIO, появляется на дисплее, смо- трите в
Сообщения об ошибках
! Если дисплей переключен на отображение
текстовой информации нажатием DISPLAY, то на дисплее начинает автоматически прокручиваться текст. Если при выполне­нии начальных настроек включить функ­цию постоянной прокрутки, то название папки и имя файла будут прокручиваться постоянно. Информацию о функции по­стоянной прокрутки см. в руководстве по­льзователя DEH-P6980IB, DEH-P6950IB,
DEH-P6900IB.
на стр. 39.
3 Нажмите DIRECT.
Начнется воспроизведение аудиофайла, номер которого был введен.
Примечание
Если после перехода в режим ввода номера Вы не выполните никаких операций в течение примерно восьми секунд, режим будет авто­матически отменен.
Знакомство с расширенными функциями
1 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы­вести на экран основное меню.
На дисплее появятся индикаторы FUNC, AUDIO и ENTERTAINMENT.
2 С помощью MULTI-CONTROL вы­берите FUNC.
Поворотом переключателя прокручивают­ся пункты меню, нажатием осуществляется выбор. На дисплей выводится название функции.
Русский
Прямой выбор аудиофайла в текущей папке
При использовании пульта дистанционного управления вы можете напрямую выбрать аудиофайл путем ввода номера необходи­мой дорожки.
1 Нажмите DIRECT.
Появится дисплей ввода номера аудио­файла.
2 Чтобы ввести номер необходимой дорожки, используйте кнопки от 0 до 9.
# Вы можете отменить введенный номер, нажав кнопку CLEAR.
3 Поворотом MULTI-CONTROL осуще- ствляется выбор функций в следующей последовательности:
Play mode (повторное воспроизведение) Random mode (воспроизведение в произ-
вольной последовательности)Scan mode (сканирующее воспроизведение)Pause (пауза)
# Вы можете также переключать функции в обратном порядке, поворачивая MULTI-CONTROL против часовой стрелки. # Чтобы вернуться к дисплею воспроизведе­ния, нажмите BAND (BAND/ESC).
Ru
27
Page 28
Раздел
02
Воспроизведение композиций на портативном USB аудиоплеере/ запоминающем устройстве USB
Примечание
Если Вы не воспользуетесь функцией в течение 30 секунд, дисплей автоматически возвратится к дисплею воспроизведения.
Выбор диапазона повторного воспроизведения
Существует три диапазона повторного вос­произведения: Track repeat (повтор одного файла), Folder repeat (повтор папки) и All repeat (повтор всех файлов).
1 С помощью MULTI-CONTROL вы­берите в меню функций Play mode.
2 Нажмите MULTI-CONTROL несколько раз, чтобы выбрать диапазон повторно­го воспроизведения.
! Track repeat – Повтор только текущего
файла
! Folder repeat – Повтор текущей папки ! All repeat – Повтор всех файлов
Примечания
! Если Вы выберете другую папку во время
повторного воспроизведения, диапазон по­вторного воспроизведения сменится на
All repeat.
! Если Вы выполните поиск дорожки или ус-
коренную перемотку вперед/назад в режиме Track repeat, диапазон повторного воспроизведения сменится на
Folder repeat.
! Когда выбран диапазон Folder repeat, вос-
произвести подпапку текущей папки невозможно.
Воспроизведение файлов в произвольной последовательности
Воспроизведение в произвольной последо­вательности позволяет воспроизводить файлы в произвольной последовательно­сти в пределах диапазонов повтора Folder repeat и All repeat.
1 Выберите диапазон повторного вос­произведения.
Смотрите в
воспроизведения
2 С помощью MULTI-CONTROL вы­берите в меню функций Random mode.
3 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы включить воспроизведение в произ­вольной последовательности.
Аудиофайлы будут воспроизводиться в произвольной последовательности в пределах ранее выбранных диапазонов Folder repeat или All repeat.
# Нажмите MULTI-CONTROL еще раз, чтобы выключить функцию воспроизведения в про­извольной последовательности.
Выбор диапазона повторного
на стр. 28.
Сканирование папок и файлов
При использовании диапазона Folder repeat начало каждого файла в вы­бранной папке воспроизводится около 10 секунд. При использовании диапазона All repeat начало первого файла в каждой папке воспроизводится около 10 секунд.
28
Ru
Page 29
Воспроизведение композиций на портативном USB аудиоплеере/ запоминающем устройстве USB
Раздел
02
1 Выберите диапазон повторного вос­произведения.
Смотрите в
воспроизведения
2 С помощью MULTI-CONTROL вы­берите в меню функций Scan mode.
3 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы включить сканирующее воспроизведе­ние.
Будут воспроизводиться первые 10 секунд каждого файла текущей папки (или первого файла каждой папки).
4 Нажмите MULTI-CONTROL для вы­ключения сканирующего воспроизведе­ния, когда Вы найдете нужный файл (или папку).
Будет продолжено воспроизведение файла (или папки).
# Если дисплей автоматически вернулся в режим воспроизведения, выберите Scan mode снова, нажимая MULTI-CONTROL. # После завершения сканирования файла или папки снова начнется обычное воспроиз­ведение файлов.
Выбор диапазона повторного
на стр. 28.
Приостановка воспроизведения
1 С помощью MULTI-CONTROL вы­берите в меню функций Pause.
2 Нажмите кнопку MULTI-CONTROL, чтобы включить паузу.
Воспроизведение текущей дорожки при­останавливается.
# Чтобы выключить паузу, нажмите MULTI-CONTROL еще раз.
Отображение текстовой информации аудиофайла
% Нажмите DISPLAY.
Нажмите DISPLAY несколько раз для выбо­ра следующих настроек: Время воспроизведенияFolder name
(имя папки) и File name (имя файла) Artist name (имя исполнителя) и Track title
(название дорожки)Artist name (имя ис­полнителя) и Album title (название альбо­ма) Album title (название альбома) и
Track title (название дорожки) Track title (название дорожки) и время воспроизведе-
нияComment (комментарий) и время воспроизведения
# Если текст аудиофайла содержит симво­лы, не поддерживаемые основным устрой­ством, такие символы не отображаются. # Если специальная информация не была записана в аудиофайл, то название или имя не будет отображаться. # Текстовая информация некоторых аудио­файлов может отображаться неправильно.
Прокрутка текстовой информации на дисплее
Данное устройство позволяет просматри­вать только первые 14 букв Folder name,
File name, Track title, Artist name и Album title. Если число символов в запи-
санной информации превышает 14 букв, Вы можете прокрутить текст влево, чтобы увидеть остальные буквы.
% Нажмите кнопку DISPLAY и удержи- вайте её для прокрутки текстовой ин­формации.
Русский
Ru
29
Page 30
Раздел
02
Воспроизведение композиций на портативном USB аудиоплеере/ запоминающем устройстве USB
Примечание
Если при выполнении начальных настроек включить функцию постоянной прокрутки, то текстовая информация будет постоянно про­кручиваться на дисплее. См. руководство по эксплуатации DEH-P6980IB, DEH-P6950IB,
DEH-P6900IB.
Выбор файлов из списка имен файлов
Список имен файлов позволяет просмат­ривать список имен файлов (или папок) и выбирать один для воспроизведения.
1 Нажмите LIST, чтобы перейти в режим списка имен файлов.
На дисплее появятся имена файлов и папок.
2 С помощью MULTI-CONTROL вы­берите нужное имя файла (или папки).
Для выбора другого имени файла или папки поверните переключатель, для вос­произведения – нажмите, для просмотра списка файлов (или папок) в выбранной папке – нажмите вправо.
# Вы также можете выбрать другое имя файла или папки, нажимая MULTI-CONTROL вверх или вниз. # Для возврата к предыдущему списку (к папке на один уровень выше) нажмите MULTI-CONTROL влево. # Если число папок/файлов более 100, то от­ображаются последние 2 цифры номера папки/файла. # Число папок/файлов в текущей папке отоб­ражается в правой части дисплея. # Если никаких действий со списком не будет выполнено в течение примерно 30 секунд, режим списка имен файлов будет ав­томатически отменен.
30
Ru
Page 31
Использование с различными основными устройствами
Раздел
03
Использование в качестве внешнего устройства
Это устройство используется в качестве внешнего следующими основными устрой­ствами. Чтобы получить дополнительную информацию о внешнем устройстве, см. руководство по эксплуатации основного ус­тройства. ! Кнопки с 1KEY по 6KEY нельзя исполь-
зовать для управления этим устрой­ством.
Основные устройства группы 1
Следующие основные устройства, поддер­живающие функцию кнопки FUNCTION или функцию SOFT KEY (программируемая клавиша).
DEH-P9650MP, DEH-P9600MP, DEH­P7700MP, DEH-P6800MP, DEH-P6750MP, DEH-P6700MP, DEH-P5980MP, DEH­P5950MP, DEH-P5900MP, DEH-P5850MPH, DEH-P5800MP, DEH-P5750MP, DEH­P5700MP, DEH-P4990MP, DEH-P4980MP, DEH-P4950MP, DEH-P4900MP, DEH­P4850MPH, DEH-P4850MP, DEH-P4800MP, DEH-P4750MP, DEH-P3980MP, DEH­P3950MP, DEH-P77MP, DEH-P65BT, DEH-
*
P55BT
, DEH-P40MP, DEX-P90RS, DVH-
P5850MP, DVH-P5000MP, DVH-P580MP
Основные устройства группы 2
Следующие основные устройства, поддер­живающие функцию MULTI-CONTROL.
DEH-P9880BT, DEH-P9850BT, DEH­P9800BT, DEH-P8980BT, DEH-P8950BT, DEH-P8850MP, DEH-P8650MP, DEH­P8600MP, DEH-P7980UB, DEH-P7950UB, DEH-P7900UB, DEH-P7750MP, DEH­P6850MP, DEH-P88RS, DEH-P85BT, DEH­P80MP, DEH-P70BT
Основные устройства группы 3
Следующие основные устройства, поддер­живающие функцию сенсорной панели.
AVH-P7650DVD, AVH-P7500DVDN, AVH­P5700DVD
Основные устройства группы 4
Следующие основные устройства, пред­назначенные для навигации и поддержи­вающие функцию сенсорной панели.
AVIC-HD1BT, AVIC-X1R
Таблицы совместимости функций
Примечания
! Воспроизведение аудиофайлов может на-
чинаться с небольшой задержкой в зависи­мости от типа используемого портативного USB аудиоплеера/запоминающего устрой­ства USB.
! Вы не можете выбрать папку, не содержа-
щую сжатых аудиофайлов.
! Воспроизведение выполняется по порядку
номеров файлов. Не содержащие файлов папки пропускаются.(Если папка 01 (КОРНЕВАЯ) не содержит файлов, вос­произведение начнется с папки 02.)
! При воспроизведении файлов, записанных
в режиме VBR (переменная скорость передачи данных), время воспроизведе­ния при ускоренной перемотке вперед или назад будет отображаться неточно.
! При ускоренной перемотке вперед или
назад звук не воспроизводится.
! Если сообщение об ошибке, такое как
NO AUDIO, появляется на дисплее, смо- трите в
Сообщения об ошибках
на стр. 39.
Русский
* Для выполнения операций a/b/c/d необходимо использовать пульт дистанционного
управления (приобретается дополнительно).
Ru
31
Page 32
Раздел
03
Использование с различными основными устройствами
Основные устройства группы 1
Управление
Выбор USB в качестве источника сигнала
Выбор папки Нажмите кнопку a или b.
Переход к предыду­щей или следующей композиции
Ускоренная перемотка вперед/ назад
Вернуться к папке 01 (КОРНЕВАЯ)
Выбор функции
Пауза при воспроиз­ведении компози­ции
Переключение ди­сплея
Прокрутка названия
Включение и вы­ключение скани­рующего воспроиз­ведения
Выбор диапазона повторного вос­произведения
Включение и вы­ключение воспроиз­ведения в произвольной по­следовательности
Выбор AUTO или
MANUAL
*1
*2
Нажмите SOURCE.
Нажмите кнопку c или d.
Нажмите и удерживайте кнопку c или d.
Нажмите и удерживайте
*3
.
BAND (BAND/ESC).
Нажать кнопку FUNCTION (FUNC).
Нажмите a или b в FUNC1 (F1).
Нажмите a или b в FUNC2 (F2).
Нажмите и удерживайте кнопку a или b в FUNC2
(F2).
Нажмите a или b в FUNC3 (F3).
Нажмите a или b в FUNC4 (F4).
Нажмите и удерживайте кнопку a или b в FUNC4
(F4).
Нажмите c или d в AUTO/ MANUAL (A/M).
Основные устройства группы 2
Управление
Выбор USB в качестве источника сигнала
Выбор папки
Переход к предыду­щей или следующей композиции
Ускоренная перемотка вперед/ назад
Вернуться к папке 01 (КОРНЕВАЯ)
Выбор функции
Пауза при воспроиз­ведении компози­ции
Переключение ди­сплея
Прокрутка названия
Включение и вы­ключение скани­рующего воспроиз­ведения
Выбор диапазона повторного вос­произведения
Включение и вы­ключение воспроиз­ведения в произвольной по­следовательности
Выбор AUTO или
MANUAL
*1
*2
Нажмите SOURCE.
Нажмите MULTI-CONTROL вверх или вниз.
Нажмите MULTI-CONTROL влево или вправо.
Нажмите MULTI-CONTROL влево или вправо и удер­живайте.
Нажмите и удерживайте
*3
.
BAND (BAND/ESC).
Воспользуйтесь MULTI­CONTROL.
Нажмите MULTI-CONTROL в FUNC1 (F1).
Нажмите MULTI-CONTROL в FUNC2 (F2).
Нажмите и удерживайте
MULTI-CONTROL в FUNC2 (F2).
Нажмите MULTI-CONTROL в FUNC3 (F3).
Нажмите MULTI-CONTROL в FUNC4 (F4).
Нажмите и удерживайте
MULTI-CONTROL в FUNC4 (F4).
Нажмите MULTI-CONTROL в AUTO/MANUAL (A/M).
*1Вы можете использовать эту функцию при выборе AUTO в AUTO/MANUAL (A/M).
2
*
Вы можете использовать эту функцию при выборе MANUAL в AUTO/MANUAL (A/M).
3
*
Если папка 01 (КОРНЕВАЯ) не содержит файлов, воспроизведение начнется с папки 02.
32
Ru
Page 33
Использование с различными основными устройствами
Раздел
03
Основные устройства группы 3
Управление
Выбор USB в качестве источника сигнала
Выбор папки Коснитесь кнопки a или b.
Переход к предыду­щей или следующей композиции
Ускоренная перемотка вперед/ назад
Вернуться к папке 01 (КОРНЕВАЯ)
Выбор функции
Пауза при воспроиз­ведении компози­ции
Переключение ди­сплея
Прокрутка названия
Включение и вы­ключение скани­рующего воспроиз­ведения
Выбор диапазона повторного вос­произведения
Включение и вы­ключение воспроиз­ведения в произвольной по­следовательности
Выбор AUTO или
MANUAL
*1
*2
Нажмите SOURCE.
Коснитесь кнопки c или d.
Удерживайте кнопку c или
d.
Удерживайте кнопку BAND.
*3
.
Коснитесь кнопки A.MENU, затем коснитесь FUNC-
TION.
Коснитесь ab в FUNC­TION1.
Коснитесь ab в FUNC­TION2.
Удерживайте кнопку ab в
FUNCTION2.
Коснитесь ab в FUNC­TION3.
Коснитесь ab в FUNC­TION4.
Удерживайте кнопку ab в
FUNCTION4.
Коснитесь кнопки c или d в AUTO/MANUAL.
Основные устройства группы 4
Управление
Выбор USB в качестве источника сигнала
Выбор папки Коснитесь кнопки a или b.
Переход к предыду­щей или следующей композиции
Ускоренная перемотка вперед/ назад
Вернуться к папке 01 (КОРНЕВАЯ)
Выбор функции
Пауза при воспроиз­ведении компози­ции
Переключение ди­сплея
Прокрутка названия
Включение и вы­ключение скани­рующего воспроиз­ведения
Выбор диапазона повторного вос­произведения
Включение и вы­ключение воспроиз­ведения в произвольной по­следовательности
Выбор AUTO или
MANUAL
*1
*2
Нажмите SOURCE.
Коснитесь кнопки c или d.
Удерживайте кнопку c или
d.
Удерживайте кнопку BAND.
*3
.
Коснитесь кнопки A.MENU, затем коснитесь FUNC-
TION.
Коснитесь SEND в FUNC­TION1.
Коснитесь SEND в FUNC­TION2.
Удерживайте кнопку SEND в FUNCTION2.
Коснитесь SEND в FUNC-
TION3.
Коснитесь SEND в FUNC­TION4.
Удерживайте кнопку SEND в FUNCTION4.
Коснитесь AUTO/MA-
NUAL.
Русский
*1Вы можете использовать эту функцию при выборе AUTO в AUTO/MANUAL (A/M).
2
*
Вы можете использовать эту функцию при выборе MANUAL в AUTO/MANUAL (A/M).
3
*
Если папка 01 (КОРНЕВАЯ) не содержит файлов, воспроизведение начнется с папки 02.
Ru
33
Page 34
Раздел
03
Использование с различными основными устройствами
Отображение текстовой информации
Данное устройство может отображать текстовую информацию, записанную в аудиофайле.
% Выберите необходимую информа­цию.
Смотрите в
ций
на стр. 31. Номер папкиномер дорожкивремя вос­произведенияимя папкиимя файла—- название альбоманазвание дорожкиимя исполнителя
# Если текст аудиофайла содержит симво­лы, не поддерживаемые основным устрой­ством, такие символы не отображаются.
Примечания
! В случае использования данного устрой-
ства в качестве внешнего основное ус­тройство может отображать первые 8 букв имени папки, имени файла, названия аль­бома, названия композиции, имени испол­нителя.
! Если текст аудиофайла содержит симво-
лы, не поддерживаемые основным устрой­ством, такие символы не отображаются.
! Если специальная информация не была
записана в аудиофайл, то название или имя не будет отображаться.
! Текстовая информация некоторых аудио-
файлов может отображаться неправильно.
! Вы можете прокручивать влево имя папки,
имя файла, название альбома, название композиции, имя исполнителя.
Таблицы совместимости функ-
Выбор диапазона повторного воспроизведения
Существует три диапазона повторного вос­произведения: TRK (повтор одного файла), FLD (повтор папки), и ALL (повтор всех фай­лов).
% Выберите диапазон повторного вос­произведения.
Смотрите в
ций
! TRK – Повтор только текущего файла ! FLD – Повтор текущей папки ! ALL – Повтор всех файлов
! Если Вы выберете другую папку во время
повторного воспроизведения, диапазон по­вторного воспроизведения сменится на
ALL.
! Если Вы выполните поиск дорожки или ус-
коренную перемотку вперед/назад в режиме TRK, диапазон повторного вос­произведения сменится на FLD.
! Когда выбран диапазон FLD, воспроизве-
сти подпапку текущей папки невозможно.
Таблицы совместимости функ-
на стр. 31.
Примечания
Сканирование папок и файлов
При использовании диапазона FLD начало каждого файла в выбранной папке вос­производится около 10 секунд. При исполь­зовании диапазона ALL начало первого файла в каждой папке воспроизводится около 10 секунд.
34
Ru
Page 35
Использование с различными основными устройствами
Раздел
03
1 Выберите диапазон повторного вос­произведения.
Смотрите в
ций
! FLD – начало каждого файла в выбран-
! ALL – начало первого файла в каждой
2 Включить сканирующее воспроиз­ведение.
Смотрите в
ций
3 Выключите сканирующее воспроиз­ведение, когда найдете нужный файл (или папку).
Будет продолжено воспроизведение файла (или папки).
# Если дисплей автоматически вернулся в режим воспроизведения, снова выберите режим включения/выключения сканирующего воспроизведения. # После завершения сканирования файла или папки снова начнется обычное воспроиз­ведение файлов.
Таблицы совместимости функ-
на стр. 31.
ной папке воспроизводится около 10 секунд
папке воспроизводится около 10 секунд
Таблицы совместимости функ-
на стр. 31.
! FLD – Воспроизведение аудиофайлов в
произвольной последовательности в пределах выбранной папки
! ALL – Воспроизведение всех аудиофай-
лов в произвольной последовательно­сти
2 Включить воспроизведение в произ­вольной последовательности.
Смотрите в
ций
на стр. 31.
Таблицы совместимости функ-
Русский
Воспроизведение файлов в произвольной последовательности
Воспроизведение в произвольной последо­вательности позволяет воспроизводить файлы в произвольной последовательно­сти в пределах диапазонов повторного вос­произведения FLD и ALL.
1 Выберите диапазон повторного вос­произведения.
Смотрите в
ций
Таблицы совместимости функ-
на стр. 31.
Ru
35
Page 36
Раздел
04
Соединения
Важно
! Эксплуатация данного устройства в усло-
виях, отличных от описанных ниже, может привести к пожару или сбою в работе ус­тройства. Транспортные средства с 12-вольтовым
аккумулятором и заземлением отри­цательного полюса.
! Во избежание короткого замыкания,
перегрева или неисправностей обязатель­но придерживайтесь следующих указаний. Перед установкой отсоедините отри-
цательную клемму аккумулятора.
Закрепите провода при помощи зажи-
мов или изоляционной ленты. Для за­щиты проводки заизолируйте провода в местах их соприкосновения с метал­лическими деталями.
Разместите все кабели в удалении от
подвижных деталей, таких как рычаг переключения передач и направляю­щие сидений.
Разместите все кабели в удалении от
нагревающихся областей, таких как решетка обогревателя.
Не пропускайте желтый кабель через
отверстие в моторный отсек для по­дключения к аккумулятору.
Не укорачивайте кабели.Никогда не срезайте изоляцию со
шнура питания данного устройства с целью подачи питания на другое обо­рудование. Допустимая нагрузка кабеля по току ограничена.
Используйте предохранитель с указан-
ными параметрами.
! Разъемы IP-BUS маркируются разными
цветами. Следите за тем, чтобы цвет по­дсоединяемого кабеля соответствовал цвету разъема.
! Для предотвращения шума расположите
кабель антенны как можно дальше от дру­гих кабелей.
! Черный кабель является заземляющим.
Данный кабель и заземляющий кабель другого устройства (особенно устройств, предназначенных для эксплуатации при больших токах, таких как усилитель мощ­ности) должны монтироваться отдельно. В противном случае их случайное от­соединение может привести к пожару или неисправности.
! Не подключайте к данному устройству
ничего, кроме портативного USB аудиоплеера/запоминающего устройства
USB.
! При подключении портативного плеера
USB/запоминающего устройства USB убедитесь, что штекер плотно зафиксиро­ван в разъеме, в противном случае на дисплее основного устройства может отоб­ражаться сообщение об ошибке.
Функция кабеля может отличаться в зави­симости от устройства, даже если кабель имеет тот же цвет. При подсоединении системы сверьтесь со всеми руководства­ми и правильно подсоедините кабели.
36
Ru
Page 37
Соединения
Подключение устройств
Раздел
04
Русский
Ru
37
Page 38
Раздел
05
Установка
Важно
! Перед окончательной установкой
проверьте все соединения и системы.
! Не используйте детали, не разрешенные
производителем к использованию. Исполь­зование таких деталей может привести к неисправной работе.
! Узнайте у ближайшего дилера компании,
требует ли установка сверления отверстий или других модификаций транспортного средства.
! Не устанавливайте данное устройство в
местах, где оно может:
помешать управлению автомобилем.травмировать пассажира при внезап-
ной остановке автомобиля.
! Устанавливая устройство, следите за тем,
чтобы ни один из проводов не попал между этим устройством и окружающими металлическими конструкциями или крепежными деталями.
! Не устанавливайте это устройство рядом с
решеткой обогревателя, где оно может быть повреждено под воздействием высо­кой температуры, или рядом с дверями, где на него может попасть вода.
! Перед тем как просверлить монтажные от-
верстия, всегда проверяйте место сверления. Не сверлите бензопровод, тор­мозную магистраль, электропроводку и другие важные детали.
! Если это устройство устанавливается в
кабине, надежно закрепите его, чтобы оно не отсоединилось во время движения транспортного средства, не причинило травм или не привело к ДТП.
! Если это устройство установлено под
передним сиденьем, убедитесь, что оно не препятствует регулировке сиденья. Проло­жите все провода аккуратно рядом с на­правляющими сидений, чтобы они не попали в механизм и не вызвали короткое замыкание.
Установка устройства
Установка при помощи застежек велкро
Тщательно протрите поверхность перед креплением застежек велкро”. ! Если жесткие полосы застежек велкро
фиксируются непосредственно на ко­врике автомобиля, то вы можете устано­вить это устройство без мягких полос застежек велкро”.
% Установите это устройство при по­мощи застежек велкро”.
38
Ru
Page 39
Дополнительная информация
Приложение
Сообщения об ошибках
Когда Вы обращаетесь к торговому пред­ставителю или в ближайший Сервисный центр Pioneer, убедитесь, что Вы записали сообщение об ошибке.
Сообщение Причина Действие
N/A USB Подсоединен-
ное устройство USB не поддер­живается дан­ным устрой­ством.
CHK USB Короткое замы-
кание на разъеме USB или в кабеле
USB.
Портативный
USB
аудиоплеер/за­поминающее устройство USB потребляет более 500 мА (максимально допустимая сила тока).
Подсоедините портативный USB аудиоплеер или запоминающее устройство USB, совместимое с запоминающими устройствами класса USB Mass
Storage.
Убедитесь, что разъем USB или кабель USB не поврежден и ничем не защемлен.
Отсоедините портативный USB аудиоплеер/запо­минающее ус­тройство USB и не используйте его. Поверните ключ зажигания в положение OFF, затем в положе­ние ACC или ON, иподключите портативный USB аудиоплеер/запо­минающее ус­тройство USB.
Сообщение Причина Действие
NO AUDIO Нет композиций Перенесите
Подключено за­поминающее устройство USB с включенной функцией защи­ты от перезапи­си
DRM SKIP Подключенный
портативный
USB
аудиоплеер/за­поминающее устройство USB содержит файлы форма­та WMA, за­щищенные технологией
Windows Media DRM 9/10
PROTECT Все файлы на
подсоединен­ном портатив­ном USB аудиоплеере/ запоминающем устройстве USB защищены технологией
Windows Media DRM 9/10
аудиофайлы в портативный USB аудиоплеер/запо­минающее ус­тройство USB и подключите его.
Отключите функ­цию защиты от перезаписи в со­ответствии с ин­струкцией по эксплуатации за­поминающего ус­тройства USB.
Выберите аудио­файл, не за­щищенный техно­логией Windows
Media DRM 9/10.
Перенесите аудиофайлы, не защищенные технологией
Windows Media DRM 9/10, в порт-
ативный USB аудиоплеер/запо­минающее ус­тройство USB и подключите его.
Русский
Ru
39
Page 40
1
2
5
6
Приложение
Дополнительная информация
Совместимость USB аудиоплеера/ запоминающего устройства USB
! Технические характеристики: USB 2.0
полноскоростной
! Класс USB: MSC (Mass Storage Class) ! Протокол: bulk ! Максимальная емкость памяти: 250 ГБ ! Файловая система: FAT12, FAT16,
FAT32
! Ток питания: 500 мА
Примечания
! Память на запоминающем устройстве
USB, имеющая разделы, не может исполь­зоваться с данным устройством.
! В зависимости от типа портативного USB
аудиоплеера/запоминающего устройства USB это устройство может не распознать портативный аудиоплеер/запоминающее устройство USB или воспроизводить аудиофайлы некорректно.
! Портативный USB аудиоплеер/запоми-
нающее устройство USB нельзя подклю­чить к данному устройству через USB­концентратор.
тройстве USB, содержащем раз­ветвленные иерархии папок, может произойти небольшая задержка.
! Необходимо правильно использовать
расширения файлов, такие как .wma, .mp3 или .m4a.
! В качестве имени файла или папки
может отображаться до 64 первых сим­волов (включая расширение, например, .wma, .mp3 или .m4a). В зависимости от имеющихся наборов символов могут отображаться только первые 32 символа.
! Текстовая информация некоторых
аудиофайлов может отображаться неправильно.
! При запуске воспроизведения аудио-
файлов, содержащих изображения, может произойти небольшая задержка.
Последовательность файлов на запоминающем устройстве USB
Последовательность файлов на портатив­ном USB аудиоплеере отличается от по­следовательности на запоминающем устройстве USB и зависит от типа плеера.
Пример иерархии
: Папка
: Сжатый аудиофайл
Совместимость с форматами сжатия данных
! На портативном USB аудиоплеере/запо-
минающем устройстве USB можно вос­производить до 15 000 файлов.
! На портативном USB аудиоплеере/запо-
минающем устройстве USB можно вос­производить до 500 папок.
! При начале воспроизведения аудио-
файлов на портативном USB аудиоплеере/запоминающем ус-
40
Ru
3 4
Page 41
Дополнительная информация
Приложение
! Числа от 01 до 05 означают присвоен-
ные номера папок. Числа от 1 до 6 оз­начают последовательность воспроизведения. Пользователь не может назначать номера папок и устана­вливать последовательность воспроиз­ведения с помощью данного устройства.
! Последовательность воспроизведения
аудиофайлов/папок, выбранных скани­рующим воспроизведением и отобра­жаемых в списке имен файлов, определяется следующим образом: Последовательность файлов имеет
приоритет над последовательностью подпапок.
В папке последовательность аудио-
файлов/подпапок совпадает с поряд­ком, в котором Вы копируете их с персонального компьютера на запо-
минающее устройство USB. Однако последовательность может быть изменена в зависимости от на­строек и операционной системы персо­нального компьютера. Также, если Вы одновременно выберете несколько папок/файлов и скопируете их на запоминающее устрой­ство USB, фактическая последователь­ность воспроизведения, выбора и отображения аудиофайлов может не совпадать с ожидаемой.
! Если Вы хотите задать последователь-
ность аудиофайлов, скопируйте папки/ файлы в необходимом порядке, как опи­сано в разделе стр. 40. Рекомендуется присваивать файлам
имена в соответствии с желаемым
порядком воспроизведения (на-
пример, 001xxxxx.mp3 для первого
файла, 099yyyyy.wma для 99-го и
т.д.).
Пример иерархии
на
Сжатые аудиофайлы
WMA
! Совместимый формат: WMA, преобра-
зованный при помощи Windows Media Player версии 7, 7.1, 8, 9 или 10
! Скорость передачи данных: от 5 кбит/с
до 384 кбит/с (постоянная), переменная
! Частота дискретизации:32кГц, 44,1 кГц,
48 кГц
! Windows Media Audio 9 Professional, Los-
sless, Voice: не поддерживается
MP3
! Совместимый формат: MPEG-1, 2, 2.5
Audio Layer 3
! Скорость передачи данных: от 8 кбит/с
до 320 кбит/с (постоянная), переменная
! Частота дискретизации: от 8 кГц до 48
кГц (32, 44,1, 48 кГц пиковая)
! Совместимая версия тегов ID3: 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, 2.4 (теги ID3 версии 2.x имеют приоритет перед версией 1.x.)
! Списки воспроизведения M3u: не по-
ддерживается
! MP3i (интерактивный MP3), mp3 PRO:
не поддерживается
AAC
! Совместимый формат: Файлы AAC,
преобразованные с использованием
®
iTunes
версий
! Частота дискретизации: от 8 кГц до 48
кГц
! Скорость передачи данных: от 16 кбит/с
до 320 кбит/с
! Файлы формата AAC, приобретенные в
онлайн-магазине iTunes Music Store (расширение .m4p): не поддерживаются
! Apple Lossless: не поддерживается
версии 6.0.5 и более ранних
Русский
Ru
41
Page 42
Приложение
Дополнительная информация
Технические характеристики
Общие
Номинальный источник питания
..................................................... 14, 4 В постоянного тока
Система заземления .......... Заземление отрицатель-
Максимальный потребляемый ток
..................................................... 2,0 А
Размеры (Ш × В × Г) ............ 14 6 × 2 4 × 90 мм
Масса ........................................... 0, 32 кг
USB
Тип ................................................. USB 2.0 полноскоростной
Ток питания ............................... 500 мА
Максимальная емкость памяти
..................................................... 250 ГБ
Файловая система ............... FAT12, FAT16, FAT32
Максимальное число файлов
..................................................... 15 000
Максимальное число файлов
..................................................... 500
Формат декодирования файлов MP3
..................................................... MPEG-1, 2 & 2.5 Audio
Формат декодирования файлов WMA
..................................................... Версии 7, 7.1, 8, 9, 10 (2-х
Формат декодирования файлов AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (только код-
(допустимый диапазон на­пряжения: от 12,0 Вдо 14,4 В постоянного тока)
ного полюса
Layer 3
канальный звук) (Windows Media Player)
ированных с помощью
®
iTunes
)
Примечание:
В соответствии со статьей 5 закона Рос­сийской Федерации О защите прав по­требителейи постановлением правительства Российской Федерации
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe NV оговаривает следующий срок службы
изделий, официально поставляемых на российский рынок. Автомобильная электроника:6лет Другие изделия (наушники, микрофоны и т.п.): 5 лет
Примечание
Характеристики и конструкция могут быть из­менены для их улучшения без уведомления.
Аудио
Отношение сигнал/шум .... 95 дБ (1 кГц)(сеть IEC-A)
Динамический диапазон
..................................................... 95 дБ (1 кГц)
Разделение каналов .......... 90 дБ (1 кГц)
Число каналов ........................ 2 (стерео)
42
Ru
Page 43
Conteúdo
Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-
ro para referência futura.
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade 44
Sobre este manual 44
Sobre o WMA 44
Sobre MP3 45
Sobre o AAC 45
Reajuste do microprocessador 45
Sobre como manusear o áudio player portátil
USB/memória USB 45
Conexão e desconexão do áudio player
portátil USB/memória USB 46
Reprodução de músicas no áudio player
portátil USB/memória USB
Operações básicas 47
Seleção de um arquivo de áudio diretamente
na pasta atual 48
Introdução às operações avançadas 48
Seleção de uma série de reprodução com
repetição 48
Reprodução de arquivos em ordem
aleatória 49 Procura de pastas e arquivos 49 Pausa na reprodução 49 Exibição de informações de texto de um
arquivo de áudio 50 Rolagem de informações de texto no
display 50 Seleção de arquivos na lista de nomes de
arquivo 50
Operação com diferentes unidades principais
Utilização como uma unidade externa 52 Gráficos de compatibilidade das funções 52
Grupo de unidades principais 1 53Grupo de unidades principais 2 53Grupo de unidades principais 3 54Grupo de unidades principais 4 54
Exibição de informações de texto 54 Seleção de uma série de reprodução com
repetição 55
Procura de pastas e arquivos 55 Reprodução de arquivos em ordem
aleatória 56
Conexões Conexão das unidades 58
Instalação Instalação desta unidade 59
Instalação com velcro 59
Informações adicionais
Mensagens de erro 60 Compatibilidade com o áudio player USB/
memória USB 60
Compatibilidade com compressão de
áudio 60
– Seqüência de arquivos de áudio na
memória USB 61
– Arquivos de audio compactados 62
Especificações 62

Ptbr

Português (B)
43
Page 44
Seção
01
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade
Esta unidade é o adaptador da unidade princi­pal da Pioneer que vem com uma entrada IP-
-BUS para controlar e ouvir músicas em um áudio player portátil com uma interface USB. Você pode ouvir música conectando o áudio player portátil USB/memória USB que é com­patível com USB Mass Storage Class. Para obter detalhes sobre a memória USB suporta­da, consulte Compatibilidade com o áudio player USB/memória USB na página 60. ! Ela é projetada para ser utilizada apenas
em veículos.
! Ela pode reproduzir arquivos WMA/MP3/
/AAC. Para obter detalhes sobre os forma­tos de arquivo suportados, consulte
Compatibilidade com compressão de áudio
na página 60.
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri­co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade.
! Mantenha este manual acessível como refe-
rência para os procedimentos de operação e precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade. ! Se este produto não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a cen­tral de serviços autorizada da Pioneer mais próxima.
Sobre este manual
Opere esta unidade com a unidade principal conectada. As instruções neste manual utili­zam o DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-
-P6900IB como uma unidade principal de exemplo. Ao utilizar unidades principais diferentes de DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB, consulte Operação com diferentes unidades principais na página 52. É recomendável familiarizar-se com as fun­ções e respectivas operações, lendo o manual antes de começar a utilizar esta unidade. É especialmente importante que você leia e ob­serve as ADVERTÊNCIAS eosCUIDADOS neste manual.
Sobre o WMA
O logotipo Windows Mediaimpresso na caixa indica que esta unidade pode reproduzir dados WMA. WMA é a forma abreviada de Áudio do Windows Mediae refere-se a uma tecnolo­gia de compressão de áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados de WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou posterior. Windows Media e o logotipo do Windows são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ /ou em outros países.
Nota
Esta unidade pode não operar corretamente de­pendendo do aplicativo utilizado para codificar arquivos WMA.
44
Ptbr
Page 45
Antes de utilizar este produto
Seção
01
Sobre MP3
O fornecimento deste produto dá o direito a apenas uma licença para uso particular e não comercial, e não dá o direito a uma licença nem implica qualquer direito de uso deste pro­duto em qualquer transmissão em tempo real (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) comercial (ou seja, que gere recei­ta), transmissão/reprodução via internet, intra­nets e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de conteúdo eletrônico, como aplicativos de áudio pago ou áudio por de­manda. É necessária uma licença indepen­dente para tal uso. Para obter detalhes, visite http://www.mp3licensing.com.
Sobre o AAC
AAC é a forma abreviada de Codificação de áudio avançado e refere-se a um padrão de tecnologia de compressão de áudio utilizado com MPEG 2 e MPEG 4. Vários aplicativos podem ser utilizados para codificar arquivos AAC, mas os formatos e as extensões dos arquivos serão diferentes de­pendendo do aplicativo que é utilizado para codificação. Esta unidade reproduz arquivos AAC codifica­dos pelo iTunes iTunes é uma marca comercial da Apple Com­puter, Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros países.
®
versão 6.0.5 e anterior.
Reajuste do microprocessador
O microprocessador deve ser reajustado sob as seguintes condições: ! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
vez após a instalação
! Se a unidade parar de funcionar correta-
mente
! Quando mensagens estranhas ou incorre-
tas forem visualizadas no display
% Pressione RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
Português (B)
Sobre como manusear o áudio player portátil USB/ /memória USB
CUIDADO
! A Pioneer não se responsabilizará pela perda
dos dados no áudio player portátil USB/me­mória USB, mesmo se esses dados tiverem sido perdidos durante a utilização desta uni­dade.
! Não deixe o áudio player portátil USB/memó-
ria USB exposto à luz direta do sol por um longo período de tempo. A exposição prolon­gada à luz direta do sol pode resultar no mau funcionamento do áudio player portátil USB/ /memória USB devido à alta temperatura.
! Não deixe o áudio player portátil USB/memó-
ria USB em locais com alta temperatura.
! Fixe de forma segura o áudio player portátil
USB/memória USB enquanto você estiver diri­gindo. Não deixe o áudio player portátil USB/ /memória USB cair no chão, onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou do acele­rador.
Para obter mais detalhes, consulte o manual do áudio player portátil USB/memória USB.
Ptbr
45
Page 46
Seção
01
Antes de utilizar este produto
Conexão e desconexão do áudio player portátil USB/ /memória USB
% Conecte o áudio player portátil USB/ /memória USB a esta unidade.
Para obter informações sobre como conectar o áudio player portátil USB/memória USB a esta unidade, consulte Conexão das unidades na página 58.
# Você pode desconectar o áudio player portátil USB/memória USB sempre que quiser parar de ouvir música.
# Consulte Compatibilidade com o áudio player USB/memória USB na página 60 e utilize um
áudio player portátil USB/memória USB compatí­vel. Alguns áudio players portáteis USB/dispositi­vos de memória USB que atendem aos requisitos de compatibilidade podem não funcionar correta­mente com esta unidade. # Uma memoria USB particionada nao e com­pativel com esta unidade. # Dependendo do tipo de áudio player portátil USB/memória USB utilizado, esta unidade pode não reconhecê-lo ou os arquivos de áudio podem não ser reproduzidos corretamente. # Você não pode conectar um áudio player por­tátil USB/memória USB a esta unidade via um hub USB. # Não conecte nada além do áudio player portá­til USB/memória USB.
Nota
Quando o áudio player portátil USB com a fun­ção de recarga da bateria for conectado a esta unidade e a chave de ignição for colocada na po­sição ACC ou ON, a bateria será recarregada.
46
Ptbr
Page 47

Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/memória USB
Seção
02
Operações básicas
Esse display e um exemplo da DEH-P6900IB. No caso da DEH-P6980IB e da DEH-P6950IB, o display difere um pouco.
1 Indicador MP3/WMA/AAC
Mostra o tipo de arquivo atualmente sendo reproduzido.
2 Indicador de número da pasta
Mostra o número da pasta atualmente sendo reproduzida.
3 Indicador de número da faixa
Mostra o número da faixa (arquivo) atual­mente sendo reproduzida.
4 Indicador de tempo de reprodução
Mostra o tempo de reprodução decorrido da faixa atual (arquivo).
5 Indicador de taxa de bits
Mostra a taxa de bits do arquivo de áudio atual.
1 Pressione SOURCE para selecionar USB.
A reprodução é iniciada.
# Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reproducao de arquivos de audio dependendo do tipo de audio player portatil USB/memoria USB utilizados.
2 Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para selecionar uma pasta.
# Nao e possivel selecionar uma pasta que nao contenha um arquivo de audio compactado gra­vado. # Para retornar à pasta 01 (ROOT), pressione e segure BAND (BAND/ESC). No entanto, se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começará com a pasta 02.
3 Para executar um avanço ou retrocesso rápido, pressione e segure MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita.
4 Para retroceder ou avançar para um outro arquivo de áudio, pressione MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita.
Pressionar MULTI-CONTROL para a direita pulará para o início do próximo arquivo de áudio. Pressionar MULTI-CONTROL uma vez para a esquerda pulará para o início do arqui­vo de áudio atual. Pressionar novamente pula­rá para o arquivo de áudio anterior.
Notas
! A reprodução é realizada seguindo a ordem
do número dos arquivos. As pastas que não têm arquivos são puladas. (Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co­meçará com a pasta 02.)
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução não será exibido corretamente se as opera­ções de avanço rápido e retrocesso forem uti­lizadas.
! Ao reproduzir arquivos WMA gravados por
VBR, o valor da taxa de bit média não será vi­sualizado.
! Ao reproduzir arquivos MP3 gravados por
VBR (Taxa de bit variável), VBR será visualiza­do e não o valor da taxa de bit.
! Não há som no avanço/retrocesso rápido.
Português (B)
Ptbr
47
Page 48
Seção
02
Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/memória USB
! Se uma mensagem de erro, como NO AUDIO
for visualizada, consulte Mensagens de erro na página 60.
! Quando o ajuste do display é alternado para
as informações de texto ao pressionar DISPLAY, o texto começa a rolar automatica­mente no display. Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON) no ajuste inicial, o nome da pasta e do arquivo rolará continuamente. Para obter informações sobre a Rolagem con­tínua, consulte o manual de instruções do DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB.
Seleção de um arquivo de áudio diretamente na pasta atual
Ao utilizar o controle remoto, você pode sele­cionar diretamente um arquivo de áudio inse­rindo o número da faixa desejado.
1 Pressione DIRECT.
O número do arquivo de áudio inserido é vi­sualizado no display.
2 Pressione os botoes 0 a 9 para inserir o numero da faixa desejado.
# Você pode cancelar o número inserido ao pressionar CLEAR.
Introdução às operações avançadas
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali­zar o menu principal. FUNC, AUDIO e ENTERTAINMENT são visua-
lizados no display.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar FUNC.
Gire para alterar a opção de menu; pressione para selecionar. O nome da função é visualizado no display.
3 Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as funcoes na seguinte ordem: Play mode (Reprodução com repetição) Random mode (Reprodução aleatória) Scan mode (Reprodução resumida)Pause
(Pausa)
# Você também pode alternar entre as funções na ordem inversa girando MULTI-CONTROL no sentido anti-horário. # Para retornar à visualização de reprodução, pressione BAND (BAND/ESC).
Nota
Se você não operar a função em aproximada­mente 30 segundos, o display retornará automati­camente ao modo de reprodução.
3 Pressione DIRECT.
O arquivo de áudio do número inserido será reproduzido.
Nota
Após entrar no modo de introdução de número, se você não executar uma operação em aproxi­madamente oito segundos, o modo será automa­ticamente cancelado.
48
Ptbr
Seleção de uma série de reprodução com repetição
Existem três séries de reprodução com repeti­ção: Track repeat (Repetição de um arquivo),
Folder repeat (Repetição da pasta) e All repeat (Repetição de todos os arquivos).
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Play mode no menu de função.
Page 49
Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/memória USB
Seção
02
2 Pressione MULTI-CONTROL várias vezes para selecionar a série de repetição.
! Track repeat – Repete apenas o arquivo
atual
! Folder repeat – Repete a pasta atual ! All repeat – Repete todos os arquivos
Notas
! Se você selecionar outra pasta durante a re-
produção com repetição, a série de reprodu­ção com repetição mudará para All repeat.
! Se você executar a busca por faixa ou o avan-
ço/retrocesso rápido durante Track repeat,a série de reprodução com repetição mudará para Folder repeat.
! Quando Folder repeat for selecionado, não
será possível reproduzir uma subpasta dessa pasta.
Reprodução de arquivos em ordem aleatória
A reprodução aleatória permite que você re­produza os arquivos em uma ordem aleatória dentro da série de reprodução com repetição,
Folder repeat e All repeat.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Seleção de uma série de reprodução com repetição na página anterior.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Random mode no menu de função.
Procura de pastas e arquivos
Enquanto estiver utilizando Folder repeat,o início de cada arquivo na pasta selecionada será reproduzido por aproximadamente 10 se­gundos. Enquanto estiver utilizando All repeat, o início do primeiro arquivo de cada pasta será reproduzido por aproximada­mente 10 segundos.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Seleção de uma série de reprodução com repetição na página anterior.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Scan mode no menu de função.
3 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a reprodução resumida.
Os primeiros 10 segundos de cada arquivo da pasta atual (ou do primeiro arquivo de cada pasta) são reproduzidos.
4 Ao encontrar o arquivo desejado (ou pasta), pressione MULTI-CONTROL para de­sativar a reprodução resumida.
O arquivo (ou pasta) continuará sendo repro­duzido.
# Se o display retornou automaticamente à vi­sualização de reprodução, selecione Scan mode novamente ao utilizar MULTI-CONTROL. # Depois que a procura de um arquivo ou pasta for concluída, a reprodução normal dos arquivos começará novamente.
Português (B)
3 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a reprodução aleatória.
Os arquivos de áudio serão reproduzidos em uma ordem aleatória dentro das séries Folder repeat ou All repeat anteriormente selecionadas.
# Para desativar a reprodução aleatória, pressio­ne MULTI-CONTROL novamente.
Pausa na reprodução
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Pause no menu de função.
Ptbr
49
Page 50
Seção
02
Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/memória USB
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a pausa.
Ocorre uma pausa na reprodução da faixa atual.
# Para desativar a pausa, pressione MULTI-CONTROL novamente.
Exibição de informações de texto de um arquivo de áudio
% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar entre os seguintes ajustes: Tempo de reproduçãoFolder name (Nome da pasta) e File name (Nome do arquivo) Artist name (Nome do artista) e Track title (Título da faixa)Artist name (Nome do artis­ta) e Album title (Título do álbum) Album title (Título do álbum) e Track title (Tí­tulo da faixa) Track title (Título da faixa) e Tempo de reproduçãoComment (Comentá­rio) e Tempo de reprodução
# Se os caracteres gravados no arquivo de áudio não forem compatíveis com uma unidade principal, eles não serão visualizados. # Se não tiverem sido gravadas informações específicas em um arquivo de áudio, o título ou nome não será visualizado. # As informações de texto de alguns arquivos de áudio podem não ser corretamente visualizadas.
Rolagem de informações de texto no display
Esta unidade pode exibir as 14 primeiras letras de Folder name, File name, Track title, Artist name e Album title apenas. Quando as informações gravadas têm mais de 14 le­tras, você pode rolar o texto à esquerda para
que o restante das informações de texto possa ser visto.
% Pressione e segure DISPLAY até as infor­mações de texto começarem a rolar no dis­play.
Nota
Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON) no ajuste inicial, as informações de texto rolarão continuamente no display. Consulte o manual de instruções do DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-
-P6900IB.
Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo
A lista de nomes de arquivo permite que você veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de pasta) e selecione um deles para reprodução.
1 Pressione LIST para alternar para o modo de lista de nomes de arquivo.
Os nomes de arquivos e pastas são visualiza­dos no display.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar o nome do arquivo desejado (ou nome da pasta).
Gire para alterar o nome do arquivo ou da pasta; pressione para reproduzir; pressione para a direita para ver uma lista de arquivos (ou pastas) na pasta selecionada.
# Você também pode alterar o nome do arquivo ou da pasta ao pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo. # Para retornar à lista anterior (a pasta que está a um nível acima), pressione MULTI-CONTROL para a esquerda. # Se o número da pasta/arquivo for maior que 100, os últimos 2 dígitos do número da pasta/ar­quivo serão visualizados.
50
Ptbr
Page 51
Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/memória USB
# O número das pastas/arquivos na pasta atual­mente selecionada será indicado à direita do dis­play. # Se você não operar a lista em aproximada­mente 30 segundos, o modo de lista de nomes de arquivo será automaticamente cancelado.
Seção
02
Português (B)
Ptbr
51
Page 52
Seção
03
Operação com diferentes unidades principais
Utilização como uma unidade externa
As unidades principais a seguir operam nesta unidade como unidades externas. Para obter mais detalhes sobre a unidade externa, con­sulte o manual da unidade principal. ! 1KEY a 6KEY não podem ser utilizados
para operar esta unidade.
Grupo de unidades principais 1
As unidades principais a seguir apresentam a operação com o botão FUNCTION ou a opera­ção com uma SOFT KEY (tecla programável). DEH-P9650MP, DEH-P9600MP, DEH-P7700MP, DEH-P6800MP, DEH-P6750MP, DEH-P6700MP, DEH-P5980MP, DEH-P5950MP, DEH-P5900MP, DEH-P5850MPH, DEH-P5800MP, DEH-
-P5750MP, DEH-P5700MP, DEH-P4990MP, DEH-
-P4980MP, DEH-P4950MP, DEH-P4900MP, DEH-
-P4850MPH, DEH-P4850MP, DEH-P4800MP, DEH-P4750MP, DEH-P3980MP, DEH-P3950MP, DEH-P77MP, DEH-P65BT, DEH-P55BT
-P40MP, DEX-P90RS, DVH-P5850MP, DVH-
-P5000MP, DVH-P580MP
Grupo de unidades principais 2
As unidades principais a seguir apresentam a operação MULTI-CONTROL. DEH-P9880BT, DEH-P9850BT, DEH-P9800BT, DEH-P8980BT, DEH-P8950BT, DEH-P8850MP, DEH-P8650MP, DEH-P8600MP, DEH-P7980UB, DEH-P7950UB, DEH-P7900UB, DEH-P7750MP, DEH-P6850MP, DEH-P88RS, DEH-P85BT, DEH-
-P80MP, DEH-P70BT
Grupo de unidades principais 3
As unidades principais a seguir apresentam a operação por teclas do painel sensível ao toque.
*
, DEH-
AVH-P7650DVD, AVH-P7500DVDN, AVH-
-P5700DVD
Grupo de unidades principais 4
As unidades principais a seguir são unidades de navegação que apresentam a operação por teclas do painel sensível ao toque. AVIC-HD1BT, AVIC-X1R
Gráficos de compatibilidade das funções
Notas
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a
reproducao de arquivos de audio dependendo do tipo de audio player portatil USB/memoria USB utilizados.
! Nao e possivel selecionar uma pasta que nao
contenha um arquivo de audio compactado gravado.
! A reprodução é realizada seguindo a ordem
do número dos arquivos. As pastas que não têm arquivos são puladas. (Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co­meçará com a pasta 02.)
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução não será exibido corretamente se as opera­ções de avanço rápido e retrocesso forem uti­lizadas.
! Não há som no avanço/retrocesso rápido. ! Se uma mensagem de erro, como NO AUDIO
for visualizada, consulte Mensagens de erro na página 60.
* É necessário utilizar um controle remoto (vendido separadamente) para executar as operações de
a/b/c/d.
52
Ptbr
Page 53
Operação com diferentes unidades principais
Seção
03
Grupo de unidades principais 1
Controles
Selecionar USB como uma fonte
Selecionar uma pasta Pressione a ou b.
Retroceder ou avan­çar para uma outra
*1
música
Avançar/retroceder rapidamente
Retornar para a pasta 01 (ROOT)
Selecionar uma fun­ção
Pausar uma música
Alternar o display
Rolar o título
Ativar ou desativar a reprodução resumida
Selecionar uma série de reprodução com repetição
Ativar ou desativar a reprodução aleatória
Alternar entre AUTO e MANUAL
*2
*3
.
Pressione SOURCE.
Pressione c ou d.
Pressione e segure c ou d.
Pressione e segure BAND (BAND/ESC).
Pressione FUNCTION (FUNC).
Pressione a ou b em FUNC1 (F1).
Pressione a ou b em FUNC2 (F2).
Pressione e segure a ou b em FUNC2 (F2).
Pressione a ou b em FUNC3 (F3).
Pressione a ou b em FUNC4 (F4).
Pressione e segure a ou b em FUNC4 (F4).
Pressione c ou d em AUTO/MANUAL (A/M).
Grupo de unidades principais 2
Controles
Selecionar USB como uma fonte
Selecionar uma pasta
Retroceder ou avan­çar para uma outra
*1
música
Avançar/retroceder rapidamente
Retornar para a pasta 01 (ROOT)
Selecionar uma fun­ção
Pausar uma música
Alternar o display
Rolar o título
Ativar ou desativar a reprodução resumida
Selecionar uma série de reprodução com repetição
Ativar ou desativar a reprodução aleatória
Alternar entre AUTO e MANUAL
*2
*3
.
Pressione SOURCE.
Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo.
Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a di­reita.
Pressione e segure MULTI-
-CONTROL para a esquerda ou para a direita.
Pressione e segure BAND (BAND/ESC).
Utilize MULTI-CONTROL.
Pressione MULTI-CONTROL em FUNC1 (F1).
Pressione MULTI-CONTROL em FUNC2 (F2).
Pressione e segure MULTI-
-CONTROL em FUNC2 (F2).
Pressione MULTI-CONTROL em FUNC3 (F3).
Pressione MULTI-CONTROL em FUNC4 (F4).
Pressione e segure MULTI-
-CONTROL em FUNC4 (F4).
Pressione MULTI-CONTROL em AUTO/MANUAL (A/M).
Português (B)
*1É possível utilizar esta função ao selecionar AUTO em AUTO/MANUAL (A/M).
2
*
É possível utilizar esta função ao selecionar MANUAL em AUTO/MANUAL (A/M).
3
*
Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começará com a pasta 02.
Ptbr
53
Page 54
Seção
03
Operação com diferentes unidades principais
Grupo de unidades principais 3
Controles
Selecionar USB como uma fonte
Selecionar uma pasta Toque em a ou b.
Retroceder ou avan­çar para uma outra
*1
música
Avançar/retroceder rapidamente
Retornar para a pasta 01 (ROOT)
Selecionar uma fun­ção
Pausar uma música
Alternar o display
Rolar o título
Ativar ou desativar a reprodução resumida
Selecionar uma série de reprodução com repetição
Ativar ou desativar a reprodução aleatória
Alternar entre AUTO e MANUAL
*2
*3
.
Pressione SOURCE.
Toque em c ou d.
Toque em c ou d e segure.
Toque em BAND continua­mente.
Toque em A.MENU e, em se­guida, toque em FUNCTION.
Toque em ab em FUNC- TION1.
Toque em ab em FUNC- TION2.
Toque em ab em FUNC- TION2 e segure.
Toque em ab em FUNC- TION3.
Toque em ab em FUNC- TION4.
Toque em ab em FUNC- TION4 e segure.
Toque em c ou d em AUTO/ /MANUAL.
Grupo de unidades principais 4
Controles
Selecionar USB como uma fonte
Selecionar uma pasta Toque em a ou b.
Pressione SOURCE.
Controles
Retroceder ou avan­çar para uma outra
*1
música
Avançar/retroceder rapidamente
Retornar para a pasta 01 (ROOT)
Selecionar uma fun­ção
Pausar uma música
Alternar o display
Rolar o título
Ativar ou desativar a reprodução resumida
Selecionar uma série de reprodução com repetição
Ativar ou desativar a reprodução aleatória
Alternar entre AUTO e MANUAL
*2
*3
.
Toque em c ou d.
Toque em c ou d e segure.
Toque em BAND continua­mente.
Toque em A.MENU e, em se­guida, toque em FUNCTION.
Toque em SEND em FUNC- TION1.
Toque em SEND em FUNC- TION2.
Toque em SEND em FUNC- TION2 e segure.
Toque em SEND em FUNC- TION3.
Toque em SEND em FUNC- TION4.
Toque em SEND em FUNC- TION4 e segure.
Toque em AUTO/MANUAL.
Exibição de informações de texto
As informações de texto gravadas no arquivo de áudio podem ser visualizadas.
% Selecione as informações desejadas.
Consulte Gráficos de compatibilidade das fun­ções na página 52.
*1É possível utilizar esta função ao selecionar AUTO em AUTO/MANUAL (A/M).
2
*
É possível utilizar esta função ao selecionar MANUAL em AUTO/MANUAL (A/M).
3
*
Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começará com a pasta 02.
54
Ptbr
Page 55
Operação com diferentes unidades principais
Seção
03
Número da pastaNúmero da faixaTempo de reproduçãoNome da pastaNome do ar­quivoTítulo do álbumTítulo da faixa Nome do artista
# Se os caracteres gravados no arquivo de áudio não forem compatíveis com uma unidade principal, eles não serão visualizados.
Notas
! Ao utilizar esta unidade como uma unidade
externa, as unidades principais podem exibir as 8 primeiras letras do nome da pasta, nome do arquivo, título do álbum, título da música e nome do artista.
! Se os caracteres gravados no arquivo de
áudio não forem compatíveis com uma unida­de principal, eles não serão visualizados.
! Se não tiverem sido gravadas informações
específicas em um arquivo de áudio, o título ou nome não será visualizado.
! As informações de texto de alguns arquivos
de áudio podem não ser corretamente visuali­zadas.
! É possível rolar o nome da pasta, o nome do
arquivo, o título do álbum, o título da música e o nome do artista para a esquerda.
Seleção de uma série de reprodução com repetição
Existem três séries de reprodução com repeti­ção: TRK (Repetição de um arquivo), FLD (Re­petição da pasta) e ALL (Repetição de todos os arquivos).
% Selecione a série de repetição.
Consulte Gráficos de compatibilidade das fun­ções na página 52.
! TRK – Repete apenas o arquivo atual ! FLD – Repete a pasta atual ! ALL – Repete todos os arquivos
Notas
! Se voce selecionar outra pasta durante a re-
producao com repeticao, a serie de reprodu­cao com repeticao mudara para ALL.
! Se voce executar a busca por faixa ou o avan-
co/retrocesso rapido durante TRK, a serie de reproducao com repeticao mudara para FLD.
! Quando FLD for selecionado, nao sera possi-
vel reproduzir uma subpasta dessa pasta.
Português (B)
Procura de pastas e arquivos
Enquanto estiver utilizando FLD, o início de cada arquivo na pasta selecionada será repro­duzido por aproximadamente 10 segundos. Enquanto estiver utilizando ALL, o início do primeiro arquivo de cada pasta será reproduzi­do por aproximadamente 10 segundos.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Gráficos de compatibilidade das fun­ções na página 52.
! FLD – o início de cada arquivo na pasta se-
lecionada será reproduzido por aproxima­damente 10 segundos
! ALL – o início do primeiro arquivo de cada
pasta será reproduzido por aproximada­mente 10 segundos
2 Ative a reprodução resumida.
Consulte Gráficos de compatibilidade das fun­ções na página 52.
3 Ao encontrar o arquivo desejado (ou pasta), desative a reprodução resumida.
O arquivo (ou pasta) continuará sendo repro­duzido.
# Se o display retornou automaticamente à vi­sualização de reprodução, selecione o modo de ativação/desativação da reprodução resumida novamente.
Ptbr
55
Page 56
Seção
03
Operação com diferentes unidades principais
# Depois que a procura de um arquivo ou pasta for concluída, a reprodução normal dos arquivos começará novamente.
Reprodução de arquivos em ordem aleatória
A reprodução aleatória permite que você re­produza os arquivos em uma ordem aleatória dentro da série de reprodução com repetição,
FLD e ALL.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Gráficos de compatibilidade das fun­ções na página 52.
! FLD – Reproduz arquivos de áudio em uma
ordem aleatória dentro da pasta seleciona­da
! ALL – Reproduz todos os arquivos de áudio
em uma ordem aleatória
2 Ative a reprodução aleatória.
Consulte Gráficos de compatibilidade das fun­ções na página 52.
56
Ptbr
Page 57
Conexões
Seção
04
Importante
! Utilizar esta unidade em condições diferentes
das seguintes pode causar incêndio ou mau funcionamento. Veículos com bateria de 12 volts e aterra-
mento negativo.
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento
ou mau funcionamento, certifique-se de se­guir as instruções abaixo. Desconecte o terminal negativo da bateria
antes da instalação.
Fixe a fiação com presilhas para cabos ou
fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize
a fita adesiva, envolvendo-a por onde ela
passar, de forma que não entre em contato
com peças metálicas.
Coloque todos os cabos afastados de
peças em movimento, como marcha e tri-
lhos do assento.
Coloque todos os cabos afastados de luga-
res que possam aquecer, como perto da
saída do aquecedor.
Não passe o cabo amarelo por um orifício
em direção ao compartimento do motor
para conectar a bateria.
Não encurte os cabos.Nunca corte o isolamento do cabo de ali-
mentação desta unidade para comparti-
lhar a energia com outro equipamento. A
capacidade de corrente do cabo é limita-
da.
Utilize um fusível com a classificação pres-
crita.
! Os conectores IP-BUS são codificados por
cor. Certifique-se de conectá-los fazendo a correspondência das cores.
! Coloque o cabo da antena o mais distante
possível de outros cabos para evitar ruídos.
! O cabo preto é o terra. Esse cabo e o cabo
terra de outro produto (especialmente, produ­tos de alta tensão, como amplificadores de potência) devem ser conectados separada­mente. Do contrário, se eles forem desconec-
tados acidentalmente, incêndio ou mau funcionamento podem ser ocasionados.
! Não conecte nada além do áudio player portá-
til USB/memória USB.
! Acople o terminal do audio player portatil
USB/memoria USB ao conector, de forma que fique bem encaixado, do contrario, esta unida­de pode nao funcionar corretamente ou um erro pode ser visualizado na unidade princi­pal.
A função do cabo pode diferir de acordo com o produto, mesmo se sua cor for a mesma. Ao conectar este sistema, certifique-se de verificar todos os manuais e de conectar os cabos cor­retamente.
Português (B)
Ptbr
57
Page 58
Seção
04
Conexões
Conexão das unidades
58
Ptbr
Page 59
Instalação
Seção
05
Importante
! Verifique todas as conexões e os sistemas
antes da instalação final.
! Não utilize peças não autorizadas. O uso de
peças não autorizadas pode causar defeitos.
! Consulte o revendedor se a instalação exigir a
perfuração de orifícios ou outras modifica­ções no veículo.
! Não instale esta unidade onde:
possa existir interferência com a operação
do veículo.
possa causar danos a um passageiro,
como resultado de uma parada brusca.
! Ao instalar esta unidade, certifique-se de que
os conectores não fiquem presos entre esta unidade e o material metálico subjacente ou acessórios.
! Não instale esta unidade próxima à saída do
aquecedor, onde ela possa ser afetada pelo calor, ou próxima às portas, onde possa rece­ber respingos da água de chuva.
! Antes de perfurar os orifícios de instalação,
sempre verifique a parte de trás de onde dese­ja perfurar. Não perfure na linha de gás, linha do freio, fiação elétrica ou outras partes im­portantes.
! Se esta unidade for instalada no comparti-
mento do passageiro, ancore-a com firmeza, de modo que não quebre enquanto o veículo estiver em movimento e cause ferimentos ou um acidente.
! Se esta unidade for instalada sob o assento
dianteiro, certifique-se de que ela não obstrua o movimento do banco. Passe todos os conec­tores e cabos com cuidado em torno do meca­nismo deslizante, de forma que eles não sejam prensados ou espremidos no mecanis­mo e causem curto-circuito.
Instalação desta unidade
Instalação com velcro
Limpe completamente a superfície antes de afixar o velcro. ! Se o velcro (rígido) aderir ao carpete do
carro diretamente, você poderá instalar esta unidade sem utilizar o velcro (flexível).
% Instale esta unidade utilizando velcro.
Esta unidade
Velcro (rígido)
Velcro (flexível)
Carpete do carro ou chassi
Português (B)
Ptbr
59
Page 60
Apêndice
Informações adicionais
Mensagens de erro
Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Serviços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro.
Mensagem Causa Ação
N/A USB O dispositivo
USB conectado não é suportado por esta unidade.
CHK USB O conector USB
ou cabo USB é curto-circuitado.
O áudio player portátil USB/me­mória USB co­nectado conso­me mais do que 500 mA (corrente máxima permiti­da).
NO AUDIO Nenhuma músi-caTransfira os arqui-
A memória USB com segurança ativada está co­nectada
DRM SKIP O áudio player
portátil USB/me­mória USB co­nectado contém arquivos WMA protegidos pelo Windows Media DRM 9/10
Conecte um áudio player portátil USB ou memória USB compatível com USB Mass Storage Class.
Confirme se o co­nector USB ou o cabo USB nao esta preso em alguma coisa ou esta dani­ficado.
Desconecte o áudio player portá­til USB/memória USB e não o utili­ze. Coloque a chave de ignição na posição OFF, de­pois em ACC ou ON, e conecte o áudio player portá­til USB/memória USB compatível.
vos de áudio para o áudio player por­tátil USB/memória USB e conecte-o.
Siga as instruções da memória USB para desativar a se­gurança.
Reproduza um ar­quivo de áudio não protegido pelo Windows Media DRM 9/10.
Mensagem Causa Ação
PROTECT Todos os arqui-
vos no áudio player portátil USB/memória USB conectado estão protegidos pelo Windows Media DRM 9/10
Transfira os arqui­vos de áudio não protegidos pelo Windows Media DRM 9/10 para o áudio player portá­til USB/memória USB e conecte-o.
Compatibilidade com o áudio player USB/memória USB
! Especificação: USB 2.0 de velocidade total ! Classe USB: Dispositivo MSC (Mass Stora-
ge Class)
! Protocolo: em massa ! Capacidade máxima de memória: 250 GB ! Sistema de arquivos: FAT12, FAT16, FAT32 ! Corrente de energia: 500 mA
Notas
! Uma memoria USB particionada nao e com-
pativel com esta unidade.
! Dependendo do tipo de áudio player portátil
USB/memória USB utilizado, esta unidade pode não reconhecê-lo ou os arquivos de áudio podem não ser reproduzidos correta­mente.
! Você não pode conectar um áudio player por-
tátil USB/memória USB a esta unidade via um hub USB.
Compatibilidade com compressão de áudio
! Até 15 000 arquivos podem ser reproduzi-
dos em um áudio player portátil USB/me­mória USB.
60
Ptbr
Page 61
1
2
5
6
elvel
Informações adicionais
Apêndice
! Até 500 pastas podem ser reproduzidas em
um áudio player portátil USB/memória USB.
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar
a reprodução de arquivos de áudio em um áudio player portátil USB/memória USB com várias hierarquias de pastas.
! As extensões de arquivo como .wma, .mp3
ou .m4a devem ser utilizadas correta­mente.
! Apenas 64 caracteres do início podem ser
visualizados como um nome de arquivo (in­cluindo a extensão .wma, .mp3 ou .m4a) ou um nome de pasta. Dependendo do conjunto de caracteres, apenas os primeiros 32 caracteres podem ser visualizados.
! As informações de texto de alguns arquivos
de áudio podem não ser corretamente vi­sualizadas.
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar
a reproducao de arquivos de audio codifi­cados com dados de imagem.
Seqüência de arquivos de áudio na memória USB
Para áudio players portáteis USB, a seqüência é diferente daquela da memória USB e depende do player.
Exemplo de uma hierarquia
: Pasta
: Arquivo de audio compactado
3 4
vel 1
v
3vel 4
! 01 a 05 representam números de pasta atri-
buídos. 1 a 6 representam a seqüência de reprodução. O usuário não pode atribuir números de pasta e especificar a seqüên­cia de reprodução com esta unidade.
! A seqüência dos arquivos de áudio/pastas
a serem reproduzidos, selecionados pela reprodução resumida e exibidos na lista de nomes de arquivo é determinada da se­guinte forma: A seqüência dos arquivos recebe priori-
dade sobre a seqüência das subpastas.
Em uma pasta, a seqüência dos arqui-
vos de áudio/subpastas é a mesma da ordem em que você copia de um com-
putador pessoal para a memória USB. No entanto, a seqüência pode ser alterada dependendo das configurações e do siste­ma operacional do computador pessoal. Além disso, quando você seleciona várias pastas/arquivos de uma só vez e copia para a memória USB, a seqüência esperada de arquivos de áudio a serem reproduzidos, selecionados e exibidos pode não coincidir com a seqüência real.
Português (B)
61
Ptbr
Page 62
Apêndice
Informações adicionais
! Se você quiser especificar a seqüência dos
arquivos de áudio, consulte Exemplo de uma hierarquia na página anterior e copie as pastas/arquivos na ordem. Recomendamos que você especifique
os nomes dos arquivos na seqüência de reprodução desejada (por exemplo, 001xxxxx.mp3 para o primeiro, 099yyyyy.wma para o 99º, etc.).
Arquivos de audio compactados
WMA
! Formato compatível: codificado por WMA
pelo Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 ou 10
! Taxa de bit: 5 kbps a 384 kbps (CBR), VBR ! Freqüência de amostragem: 32 kHz, 44,1
kHz, 48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Sem
perdas, Voz: Não
MP3
! Formato compatível: MPEG-1, 2, 2.5 Cama-
da de áudio 3
! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
(32, 44,1, 48 kHz para ênfase)
! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x recebe prioridade em relação à ver­são 1.x.)
! Lista de reprodução M3u: Não ! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não
Especificações
Geral
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V CC
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..................................................... 2,0 A
Dimensões (L × A × P) ........ 146 × 24 × 90 mm
Peso ............................................... 0,32 kg
USB
Especificação ............................ USB 2.0 de velocidade total
Corrente de energia ............... 500 mA
Capacidade máxima de memória
..................................................... 250 GB
Sistema de arquivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Número máximo de arquivos
..................................................... 15 000
Número máximo de pastas
..................................................... 500
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1, 2 & 2.5 Camada de
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (áudio de
Formato de decodificação AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
Áudio
Relação do sinal ao ruído .... 95 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Faixa dinâmica .......................... 95 dB (1 kHz)
Separação de canal ................ 90 dB (1 kHz)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
(faixa de tensão permissível: 12,0 V a 14,4 V CC)
áudio 3
2 canais) (Windows Media Player)
®
por iTunes
apenas)
AAC
! Formato compatível: codificado por AAC
pelo iTunes
®
versão 6.0.5 e anterior
! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz ! Taxa de transmissão: 16 kbps a 320 kbps ! Arquivo AAC adquirido na iTunes Music
Store (extensão de arquivo .m4p): Não
! Apple sem perdas: Não
62
Ptbr
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a pos­síveis modificações sem aviso prévio devido a aperfeiçoamentos.
Page 63
使明書以了
使
64明書 64WMA 64MP3 64AAC 64
65
USB便/USB
65
USB便/USB
65
USB便/USB
6666
67 重複67
67 掃描67
68
68 68
68
使69
69
1 692 703 704 70
71
71
掃描7172
74
75
Velcro帶安75
誤訊76
USB/USB76
76
USB7677
78

Zhtw

63
Page 64
01
使
備IP-BUS通過 USB便
通過連合USB USB便USB 的USB第76
USB/USB
! 音響 ! WMA/MP3/AAC
案格76
! 。 並
! 明書可取
! 以能聽
! ! 果本
明書
接的明書DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-
P6900IB為例 使DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB
69
使說明
WMA
上之Windows Media
放WMA WMAWindows MediaAudio Microsoft Corporation
WMAWindows Media Player7
Windows MediaWindowsMicrosoft Corporation
WMA,本
MP3
使
),通過
。 此請訪
http://www.mp3licensing.com
AAC
AACAdvanced Audio CodingMPEG 2MPEG 4 AAC
64
Zhtw
Page 65
使
01
用iTunes®6.0.5 AAC iTunesApple Computer, Inc.
以下形必
! 使 ! 果本 !
% RESET
RESET
USB便/USB
! USB便/USB
使使負責
! USB便/USB體長
USB便/USB
! USB便/USB
! 駕駛USB便/USB
USB便/USB在地
之下
USB便
/USB
% USB便/USB
USB便/USB
74
# USB
便/USB
# 76
使兼容USB便/USB
USB便/USB
# USB # USB便USB
定,USB便USB
# 通過USBUSB便
USB
# USB便/USB
USB便
並且開關ACCON
USB/USB
見USB便/ USB明書
Zhtw
65
Page 66

02
USB便/ USB
為DEH-P6900IB於DEH- P6980IBDEH-P6950IB
1 MP3/WMA/AAC
2
3
4
5
4 後或MULTI-CONTROL
MULTI-CONTROL下一 。 向MULTI-CONTROL
! 按檔
01ROOT中不從檔02
! VBR的檔
! VBRWMA
! VBRMP3
VBR
! ! NO AUDIO誤訊
76
誤訊
! 通過DISPLAY
中滾動功ON 續滾動功
見DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH- P6900IB使明書
1 SOURCEUSB
# USB便USB
2 MULTI-CONTROL
# # 01
BAND (BAND/ESC)是,01ROOT中不02
3
MULTI-CONTROL
66
Zhtw
使
1 DIRECT
2 09
# 通過CLEAR
3 DIRECT
Page 67
USB便/ USB
02
式後8
1 按MULTI-CONTROL FUNCAUDIOENTERTAINMENT
2 使MULTI-CONTROLFUNC
3 轉動MULTI-CONTROL以下序切
Play mode)-Random mode)-Scan mode掃描)- Pause
# 轉動MULTI-CONTROL
# BAND (BAND/ESC)
30
! All repeat
! 在重
All repeat
! Track repeat過
Folder repeat
! Folder repeat檔案
Folder repeatAll repeat按隨
1
2 使用MULTI-CONTROL Random mode
3 按MULTI-CONTROL 的Folder repeat All repeat
# 關閉
MULTI-CONTROL
3Track repeat
、Folder repeat All repeat
1 使用MULTI-CONTROL Play mode
2 按MULTI-CONTROL
! Track repeat ! Folder repeat
掃描
使Folder repeat 10。 在使
All repeat
10
1
2 使用MULTI-CONTROL Scan mode
Zhtw
67
Page 68
02
USB便/ USB
3 MULTI-CONTROL掃描
10
4
MULTI-CONTROL關閉掃描
繼續
# 使
MULTI-CONTROLScan mode
# 掃描
1 使用MULTI-CONTROL Pause
2 按MULTI-CONTROL
目的
# 關閉MULTI-CONTROL
% DISPLAY
DISPLAY可以下
─Folder name File nameArtist name
Track title(Artist nameAlbum title
─Album title Track titleTrack title
放時Comment
#
# ,則
#
示Folder nameFile name Track titleArtist nameAlbum title
1414
便
% DISPLAY
不斷ONDEH-P6980IB, DEH-
P6950IB, DEH-P6900IB使明書
擇播
1 LIST
2 使MULTI-CONTROL
可改
# 稱亦通過MULTI-CONTROL # 前一(上一
MULTI-CONTROL
# 100以上2 # 夾/
# 30列表
68
Zhtw
Page 69
03
使
以下主外部明書
! 1KEY6KEY
1
以下主FUNCTION鈕操SOFT KEY
DEH-P9650MPDEH-P9600MPDEH-P7700MP DEH-P6800MPDEH-P6750MPDEH-P6700MP DEH-P5980MPDEH-P5950MPDEH-P5900MP DEH-P5850MPHDEH-P5800MPDEH-P5750MP DEH-P5700MPDEH-P4990MPDEH-P4980MP DEH-P4950MPDEH-P4900MPDEH-P4850MPH DEH-P4850MPDEH-P4800MPDEH-P4750MP DEH-P3980MPDEH-P3950MPDEH-P77MP DEH-P65BTDEH-P55BT P90RSDVH-P5850MPDVH-P5000MPDVH­P580MP
2
以下主MULTI-CONTROL
DEH-P9880BTDEH-P9850BTDEH-P9800BT DEH-P8980BTDEH-P8950BTDEH-P8850MP DEH-P8650MPDEH-P8600MPDEH-P7980UB DEH-P7950UBDEH-P7900UBDEH-P7750MP DEH-P6850MPDEH-P88RSDEH-P85BTDEH­P80MPDEH-P70BT
3
以下主
AVH-P7650DVDAVH-P7500DVDNAVH­P5700DVD
4
以下主
AVIC-HD1BTAVIC-X1R
*1
DEH-P40MPDEX-
! USB便USB
! !
01ROOT中不02
! VBR檔案
! ! NO AUDIO誤訊
76
誤訊
1
USB SOURCE
ab
*2
夾 01
*4
FUNCTION(FUNC)
FUNC1 (F1)ab
FUNC2 (F2)ab
關閉掃描 FUNC3 (F3)ab
圍在FUNC4 (F4)ab
cd
*3
cd
BAND (BAND/ESC)
FUNC2 (F2)住a b
*1需使通過a/b/c/d
2
*
AUTO/MANUAL (A/M)AUTO使
3
*
AUTO/MANUAL (A/M)MANUAL使
4
*
01中不02
Zhtw
69
Page 70
03
關閉
AUTOMANUAL
FUNC4 (F4)住a b
AUTO/MANUAL (A/M)
cd
2
USB SOURCE
*1
01
使MULTI-CONTROL
關閉掃描
關閉
AUTOMANUAL
*2
*3
推MULTI-CON- TROL
推MULTI-CON- TROL
住MULTI-CON- TROL
住BAND (BAND/ESC)
FUNC1 (F1)按MULTI- CONTROL
FUNC2 (F2)按MULTI- CONTROL
FUNC2 (F2)住MULTI- CONTROL
FUNC3 (F3)按MULTI- CONTROL
FUNC4 (F4)按MULTI- CONTROL
FUNC4 (F4)住MULTI- CONTROL
AUTO/MANUAL (A/M) MULTI-CONTROL
3
USB SOURCE
ab
*1
01
FUNCTION1ab
FUNCTION2ab
FUNCTION2ab
關閉掃描 FUNCTION3ab
圍在FUNCTION4ab
關閉 FUNCTION4ab
AUTOMANUAL
*2
*3
cd
cd
BAND
摸A.MENU FUNCTION
AUTO/MANUALc
d
4
USB SOURCE
ab
*1
01
*2
*3
cd
cd
BAND
摸A.MENU FUNCTION
*1當在AUTO/MANUAL (A/M)AUTO使
2
*
AUTO/MANUAL (A/M)MANUAL使
3
*
01中不02
70
Zhtw
Page 71
03
關閉掃描
關閉
AUTOMANUAL
FUNCTION1 SEND
FUNCTION2 SEND
FUNCTION2 SEND
FUNCTION3 SEND
FUNCTION4 SEND
FUNCTION4 SEND
摸AUTO/MANUAL
%
69
案名
#
! 本機使主機
8
! 音頻
此類
! 音頻標題
會顯
! 音頻確顯
!
滾動
3重複TRKFLDALL
%
69
! TRK ! FLD ! ALL
! 在重
ALL
! TRK
FLD
! FLD
掃描
使FLD 10。 在使ALL
10
1
69
! FLD10
! ALL10
2 掃描
69
3 關閉
掃描
繼續
#
掃描關閉
# 掃描
Zhtw
71
Page 72
03
(FLD ALL
1
69
! FLD ! ALL
2
69
72
Zhtw
Page 73
! 使
火災
12
!
件上
扶手
於受
透過
切勿的目的
機電線絕緣
使
! IP-BUS
!
! 電纜
分別
火災產生
! USB便/USB
! USB便USB
則本
04
使能也明書
Zhtw
73
Page 74
04
74
Zhtw
Page 75
05
! ! 使使
!
! 請
!
!
! 任何
制動
! 果本其固
使
! 果本座下其不
與電
Velcro帶安
Velcro ! Velcro
Velcro (軟
% Velcro
Zhtw
75
Page 76
誤訊
錄錯誤訊
N/A USB 支持
USB
CHK USB USB連接USB
USB便
/USB
體消500 mA 電流
NO AUDIO 傳送
USB
DRM SKIP USB便
USB Windows Media DRM 9/10 WMA
PROTECT 的USB便
USB
Windows Media DRM 9/10
合USB
USB便攜USB
USB USB
纏繞
USB便
USB
使。 關開關 火開關
ACCON 的USB便
USB
USB便 機/USB
USB明書示禁
受Windows Media DRM 9/10
受Windows Media DRM 9/10
USB便攜USB
USB/USB
! USB 2.0 ! USBMSC ! bulk ! 250 GB ! FAT12FAT16FAT32 ! 500 mA
! USB ! USB便USB
本機USB便USB
! 通過USBUSB便
USB本機
! USB便攜/USB
15 000
! USB便頻播USB
500
! 始播USB便USB
! .wma.mp3.m4a使
! 案名.wma.mp3. m4a
64
32
!
!
USB
放機USB便放機USB
76
Zhtw
Page 77
1
2
5
6
3 4
! 0105代表16
機檔
! 掃描
優先
USB
個人會有 案並
USB期望
序不
! 您想音頻
檔案
檔案
001xxxxx.mp31 名,099yyyyy.wma 99
WMA
! :Windows Media Player 7
7.18910WMA
! 5 kbps384 kbps (CBR), VBR ! : 32 kHz44.1 kHz48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional
LosslessVoice
MP3
! MPEG-122.5 Audio Layer 3 ! 8 kbps320 kbps (CBR), VBR ! 8 kHz48 kHz3244.148
kHz 調
! ID31.01.12.2
2.32.4ID32.x優先1.x
! M3u ! MP3i MP3),mp3 PRO
AAC
! AAC是iTunes
! 8 kHz48 kHz ! 16 kbps320 kbps ! iTunes Music StoreAAC.m4p
! Apple Lossless:
®
6.0.5
Zhtw
77
Page 78
......................................14.4 V DC
12.0 V
14.4 V DC
統 ......................................
流消耗 ............................2.0 A
× × ........146 × 24 × 90 mm
重量 ................................................0.32 kg
USB
................................................USB 2.0
......................................500 mA
.......................250 GB
......................................FAT12FAT16FAT32
.................................15 000
............................500
MP3式 ..............................MPEG-12&2.5 Audio Layer
3
WMA式 ..............................77.18910
(Windows Media Player)
AAC式 ..............................MPEG-4 AACiTunes
®
...........................................9 5 dB1kHz)(IEC-A
......................................95 d B 1kHz
.................................90 dB (1 kHz)
...........................................2 體聲
設計
78
Zhtw
Page 79
Audio Layer32.5&MPEG-1, 2
ﻓﻘﻂ(
iTunes
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺿ
ﺍﻟ
ﻋﺎﻡ
)ﻣﺪﻯﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ:١٢٫٠ ﻓﻮﻟﺖﺍﻟﻰﻓﻮﻟﺖ١٤٫٤ﺗﻴﺎﺭﻣﺒﺎﺷﺮ(
)ﻗﻨﺎﺗﺎﻥﺻﻮﺗﻴﺘﺎﻥ( )Windows Media Player(
®
ﻣﺼﺪﺭﺍﻟﻘﺪﺭﺓﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮ.........................١٤٫٤ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭﻣﺒﺎﺷﺮ
ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ...................................ﻃﺮﺍﺯﺳﺎﻟﺐ
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻹﺳﺘﻬﻼﻙﺍﻟﺘﻴﺎﺭ.............٢٫٠ﺃﻣﺒﻴﺮ
ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ)ﻋﺮ×ﺇﺭﺗﻔﺎﻉ×ﻋﻤﻖ(.....١٤٦×٢٤×٩٠ﻣﻢ
ﺍﻟﻮﺯﻥ................................................٠٫٣٢ﻛﺠﻢ
USB
ﺎﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ.......................................USB 2.0ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ
ﺗﻴﺎﺭﺍﻹﻣﺪﺍﺩ........................................٥٠٠ﻡﺃ
ﺃﻗﺼﻰﻗﺪﺭﻟﻠﺬﺍﻛﺮﺓ.............................٢٥٠
ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ......................................FAT12،FAT16،FAT32
ﺃﻗﺼﻰﻋﺪﺩﻟﻠﻤﻠﻔﺎﺕ............................١٥٠٠٠
ﺃﻗﺼﻰﻋﺪﺩﻟﻠﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ........................٥٠٠
ﺻﻴﻐﺔﺗﺤﻠﻴﻞﺭﻣﻮﺯMP3.................
ﺻﻴﻐﺔﺗﺸﻔﻴﺮWMA........................ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ٧ﻭ٧٫١٨ﻭ٩ﻭ١٠
ﺻﻴﻐﺔﺗﺤﻠﻴﻞﺭﻣﻮﺯAAC.................MPEG-4 AAC)ﺗﺸﻔﻴﺮ
ﺍﻟﺼﻮﺕ
ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ...............٩٥ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)١ﻙﻫـ()ﺷﺒﻜﺔIEC-A(
ﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺍﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ..............................٩٥ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)١ﻙﻫـ(
ﻓﺼﻞﺍﻟﻤﺤﻄﺔ....................................٩٠ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)١ﻙﻫـ(
ﻋﺪﺩﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ......................................٢)ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ(
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢﻋﺮﺿﺔﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞﺑﺪﻭﻥﺇﺷﻌﺎﺭﺑﺴﺒﺐ
ﺍﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎﺕ.
١٨
Ar
Page 80
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺿ
ﻔﺎ
WMA
!ﺍﻟﺼﻴﻐﺔﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ:WMAﻣﺸﻔﺮﺓﻣﻦﻗﺒﻠWindow
ﻣﺜﺎﻝﻋﻠﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻟﻬﺮﻣ
:ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
:ﻣﻠﻒﻮﺕﻐﻮﻁ
Media Playerﺍﻹﺻﺪﺍﺭ٧ﺃﻭ٧٫١ﺃﻭ٨ﺃﻭ٩ﺃﻭ١٠
!ﻣﻌﺪّﻝﺍﻟﺒِﺖ:٥/ﺇﻟﻰ٣٨٤/)ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺴﺘﻤﺮ
CBR(،ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺘﻐﻴّﺮVBR
!ﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ:٣٢ـ،٤٤٫١ـ،٤٨ـ !Windows Media Audio 9 Professional،ﻋﺪﻳﻢ
ﺍﻟﻔﻘﺪ،ﻮﺕ:ﻻ
MP3
Audio Layer32.5&MPEG-1, 2
!ﺍﻟﺼﻴﻐﺔﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ: !ﻣﻌﺪّﻝﺍﻟﺒِﺖ:٨ﺏ/ﺇﻟﻰ٣٢٠ﺏ/)ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺴﺘﻤﺮ
CBR(،ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺘﻐﻴّﺮVBR
!ﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ:٨ـﺇﻟﻰ٤٨ـ)٣٢،٤٤٫١،٤٨
ﻟﻺﺑﺮﺍﺯ(
!ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻣﻊﺻﻴﻎﻻﺣﻘﺔﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒID3 Tagﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ:
١٫٠١٫١٢٫٢٢٫٣٢٫٤)ﻳﺘﻢﺇﻋﻄﺎﺀﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ
ﻟﻺﺻﺪﺍﺭ٢٫xﻣﻦﻻﺣﻘﺔﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒID3 Tagﺑﺎﻟﻤﻘﺎﺭﻧﺔﻣﻊ ﺍﻹﺪﺍﺭ١٫x(.
!ﻗﺎﺋﻤﺔﺍﺳﺘﻤﺎﻉM3u: !MP3i)MP3ﻣﺘﻔﺎﻋﻠ(،mp3 PRO:
!ﻣﻦ01ﺇﻟﻰ05ﻳﻤﺜﻞﺃﺭﻗﺎﻡﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕﺍﻟﻤﺨﺔ.1ﺇﻟﻰ
6ﻳﻤﺜﻞﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ.ﻻﻳﺴﺘﻄﻴﻊﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡﺗﺨﺼﻴ
ﺃﺭﻗﺎﻡﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕﻭﺗﺤﺪﻳﺪﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
!ﺗﺴﻠﺴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕ/ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕﺍﻟﻤﺮﺍﺩﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻬﺎ،
ﻭﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓﺑﻮﺍﺳﻄﺔﺍﻟﻌﺮﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲﻭﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺿﺔﻓﻲ
ﻗﺎﺋﻤﺔﺃﺳﻤﺎﺀﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ،ﻳﺘﻢﺗﺤﺪﻳﺪﻩﻛﻤﺎﻳﻠﻲ:
ﺗﺴﻠﺴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﺗﻜﻮﻥﻟﻪﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔﻋﻠﻰﺗﺴﻠﺴﻞ
iTunes
ﺍﻹﺪﺍﺭ٦٫٠٫٥ﻭﻣﺎﻗﺒﻠﻪ
Store)ﻻﺣﻘﺔﺍﻟﻤﻠﻒm4p.(:ﻻ
AAC
®
!ﺍﻟﺼﻴﻐﺔﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ:ﻣﻠﻔﺎﺕAACﺗﻢﺗﺸﻔﻴﺮﻫﺎﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
!ﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ:ﻣﻦ٨ـﺇﻟﻰ٤٨ـ !ﻣﻌﺪّﻝﺍﻹﺭﺳﺎﻝ:١٦ﺏ/ﺙﺇﻟﻰ٣٢٠ﺏ/ !ﻣﻠﻒAACُﺸﺘﺮﻣﻦﻣﺨﺰﻥﻣﻮﺳﻴﻘﻰiTunes Music
!Apple Lossless:
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔ.
ﻓﻲﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ،ﻳﻜﻮﻥﺗﺴﻠﺴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼ/ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔﺑﻨﻔﺲﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐﺍﻟﺬﻱﺗﻨﺴﺨﻪﻣﻦﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮﻙ ﺍﻟﺸﺨﻲﺇﻟﻰﺫﺍﻛﺮﺓUSB.
ﻣﻊﺫﻟﻚ،ﻳﻤﻜﻦﻟﻠﺘﺴﻠﺴﻞﺃﻥﻳﺘﻐﻴﺮﺑﻨﺎﺀًﻋﻠﻰﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕﻭﻧﻈﺎﻡ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮﺍﻟﺸﺨﻲ. ﻛﺬﻟﻚ،ﻋﻨﺪﻣﺎﺗﺨﺘﺎﺭﻋﺪﺓﻓﻮﻟﺪﺭﺍﺕ/ﻣﻠﻔﺎﺕﻓﻲﻭﻗﺖﻭﺍﺣﺪ ﻭﺗﻨﺴﺨﻬﺎﻋﻠﻰﺫﺍﻛﺮﺓUSB،ﻓﺈﻥﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻊﻟﻼﺳﺘﻤﺎﻉ
ﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻭﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻩﻭﻋﺮﺿﻪﻣﻦﺍﻟﻤﻤﻜﻦﺃﻻﻳﻄﺎﺑﻖ
ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﺍﻟﻔﻌﻠﻲ.
ﻣﺜﺎﻝﻋﻠﻰ
ﻓﻲﻫﺬﻩﺍﻟﺼﻔﺤﺔﻭﺍﻧﺴﺦﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ/ﻭﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
!ﺇﺫﺍﺃﺭﺕﺗﺤﺪﻳﺪﺗﺴﻠﺴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯﺍﻟﻬﺮﻣﻲ
ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ.
ﻧﻮﺻﻴﻚﺑﺘﺤﺪﻳﺪﺃﺳﻤﺎﺀﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺣﺴﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
001xxxxx.mp3ﻟﻸﻭﻝﻭ
ً
ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ)ﻣﺜﻼ
099yyyyy.wmaﻟﻠﺮﻗﻢ٩٩،ﺇﻟﺦ(.
١٧
Ar
Page 81
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺿ
ﺍﻓﺍﻟﻐّﻞﺍﻟ
ﺍﻟﻨﻘّﺎUSB/USB
!ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ:USB 2.0ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ
ﺎﺭﺍﺍﻟ
ﻋﻨﺪﻣﺎﺗﺘﺼﻞﺑﻮﻛﻴﻠﻚﺃﻭﺑﺄﻗﺮﻣﺮﻛﺰﺻﻴﺎﻧﺔﻟﺒﺎﻳﻮﻧﻴﺮ،ﺗﺄﻛﺪﻣﻦ
ﺗﺴﺠﻴﻞﺇﺧﻄﺎﺭﺍﻟﺨﻄﺄ.
!ﻓﺌﺔUSB:ﺟﻬﺎﺯMSC)ﻓﺌﺔﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﺠﻤﺎﻋﻲ( !ﺍﻟﺒﺮﻭﺗﻮﻛﻮﻝ:bulk !ﺃﻗﺼﻰﻗﺪﺭﻟﻠﺬﺍﻛﺮﺓ:٢٥٠ !ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ:FAT12،FAT16،FAT32 !ﺗﻴﺎﺭﺍﻹﻣﺪﺍﺩ:٥٠٠ﻡﺃ
USB Mass
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
Storage Class.
!ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺍﻟﻤﺠﺰﺃﺓﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻣﻊﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. !ﺗﺒﻌًﺎﻟﻨﻮﻉﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB،ﻳﻤﻜﻦ
ﻟﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺃﻻﻳﺘﻌﺮّﻑﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓ
USBﺃﻭﻗﺪﻻﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻮﺕﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺤﻴﺤﺔ.
!ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺑﻬﺬﺍ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻣﻦﺧﻼﻝﻣﺠﻤﻊﺗﻮﺻﻴﻞUSB.
ﺍﻓ
!ﻳﻤﻜﻦﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻰﻣﺎﻳﺼﻞﺇﻟﻰ١٥٠٠٠ﻣﻠﻔًﺎﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺸﻐّﻞ
ﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB.
!ﻳﻤﻜﻦﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻰﻣﺎﻳﺼﻞﺇﻟﻰ٥٠٠ﻓﻮﻟﺪﺭﺍًﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺸﻐّﻞ
ﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB.
!ﻗﺪﻳﻜﻮﻥﺗﺄﺧﻴﺮﺑﺴﻴﻂﻋﻨﺪﺑﺪﺀﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻠﻰ
ﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺍﻟﺬﻱﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰ
ﻋﺪﺩﻛﺒﻴﺮﻣﻦﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕﺍﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻠﺔ.
!ﺑﺠﺐﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺯﺍﺋﺪﺓﺇﺳﻢﻣﻠﻒﻣﺜﻞ.wmaﺃﻭ.mp3ﺃﻭ
.m4aﺑﺼﻮﺭﺓﺤﻴﺤﺔ.
!ﻳﻤﻜﻦﻋﺮ٦٤ﺣﺮﻓﻘﻂﻣﻦﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔﻋﻠﻰﺍﻧﻬﺎﺍﺳﻢ
ﻣﻠﻒ.)ﻳﺘﻀﻤﻦﺫﻟﻚﺍﻟﻼﺣﻘﺎﺕﻣﺜﻞ.wmaﺃﻭ.mp3ﺃﻭ
.m4a(ﺃﻭﺍﺳﻢﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ.
ﺗﺒﻌًﺎﻟﻄﻘﻢﺍﻟﺤﺮﻭ،ﻗﺪﻳﺘﻢﻋﺮﺃﻭﻝ٣٢ﺣﺮﻓًﺎﻓﻘﻂ.
!ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕﺍﻟﺨﺎﺻﺔﺑﺒﻌﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻗﺪﻻﻳﺘﻢ
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻬﺎﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺤﻴﺤﺔ.
!ﻗﺪﻳﻜﻮﻥﻫﻨﺎﻙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﺴﻴﻂﻋﻨﺪﺑﺪﺀﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻮﺕ
ﺍﻟﻤﺸﻔﺮﺓﺑﺒﻴﺎﻧﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺭﺓ.
Windows Media
Windows Media
ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﻣﺸﻐّﻞﺳﻤﻌﻲ ﻧﻘّﺎﻝUSBﺃﻭﺫﺍﻛﺮﺓ
USBﻳﺴﺘﻮﻓﻴﺎﻥﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ
ﻓﺌﺔﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺑﻜﻤﻴﺎﺕﻛﺒﻴﺮﺓ
ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺃﻥﻣﻮﺻّﻞUSB ﺃﻭﻛﺒﻞUSBﻏﻴﺮﻋﺎﻟﻖ ﺑﺸﻲءﻣﺎﺃﻭﺗﺎﻟﻒ.
ﺍﻓﺼﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲ ﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB
ﻭﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻬﻤﺎ.ﺃﺩِﺭﻣﻔﺘﺎﺡ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺤﺮﻙﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊ
OFF،ﺛﻢﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊ
ONﺃﻭACCﺛﻢﻗﻢ
ﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲ ﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓ
USB.
ﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝ
USB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﻭﻗﻢ
ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ. ﺍﺗْﺒﻊﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕﺫﺍﻛﺮﺓUSB
ﻟﻤﻨﻊﺗﻌﻄﻴﻞﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻷﻣﻨﻴﺔ.
ﻗﻢﺑﺎﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻤﻠﻒﺻﻮﺕ
ﻏﻴﺮﻣﺤﻤﻲﺑﻮﺍﺳﻄﺔ
DRM 9/10.
Media DRM 9/10
ﺍﻧﻘﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔﺑﻮﺍﺳﻄﺔ
DRM 9/10ﺇﻟﻰﺍﻟﻤﺸﻐّﻞ
ﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/
Media DRM 9/10
ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﻭﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ.
ﻏﻴﺮﻣﺪﻋﻮﻡﻣﻦﻗﺒﻞﻫﺬﺍ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﻣﻮﺻﻞUSBﺃﻭﻛﺒﻞ
USB.
ﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝ
USB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB
ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﻥﻳﺴﺘﻬﻠﻜﺎﻥ ﺃﻛﺜﺮﻣﻦ٥٠٠ﻡﺃ)ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ(.
NO AUDIOﻻﺗﻮﺟﺪﺃﻏﻨﻴﺎﺕﺍﻧﻘﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﺇﻟﻰ
ﺗﻢﺗﻮﺻﻴﻞﺫﺍﻛﺮﺓUSB ﻣﻊﻭﻇﻴﻔﺔﺃﻣﻨﻴﺔ
ﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓ
USBﺍﻟﻤﻮﺻﻼﻥﻋﻠﻰ
ﻣﻠﻔﺎﺕWMAﻣﺤﻤﻴﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔWindows
ﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲ
ﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓ
USBﺍﻟﻤﻮﺻﻠﻴﻦﻣﺤﻤﻴﺔ
ﺑﻮﺍﺳﻄﺔWindows
ﺍﻹﺧﻄﺎﺭﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻟﻔﻌﻞ
N/A USBﺟﻬﺎﺯUSBﺍﻟﻤﻮﺻﻞ
CHK USBﺣﺪﺙﺗﻤﺎﺱﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲﻣﻊ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
DRM SKIPﻳﺤﺘﻮﻱﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲ
PROTECTﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ
ﻔﺎﺍﻟﺫﺍﻛUSB
ﻟﻠﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB،ﻳﺨﺘﻠﻒﺗﺴﻠﺴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻦ
ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﻭﻳﻌﺘﻤﺪﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺸﻐّﻞ.
١٦
Ar
Page 82
٠٥
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﺘ
%ﻗﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺍﻟﻤﺜﺒّﺘﺎﺕﺍﻟﻮﺑﺮﻳﺔ.
ﻫﺎﻡ
!ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺟﻤﻴﻊﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﻭﺍﻷﻧﻈﻤﺔﻗﺒﻞﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ. !ﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻞﻗﻄﻊﻏﻴﺮﻣﻌﺘﻤﺪﺓ.ﺇﻥﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻗﻄﻊﻭﺃﺟﺰﺍﺀﻏﻴﺮ
ﻣﻌﺘﻤﺪﺓﻳﻤﻜﻦﺃﻥﻳﺘﺴﺒﺐﻓﻲﺣﺪﻭﺙﺃﻋﻄﺎﻝ.
!ﻗﻢﺑﺎﺳﺘﺸﺎﺭﺓﺃﻗﺮﺏﻭﻛﻴﻞﺇﺫﺍﻛﺎﻥﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﻳﺘﻄﻠّﺐﺃﻋﻤﺎﻝﺣﻔﺮﺃﻭ
ﺛﻘﺐﺃﻭﺗﻌﺪﻳﻼﺕﺃﺧﺮﻯﻓﻲﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
!ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺣﻴﺚ:
ﻣﻦﺍﻟﻤﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺆﺛﺮﻋﻠﻰﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.ﻣﻦﺍﻟﻤﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺴﺒﺐﺇﺻﺎﺑﺎﺕﻟﻠﺮﻛﺎﺏﺑﺴﺒﺐﺍﻟﺘﻮﻗﻒﺍﻟﻤﻔﺎﺟﺊ.
!ﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ،ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﻋﺪﻡﺍﺣﺘﺒﺎﺱﺃﻱﻣﻦﺍﻷﺳﻼﻙﺑﻴﻦ
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻭﺍﻷﺟﺰﺍﺀﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔﺃﻭﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺎﺕﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ.
!ﻻﺗﻌﻤﺪﺇﻟﻰﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻗﺮﺏﻣﺨﺮﺝﻫﻮﺍﺀﺍﻟﺪﻓﺎﻳﺔﺣﻴﺚ
ﺗﺘﺄﺛﺮﺑﺎﻟﺤﺮﺍﺭﺓ،ﺃﻭﻗﺮﺏﺍﻷﺑﻮﺍﺏﺣﻴﺚﻳﻤﻜﻦﻟﻤﺎﺀﺍﻟﻤﻄﺮﺃﻥﻳﺘﻨﺎﺛﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ.
!ﻗﺒﻞﺣﻔﺮﺃﻱﺛﻘﻮﺏﺗﺮﻛﻴﺐ،ﺍﻓﺤﺩﺍﺋﻤﺎًﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔﺍﻟﻮﺍﻗﻌﺔﺧﻠﻒ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥﺍﻟﺬﻱﺗﺮﻳﺪﺣﻔﺮﺍﻟﺜﻘﻮﺏﻓﻴﻪ.ﻻﺗﺤﻔﺮﻓﻲﺧﻂﺍﻟﻐﺎﺯﺃﻭﺧﻂ ﺍﻟﻤﻜﺎﺑﺢﺃﻭﺍﻷﺳﻼﻙﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﺃﻭﺍﻷﺟﺰﺍﺀﺍﻟﻬﺎﻣﺔﺍﻷﺧﺮﻯ.
!ﺇﺫﺍﺗﻢﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻓﻲﺣﺠﻴﺮﺓﺍﻟﺮﻛﺎﺏ،ﺛﺒّﺘﻬﺎﺑﺸﻜﻞﺁﻣﻦ ﺑﺤﻴﺚﻻﺗﻨﻔﻠﺖﺃﺛﻨﺎﺀﺣﺮﻛﺔﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻭﺗﺘﺴﺒﺐﻓﻲﺍﻹﺻﺎﺑﺔﺑﺠﺮﻭﺡ ﺃﻭﻭﻗﻮﻉﺣﺎﺩﺙ.
!ﺇﺫﺍﺗﻢﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺗﺤﺖﻣﻘﻌﺪﺃﻣﺎﻣﻲ،ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺃﻧﻬﺎﻻﺗﻌﻴﻖ
ﺣﺮﻛﺔﺍﻟﻤﻘﻌﺪ.ﻗﻢﺑﺘﻤﺮﻳﺮﺟﻤﻴﻊﺍﻷﺳﻼﻙﻭﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺑﻌﻨﺎﻳﺔﺣﻮﻝ
ﺍﻵﻟﻴﺎﺕﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻘﺔﺑﺤﻴﺚﻻﺗﺤﺘﺒﺲﺃﻭﺗﺘﻌﺮﻟﻀﻐﻂﻣﻦﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﻵﻟﻴﺎﺕﻭﺗﺴﺒﺐﺗﻤﺎﺳﺎًﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺎً.
١٥
ﺍﻟ
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺑﺎﺍﻟﺜﺒّﺘﺎﺍﻟﻮﺑﺮﻳ
»ﻓﻴﻠ«
ﺍﻣﺴﺢﺍﻟﺴﻄﺢﺟﻴﺪﺍًﻗﺒﻞﺗﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻤﺜﺒّﺘﺎﺕﺍﻟﻮﺑﺮﻳﺔ.
!ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺖﺍﻟﻤﺜﺒّﺘﺎﺕﺍﻟﻮﺑﺮﻳﺔ)ﺻﻠﺒﺔ(ﺗﻠﺘﺼﻖﺑﻔﺮﺃﺭﺿﻴﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻣﺒﺎﺷﺮﺓ،ﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺩﻭﻥﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺜﺒّﺘﺎﺕﺍﻟﻮﺑﺮﻳﺔ)ﻟﻴّﻨﺔ(.
Ar
Page 83
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٤
ﺍﻟﺘ
ﺍﻟ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
١٤
Ar
Page 84
٠٤
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﺘ
ﻫﺎﻡ
!ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻓﻲﻏﻴﺮﺍﻟﻈﺮﻭﻑﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻳﻤﻜﻦﺃﻥﻳﺤﺪﺙ
ﺣﺮﻳﻘًﺎﺃﻭﺧﻠﻼً.
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕﺍﻟﺘﻲﺗﻌﻤﻞﻋﻠﻰﺑﻄﺎﺭﻳﺔ١٢ﻓﻮﻟﺖﻭﺗﺄﺭﻳﺳﺎﻟﺐ.
!ﻟﻤﻨﻊﺣﺪﻭﺙﺗﻤﺎﺱﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲﺃﻭﺗﺴﺨﻴﻦﺯﺍﺋﺪﺃﻭﺧﻠﻞ،ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕﺃﺩﻧﺎﻩ.
ﺍﻓﺼﻃﺮﻑﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞﺍﻟﺴﺎﻟﺐﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻗﺒﻞﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ.ﺛﺒّﺖﺍﻷﺳﻼﻙﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻣﺮﺍﺑﻂﺍﻷﺳﻼﻙﺃﻭﺷﺮﻳﻂﻖ.
ﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻷﺳﻼﻙ،ﻗﻢﺑﻠﻒّﺷﺮﻳﻂﺣﻮﻟﻬﺎﻓﻲﺍﻟﻤﻮﺍﺿﻊ ﺍﻟﺘﻲﺗﻼﻣﺲﻓﻴﻬﺎﺃﺟﺰﺍﺀﻣﻌﺪﻧﻴﺔ.
ﺿﻊﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺍﻷﺟﺰﺍﺀﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ،ﻣﺜﻞﻣﺒﺪﻝ
ﺍﻟﺘﺮﻭﺱﺃﻭﺳﻜﻚﺍﻟﻤﻘﻌﺪ.
ﺿﻊﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﺤﺎﺭﺓ،ﻣﺜﻞﺍﻷﻣﺎﻛﻦ
ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔﻣﻦﻣﺨﺮﺝﻫﻮﺍﺀﺍﻟﺪﻓﺎﻳﺔ.
ﻻﺗﻤﺮّﺭﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺻﻔﺮﻋﺒﺮﺛﻘﺐﻓﻲﺣﺠﻴﺮﺓﺍﻟﻤﺤﺮﻙ
ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
ﻻﺗﻌﻤﺪﺇﻟﻰﺗﻘﺼﻴﺮﺃﻱﻛﺒﻼﺕ.ﻻﺗﻘﺃﺑﺪًﺍﻋﺎﺯﻝﻛﺒﻞﺍﻟﺘﻴﺎﺭﺍﻟﺨﺎﺑﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ
ﻓﻲﺇﻣﺪﺍﺩﺍﻟﺘﻴﺎﺭﺇﻟﻰﺟﻬﺎﺯﺁﺧﺮﻓﻲﻧﻔﺲﺍﻟﻮﻗﺖ.ﺳﻌﺔﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻟﻠﻜﺒﻞﻣﺤﺪﻭﺩﺓ.
ﺍﺳﺘﻌﻤﻞﻓﻴﻮﺯًﺍﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ.
!ﻣﻮIP-BUSﻣﺸﻔﺮﺓﻟﻮﻧﻴًﺎ.ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﻮ ﺑﺎﻷﻟﻮﺍﻥﺍﻟﻤﻨﺎﻇﺮﺓ.
!ﺿﻊﻛﺒﻞﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲﻓﻲﻣﻮﺿﻊﺃﺑﻌﺪﻣﺎﻳﻤﻜﻦﻋﻦﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺍﻷﺧﺮﻯ ﻟﻤﻨﻊﺣﺪﻭﺙﺍﻟﻀﺿﺎﺀ.
!ﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺳﻮﺩﻫﻮﻛﺒﻞﺍﻷﺭﺿ.ﻫﺬﺍﺍﻟﻜﺒﻞﻭﻛﺒﻼﺕﺍﻷﺭﺿ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕﺍﻷﺧﺮﻯ)ﺧﺎﺻﺔﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕﺫﺍﺕﺍﻟﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊﻣﺜﻞ
ﺨﻤﺎﺕﺍﻟﻘﺪﺭﺓ(ﻳﺠﺐﺗﻤﺪﻳﺪﻛﻞﻣﻨﻬﺎﺑﺸﻜﻞٍﻣﺴﺘﻘﻞ.ﺇﺫﺍﻟﻢﺗﻠﺘﺰﻡ
ﺑﺬﻟﻚ،ﻓﻘﺪﻳﻨﺸﺣﺮﻳﻖﺃﻭﻳﺤﺪﺙﺧﻠﻞﺇﺫﺍﺗﻢﻧﺰﻋﻬﺎﺑﻄﺮﻳﻖﺍﻟﺨﻄﺄ.
!ﻻﺗﻌﻤﺪﺇﻟﻰﺗﻮﺻﻴﻞﺃﻱﺷﻲءﺁﺧﺮﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝ
USB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB.
!ﺃﺩﺧِﻞﻃﺮﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB ﺑﺈﺣﻜﺎﻡﻓﻲﺍﻟﻤﻮﺻّﻞﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ،ﻭﺇﻻﻓﻘﺪﻻﻳﻌﻤﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺤﻴﺤﺔﺃﻭﻗﺪﻳﺘﻢﻋﺮﺇﺧﻄﺎﺭﺧﻄﺄﻋﻠﻰﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ.
١٣
ﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺨﺘﻠﻒﻭﻇﺎﺋﻒﺍﻷﺳﻼﻙﺗﺒﻌًﺎﻟﻠﻤﻨﺘﺞ،ﺣﺘﻰﻭﻟﻮﻛﺎﻥﺍﻟﺴﻠﻚ
ﻣﻤﺎﺛﻼًﻟﻮﻧﻴًﺎ.ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﻨﻈﺎﻡ،ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﻣﺮﺍﺟﻌﺔﺟﻤﻴﻊ
ﺍﻟﻜﺘﻴﺒﺎﺕﻭﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻷﺳﻼﻙﺑﺸﻜﻞٍﺻﺤﻴﺢ.
Ar
Page 85
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٣
ﺍﻟﺘﺭﺋﻴ
ﺘﻠ
ﺍﻟﺭﺍﻭﺍﻟ
ﺑﻴﻨﻤﺎﺗﺴﺘﻌﻤﻞFLD،ﻳﺘﻢﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻟﺒﺪﺍﻳﺔﻛﻞﻣﻠﻒﻓﻲﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﻟﻤﺪﺓ١٠ﺛﻮﺍﻥﺗﻘﺮﻳﺒﺎً.ﺑﻴﻨﻤﺎﺗﺴﺘﻌﻤﻞALL،ﻳﺘﻢﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ ﻟﺒﺪﺍﻳﺔﻛﻞﺃﻭﻝﻣﻠﻒﻟﻜﻞﻓﻮﻟﺪﺭﻟﻤﺪﺓ١٠ﺛﻮﺍﻥﺗﻘﺮﻳﺒﺎً.
١ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ.
ﺭﺍﺟﻊ
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ٩.
ً
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ٩.
ﺟﺪﺍﻭﻝﺗﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
!FLD–ﻳﺘﻢﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻟﺒﺪﺍﻳﺔﻛﻞﻣﻠﻒﻓﻲﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﻟﻤﺪﺓ
١٠ﺛﻮﺍﻥﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
ً
!ALL–ﻳﺘﻢﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻟﺒﺪﺍﻳﺔﻛﻞﺃﻭﻝﻣﻠﻒﻟﻜﻞﻓﻮﻟﺪﺭﻟﻤﺪﺓ١٠
ﺛﻮﺍﻥﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
٢ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺮﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ.
ﺭﺍﺟﻊ
ﺟﺪﺍﻭﻝﺗﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
٣ﻋﻨﺪﻣﺎﺗﻌﺜﺮﻋﻠﻰﺍﻟﻤﻠﻒ)ﺃﻭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ(ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ،ﻳﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑ
ﺍﻟﻌﺮﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ.
ﻳﺴﺘﻤﺮﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻠﻤﻠﻒ)ﺃﻭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ(.
#ﺇﺫﺍﻋﺎﺩﺕﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎًﺇﻟﻰﻋﺮﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ،ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭ
ﺿﻊﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯ.
#ﺑﻌﺪﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀﻣﻦﺇﺳﺘﻄﻼﻉﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺃﻭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ،ﻳﺒﺪﺃﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
ﺍﻟﻌﺎﺩﻱﻟﻠﻤﻠﻔﺎﺕﻣﻦﺟﺪﻳﺪ.
ﺍﻟﺑﺘﺗﻴﺍﺋ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲﻳﻤﻜّﻨﻚﻣﻦﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻠﻤﻠﻔﺎﺕﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ
ﺿﻤﻦﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ،FLDALL.
١ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ.
ﺭﺍﺟﻊ
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ٩.
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ٩.
ﺟﺪﺍﻭﻝﺗﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
!FLD–ﻳﻌﺮﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲﺿﻤﻦ
ﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
!ALL–ﻳﻌﺮﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ
٢ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ.
ﺭﺍﺟﻊ
ﺟﺪﺍﻭﻝﺗﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
١٢
Ar
Page 86
٠٣
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﺘﺭﺋﻴ
ﺘﻠ
#ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺖﺍﻟﺤﺮﻭﻑﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔﻋﻠﻰﻣﻠﻒﺻﻮﺗﻲﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻣﻊ
ﺍﻟ٤ﺍﻟﻮﺪﺍﺍﻟﺮﺋﻴ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻓﻠﻦﻳﺘﻢﻋﺮﺗﻠﻚﺍﻟﺤﺮﻭﻑ.
ﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
*٣
(ROOT)
AUTOﻭﺍﻟﻴﺪﻭﻱ
MANUAL
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭUSBﻛﻤﺼﺪﺭﺇﺿﻐﻂSOURCE.
ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻓﻮﻟﺪﺭﺇﻟﻤﺲaﺃﻭb.
ﺍﻟﺘﺨﻄّﻲﺇﻟﻰﺃﻏﻨﻴﺔﺃﺧﺮﻯﺇﻟﻰ
ﺍﻷﻣﺎﻡﺃﻭﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺭﺍﺀ
ﺗﻘﺪﻳﻢﺳﺮﻳﻊ/ﺗﺮﺟﻴﻊ
ﻗﻢﺑﺎﻟﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺭﻗﻢ٠١
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ
ﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻷﻏﻨﻴﺔﻣﺆﻗﺘﺎ
ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻌﺮﻋﻠﻰﺍﻟﺸﺎﺷﺔﺇﻟﻤﺲSENDﻓﻲFUNCTION2.
ﺗﺤﺮﻳﻚﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮ
ﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ
ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﻋﺮﺽ ﻣﺘﻜﺮﺭ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮ
ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ
ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﻮﺿﻌﻴﻦﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﻋﻨﺪﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻛﺠﻬﺎﺯﺧﺎﺭﺟﻲ،ﺑﺈﻣﻜﺎﻥﺍﻷﺟﻬﺰﺓ
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻋﺮﺃﻭﻝ٨ﺃﺣﺮﻣﻦﺇﺳﻢﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﻭﺇﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒ
ﻋﻨﻮﺍﻥﺍﻷﻟﺒﻮﻡﻭﻋﻨﻮﺍﻥﺍﻷﻏﻨﻴﺔﻭﺇﺳﻢﺍﻟﻔﻨﺎﻥ.
!ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺖﺍﻟﺤﺮﻭﻑﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔﻋﻠﻰﻣﻠﻒﺻﻮﺗﻲﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻣﻊ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻓﻠﻦﻳﺘﻢﻋﺮﺗﻠﻚﺍﻟﺤﺮﻭﻑ.
!ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺖﺃﻱﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﻣﻌﻴﻨﺔﻏﻴﺮﻣﺴﺠﻠﺔﻋﻠﻰﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔﻣﻠﻒ
ﻮﺗﻲ،ﻓﻠﻦﻳﺘﻢﻋﺮﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥﺃﻭﺍﻹﺳﻢ.
!ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕﺍﻟﺨﺎﺻﺔﺑﺒﻌﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻗﺪﻻﻳﺘﻢ
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻬﺎﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺤﻴﺤﺔ.
FUNCTION.
!ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚﺇﻟﻰﻳﺴﺎﺭﺇﺳﻢﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﻭﺇﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒﻭﻋﻨﻮﺍﻥﺍﻷﻟﺒﻮﻡ
ﺇﻟﻤﺲcﺃﻭd.
ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﻠﻤﺲcﺃﻭd.
ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﻠﻤﺲBAND.
ﺍﻟﻤﺲA.MENUﺛﻢﺍﻟﻤﺲ
ﺇﻟﻤﺲSENDﻓﻲFUNCTION1.
*١
*٢
.
ً
ﻭﻋﻨﻮﺍﻥﺍﻷﻏﻨﻴﺔﻭﺇﺳﻢﺍﻟﻔﻨﺎﻥ.
FUNCTION2.
ﺘﻴﺎﺭﺍﻟﺍﻟ
ﺗﻮﺟﺪﺛﻼﺛﺔﻧﻄﺎﻗﺎﺕﻟﻠﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ:TRK)ﺗﻜﺮﺍﺭﻣﻠﻒﻭﺍﺣﺪ(
FLD)ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ(ALL)ﺗﻜﺮﺍﺭﻛﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ(.
%ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ.
ﺭﺍﺟﻊ
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ٩.
ﺟﺪﺍﻭﻝﺗﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
!TRKﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﺤﺎﻟﻲﻓﻘﻂ !FLDﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
FUNCTION4.
ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﻠﻤﺲSENDﻓﻲ
ﺇﻟﻤﺲSENDﻓﻲFUNCTION3.
ﺇﻟﻤﺲSENDﻓﻲFUNCTION4.
ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﻠﻤﺲSENDﻓﻲ
ﺍﻟﻤﺲAUTO/MANUAL.
!ALL–ﺗﻜﺮﺍﺭﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
١١
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﺇﺫﺍﺍﺧﺘﺮﺕﻓﻮﻟﺪﺭﺍًﺁﺧﺮﺃﺛﻨﺎﺀﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭﻓﺴﻴﺘﻐﻴّﺮﻧﻄﺎﻕ
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭﺇﻟﻰﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔALL.
!ﺍﺫﺍﻗﻤﺖﺑﺈﺟﺮﺍﺀﺍﻟﺒﺤﺚﻋﻦﻣﺴﺎﺭﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺍﻟﺴﺮﻳﻊ/ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊﺃﺛﻨﺎﺀ
ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺴﺎﺭTRK،ﻓﺴﻴﺘﻐﻴّﺮﻧﻄﺎﻕﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭﺇﻟﻰﺗﻜﺮﺍﺭ ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭFLD.
!ﻋﻨﺪﺇﺧﺘﻴﺎﺭﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭFLD،ﻻﻳﻤﻜﻦﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻔﻮﻟﺪﺭﻓﺮﻋﻲ
ﻟﺬﻟﻚﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ.
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ٩.
ﺍﻟﻨ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔﻋﻠﻰﻣﻠﻒﻮﺗﻲﻳﻤﻜﻦﻋﺮﺿﻬﺎ.
%ﻗﻢﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ.
ﺭﺍﺟﻊ
ﺟﺪﺍﻭﻝﺗﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
ﺭﻗﻢﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺭﻗﻢﺍﻟﻤﺴﺎﺭﻣﺪﺓﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﺳﻢﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺇﺳﻢ
ﺍﻟﻤﻠﻒﻋﻨﻮﺍﻥﺍﻷﻟﺒﻮﻡﺇﺳﻢﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺇﺳﻢﺍﻟﻔﻨﺎﻥ
*١ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻫﺬﻩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﻋﻨﺪﻣﺎﺗﺨﺘﺎﺭAUTOﻓﻲAUTO/MANUAL (A/M).
٢
*
ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻫﺬﻩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﻋﻨﺪﻣﺎﺗﺨﺘﺎﺭMANUALﻓﻲAUTO/MANUAL (A/M).
٣
*
ﺇﺫﺍﻛﺎﻥﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ٠١)ROOT(ﻻﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻣﻠﻔﺎﺕ،ﻳﺒﺪﺃﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻣﻦﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ٠٢.
Ar
Page 87
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٣
ﺍﻟﺘﺭﺋﻴ
ﺘﻠ
ﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
AUTOﻭﺍﻟﻴﺪﻭﻱ
MANUAL
ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﻋﺮ
ﻣﺘﻜﺮﺭ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ
ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﻮﺿﻌﻴﻦﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ
FUNC2 (F2).
FUNC4 (F4).
ﺇﺿﻐﻂﻭﺍﺳﺘﻤﺮﺑﻀﻐﻂaﺃﻭbﻓﻲ
ﺇﺿﻐﻂaﺃﻭbﻓﻲFUNC3 (F3).
ﺇﺿﻐﻂaﺃﻭbﻓﻲFUNC4 (F4).
ﺍﺿﻐﻂﻭﺍﺳﺘﻤﺮﺑﻀﻐﻂaﺃﻭbﻓﻲ
FUNC4 (F4).
ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﻓﻲ
ﺍﺿﻐﻂﻭﺍﺳﺘﻤﺮﺑﻀﻐﻂMULTI-
CONTROLﻓﻲFUNC4 (F4).
ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﻓﻲ
AUTO/MANUAL (A/M).
ﺍﻟ٣ﺍﻟﻮﺪﺍﺍﻟﺮﺋﻴ
ﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭUSBﻛﻤﺼﺪﺭﺇﺿﻐﻂSOURCE.
ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻓﻮﻟﺪﺭﺇﻟﻤﺲaﺃﻭb.
*٣
(ROOT)
.
AUTOﻭﺍﻟﻴﺪﻭﻱ
MANUAL
ﺍﻟﺘﺨﻄّﻲﺇﻟﻰﺃﻏﻨﻴﺔﺃﺧﺮﻯﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﺎﻡﺃﻭﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺭﺍﺀ
ﺗﻘﺪﻳﻢﺳﺮﻳﻊ/ﺗﺮﺟﻴﻊ
ﻗﻢﺑﺎﻟﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺭﻗﻢ٠١
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ
ﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻷﻏﻨﻴﺔﻣﺆﻗﺘﺎ
ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻌﺮﻋﻠﻰﺍﻟﺸﺎﺷﺔﺇﻟﻤﺲabﻓﻲFUNCTION2.
ﺗﺤﺮﻳﻚﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥﺍﺣﺘﻔﻆﺑﻠﻤﺲabﻓﻲFUNCTION2.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ
ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﻋﺮ
ﻣﺘﻜﺮﺭ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ
ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﻮﺿﻌﻴﻦﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ
ﺇﻟﻤﺲcﺃﻭd.
ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﻠﻤﺲcﺃﻭd.
ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﻠﻤﺲBAND.
ﺍﻟﻤﺲA.MENUﺛﻢﺍﻟﻤﺲ
FUNCTION.
ﺇﻟﻤﺲabﻓﻲFUNCTION1.
ﺇﻟﻤﺲabﻓﻲFUNCTION3.
ﺇﻟﻤﺲabﻓﻲFUNCTION4.
ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﻠﻤﺲabﻓﻲFUNCTION4.
ﺇﻟﻤﺲcﺃﻭdﻓﻲAUTO/
MANUAL.
*١
*٢
ً
MANUAL (A/M).
(BAND/ESC).
FUNC1 (F1).
FUNC2 (F2).
CONTROLﻓﻲFUNC2 (F2).
FUNC3 (F3).
ﺇﺿﻐﻂcﺃﻭdﻓﻲAUTO/
ﺍﺩﻓﻊMULTI-CONTROLﻟﻸﻋﻠﻰﺃﻭ ﻟﻸﺳﻔﻞ.
ﺍﺩﻓﻊMULTI-CONTROLﻟﻠﻴﺴﺎﺭﺃﻭ ﻟﻠﻴﻤﻴﻦ.
ﺍﺩﻓﻊMULTI-CONTROLﻟﻠﻴﺴﺎﺭﺃﻭ ﻟﻠﻴﻤﻴﻦﻭﺃﺑﻘِﻪﻛﺬﻟﻚ.
ﺇﺿﻐﻂﻭﺍﺳﺘﻤﺮﺑﻀﻐﻂBAND
ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﻓﻲ
ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﻓﻲ
ﺇﺿﻐﻂﻭﺍﺳﺘﻤﺮﺑﻀﻐﻂMULTI-
ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﻓﻲ
*١
*٢
ً
AUTOﻭﺍﻟﻴﺪﻭﻱ
MANUAL
*٣
.
(ROOT)
ﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻌﺮﻋﻠﻰﺍﻟﺸﺎﺷﺔﺇﺿﻐﻂaﺃﻭbﻓﻲFUNC2 (F2).
ﺗﺤﺮﻳﻚﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ
ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﻋﺮ
ﻣﺘﻜﺮﺭ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ
ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﻮﺿﻌﻴﻦﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ
ﺍﻟ٢ﺍﻟﻮﺪﺍﺍﻟﺮﺋﻴ
ﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭUSBﻛﻤﺼﺪﺭﺇﺿﻐﻂSOURCE.
ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻓﻮﻟﺪﺭ
ﺍﻟﺘﺨﻄّﻲﺇﻟﻰﺃﻏﻨﻴﺔﺃﺧﺮﻯﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﺎﻡﺃﻭﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺭﺍﺀ
ﺗﻘﺪﻳﻢﺳﺮﻳﻊ/ﺗﺮﺟﻴﻊ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻗﻢﺑﺎﻟﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺭﻗﻢ٠١
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﺍﺳﺘﻌﻤﻞMULTI-CONTROL.
ﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻷﻏﻨﻴﺔﻣﺆﻗﺘﺎ
ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻌﺮﻋﻠﻰﺍﻟﺸﺎﺷﺔ
ﺗﺤﺮﻳﻚﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ
*١ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻫﺬﻩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﻋﻨﺪﻣﺎﺗﺨﺘﺎﺭAUTOﻓﻲAUTO/MANUAL (A/M).
٢
*
ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻫﺬﻩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﻋﻨﺪﻣﺎﺗﺨﺘﺎﺭMANUALﻓﻲAUTO/MANUAL (A/M).
٣
*
ﺇﺫﺍﻛﺎﻥﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ٠١)ROOT(ﻻﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻣﻠﻔﺎﺕ،ﻳﺒﺪﺃﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻣﻦﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ٠٢.
١٠
Ar
Page 88
٠٣
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﺘﺭﺋﻴ
ﺘﻠ
ﺍﻟﻤﻤﻮ٤ﺍﻟﻮﺪﺍﺍﻟﺮﺋﻴﻴﺔ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻫﻲﻭﺣﺪﺍﺕﺗﻮﺟﻴﻪﺗﻌﻤﻞﺑﻮﺍﺳﻄﺔﺃﺯﺭﺍﺭ
ﺗﺸﻐﻴﻞﻟﻤﺴﻴﺔ.
AVIC-HD1BT،AVIC-X1R
ﺎﺭ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﺗﻘﻮﻡﺑﺘﺸﻐﻴﻞﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻛﻮﺣﺪﺓﺧﺎﺭﺟﻴﺔ. ﻟﻤﺰﻳﺪﻣﻦﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞﺣﻮﻝﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ،ﺭﺍﺟﻊﺩﻟﻴﻞﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
!1KEYﺇﻟﻰ6KEYﻻﺗﻌﻤﻞﻣﻊﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺍﻭﺍﻓﺍﻟﺎﺋ
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﻗﺪﻳﻜﻮﻥﺗﺄﺧﻴﺮﺑﺴﻴﻂﻋﻨﺪﺑﺪﺀﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻭﺫﻟﻚﺗﺒﻌًﺎ
ﻟﻨﻮﻉﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ.
!ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻓﻮﻟﺪﺭﻻﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻣﻠﻒﻮﺕﻀﻐﻮﻁ
ﻣﺴﺠﻞﻓﻴﻪ.
!ﻳﺘﻢﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺣﺴﺐﺗﺮﺗﻴﺐﺃﺭﻗﺎﻡﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ.ﻳﺘﻢﺗﺨﻄّﻲﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕﺇﺫﺍ
ﻛﺎﻧﺖﻻﺗﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﺃﻱﻣﻠﻔﺎﺕ.)ﺇﺫﺍﻛﺎﻥﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ٠١)ROOT(
ﻻﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻣﻠﻔﺎﺕﻓﺴﻴﺒﺪﺃﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻣﻦﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺭﻗﻢ٠٢.(
!ﻋﻨﺪﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻣﺴﺠﻠﺔﻛﻤﻠﻔﺎﺕVBR)ﻣﻌﺪّﻝﺑّﺖﻣﺘﻐﻴّﺮ( ﻓﻠﻦﻳﺘﻢﻋﺮﻣﺪﺓﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔﺇﺫﺍﺗﻢﺗﺸﻐﻴﻞﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺍﻟﺴﺮﻳﻊﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ.
!ﻻﻳُﺴﻤﻊﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻨﺪﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺍﻟﺴﺮﻳﻊﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ.
ﺇﺧﻄﺎﺭﺍﺕ
!ﺇﺫﺍﺗﻢﻋﺮﺇﺧﻄﺎﺭﺧﻄﺄﻣﺜﻞNO AUDIO،ﺭﺍﺟﻊ
ﺍﻟﺨﻄﺄ
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ١٦.
،DEH-
*١
FUNCTIONﺃﻭﺃﺯﺭﺍﺭﺗﺸﻐﻴﻞﻟﻤﺴﻴﺔSOFT KEY.
DEH-P9650MP،DEH-P9600MP،DEH-
P7700MP،DEH-P6800MP،DEH-P6750MP،
DEH-P6700MP،DEH-P5980MP،DEH-
P5950MP،DEH-P5900MP،DEH-
P5850MPH،DEH-P5800MP،DEH-
P5750MP،DEH-P5700MP،DEH-P4990MP،
DEH-P4980MP،DEH-P4950MP،DEH-
P4900MP،DEH-P4850MPH،DEH- P4850MP،DEH-P4800MP،DEH-P4750MP،
DEH-P3980MP،DEH-P3950MP،DEH-
P5000MP،DVH-P580MP
ﺍﻟﻤﻤﻮ١ﺍﻟﻮﺪﺍﺍﻟﺮﺋﻴﻴﺔ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﺗﻌﻤﻞﺑﻮﺍﺳﻄﺔﺃﺭﺯﺍﺭﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
P77MP،DEH-P65BT،DEH-P55BT P40MP،DEX-P90RS،DVH-P5850MP،DVH-
ﺍﻟﻤﻤﻮ٢ﺍﻟﻮﺪﺍﺍﻟﺮﺋﻴﻴﺔ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﺗﻌﻤﻞﺑﻮﺍﺳﻄﺔﺯﺭﺍﻟﺘﺤﻜﻢﺍﻟﻤﺘﻌﺪﺩ
ﺍﻟ١ﺍﻟﻮﺪﺍﺍﻟﺮﺋﻴ
ﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭUSBﻛﻤﺼﺪﺭﺇﺿﻐﻂSOURCE.
ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻓﻮﻟﺪﺭﺇﺿﻐﻂaﺃﻭb.
ﺇﺿﻐﻂcﺃﻭd.
ﺇﺿﻐﻂﻭﺍﺳﺘﻤﺮﺑﻀﻐﻂcﺃﻭd.
ﺇﺿﻐﻂﻭﺍﺳﺘﻤﺮﺑﻀﻐﻂBAND
(BAND/ESC).
ﺇﺿﻐﻂaﺃﻭbﻓﻲFUNC1 (F1).
*٢
*٣
.
ً
ﺍﻟﺘﺨﻄّﻲﺇﻟﻰﺃﻏﻨﻴﺔﺃﺧﺮﻯﺇﻟﻰ
ﺍﻷﻣﺎﻡﺃﻭﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺭﺍﺀ
ﺗﻘﺪﻳﻢﺳﺮﻳﻊ/ﺗﺮﺟﻴﻊ
ﻗﻢﺑﺎﻟﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺭﻗﻢ٠١
*٤
)ROOT)
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﺇﺿﻐﻂFUNCTION(FUNC).
ﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻷﻏﻨﻴﺔﻣﺆﻗﺘﺎ
MULTI-CONTROL.
DEH-P9880BT،DEH-P9850BT،DEH-
P9800BT،DEH-P8980BT،DEH-P8950BT،
DEH-P8850MP،DEH-P8650MP،DEH-
P8600MP،DEH-P7980UB،DEH-P7950UB،
DEH-P7900UB،DEH-P7750MP،DEH-
P6850MP،DEH-P88RS،DEH-P85BT،DEH-
P80MP،DEH-P70BT
ﺍﻟﻤﻤﻮ٣ﺍﻟﻮﺪﺍﺍﻟﺮﺋﻴﻴﺔ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﺗﻌﻤﻞﺑﻮﺍﺳﻄﺔﺃﺯﺭﺍﺭﺗﺸﻐﻴﻞﻟﻤﺴﻴﺔ.
AVH-P5700DVD،AVH-P7650DVD،AVH-
NP7500DVD
*١ﻣﻦﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪ)ﺗﺒﺎﻉﺑﺸﻜﻞٍﻣﻨﻔﺮﺩ(ﻟﺘﻨﻔﻴﺬﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺑﻮﺍﺳﻄﺔa/b/c/d.
٢
*
ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻫﺬﻩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﻋﻨﺪﻣﺎﺗﺨﺘﺎﺭAUTOﻓﻲAUTO/MANUAL (A/M).
٣
*
ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻫﺬﻩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﻋﻨﺪﻣﺎﺗﺨﺘﺎﺭMANUALﻓﻲAUTO/MANUAL (A/M).
٤
*
ﺇﺫﺍﻛﺎﻥﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ٠١)ROOT(ﻻﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻣﻠﻔﺎﺕ،ﻳﺒﺪﺃﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻣﻦﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ٠٢.
٩
Ar
Page 89
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﻨﻴﺎﻰ ﺍﻟﻐّﻞﺍﻟﺍﻟﻨﻘّﺎ
USB/ﺍﻛUSB
٢ﺇﺳﺘﺨﺪﻡMULTI-CONTROLﻹﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒ)ﺃﻭ
ﺍﺳﻢﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ(ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺃﺩﺭﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺇﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒﺃﻭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ،ﺇﺿﻐﻂﻟﺒﺪﺀﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ،ﺇﺿﻐﻂ ﻟﺠﻬﺔﺍﻟﻴﻤﻴﻦﻟﺮﺅﻳﺔﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ)ﺃﻭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ(ﻓﻲﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ.
#ﻳﻤﻜﻨﻚﻛﺬﻟﻚﺗﻐﻴﻴﺮﺇﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒﺃﻭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺑﻀﻐﻂ
MULTI-CONTROLﻟﻸﻋﻠﻰﺃﻭﻟﻸﺳﻔﻞ.
#ﻟﻠﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ)ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﻷﻋﻠﻰﺑﻤﺴﺘﻮﻯﻭﺍﺣﺪ(،ﺇﺿﻐﻂ
MULTI-CONTROLﻟﺠﻬﺔﺍﻟﻴﺴﺎﺭ.
#ﺇﺫﺍﻛﺎﻥﺭﻗﻢﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ/ﺍﻟﻤﻠﻒﺃﻛﺒﺮﻣﻦ١٠٠،ﻳﺘﻢﻋﺮﺁﺧﺮﺭﻗﻤﻴﻦ
)ﺧﺎﻧﺘﻴﻦ(ﻣﻦﺭﻗﻢﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ/ﺍﻟﻤﻠﻒ.
#ﻋﺪﺩﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ/ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻓﻲﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺣﺎﻟﻴﺎًﻳﻈﻬﺮﻋﻠﻰ
ﺍﻟﺠﺎﻧﺐﺍﻷﻳﻤﻦﻣﻦﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮ.
#ﺇﺫﺍﻟﻢﺗﺴﺘﻌﻤﻞﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺧﻼﻝﺣﻮﺍﻟﻲ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ،ﻳﺘﻢﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎًﺇﻟﻐﺎﺀ
ﺿﻊﻗﺎﺋﻤﺔﺇﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٨
Ar
Page 90
٠٢
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻨﻴﺎﻰ ﺍﻟﻐّﻞﺍﻟﺍﻟﻨﻘّﺎ
USB/ﺍﻛUSB
ﻣﺪﺓﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉFolder name)ﺇﺳﻢﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ(
File name)ﺇﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒ(Artist name)ﺇﺳﻢﺍﻟﻔﻨﺎﻥ(
Track title)ﻋﻨﻮﺍﻥﺍﻟﻤﺴﺎﺭ(Artist name)ﺇﺳﻢﺍﻟﻔﻨﺎﻥ(
Album title)ﻋﻨﻮﺍﻥﺍﻷﻟﺒﻮﻡ(Album title)ﻋﻨﻮﺍﻥ
ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ(ﻭTrack title)ﻋﻨﻮﺍﻥﺍﻟﻤﺴﺎﺭ(Track title
)ﻋﻨﻮﺍﻥﺍﻟﻤﺴﺎﺭ(ﻭﻣﺪﺓﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉComment)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ(ﻭﻣﺪﺓ
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
#ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺖﺍﻟﺤﺮﻭﻑﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔﻋﻠﻰﻣﻠﻒﺻﻮﺗﻲﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻣﻊ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻓﻠﻦﻳﺘﻢﻋﺮﺗﻠﻚﺍﻟﺤﺮﻭﻑ.
#ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺖﺃﻱﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﻣﻌﻴﻨﺔﻏﻴﺮﻣﺴﺠﻠﺔﻋﻠﻰﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔﻣﻠﻒ
ﻮﺗﻲ،ﻓﻠﻦﻳﺘﻢﻋﺮﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥﺃﻭﺍﻹﺳﻢ.
#ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻘﺎﺕﺍﻟﺨﺎﺻﺔﺑﺒﻌﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻗﺪﻻﻳﺘﻢ
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻬﺎﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺤﻴﺤﺔ.
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
All repeat،ﻳﺘﻢﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻟﺒﺪﺍﻳﺔﻛﻞﺃﻭﻝﻣﻠﻒﻟﻜﻞﻓﻮﻟﺪﺭﻟﻤﺪﺓ
ﺍﻟﻨﻲ ﻟﺍﻟﺮﺍﺿ
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﻤﻜﻨﻪﺇﻇﻬﺎﺭﺃﻭﻝ١٤ﺣﺮﻓﺎًﻓﻘﻂﻣﻦ
Folder nameﺃﻭFile nameﺃﻭTrack titleﺃﻭ
Artist nameﺃﻭﺍﺳﻢAlbum title.ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺖﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔﺃﻃﻮﻝﻣﻦ١٤ﺣﺮﻓﺎً،ﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺤﺮﻳﻚﺍﻟﻨﺇﻟﻰﺍﻟﻴﺴﺎﺭ
ﺑﺤﻴﺚﻳﻤﻜﻨﻚﻣﺸﺎﻫﺪﺓﺑﻘﻴﺔﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨ.
%ﺇﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭDISPLAYﻭﺃﺑﻘﻪﻣﻀﻐﻮﻃﺎًﺇﻟﻰﺃﻥﺗﺒﺪﺃ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﻓﻲﺍﻟﺘﺤﺮّﻙﻋﺒﺮﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮ.
MULTI-CONTROLﻹﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ.
MULTI-CONTROL.
ﺍﻟﺭﺍﻭﺍﻟ
ﺑﻴﻨﻤﺎﺗﺴﺘﻌﻤﻞFolder repeat،ﻳﺘﻢﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻟﺒﺪﺍﻳﺔﻛﻞﻣﻠﻒ ﻓﻲﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﻟﻤﺪﺓ١٠ﺛﻮﺍﻥﺗﻘﺮﻳﺒﺎً.ﺑﻴﻨﻤﺎﺗﺴﺘﻌﻤﻞ
١٠ﺛﻮﺍﻥﺗﻘﺮﻳﺒﺎً.
١ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ.
ﺭﺍﺟﻊ
ﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
٢ﺇﺳﺘﻌﻤﻞMULTI-CONTROLﻻﺧﺘﻴﺎﺭScan mode
ﻓﻲﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ.
٣ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
ﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ.
ﻳﺘﻢﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻷﻭﻝ١٠ﺛﻮﺍﻥﻣﻦﻛﻞﻣﻠﻒﻓﻲﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﻟﺤﺎﻟﻲ)ﺃﻭ ﺃﻭﻝﻣﻠﻒﻣﻦﻛﻞﻓﻮﻟﺪﺭ(.
٤ﻋﻨﺪﻣﺎﺗﻌﺜﺮﻋﻠﻰﺍﻟﻤﻠﻒ)ﺃﻭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ(ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ،ﺇﺿﻐﻂ
ﻳﺴﺘﻤﺮﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻠﻤﻠﻒ)ﺃﻭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ(.
#ﺇﺫﺍﻋﺎﺩﺕﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎًﺇﻟﻰﻋﺮﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ،ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭ
ﺿﻊﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻉScan modeﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺇﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
#ﺑﻌﺪﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀﻣﻦﺇﺳﺘﻄﻼﻉﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺃﻭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ،ﻳﺒﺪﺃﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
ﺍﻟﻌﺎﺩﻱﻟﻠﻤﻠﻔﺎﺕﻣﻦﺟﺪﻳﺪ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻛﻠﻤﺎﻛﺎﻧﺖﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮEver Scrollﻣﻬﻴﺄﺓﻋﻠﻰﻭﺿ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞONﻓﻲﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ،ﻓﺈﻥﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺗﺘﺤﺮﻙ
ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮ.ﺭﺍﺟﻊﺩﻟﻴﻞﺗﺸﻐﻴﻞDEH-P6980IB,
DEH-P6950IB, DEH-P6900IB.
ﺘﻴﺎﺭﺍﻟﺎﺋﺎﺀ
ً
ﺇﻳﺍﻟﺘﺎ
١ﺇﺳﺘﻌﻤﻞMULTI-CONTROLﻻﺧﺘﻴﺎﺭPauseﻓﻲ
ﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ.
٢ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺘﻮﻗﻒﺍﻟﻤﺆﻗﺖ.
ﻳﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻠﻤﺴﺎﺭﺍﻟﺤﺎﻟﻲﺑﺸﻜﻞﻣﺆﻗﺖ.
#ﻹﻳﻘﺎﻑﺍﻹﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖ،ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﻣﺮﺓ
ﺃﺧﺮﻯ.
ﺍﻟ
ﻗﺎﺋﻤﺔﺃﺳﻤﺎﺀﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺗﻤﻜّﻨﻚﻣﻦﺭﺅﻳﺔﻗﺎﺋﻤﺔﺑﺄﺳﻤﺎﺀﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ)ﺃﻭ
ﺃﺳﻤﺎﺀﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ(ﻭﺇﺧﺘﻴﺎﺭﺃﺣﺪﻫﺎﻟﻺﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻪ.
١ﺇﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭLISTﻟﻠﺘﺤﻮﻝﺇﻟﻰﺿﻊﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻷﺳﻤﺎﺀ.
ﺗﻈﻬﺮﺃﺳﻤﺎﺀﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕﻓﻲﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮ.
٧
Ar
ﺍﻟﻨ
%ﺇﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭDISPLAY.
ﺇﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭDISPLAYﺗﻜﺮﺍﺭﺍًﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
Page 91
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﻨﻴﺎﻰ ﺍﻟﻐّﻞﺍﻟﺍﻟﻨﻘّﺎ
USB/ﺍﻛUSB
ﺘﻴﺎﺭﺍﻟﺍﻟ
ﺗﻮﺟﺪﺛﻼﺛﺔﻧﻄﺎﻗﺎﺕﻟﻠﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ:Track repeat)ﺗﻜﺮﺍﺭ
ﻣﻠﻒﻭﺍﺣﺪ(ﻭFolder repeat)ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ(ﻭ
All repeat)ﺗﻜﺮﺍﺭﻛﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ(.
١ﺇﺳﺘﻌﻤﻞMULTI-CONTROLﻻﺧﺘﻴﺎﺭPlay mode
ﻓﻲﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ.
٢ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﺗﻜﺮﺍﺭﺍًﻹﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕ
ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ.
!Track repeatﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﺤﺎﻟﻲﻓﻘﻂ !Folder repeatﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﻟﺤﺎﻟﻲ !All repeatﺗﻜﺮﺍﺭﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﺇﺫﺍﺍﺧﺘﺮﺕﻓﻮﻟﺪﺭﺍًﺁﺧﺮﺃﺛﻨﺎﺀﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭﻓﺴﻴﺘﻐﻴّﺮﻧﻄﺎﻕ
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭﺇﻟﻰﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔAll repeat.
!ﺍﺫﺍﻗﻤﺖﺑﺈﺟﺮﺍﺀﺍﻟﺒﺤﺚﻋﻦﻣﺴﺎﺭﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺍﻟﺴﺮﻳﻊ/ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊﺃﺛﻨﺎﺀ
ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺴﺎﺭTrack repeat،ﻓﺴﻴﺘﻐﻴّﺮﻧﻄﺎﻕﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭﺇﻟﻰﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭFolder repeat.
!ﻋﻨﺪﺇﺧﺘﻴﺎﺭﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭFolder repeat،ﻻﻳﻤﻜﻦﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
ﻟﻔﻮﻟﺪﺭﻓﺮﻋﻲﻟﺬﻟﻚﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ.
ﺍﻟﺑﺘﺗﻴﺍﺋ
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲﻳﻤﻜّﻨﻚﻣﻦﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻠﻤﻠﻔﺎﺕﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ
ﺿﻤﻦﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ،Folder repeat
All repeat.
١ﻗﻢﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ.
ﺭﺍﺟﻊ
ﻓﻲﻫﺬﻩﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
ﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
Play mode)ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ(Random mode
MULTI-CONTROLﺑﻌﻜﺲﺍﺗﺠﺎﻩﻋﻘﺎﺭﺏﺍﻟﺴﺎﻋﺔ.
BAND (BAND/ESC).
٢ﺇﺿﻐﻂﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻷﺭﻗﺎﻡ0ﺇﻟﻰ9ﻹﺩﺧﺎﻝﺭﻗﻢﺍﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ.
#ﻳﻤﻜﻨﻚﺇﻟﻐﺎﺀﺍﻟﺮﻗﻢﺍﻟﻤُﺪﺧﻞﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭCLEAR.
٣ﺇﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭDIRECT.
ﻳﺒﺪﺃﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻠﻤﻠﻒﺍﻟﺼﻮﺗﻲﺍﻟﺘﻲﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻝﺭﻗﻤﻪ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺑﻌﺪﺍﻟﺪﺧﻮﻝﻓﻲﻭﺿﻊﺇﺩﺧﺎﻝﺍﻟﺮﻗﻢ،ﺇﺫﺍﻟﻢﺗﻘﻢﺑﺘﻨﻔﻴﺬﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔﺧﻼﻝﺛﻤﺎﻧﻲ ﺛﻮﺍﻥﺗﻘﺮﻳﺒﺎًﻓﺴﻴﺘﻢﺇﻟﻐﺎﺀﺍﻟﻮﺿﻊﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎً.
ﺍﻟﺘﻠﻴﺎﺍﻟﺘﻞ ﺍﻟﻮّﺭ
١ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﻟﻌﺮﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻹﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺕ
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
ﺗﻈﻬﺮﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺓFUNCAUDIOENTERTAINMENT
ﻋﻠﻰﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮ.
٢ﺇﺳﺘﺨﺪﻡMULTI-CONTROLﻹﺧﺘﻴﺎﺭFUNC.
ﺃﺩﺭﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺇﺧﺘﻴﺎﺭﺑﻨﻮﺩﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ،ﺇﺿﻐﻂﻟﺘﺨﺘﺎﺭ.
ﻳﻈﻬﺮﺇﺳﻢﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﻋﻠﻰﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮ.
٣ﺃﺩﺭMULTI-CONTROLﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒﻭﺫﻟﻚ ﺣﺴﺐﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐﺍﻟﺘﺎﻟﻲ:
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
)ﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ(Scan mode)ﺍﻟﻌﺮﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ(
Pause)ﺍﻹﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖ(
#ﻳﻤﻜﻨﻚﺃﻳﻀﺎًﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﻜﺴﻲﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺇﺩﺍﺭﺓ
#ﻟﻠﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰﻋﺮﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ،ﺇﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭ
٢ﺇﺳﺘﻌﻤﻞMULTI-CONTROLﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
Random modeﻓﻲﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ.
٣ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ.
ﻳﺘﻢﻋﺮﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲﺿﻤﻦﺍﻟﻨﻄﺎﻕ
Folder repeatﺃﻭAll repeatﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﻣﻦﻗﺒﻞ.
#ﻹﻳﻘﺎﻑﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ،ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﻣﺮﺓ
ﺃﺧﺮﻯ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﺫﺍﻟﻢﺗﻘﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﺧﻼﻝﺣﻮﺍﻟﻲ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ،ﺗﻌﻮﺩﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎَﺍﻟﻰﻋﺮﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ.
٦
Ar
Page 92

٠٢
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻨﻴﺎﻰ ﺍﻟﻐّﻞﺍﻟﺍﻟﻨﻘّﺎ
USB/ﺍﻛUSB
٣ﻟﻠﻘﻴﺎﻡﺑﺎﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺍﻟﺴﺮﻳﻊﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ،ﺇﺿﻐﻂﻭﺇﺣﺘﻔﻆﺑﻀﻐﻂ
MULTI-CONTROLﻟﺠﻬﺔﺍﻟﻴﺴﺎﺭﺃﻭﺍﻟﻴﻤﻴﻦ.
٤ﻟﺘﺨﻄﻲﻣﻠﻒﻮﺗﻲﺇﻟﻰﺍﻷﻣﺎﻡﺍﻭﺇﻟﻰﺍﻟﺨﻠﻒﺇﻟﻰﻣﻠﻒ
ﻮﺗﻲﺁﺧﺮ،ﺇﺩﻓﻊMULTI-CONTROLﻟﻠﻴﺴﺎﺭﺃﻭﻟﻠﻴﻤﻴﻦ.
ﺩﻓﻊMULTI-CONTROLﻟﻠﻴﻤﻴﻦﻳﺘﺨﻄّﻰﺇﻟﻰﺑﺪﺍﻳﺔﺍﻟﻤﻠﻒ
ﺍﻟﺼﻮﺗﻲﺍﻟﺘﺎﻟﻲ.ﺩﻓﻊMULTI-CONTROLﻟﻠﻴﺴﺎﺭﻣﺮﺓﻭﺍﺣﺪﺓ
ﻳﺘﺨﻄّﻰﺇﻟﻰﺑﺪﺍﻳﺔﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﺼﻮﺗﻲﺍﻟﺤﺎﻟﻲ.ﺩﻓﻌﻪﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯﻳﺘﺨﻄّﻰ
ﺇﻟﻰﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﺼﻮﺗﻲﺍﻟﺴﺎﺑﻖ.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﻳﺘﻢﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺣﺴﺐﺗﺮﺗﻴﺐﺃﺭﻗﺎﻡﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ.ﻳﺘﻢﺗﺨﻄّﻲﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕﺇﺫﺍ
ﻛﺎﻧﺖﻻﺗﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﺃﻱﻣﻠﻔﺎﺕ.)ﺇﺫﺍﻛﺎﻥﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ٠١)ROOT(
ﻻﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻣﻠﻔﺎﺕﻓﺴﻴﺒﺪﺃﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻣﻦﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺭﻗﻢ٠٢.(
!ﻋﻨﺪﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻣﺴﺠﻠﺔﻛﻤﻠﻔﺎﺕVBR)ﻣﻌﺪّﻝﺑّﺖﻣﺘﻐﻴّﺮ(
ﻓﻠﻦﻳﺘﻢﻋﺮﻣﺪﺓﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔﺇﺫﺍﺗﻢﺗﺸﻐﻴﻞﻋﻤﻠﻴﺎﺕ
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺍﻟﺴﺮﻳﻊﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ.
!ﻋﻨﺪﺇﻋﺎﺩﺓﻋﺮﻣﻠﻔﺎﺕWMAﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔﺑﻄﺮﻳﻘﺔVBR،ﻓﺴﻴﺘﻢ
ﻋﺮﻗﻴﻤﺔﻣﺘﻮﺳﻂﻣﻌﺪﻝﺍﻟﺒﺖ.
!ﻋﻨﺪﺇﻋﺎﺩﺓﻋﺮVBR)ﻣﻌﺪﻝﺍﻟﺒﺖﺍﻟﻤﺘﻐﻴﺮ(ﺗﻈﻬﺮﻣﻠﻔﺎﺕ
MP3ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ،ﻳﺘﻢﻋﺮVBRﺑﺪﻻًﻣﻦﻗﻴﻤﺔﻣﻌﺪﻝﺍﻟﺒﺖ.
!ﻻﻳُﺴﻤﻊﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻨﺪﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺍﻟﺴﺮﻳﻊﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ.
ﺇﺧﻄﺎﺭﺍﺕ
Ever Scroll،ﺭﺍﺟﻊﺩﻟﻴﻞﺗﺸﻐﻴﻞDEH-P6980IB,
DEH-P6950IB, DEH-P6900IB.
!ﺇﺫﺍﺗﻢﻋﺮﺇﺧﻄﺎﺭﺧﻄﺄﻣﺜﻞNO AUDIO،ﺭﺍﺟﻊ
ﺍﻟﺨﻄﺄ
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ١٦.
!ﻋﻨﺪﺗﻐﻴﻴﺮﺗﻬﻴﺌﺔﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮﺇﻟﻰﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﻋﻦﻃﺮﻳﻖ
ﺿﻐﻂDISPLAY،ﻓﺈﻥﺍﻟﻨﻳﺒﺪﺃﺑﺎﻟﺘﺤﺮﻙﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎًﻋﻠﻰﻟﻮﺣﺔ
ﺍﻟﻌﺮ.ﻛﻠﻤﺎﻛﺎﻧﺖﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮEver Scroll
ﻣﻬﻴﺄﺓﻋﻠﻰﺿﻊﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞONﻓﻲﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ،ﻓﺴﻴﺘﺤﺮﻙﺍﺳﻢ
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﻭﺍﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒﺑﺸﻜﻞﻣﺘﻮﺍﺻ.ﺑﺨﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ
ﺍﻟﻠﻴﺎ
ﻫﺬﺍﺍﻟﻌﺮﻫﻮﻣﺜﺎﻝﻋﻠﻰﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞDEH-P6900IB.ﻓﻲﺣﺎﻟﺔ
ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻠﻴﻦDEH-P6980IBDEH-P6950IB،ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻌﺮﻗﻠﻴﻼً.
1ﺍﻟﻤﺆﺷﺮMP3/WMA/AAC
ﻳﺒﻴﻦﻧﻮﻉﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﺬﻱﻳﺠﺮﻱﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻪﺣﺎﻟﻴﺎً.
2ﻣﺆﺷﺮﺭﻗﻢﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
ﻳﺒﻴّﻦﺭﻗﻢﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﻟﺠﺎﺭﻱﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻪ.
3ﻣﺆﺷﺮﺭﻗﻢﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
ﻳﺒﻴّﻦﺭﻗﻢﺍﻟﻤﺴﺎﺭ)ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ(ﺍﻟﺠﺎﺭﻱﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻪ.
4ﻣﺆﺷﺮﻣﺪﺓﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
ﻳﺒﻴّﻦﻣﺪﺓﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲﻟﻠﻤﺴﺎﺭ)ﺍﻟﻤﻠﻒ(ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ.
5ﻣﺆﺷﺮﻣﻌﺪّﻝﺍﻟﺒِﺖ
ﻳﺒﻴّﻦﻣﻌﺪّﻝﺑِﺖﻟﻠﻤﻠﻒﺍﻟﺼﻮﺗﻲﺍﻟﺤﺎﻟﻲ.
١ﺇﺿﻐﻂSOURCEﻻﺧﺘﻴﺎﺭUSB.
ﻳﺒﺪﺃﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ.
#ﻗﺪﻳﻜﻮﻥﺗﺄﺧﻴﺮﺑﺴﻴﻂﻋﻨﺪﺑﺪﺀﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻭﺫﻟﻚﺗﺒﻌًﺎ
ﻟﻨﻮﻉﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ.
ﺘﻴﺎﺭﺍﻟﺒﺎ
ﺍﻟﺍﻟﺎﻟ
ﻋﻨﺪﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪ،ﻳﻤﻜﻨﻚﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻣﻠﻒﻮﺗﻲ
ﻣﺒﺎﺷﺮﺓﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺇﺩﺧﺎﻝﺭﻗﻢﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
١ﺇﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭDIRECT.
ﺗﻈﻬﺮﺷﺎﺷﺔﺇﺩﺧﺎﻝﺭﻗﻢﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﺼﻮﺗﻲ.
BAND (BAND/ESC)ﻭﺃﺑﻘﻪﻣﻐﻮﻃﺎً.ﻭﺇﺫﺍﻛﺎﻥﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺭﻗﻢ٠١
٢ﺇﺿﻐﻂMULTI-CONTROLﻟﻸﻋﻠﻰﺃﻭﻟﻸﺳﻔﻞﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
ﻓﻮﻟﺪﺭ.
#ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻓﻮﻟﺪﺭﻻﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻣﻠﻒﻮﺕﻀﻐﻮﻁ
ﻣﺴﺠﻞﻓﻴﻪ.
#ﻟﻠﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺭﻗﻢ٠١)ROOT()ﺍﻟﺠﺬﺭ(،ﺇﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭ
)ROOT(ﻻﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻣﻠﻔﺎﺕ،ﻓﺴﻴﺒﺪﺃﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﻣﻦﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺭﻗﻢ
٠٢.
٥
Ar
Page 93
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠١
ﺗﺒ
!ﻻﺗﺘﺮﻙﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﻓﻲﺿﻮﺀ
ﺍﻟﺸﻤﺲﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﻟﻤﺪﺓﻃﻮﻳﻠﺔ.ﺍﻟﺘﻌﺮﻟﻀﻮﺀﺍﻟﺸﻤﺲﻟﻔﺘﺮﺍﺕ
ﻃﻮﻳﻠﺔﻳﻤﻜﻦﺃﻥﻳﺆﺩﻱﺇﻟﻰﺇﺻﺎﺑﺔﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/
ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺑﺨﻠﻞﺑﺴﺒﺐﺩﺭﺟﺎﺕﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ.
!ﻻﺗﺘﺮﻙﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﻓﻲﺃﻱﻣﻜﺎﻥ
ﺫﻱﺩﺭﺟﺔﺣﺮﺍﺭﺓﻋﺎﻟﻴﺔ.
!ﺛﺒﺖﺑﺈﺣﻜﺎﻡﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﻋﻨﺪ
ﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ.ﻻﺗﺪﻉﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﻳﺴﻘﻂ
ﻋﻠﻰﺍﻷﺭﺿﻴﺔﺣﻴﺚﻗﺪﻳﺤﺘﺒﺲﺗﺤﺖﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞﺃﻭﺩﻭﺍﺳﺔ
ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﻟﻤﺰﻳﺪﻣﻦﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊﺩﻟﻴﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/
ﺫﺍﻛﺮﺓUSB.
®
ﺍﻹﺪﺍﺭ٦٫٠٫٥ﻭﻣﺎﻗﺒﻠﻪ.
ﺍﻟﻐّﻞﺍﻟ
ﺍﻟﻨﻘّﺎUSB/USB
%ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB
ﺑﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺑﺨﻃﺮﻳﻘﺔﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓ
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ١٤.
ﻓﻲ
ﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ
USBﺑﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ،ﺭﺍﺟﻊ
#ﻓﻲﺃﻱﻭﻗﺖﺗﺮﻳﺪﺇﻧﻬﺎﺀﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻳﻤﻜﻨﻚﻓﺼﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲ
ﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB.
#ﺭﺍﺟﻊ
ﺗﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB
ﺻﻔﺤﺔ١٦ﻭﺍﺳﺘﻌﻤﻞﻣﺸﻐّﻞﺳﻤﻌﻲﻧﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﻴﻦ.ﺑﻌﺃﺟﻬﺰﺓﺍﻟﻤﺸﻐّﻼﺕﺍﻟﺴﻤﻌﻴﺔﺍﻟﻨﻘّﺎﻟﺔUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓ
USBﺍﻟﺘﻲﺗﺴﺘﻮﻓﻲﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖﻗﺪﻻﺗﻌﻤﻞﺑﺸﻜﻞٍﺻﺤﻴﺢﻣﻊﻫﺬﺍ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
#ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺍﻟﻤﺠﺰﺃﺓﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻣﻊﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. #ﺗﺒﻌًﺎﻟﻨﻮﻉﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB،ﻳﻤﻜﻦ
ﻟﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺃﻻﻳﺘﻌﺮّﻑﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓ
USBﺃﻭﻗﺪﻻﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻮﺕﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺤﻴﺤﺔ.
#ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺑﻬﺬﺍ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻣﻦﺧﻼﻝﻣﺠﻤﻊﺗﻮﺻﻴﻞUSB.
#ﻻﺗﻌﻤﺪﺇﻟﻰﺗﻮﺻﻴﻞﺃﻱﺷﻲءﺁﺧﺮﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝ
USB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB.
ﺍﻟﺰﺭRESET
AAC
ﺍﻟﺤﺮﻭAACﻫﻲﺍﺧﺘﺼﺎﺭﻟﻌﺒﺎﺭﺓAdvacned Audio
Coding)ﺍﻟﺘﺸﻔﻴﺮﺍﻟﻤﺘﻄﻮّﺭﻟﻠﺼﻮﺕ(ﻭﻫﻲﺗﺸﻴﺮﺇﻟﻰﻣﻌﻴﺎﺭ
ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻲﻟﻀﻐﻂﺍﻟﺼﻮﺕﻣﺴﺘﺨﺪﻡﻣﻊﻛﻞﻣﻦMPEG 2
MPEG 4.
ﻳﻤﻜﻦﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻋﺪﺓﺑﺮﺍﻣﺞﺗﻄﺒﻴﻘﻴﺔﻟﺘﺸﻔﻴﺮﻣﻠﻔﺎﺕAAC،ﻟﻜﻦﺻﻴﻎ
ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻭﻻﺣﻘﺎﺕﺃﺳﻤﺎﺋﻬﺎﺗﺨﺘﻠﻒﺗﺒﻌﺎًﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻠﺘﺸﻔﻴﺮ.
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺗﻘﻮﻡﺑﺘﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻤﻠﻔﺎﺕAACﺍﻟﻤﺸﻔّﺮﺓ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺑﺮﻧﺎﻣﺞiTunes
iTunesﻫﻲﻋﻼﻣﺔﺗﺠﺎﺭﻳﺔﻟﺸﺮﻛﺔApple Computer,
Inc.ﻣﺴﺠﻠﺔﻓﻲﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓﻭﺩﻭﻝﺃﺧﺮﻯ.
ﺿﺍﻟﺎﻳﺑﺮﺴَﺮ
)ﺍﻟﺎﻟﺍﻟﻐّﺮ(
ﻳﺠﺐﺇﻋﺎﺩﺓﺿﺒﻂﺍﻟﻤﺎﻳﻜﺮﻭﺑﺮﻭﺳﻴﺴَﺮ)ﻭﺣﺪﺓﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔﺍﻟﻤﻐّﺮﺓ( ﻓﻲﺍﻟﻈﺮﻭﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
!ﻗﺒﻞﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻷﻭﻝﻣﺮﺓﺑﻌﺪﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ !ﺇﺫﺍﻟﻢﻳﻌﻤﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺤﻴﺤﺔ !ﻋﻨﺪﻣﺎﺗﻈﻬﺮﺇﺧﻄﺎﺭﺍﺕﻏﺮﻳﺒﺔﺃﻭﻏﻴﺮﺤﻴﺤﺔﻋﻠﻰﻟﻮﺣﺔ
ﺍﻟﻌﺮ
%ﺇﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭRESETﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺭﺃﺱﻗﻠﻢﺣﺒﺮﺟﺎﻑﺃﻭﺃﺩﺍﺓ
ﺃﺧﺮﻯﻣﺪﺑﺒﺔﺍﻟﺮﺃﺱ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺍﻟﺘﺍﻟﻐّﻞ ﺍﻟﺍﻟﻨﻘّﺎUSB/USB
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﻣﺸﻐّﻞﺳﻤﻌﻲﻧﻘّﺎﻝUSBﻳﺘﻀﻤﻦﻭﻇﻴﻔﺔﺷﺤﻦﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
ﺑﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻭﺿﺒﻂﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺤﺮﻙﻋﻠﻰﺃﺣﺪﺍﻟﻮﺿﻌﻴﻦACC ﺃﻭON،ﻳﺘﻢﺷﺤﻦﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﻻﺗﺘﺤﻤّﻞﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔﻋﻦﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕﺍﻟﻤﻔﻘﻮﺩﺓﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺸﻐّﻞ ﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺣﺘﻰﻭﻟﻮﺗﻢﻓﻘﺪﺍﻥﺗﻠﻚ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕﺃﺛﻨﺎﺀﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
٤
Ar
Page 94
٠١
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺗﺒ
WMA
ﺷﻌﺎﺭWindows Mediaﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻉﻋﻠﻰﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕﻳﻌﻨﻲﺃﻥ
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻳﻤﻜﻦﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎﻟﻺﺳﺘﻤﺎﻉﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕWMA.
ﺍﻟﺤﺮﻭWMAﻫﻲﺍﺧﺘﺼﺎﺭﻟﻌﺒﺎﺭﺓWindows Media
Audioﻭﺗﺸﻴﺮﺇﻟﻰﺗﻘﻨﻴﺔﻟﻀﻐﻂﺍﻟﺼﻮﺕﺗﻢﺗﻄﻮﻳﺮﻫﺎﻣﻦﻗﺒﻞ
ﺷﺮﻛﺔMicrosoft Corporation.ﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻔﻴﺮﺑﻴﺎﻧﺎﺕ
WMAﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺑﺮﻧﺎﻣﺞWindows Media Player
ﺍﻹﺪﺍﺭ٧ﺃﻭﺃﺣﺪﺙ.
Windows MediaﻭﺷﻌﺎﺭWindowsﻫﻤﺎﻋﻼﻣﺘﺎﻥ
ﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥﻟﺸﺮﻛﺔMicrosoft Corporationﻓﻲ
ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓﻭ/ﺃﻭﺩﻭﻝﺃﺧﺮﻯ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻳﻤﻜﻦﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺃﻻﺗﻌﻤﻞﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺤﻴﺤﺔﻭﺫﻟﻚﺗﺒﻌﺎًﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ
ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡﻟﺘﺸﻔﻴﺮﻣﻠﻔﺎﺕWMA.
ﺗﻮﺍﻓﻖﺳﻤﻌﻲ
ً
USB Mass Storage Class.ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞﺣﻮﻝﺫﺍﻛﺮﺓ
ﺗﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/
MP3
ﺗﻮﺭﻳﺪﻫﺬﺍﺍﻟﻤُﻨﺘﺞﻻﻳﺸﺘﻤﻞﺇﻻﻋﻠﻰﺗﺮﺧﻴﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺍﻟﺸﺨ
ﻏﻴﺮﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱﻭﻻﻳﺸﺘﻤﻞﻋﻠﻰﺗﺮﺧﻴﺃﻭﻳﻌﻨﻲﺿﻤﻨﻴﺎًﺃﻱﺣﻖ
ﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻫﺬﺍﺍﻟﻤُﻨﺘﺞﻓﻲﺃﻱﺑﺚﺗﺠﺎﺭﻱ)ﺃﻱﻳﺤﻘﻖﺇﻳﺮﺍﺩﺍً(ﻓﻲ
ﺍﻟﺰﻣﻦﺍﻟﻔﻌﻠﻲ)ﺃﺭﺿ،ﻓﻀﺎﺋﻲ،ﺳﻠﻜﻲ/ﺃﻭﺃﻱﻭﺳﺎﺋﻂﺃﺧﺮﻯ(ﻭﻻ ﺍﻟﺒﺚ/ﺍﻟﻨﻘﻞﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﻋﺒﺮﺷﺒﻜﺔﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ،ﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕﺍﻷﺧﺮﻯﺃﻭﻓﻲﺃﻱﺃﻧﻈﻤﺔﺃﺧﺮﻯﻟﺘﻮﺯﻳﻊﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻹﻟﻴﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔﻣﺜﻞﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺑﻤﻘﺎﺑﻞﺃﻭﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉﺣﺴﺐ ﺍﻟﻄﻠﺐ.ﻣﺜﻞﻫﺬﻩﺍﻹﺳﺘﻌﻤﺎﻻﺗﺘﻄﻠﺐﺗﺮﺧﻴﺼﺎًﻣﻨﻔﺼﻼً.ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﻳُﺮﺟﻰﺯﻳﺎﺭﺓﺍﻟﻤﻮﻗﻊ
http://www.mp3licensing.com.
DEH-P6950IB, DEH-P6900IBﻛﻤﺜﺎﻝﻟﻠﻮﺣﺪﺓ
DEH-P6950IB, DEH-P6900IB،ﺭﺍﺟﻊ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻣﻊ
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ٩.
ﺍﻟ
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻫﻲﻣﺤﻮّﻝﻟﻮﺣﺪﺓﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻭﺍﻟﺘﻲﺗﺘﻤﻴﺰﺑﺪﺧﻞ
IP-BUSﻟﻠﺘﺤﻜﻢﻓﻲﻭﻟﻼﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻰﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕﻋﻠﻰﻣﺸﻐّﻞﺳﻤﻌﻲ
ﻧﻘّﺎﻝﻣﻊﺳﻄﺢﺭﺑﻂUSB. ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻰﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝ
USB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺍﻟﺘﻲﺗﺴﺘﻮﻓﻲﺷﺮﻭﻁﻓﺌﺔﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﺠﻤﺎﻋﻲ
USBﺍﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ،ﺭﺍﺟﻊ
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ١٦.
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ١٦.
ﺫﺍﻛﺮﺓUSB
!ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻤﻤﺔﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻓﻲﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕﻓﻘﻂ. !ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﻤﻜﻨﻪﺗﺸﻐﻴﻞﻣﻠﻔﺎﺕWMA/MP3/AAC.
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞﺣﻮﻝﺻﻴﻐﺔﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ،ﺭﺍﺟﻊ
ﻐﻮﻁ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﻻﺗﺪﻉﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺗﻼﻣﺲﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ.ﻳﻤﻜﻦﻟﺬﻟﻚﺃﻥﻳﺆﺩﻱﺇﻟﻰ
ﺻﺪﻣﺎﺕﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.ﻛﺬﻟﻚ،ﻳﻤﻜﻦﻟﻤﻼﻣﺴﺔﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞﺃﻥﺗﺆﺩﻱﺇﻟﻰ
ﺗﻠﻒﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺃﻭﺇﻟﻰﺩﺧﺎﻥﺃﻭﺗﺴﺨﻴﻦﺯﺍﺋﺪ.
!ﺇﺣﺘﻔﻆﺑﻬﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞﻓﻲﻣﻜﺎﻥﺳﻬﻞﺍﻟﻮﺻﻮﻝﺇﻟﻴﻪﻟﻴﻜﻮﻥﻣﺮﺟﻌﺎ
ﻟﺨﻄﻮﺍﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕﺍﻹﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ.
!ﺩﺍﺋﻤﺎًﺇﺣﺘﻔﻆﺑﻤﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﻣﻨﺨﻔﻀﺎَﺑﻤﺎﻳﻜﻔﻲﺑﺤﻴﺚﻳﻤﻜﻨﻚ
ﺳﻤﺎﻉﺍﻻﻮﺍﺕﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓﺧﺎﺭﺝﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
!ﻗﻢﺑﺤﻤﺎﻳﺔﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻦﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ. !ﺍﺫﺍﻟﻢﺗﻌﻤﻞﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﺼﻮﺭﺓﺤﻴﺤﺔ،ﻗﻢﺑﺎﻹﺗﺼﺎﻝﺑﺄﻗﺮﺏ
ﻭﻛﻴﻞﻟﺪﻳﻚﺃﻭﻣﺤﻄﺔﺧﺪﻣﺔﻣﻨﺘﺠﺎﺕﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮﻣﺮﺧّﺼﺔ.
ﺍﻟﻟﻴ
ﻗﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻊﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ.ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓﻓﻲﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺍﻟﻄﺮﺍﺯDEH-P6980IB,
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
ﻋﻨﺪﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻭﺣﺪﺍﺕﺭﺋﻴﺴﻴﺔﻏﻴﺮﺍﻟﻄﺮﺍﺯDEH-P6980IB,
ﻭﺣﺪﺍﺕﺭﺋﻴﺴﻴﺔﻣﺨﺘﻠﻔﺔ
ﻧﻮﺻﻴﻚﺑﺠﻌﻞﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒﻭﻃﺮﻕﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎﻣﺄﻟﻮﻓﺔﻟﺪﻳﻚﻋﻦﻃﺮﻳﻖ ﻗﺮﺍﺀﺓﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞﺑﻌﻨﺎﻳﺔﻗﺒﻞﺃﻥﺗﺒﺪﺃﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﻭﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢﻋﻠﻰﻭﺟﻪﺍﻟﺨﺃﻥﺗﻘﺮﺃﻭﺗﻠﺘﺰﻡﺑﺤﺮﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ
ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕﺍﻟﻮﺭﺍﺩﺓﻓﻲﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞ.
٣
Ar
Page 95
ﺍﻟﻳﺎ
ً
ﺮﺍ
ﺮﺍﺋﺬﺍﺍﻟﻤﻨﺘﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮ.
ﺑﻌﺪﺇﻧﺘﻬﺎﺋﻚﻣﻦ
ﻳﺮﻗﺮﺍﺀﺓﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻫﺬﻩﺑﻌﻨﺎﻳﺔﺑﺤﻴﺚﻳﻜﻮﻥﻟﺪﻳﻚﻋﻠﻢﺣﻮﻝﺗﺸﻐﻴﻞﻣﻮﺩﻳﻠﻚﻮﺭﺓﺤﻴﺤﺔ.
ﻗﺮﺍﺀﺓﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎ،ﺇﺣﺘﻔﻆﺑﻬﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞﻓﻲﻣﻜﺎﻥﺁﻣﻦﻟﻴﻜﻮﻣﺮﺟﻌﺎًﻓﻲﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺍﻟﻤﺜﺒّﺘﺎﺕﺍﻟﻮﺑﺮﻳﺔ»ﻓﻴﻠﻜﺮﻭ«١٥
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
ﺇﺧﻄﺎﺭﺍﺕﺍﻟﺨﻄﺄ١٦ ﺗﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB١٦ ﺗﻮﺍﻓﻖﺳﻤﻌﻲﻣﻀﻐﻮﻁ١٦
ﺗﺴﻠﺴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻠﻰﺫﺍﻛﺮﺓUSB١٦ﻣﻠﻔﺎﺕﺻﻮﺕﻀﻐﻮﻃﺔ١٧
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ١٨
ﻗﺒﻞﺃﻥﺗﺒﺪﺃ
ﺣﻮﻝﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ٣ ﺣﻮﻝﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞ٣ ﺣﻮﻝWMA٣ ﺣﻮﻝMP3٣ ﺣﻮﻝAAC٤
ﺇﻋﺎﺩﺓﺿﺒﻂﺍﻟﻤﺎﻳﻜﺮﻭﺑﺮﻭﺳﻴﺴَﺮ)ﻭﺣﺪﺓﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔﺍﻟﻤﺼﻐّﺮﺓ(٤ ﺑﺨﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞﻣﻊﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓ
USB٤
ﺗﻮﺻﻴﻞﻭﻓﺼﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB٤
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻸﻏﻨﻴﺎﺕﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓ
USB
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ٥ ﺍﻹﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﻟﻤﻠﻒﻮﺗﻲﻓﻲﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﻟﺤﺎﻟﻲ٥ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺘﻄﻮّﺭﺓ٦ ﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ٦
ﻋﺮﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ٦
ﺇﺳﺘﻄﻼﻉﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕﻭﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ٧ ﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﻣﺆﻗﺘﺎً٧
ﻋﺮﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﻟﻤﻠﻒﻮﺗﻲ٧
ﺟﺪﺍﻭﻝﺗﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ٩
ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ١ﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ٩ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ٢ﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ١٠ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ٣ﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ١٠ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ٤ﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ١١
ﻋﺮﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨ١١
ﻋﺮﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ١٢
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺗﺤﺮﻳﻚﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﻓﻲﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮﻻﺳﺘﻌﺮﺍﺿﻬﺎ٧ ﺇﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻣﻦﻗﺎﺋﻤﺔﺃﺳﻤﺎﺀﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ٧
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻣﻊﻭﺣﺪﺍﺕﺭﺋﻴﺴﻴﺔﻣﺨﺘﻠﻔﺔ
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻛﻮﺣﺪﺓﺧﺎﺭﺟﻴﺔ٩
ﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ١١ ﺇﺳﺘﻄﻼﻉﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕﻭﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ١٢
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ
ﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ١٤
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
ﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ١٥
٢
Ar
Page 96
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
司 : 台北4413
: (02) 2521-3588
9901-6 話 : (0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
<KMIZX> <06K00000>
Printed in Thailand
<CRD4150-B/N> E
Loading...