Pioneer CD-SR120 User Manual [en, ru, de, es, fr]

STEERING WHEEL REMOTE CONTROL MANDO A DISTANCIA PARA VOLANTE LENKRADFERNBEDIENUNGSEINHEIT TELECOMMANDE A FIXER AU VOLANT TELECOMANDO DA VOLANTE STUURAFSTANDSBEDIENING ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ
CD-SR120
Owner’s Manual
Manual del propietario
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Handieiding
Руководство пользователя
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction
Printed in Malaysia
<KNAZX> <09B00000>
Imprimé en Malaysia
<CZR5142-A> EW
English
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/ or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and reveling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points In accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Español
(Símbolo para equipos) (Símbolo para pilas y baterías)
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas
usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Deutsch
(Symbolbeispiele für Batterien)
Informationen für Anwender zur Sammiung und Entsorgung von Aitgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleltdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder
Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
Français
(Marquage pour (Exemples de marquage pour les équipements) les batteries)
information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n'appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
(Esempi di simboli per le batterle)
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sul prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati al rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Nederlands
(Symbool voor toestellen) (Symboien voor batterijen)
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude produclen en batterijen
De Symbolen op produclen, verpakkingen en/of bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische produclen en batterijen niet met het gewone hulshoudelÿk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speclaal wetlelijkvoorgeschreven verzamelsysteem voor de julste behandling, het opnieuw brulkbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw brulkbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw brulkbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt U contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze Symbolen zijn enkel geldig in de landen van de Europese Unie.
Voor landen buiten de Europese Unie:
Indien u zieh in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product.
Русский
(Обозначение для (Обозначения для элементов оборудования) питания)
Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в энеплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в зксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бьповым
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны, пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных электронных изделий в соответствии с местным законодательством
Утилизируя данные устройства и злементы питания правильно. Вы помогаете сохрантъ ценные ре(^ы и предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуп» в результате несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете ушлизироеетъ данные изделия, обратитесь в соответствующие местные учреищегмя или к дилерам для получешя информации о правильных способах утилизации.
CZR5142-A 1 CZR5142-A 2 CZR5142-A 3 CZR5142-A 4
(1) (6)
Flg.1
Abb.1
Afb.1
Рис.1
Fig. 2
Abb. 2
Afb.2
Рис. 2
Fig.3
Abb.3
Afb.3
Рис. 3

English Español

U WARNING
■ Keep the lithium battery out of reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
■ Batteries (battery pack or batteries Installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Avoid installing this unit where it could interfere with the
operation of the steering wheel or gearshift lever or an accident could result.
■ Do not operate this unit while handling the steering wheel.
Or it might result in an accident.
• If you must operate this unit while driving, do not take your
eyes off the road or an accident could result.
• If any ofthe following problems occur, immediately stop
using this unit and consult your dealer from whom you purchased this unit;
-smoke coming from the unit.
-abnormal odors or smells.
- a foreign object has entered the unit.
- liquid has been spilled on or into the unit.
If you continue to use the unit when it is notoperating properly, damage could result in an accident or fire.
ik CAUTION
' Do not recharge, disassemble, heat or dispose of battery in
fire.
■ Use a CR2032 (3 V) lithium battery only. Never use other types of battery with this unit.
■ Remove the battery if the remote control is not used for a
month or longer.
■ Do not handle the battery with metallic tools.
■ Do not store the lithium battery with metallic materials.
• If the battery leaks, wipe the remote control completely
clean and install a new battery.
■ When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public institution's rules that apply in your country/area.
■ Always check carefully that you are loading battery with its
{+) and (-) poles facing in the proper directions.
■ Inwall this unit using only the parts supplied with this
unit. If other parts are used, this unit may be damaged or dismounted itself, which leads to an accident or trouble,
■ Install this unit as required by this manual. Failure to do so
may cause an accident.
• Do not install this unit nearthe doors where rainwater is
likely to be spilled on the unit. Incursion of water into the unit may cause smoking or fire.
■ Keep the volume of the car audio at a level so that sounds from outside the car can still be heard. If you cannot
hear sounds from outside the car your chances of being involved in an accident are increased.
• Do not leave this unit free inside the car. When the car stops or turns a curve, the unit might drop on the floor.
If the unit rolls and gets underthe brake pedal, it might prevent thedriver from braking well, causing aserious
trouble. Be sure to fix this unit to the steering wheel.
• Do not disassemble or modify this unit. To do so may cause
afault.
Key Rnder (Fig. 1)
Buttons on the car stereo head unit and remote control unit with the same name have the same function.
0 PHONE button
® ^/STARTbuHon
© BAND button
0 O/CANCEL button
® buttons © SOURCE button
0 VOLUME (-h/-) buttons
Q Notes
• Depending on the car stereo, there may not be some buttons with the same names as those on this unit.
• This unit cannot be used for a car stereo that does not accept a remote control unit.
Preparation
Installing the lithium battery (Fig. 2)
Open the back lid of this unit and place a lithium battery “CR2032" in this unit with its positive (+) side up.
^3 Note
• When using forthe first time, pull out the film protruding from the tray.
Replacing the lithium battery (Fig. 3)
• Replace the battery with a CR2032 lithium battery.
• Replace the battery in the unit using a non metallic tapered
ià ADVERTENCIA
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si la pila fuese tragada, consulte con un médico inmediatamente.
• Las pilas no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, fuego, etc.
• Evite instalar esta unidad donde la misma podría interferir con la operación del volante de dirección o la palanca del cambio de marchas, ya que esto podría causar un accidente.
• No opere esta unidad mientras maneja el volante de dirección. O esto podría causar un accidente.
• Cuando necesite operar esta unidad mientras conduce el automóvil, no quite los ojos de la carretera, ya que esto podría resultaren un accidente.
• Cuando ocurra cualquiera de los problemas a continuación, pare de utilizar esta unidad inmediatamente y consulte el revendedor donde ha comprada la unidad.
- humo desde la unidad.
-olores anormales.
- un objeto extraño ha entrado en la unidad.
- se ha derramado o entrado líquido en la unidad. Si se continúa a utilizar la unidad cuando no esté funcionando correctamente, el daño podría resultaren un accidente o fuego.
ik PRECAUCION
• No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego,
• Utilice solamente una pila de litio CR2032 (3 V). No utilice otros tipos de pilas con esta unidad.
• Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo.
• No toque la pila con instrumentos metálicos.
• No guarde la pila de litio con materiales metálicos.
• En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distancia e Instale una pila nueva.
• Al descartarse de las pilas usadas, cumpla con las reglas gubernamentales o reglas de la institución pública del medio ambiente aplicables en su paía/área,
• Siempre revise cuidadosamente que está cargando la pila con los polos (+) y (-) dirigidos en las direcciones correctas.
• Instale esta unidad utilizando solamente las piezas provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la unidad podría deñarse o desarmarse porsi misma, loque conllevaría a un accidente o problema.
• Instale esta unidad tal como se indica en el manual. Si falla en efectuar la Instalación así, podría causar un accidente.
• No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea probable que el agua de la lluvia se derrame sobre la unidad. La incursión de agua dentro de la unidad podría causar la emisión de humos o incendio.
• Mantenga el volumen del componente de audio del automóvil de modo que pueda oír los sonidos de tráfico exteriores. Si no puede oír los sonidos del exterior del automóvil, se eleva su probabilidad de envolverse en un accidente.
• No deje esta unidad libre dentro del coche. Cuando el coche se detenga o voltee una curva, la unidad podría caerse en el piso. Si la unidad rodara y se pusiera debajo del pedal del freno, esto podría evitar que el conductor haga el frenado debidamente, causando serlos problemas. Asegúrese de fijar esta unidad al volante.
• Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si no podría resultar en fallos.
Guía de botones (Fig. 1)
Los botones en la unidad principal del sistema estéreo para automóviles con el mismo nombre tienen las mis mas funciones.
0 Botón PHONE
(D Botón OSTART
(D Botón BAND
® Botón ^/CANCEL (D Botones A/w/-</>-
(D Botón SOURCE
® Botones VOLUME (-1-/-)
Notas
Dependiendo del sistema estéreo para automóviles, puede no haber algunos botones con los mismos nombres de esta unidad.
• Esta unidad no podrá utilizarse para el estéreo de un coche que no acepte una unidad de control remoto.
Preparación
Instalación de la batería de litio (Fig. 2)
Abra la tapa posterior de esta unidad y coloque la pila de litio "CR2032" con el lado positivo (-I-) dirigido hacia arriba.
^3 Nota
• Cuando utilice por primera vez, tire la parte saliente de la película desde la bandeja.
Reemplazo de la pila de litio (Fig. 3)
• Cambie la pila con una pila de litio CR2032.
• Cambie la pila en la unidad utilizando una barra puntiaguda no metálica.

Deutsch

WARNUNG
> Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder
halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort einen ArztAufsuchen.
» Batterien (Batteriepack oder eingelegte Batterien) dürfen
keinen hohen Temperaturen, wie z. B. durch direWes Sonnenlicht oder feuer verursacht, ausgesetzt werden.
> Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es
beim Lenken oder Schalten stören und zur Ursache für einen Unfall werden könnte.
> Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie aktiv lenken
müssen. Dies könnte zu einem Unfall führen.
» Wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt bedienen
müssen, nehmen Sie den Blick nicht von der Fahrbahn, da Sie anderenfalls einen Unfall verursachen können.
• Fallseine der folgenden Störungen auftritt, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein und setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben;
- Rauch tritt vom Gerät aus.
- Gerät entwickelt ungewöhnliche Gerüche.
- ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen.
- eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät gelangt. Fortsetzung des Betriebs bei nicht richtig funktionierendem Gerät kann zu einem Unfall oder Brand führen.
^VORSICHT
» Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen, erhitzen
oder ins Fäuer werfen.
» Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V)
verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp für dieses Gerät verwenden.
» Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung
einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
» Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben. > Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen
lagern.
> Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie die
Fernbedienung vollständig sauber und setzen Sie eine neue Batterie ein. .
> Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung mit
den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen Landes' Gebiets entsorgt werden.
» Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten, daß
Pluapol (-I-) und Minuspol (-) in die richtige Richtung weisen.
> Für die Installation dieses Geräts sollten nur die
mitgelieferten Teile benutzt werden. Bel Verwendung andererTeile kann das Gerät beschädigt werden oder sich lösen, was zu einem Unfall oder Problemen führen kann.
» Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen
Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu einem Unfall kommen.
» Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe derTüren,
wo Regenwasser auf das Gerät spritzen kann. In das Gerät eindringendes Wasser kann Rauchentwicklung odereinen Brand verursachen.
> Stellen Sie die Lautstärke der Auto-Stereoanlage so ein,
dass Außengeräusche noch gut wahrgenommen werden können. Wenn Außengeräusche nicht mehr wahrnehmbar sind, erhöht sich die Unfallgefahr.
> Lassen Sie dieses Gerät nicht frei Im Auto liegen, da es
in diesem F«ll beim Bremsen oder Kurvenfahren auf den Boden fallen kann. Wenn das Gerät auf dem Boden herumrollt und unter das Bremspedal gelangt, könnte es die Bremsfunktion beeinträchtigen und gefährliche Situationen hervorrufen. Besfestigen Sie dieses Gerät unbedingtem Lenkrad.
» Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder
modifiziert werden. Dadurch könnte ein Betriebsversagen vetursacht werden.
Tastenübersicht (Abb. 1)
Tasten am Auto-Stereo-Hauptgerät und an der Fernbedienung mit derselben Bezeichnung haben diesel ben Funktionen.
0 lkste PHONE
® lkste f^/START ® Taste BAND
® Ikste O/CANCEL ® lksten A/T/-4/P © Taste SOURCE
0 lksten VOLUME (-h/-)
Q Hinweise
• Je nach Auto-Stereoanlage können Tasten anders bezeichnet sein als die an diesem Gerät.
• Dieses Gerät kann nichtfür eine Autostereo-Anlage verwendet werden, die nicht für die Bedienung übereine Fernbedienungseinheit ausgelegt ist.
Vorbereitung
Setzen Sie die Lithiumbalterie ein (Abb. 2)
Öffnen Sie die rückwärtige Abdeckung dieses Geräts und setzen Sie eine Lithiumbatterie "CR2032” mit dem Pluspol (-F) nach oben ein.
^3 Hinweis
• Vor erstmaligem Gebrauch ziehen Sie die vom Fach vorstehende Folie heraus.
Auswechseln der Lithiumbatterie (Abb. 3)
• Die Batterie durch eine LithiumbatterievomTypCR2032 ersetzen.
• Zum Auswechseln der Batterie einen nicht-metallischen spitzen Gegenstand verwenden.
CZR5142-A 5
CZR5142-A 6 CZR5142-A 7 CZR5142-A 8
Loading...
+ 4 hidden pages