STEERING WHEEL REMOTE CONTROL
MANDO A DISTANCIA PARA VOLANTE
LENKRADFERNBEDIENUNGSEINHEIT
TELECOMMANDE A FIXER AU VOLANT
TELECOMANDO DA VOLANTE
STUURAFSTANDSBEDIENING
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ
CD-SR120
Owner’s Manual
Manual del propietario
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Handieiding
Руководство пользователя
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction
Printed in Malaysia
<KNAZX> <09B00000>
Imprimé en Malaysia
<CZR5142-A> EW
English
(Symbol for
equipment) (Symbol examples for batteries)
Information for users on collection and
disposal of old equipment and used
batteries
These symbols on the products, packaging, and/
or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries
should not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and reveling
of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points In
accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects on
human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling
of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or
the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European
Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact
your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Español
(Símbolo para
equipos) (Símbolo para pilas y baterías)
Información para los usuarios en la
recogida y tratamiento de los equipos al
final de su vida y de las pilas y baterías
usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o
en los documentos que los acompañan significa
que los productos eléctricos y electrónicos al
final de su vida, las pilas y baterías no deben
mezclarse con los residuos generales de su
hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación
y reciclado de los productos viejos y las pilas
usadas, por favor deposítelos en los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos
productos y pilas, ayudará a preservar los recursos
y prevenir cualquier efecto negativo en la salud
humana y el medio- ambiente que podría surgir por
una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado
de los productos viejos, pilas y baterías, por favor
contacte con su municipio, sobre localización de
los puntos limpios o diríjase al punto de venta
donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor
contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de
tratamiento.
Deutsch
(Symbolbeispiele für Batterien)
Informationen für Anwender zur Sammiung
und Entsorgung von Aitgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der
Verpackung und/oder Begleltdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht über
den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung
und Wiederverwertung von Altprodukten und
gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu
den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür
zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und
Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen
zu schonen und vermeiden mögliche negative
Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt,
die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und
Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem
Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der
Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen
Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen,
wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder
Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Français
(Marquage pour (Exemples de marquage pour
les équipements) les batteries)
information à destination des utilisateurs
sur la collecte et l'élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits,
les emballages et/ou les documents
d'accompagnement signifient que les
équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers et font l’objet d’une
collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement
appropriés des produits et batteries usagés,
merci de les retourner dans les points de collecte
sélective habilités conformément à la législation
locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis
en place pour ces produits, vous contribuerez à
économiser des ressources précieuses et à prévenir
les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine
et l'environnement qui pourraient résulter d'une
mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d'information sur la collecte et le
traitement des produits et batteries usagés, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de
gestion des déchets ou le point de vente chez qui
vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays
de l’Union Européenne.
Pour les pays n'appartenant pas à l’Union
Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez
contacter les autorités ou revendeurs locaux pour
connaître les méthodes d'élimination appropriées.
(Esempi di simboli per le batterle)
Informazioni per gli utilizzatori finali
sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sul prodotti, confezioni, e/o
documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste
non devono essere mischiati al rifiuti urbani
indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste,
fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in
conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e
delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose
risorse e prevenire i potenziali effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute umana che altrimenti
potrebbero sorgere da una inappropriata gestione
dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste,
contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta
o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione
Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le
vostre autorità locali o il punto vendita per il
corretto metodo di smaltimento.
Nederlands
(Symbool voor
toestellen) (Symboien voor batterijen)
Gebruikersinformatie voor het verzamelen
en verwijderen van oude produclen en
batterijen
De Symbolen op produclen, verpakkingen en/of
bijbehorende documenten geven aan dat de
gebruikte elektronische produclen en batterijen
niet met het gewone hulshoudelÿk afval kunnen
worden samengevoegd.
Er bestaat een speclaal wetlelijkvoorgeschreven
verzamelsysteem voor de julste behandling, het
opnieuw brulkbaar maken en de recyclage van
gebruikte producten en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor
dat het verwijderde product en/of batterij op de
juiste wijze wordt behandeld, opnieuw brulkbaar
wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet
schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste
behandling, het opnieuw brulkbaar maken en de
recyclage van gebruikte producten en batterijen
kunt U contact opnemen met de plaatselijke
overheid of een verkooppunt.
Deze Symbolen zijn enkel geldig in de landen
van de Europese Unie.
Voor landen buiten de Europese Unie:
Indien u zieh in een ander dan bovengenoemde
landen bevindt kunt u contact opnemen met de
plaatselijke overheid voor meer informatie over de
juiste verwijdering van het product.
Русский
(Обозначение для (Обозначения для элементов
оборудования) питания)
Информация для пользователей по сбору
и утилизации бывшего в энеплуатации
оборудования и отработавших элементов
питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или
сопроводительных документах означают, что бывшая
в зксплуатации электротехническая и электронная
продукция и отработанные элементы питания не
должны выбрасываться вместе с обычным бьповым
Для того чтобы данная бывшая в употреблении
продукция и отработанные элементы питания
были соответствующим образом обработаны,
утилизированы и переработаны, пожалуйста,
передайте их в соответствующий пункт сбора
использованных электронных изделий в
соответствии с местным законодательством
Утилизируя данные устройства и злементы питания
правильно. Вы помогаете сохрантъ ценные ре(^ы и
предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут
возникнуп» в результате несоответствующего удаления
отходов.
Для получения дополнительной информации о
правильных способах сбора и утилизации отработавшего
оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы
самоуправления, в центры утилизации отходов или по
месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для
Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав
Европейского Союза:
Если Вы желаете ушлизироеетъ данные изделия, обратитесь
в соответствующие местные учреищегмя или к дилерам для
получешя информации о правильных способах утилизации.
CZR5142-A 1 CZR5142-A 2 CZR5142-A 3 CZR5142-A 4
(1) (6)
Flg.1
Abb.1
Afb.1
Рис.1
Fig. 2
Abb. 2
Afb.2
Рис. 2
Fig.3
Abb.3
Afb.3
Рис. 3
English Español
U WARNING
■ Keep the lithium battery out of reach of children. Should
the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
■ Batteries (battery pack or batteries Installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Avoid installing this unit where it could interfere with the
operation of the steering wheel or gearshift lever or an
accident could result.
■ Do not operate this unit while handling the steering wheel.
Or it might result in an accident.
• If you must operate this unit while driving, do not take your
eyes off the road or an accident could result.
• If any ofthe following problems occur, immediately stop
using this unit and consult your dealer from whom you
purchased this unit;
-smoke coming from the unit.
-abnormal odors or smells.
- a foreign object has entered the unit.
- liquid has been spilled on or into the unit.
If you continue to use the unit when it is notoperating
properly, damage could result in an accident or fire.
ik CAUTION
' Do not recharge, disassemble, heat or dispose of battery in
fire.
■ Use a CR2032 (3 V) lithium battery only. Never use other
types of battery with this unit.
■ Remove the battery if the remote control is not used for a
month or longer.
■ Do not handle the battery with metallic tools.
■ Do not store the lithium battery with metallic materials.
• If the battery leaks, wipe the remote control completely
clean and install a new battery.
■ When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution's rules that apply in your country/area.
■ Always check carefully that you are loading battery with its
{+) and (-) poles facing in the proper directions.
■ Inwall this unit using only the parts supplied with this
unit. If other parts are used, this unit may be damaged or
dismounted itself, which leads to an accident or trouble,
■ Install this unit as required by this manual. Failure to do so
may cause an accident.
• Do not install this unit nearthe doors where rainwater is
likely to be spilled on the unit. Incursion of water into the
unit may cause smoking or fire.
■ Keep the volume of the car audio at a level so that sounds
from outside the car can still be heard. If you cannot
hear sounds from outside the car your chances of being
involved in an accident are increased.
• Do not leave this unit free inside the car. When the car
stops or turns a curve, the unit might drop on the floor.
If the unit rolls and gets underthe brake pedal, it might
prevent thedriver from braking well, causing aserious
trouble. Be sure to fix this unit to the steering wheel.
• Do not disassemble or modify this unit. To do so may cause
afault.
Key Rnder (Fig. 1)
Buttons on the car stereo head unit and remote control
unit with the same name have the same function.
0 PHONE button
® ^/STARTbuHon
© BAND button
0 O/CANCEL button
® buttons
© SOURCE button
0 VOLUME (-h/-) buttons
Q Notes
• Depending on the car stereo, there may not be some
buttons with the same names as those on this unit.
• This unit cannot be used for a car stereo that does not
accept a remote control unit.
Preparation
Installing the lithium battery (Fig. 2)
Open the back lid of this unit and place a lithium battery
“CR2032" in this unit with its positive (+) side up.
^3 Note
• When using forthe first time, pull out the film protruding
from the tray.
Replacing the lithium battery (Fig. 3)
• Replace the battery with a CR2032 lithium battery.
• Replace the battery in the unit using a non metallic tapered
ià ADVERTENCIA
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si la pila fuese tragada, consulte con un médico
inmediatamente.
• Las pilas no deben exponerse a altas temperaturas ni
fuentes de calor como el sol, fuego, etc.
• Evite instalar esta unidad donde la misma podría interferir
con la operación del volante de dirección o la palanca
del cambio de marchas, ya que esto podría causar un
accidente.
• No opere esta unidad mientras maneja el volante de
dirección. O esto podría causar un accidente.
• Cuando necesite operar esta unidad mientras conduce
el automóvil, no quite los ojos de la carretera, ya que esto
podría resultaren un accidente.
• Cuando ocurra cualquiera de los problemas a
continuación, pare de utilizar esta unidad inmediatamente
y consulte el revendedor donde ha comprada la unidad.
- humo desde la unidad.
-olores anormales.
- un objeto extraño ha entrado en la unidad.
- se ha derramado o entrado líquido en la unidad.
Si se continúa a utilizar la unidad cuando no esté
funcionando correctamente, el daño podría resultaren un
accidente o fuego.
ik PRECAUCION
• No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego,
• Utilice solamente una pila de litio CR2032 (3 V). No utilice
otros tipos de pilas con esta unidad.
• Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia
durante un mes o más tiempo.
• No toque la pila con instrumentos metálicos.
• No guarde la pila de litio con materiales metálicos.
• En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie
completamente el mando a distancia e Instale una pila
nueva.
• Al descartarse de las pilas usadas, cumpla con las reglas
gubernamentales o reglas de la institución pública del
medio ambiente aplicables en su paía/área,
• Siempre revise cuidadosamente que está cargando la
pila con los polos (+) y (-) dirigidos en las direcciones
correctas.
• Instale esta unidad utilizando solamente las piezas
provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la
unidad podría deñarse o desarmarse porsi misma, loque
conllevaría a un accidente o problema.
• Instale esta unidad tal como se indica en el manual. Si falla
en efectuar la Instalación así, podría causar un accidente.
• No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea
probable que el agua de la lluvia se derrame sobre la
unidad. La incursión de agua dentro de la unidad podría
causar la emisión de humos o incendio.
• Mantenga el volumen del componente de audio del
automóvil de modo que pueda oír los sonidos de tráfico
exteriores. Si no puede oír los sonidos del exterior del
automóvil, se eleva su probabilidad de envolverse en un
accidente.
• No deje esta unidad libre dentro del coche. Cuando el
coche se detenga o voltee una curva, la unidad podría
caerse en el piso. Si la unidad rodara y se pusiera debajo
del pedal del freno, esto podría evitar que el conductor
haga el frenado debidamente, causando serlos problemas.
Asegúrese de fijar esta unidad al volante.
• Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si no podría
resultar en fallos.
Guía de botones (Fig. 1)
Los botones en la unidad principal del sistema estéreo
para automóviles con el mismo nombre tienen las mis
mas funciones.
0 Botón PHONE
(D Botón OSTART
(D Botón BAND
® Botón ^/CANCEL
(D Botones A/w/-</>-
(D Botón SOURCE
® Botones VOLUME (-1-/-)
Notas
□
Dependiendo del sistema estéreo para automóviles, puede
no haber algunos botones con los mismos nombres de
esta unidad.
• Esta unidad no podrá utilizarse para el estéreo de un coche
que no acepte una unidad de control remoto.
Preparación
Instalación de la batería de litio (Fig. 2)
Abra la tapa posterior de esta unidad y coloque la pila
de litio "CR2032" con el lado positivo (-I-) dirigido hacia
arriba.
^3 Nota
• Cuando utilice por primera vez, tire la parte saliente de la
película desde la bandeja.
Reemplazo de la pila de litio (Fig. 3)
• Cambie la pila con una pila de litio CR2032.
• Cambie la pila en la unidad utilizando una barra
puntiaguda no metálica.
Deutsch
WARNUNG
> Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder
halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort einen
ArztAufsuchen.
» Batterien (Batteriepack oder eingelegte Batterien) dürfen
keinen hohen Temperaturen, wie z. B. durch direWes
Sonnenlicht oder feuer verursacht, ausgesetzt werden.
> Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es
beim Lenken oder Schalten stören und zur Ursache für
einen Unfall werden könnte.
> Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie aktiv lenken
müssen. Dies könnte zu einem Unfall führen.
» Wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt bedienen
müssen, nehmen Sie den Blick nicht von der Fahrbahn, da
Sie anderenfalls einen Unfall verursachen können.
• Fallseine der folgenden Störungen auftritt, stellen Sie den
Gebrauch unverzüglich ein und setzen Sie sich mit dem
Händler in Verbindung, bei dem Sie dieses Gerät erworben
haben;
- Rauch tritt vom Gerät aus.
- Gerät entwickelt ungewöhnliche Gerüche.
- ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen.
- eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät gelangt.
Fortsetzung des Betriebs bei nicht richtig
funktionierendem Gerät kann zu einem Unfall oder Brand
führen.
^VORSICHT
» Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen, erhitzen
oder ins Fäuer werfen.
» Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V)
verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp für dieses
Gerät verwenden.
» Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung
einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
» Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.
> Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen
lagern.
> Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie die
Fernbedienung vollständig sauber und setzen Sie eine
neue Batterie ein. .
> Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung mit
den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen Landes'
Gebiets entsorgt werden.
» Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten, daß
Pluapol (-I-) und Minuspol (-) in die richtige Richtung
weisen.
> Für die Installation dieses Geräts sollten nur die
mitgelieferten Teile benutzt werden. Bel Verwendung
andererTeile kann das Gerät beschädigt werden oder sich
lösen, was zu einem Unfall oder Problemen führen kann.
» Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen
Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu einem
Unfall kommen.
» Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe derTüren,
wo Regenwasser auf das Gerät spritzen kann. In das Gerät
eindringendes Wasser kann Rauchentwicklung odereinen
Brand verursachen.
> Stellen Sie die Lautstärke der Auto-Stereoanlage so ein,
dass Außengeräusche noch gut wahrgenommen werden
können. Wenn Außengeräusche nicht mehr wahrnehmbar
sind, erhöht sich die Unfallgefahr.
> Lassen Sie dieses Gerät nicht frei Im Auto liegen, da es
in diesem F«ll beim Bremsen oder Kurvenfahren auf
den Boden fallen kann. Wenn das Gerät auf dem Boden
herumrollt und unter das Bremspedal gelangt, könnte
es die Bremsfunktion beeinträchtigen und gefährliche
Situationen hervorrufen. Besfestigen Sie dieses Gerät
unbedingtem Lenkrad.
» Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder
modifiziert werden. Dadurch könnte ein Betriebsversagen
vetursacht werden.
Tastenübersicht (Abb. 1)
Tasten am Auto-Stereo-Hauptgerät und an der
Fernbedienung mit derselben Bezeichnung haben diesel
ben Funktionen.
0 lkste PHONE
® lkste f^/START
® Taste BAND
® Ikste O/CANCEL
® lksten A/T/-4/P
© Taste SOURCE
0 lksten VOLUME (-h/-)
Q Hinweise
• Je nach Auto-Stereoanlage können Tasten anders
bezeichnet sein als die an diesem Gerät.
• Dieses Gerät kann nichtfür eine Autostereo-Anlage
verwendet werden, die nicht für die Bedienung übereine
Fernbedienungseinheit ausgelegt ist.
Vorbereitung
Setzen Sie die Lithiumbalterie ein (Abb. 2)
Öffnen Sie die rückwärtige Abdeckung dieses Geräts
und setzen Sie eine Lithiumbatterie "CR2032” mit dem
Pluspol (-F) nach oben ein.
^3 Hinweis
• Vor erstmaligem Gebrauch ziehen Sie die vom Fach
vorstehende Folie heraus.
Auswechseln der Lithiumbatterie (Abb. 3)
• Die Batterie durch eine LithiumbatterievomTypCR2032
ersetzen.
• Zum Auswechseln der Batterie einen nicht-metallischen
spitzen Gegenstand verwenden.
CZR5142-A 5
CZR5142-A 6 CZR5142-A 7 CZR5142-A 8