
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Remote control
Télécommande
CD-R55
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓
電話 : (02) 2521-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室
電話 : (0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publié par Pioneer Corporation. Copyright
© 2006 par Pioneer Corporation. Tous
droits réservés.
Printed in China
Imprimé en Chine
<CZR5072-A> E
<KMMZX> <06K00000>
If you want to dispose this product, do not mix it
with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires
proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please
contact your local authorities for the correct
method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment
and human health.
Information to User
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
user’s right to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Use and care of the remote
control
Installing the battery (Fig. 1)
Slide the tray out on the back of the remote control and insert the battery with the plus (+) and
minus (–) poles pointing in the proper direction
.
! When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
WARNING
! Handling the cord on this product or cords as-
sociated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on
proposition 65 known to the State of California
and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
! Do not disassemble or modify this unit. To do
so may cause a malfunction.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.
! Always check carefully that you are loading
the battery with its plus (+) and minus (–)
poles facing in the proper directions.
! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
!
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools.
!
Do not store the battery with metallic materials.
! In the event of battery leakage, wipe the re-
mote control completely clean and install a
new battery.
! When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or environmental public institutions’ rules that
apply in your country/area.
!
“Perchlorate Material – special handling may apply.
See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
(Applicable to California, U.S.A.)”
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
Before You Start
En
! The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
Using the remote control
operation mode switch
There are three remote control operation
modes on the remote control.
AVH mode operation
When operating an AV Receiver (e.g., AVHP5900DVD) with this remote control, the mode
is normally switched to AVH.
DVD mode operation
When operating a Pioneer DVD player (e.g.,
XDV-P6) with this remote control, the mode is
switched to DVD. If you switch the mode to
DVD, the joystick and 0 to 10 operations are
changed for DVD player.
TV mode operation
When operating a Pioneer TV tuner (e.g., GEXP5700TV (P)) with this remote control, the
mode is switched to TV. If you switch the
mode to TV, the joystick operation is changed
for TV tuner.
In TV
mode, only buttons shown below can be used.
! SOURCE button
! ATT button
! VOLUME buttons
! Joystick
! DIRECT button
! REAR SOURCE button
Setting remote control
code type
When the remote control operation mode switch is
set to DVD, changing the remote control code type
enables you to operate the Pioneer DVD player with
this remote control. There are three remote codes,
code type A, code type B and code type AVH.
! When operating an AV Receiver (e.g., AVH-
P5900DVD), select code AVH.
! When operating a multi-DVD player (e.g.,
XDV-P6), select code A.
! When operating a DVD navigation unit, se-
lect code B.
1 Set the remote control selection switch
on the left side of the remote control to
the appropriate position with a pen tip or
other pointed instrument .
! If you select AVH mode, there is no need to
take the following procedure.
! If you select A/B mode, take the following
procedure and change the code type to the
appropriate type.
2 Press 0 and CLEAR on the remote control simultaneously to change the code
type.
Initially, the code type is set to A. Each time
you press 0 and CLEAR simultaneously on the
remote control the code type switches between A and B.
Specifications
Power source ............................. 3 V D C (Lithium battery;
CR2025)
Dimensions (W × H × D) ... 54 × 149 × 13 mm
(2-1/8 × 5-7/8 × 1/2 in.)
Weight .......................................... 59 g (2 oz) (including bat-
tery)
Infrared remote control
Wavelength ................................. 9 45 nm
Output ........................................... typ; 10 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements.
Before You Start
En

Button names AVH mode DVD mode
1
Remote control selection switch
Switch to change the setting of the remote control. For details, refer to Setting re-
mote control code type.
2 SOURCE button
Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the source
off.
3ATTbutton
Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to
the original volume level.
4 VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume.
5
AUDIO button Press to change the audio language during DVD playback.
SUBTITLE button Press to change the subtitle language during DVD playback.
ANGLE button Press to change the viewing angle during DVD playback.
6 RETURN button Press to display the PBC (playback control) menu during PBC playback.
7 a/b buttons (DISC) Not used.
Remote control code: AVH or B
Not used.
Remote control code: A
Press to select the next/previous disc.
8
Remote control operation mode switch
Switch the operation mode between AVH, DVD and TV modes. Normally, set to
AVH. For details, refer to Using the remote control operation mode switch.
9
BOOKMARK button/
PGM button
Press to operate the preprogrammed
functions for each source. For details,
refer to AV Receiver’s operation manual.
Press to turn the bookmark function on
or off when your DVD player features
bookmark function. For details, refer to
DVD player’s operation manual.
10 DIRECT button
In U.S. and Canada:
Press to do direct XM/SIRIUS channel
select.
In other area:
Not used.
Not used.
11 REAR SOURCE button Not used.
Remote control code: AVH
Not used.
Remote control code: A or B
Press to turn the DVD player on or off.
12 DISPLAY button Press to select different displays.
Remote control code: AVH
Not used.
Remote control code: A or B
Press to select different displays.
13
ENTERTAINMENT but-
ton
Not used.
14
0 to 10 buttons, CLEAR
button
Press 0 to 10 to input numbers. Buttons
1 to 6 can operate the preset tuning for
the tuner or disc changing for DVD
player or multi-CD player. Press CLEAR
to clear the input numbers.
Press to select a menu item on the
Video CDs featuring PBC (playback control).
15 BACK button Press to return to the previous display. Not used.
Button names and
operation (Fig. 2)
En
16 BAND button
Press to select the tuner band when
tuner is selected as a source. Also used
to cancel the control mode of functions.
Press to switch mode between compressed audio and audio data (CD-DA)
when playing discs with compressed
audio and audio data (CD-DA) such as
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs.
Press to switch mode between compressed audio and audio data (CD-DA)
when playing discs with compressed
audio and audio data (CD-DA) such as
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs.
17
PLAY/PAUSE (f)
button
Press to switch sequentially between playback and pause.
REVERSE (m) button Press to perform fast reverse.
FORWARD (n) but-
ton
Press to perform fast forward.
PREVIOUS (o) but-
ton
Press to return to the previous track (chapter).
NEXT (p) button Press to go to the next track (chapter).
STEP (r/q) buttons
Press to move ahead one frame at a time during DVD/VideoCD playback. Press and
hold for one second to activate slow playback.
STOP (g) button Press to stop playback.
18 AUTO PLAY button Press to turn the DVD auto-playback function on or off.
19 a/b buttons (FOLDER) Press to select the next/previous folder.
20 Joystick
Move to do fast forward, reverse and
track search controls. Click to recall
MENU.
Move to select a menu on the DVD
menu.
21
MENU button Press to display the DVD menu during DVD playback.
TOP MENU (TOP.M)
button
Press to return to the top menu during DVD playback.
Button names and
operation (Fig. 2)
En
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE,
de Suisse et de Norvège peuvent retourner
gratuitement leurs appareils électroniques
usagés aux centres de collecte agréés ou à un
détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales
pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont
vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de
cette façon les impacts néfastes possibles sur
l’environnement et la santé humaine.
Utilisation et soin de la
télécommande
Installation de la pile (Fig. 1)
Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités (+) et (–).
! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas où la pile serait avalée, consultez immédiatement un médecin.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
!
Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appareil.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
! Maintenez toujours le niveau d’écoute à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de l’extérieur du véhicule.
! Utilisez seulement une pile au lithium
CR2025 (3 V).
! Vérifiez toujours soigneusement que vous in-
sérez la pile en respectant les polarités (+) et
(–) indiquées.
! Retirez la pile si la télécommande n’est pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Le remplacement de la pile par une pile inap-
propriée peut provoquer une explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile
identique ou de type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place
une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de protection de l’environnement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de l’appareil à télécommander.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou
d’accélérateur.
Avant de commencer
Fr
Utilisation du commutateur
de mode de fonctionnement
de la télécommande
Il existe trois modes de fonctionnement de la
télécommande.
Fonctionnement en mode AVH
Quand vous utilisez un récepteur AV (par
exemple AVH-P5900DVD) avec cette télécommande, le mode choisi est normalement AVH.
Fonctionnement en mode DVD
Quand vous utilisez un lecteur de DVD
Pioneer (par exemple XDV-P6) avec cette télécommande, le mode choisi est DVD. Si vous
passez en mode DVD, le fonctionnement du
joystick et des touches 0 à 10 est modifié pour
le lecteur de DVD.
Fonctionnement en mode TV
Quand vous utilisez un syntoniseur TV Pioneer
(par exemple GEX-P5700TV (P)) avec cette télécommande, le mode choisi est TV. Si vous
passez en mode TV, le fonctionnement du
joystick est modifié pour le syntoniseur TV.
En mode TV, seules les touches ci-dessous
peuvent être utilisées.
! Touche SOURCE
! Touche ATT
! Touches VOLUME
! Joystick
! Touche DIRECT
! Touche REAR SOURCE
Programmation du type de
code de télécommande
Quand le commutateur de mode de fonctionnement de la télécommande est sur DVD,
changer le type de code de télécommande
vous permet d’utiliser le lecteur de DVD
Pioneer avec cette télécommande. Il existe
trois types de code de télécommande, A, B et
AVH.
! Quand vous utilisez un récepteur AV (par
exemple AVH-P5900DVD), choisissez le
code AVH.
! Quand vous utilisez un lecteur de DVD à
chargeur (par exemple XDV-P6), choisissez
le code A.
! Quand vous utilisez une unité de naviga-
tion DVD, choisissez le code B.
1 Positionnez le commutateur de sélection du type de télécommande situé sur le
côté gauche de la télécommande sur la position appropriée avec la pointe d’un stylo
ou un autre instrument pointu.
! Si vous choisissez le mode AVH,iln’est pas
nécessaire d’exécuter la procédure qui suit.
! Si vous choisissez le mode A/B, exécutez la
procédure suivante et changez le type de
code à la valeur appropriée.
2 Appuyez simultanément sur les touches
0 et CLEAR de la télécommande pour changer le type de code.
Initialement, le type de code est positionné sur
A. Chaque fois que vous appuyez simultanément sur les touches 0 et CLEAR de la télécommande, le type de code bascule entre A et
B.
Caractéristiques techniques
Alimentation .............................. 3 V D C (pile au lithium ;
CR2025)
Dimensions (L x H x P) ......... 54 × 149 × 13 mm
Poids .............................................. 59 g (pile incluse)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable à fin
d’amélioration.
Avant de commencer
Fr

Nom des touches Mode AVH Mode DVD
1
Commutateur de sélection de télécommande
Utilisé pour changer le réglage de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous
à Programmation du type de code de télécommande .
2 Touche SOURCE
Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sour ces disponibles. Maintenez la pression sur cette touche pour mettre la source hors service.
3 Touche AT T
Appuyez sur cette touche pour diminuer rapidement le niveau du volume d’environ
90 %. Appuyez à nouveau pour revenir au niveau de volume initial.
4 Touches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
5
Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour changer la langue audio pendant la lecture d’un
DVD.
Touche SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres pendant la lecture
d’un DVD.
Touche ANGLE Appuyez sur cette touche pour changer l’angle de vue pendant la lecture d’un DVD.
6 Touche RETURN
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu PBC (contrôle de la lecture) pendant la lecture PBC.
7 Touches a/b (DISC) Non utilisée.
Code de télécommande: AVH ou B
Non utilisée.
Code de télécommande: A
Appuyez sur cette touche pour choisir le
disque suivant/précédent.
8
Commutateur de mode
de fonctionnement de
la télécommande
Bascule le mode de fonctionnement entre les modes AVH, DVD et TV. Normalement, positionné sur AVH. Pour les détails, reportez-vous à Utilisation du commuta-
teur de mode de fonctionnement de la télécommande.
9
Touche BOOKMARK/
touche PGM
Appuyez sur cette touche pour utiliser
les fonctions préprogrammées pour
chaque source. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur
AV .
Appuyez sur cette touche pour mettre la
fonction signet en ser vice ou hors service si votre lecteur de DVD supporte
cette fonction. Pour les détails, reportezvous au mode d’emploi du lecteur de
DVD.
10 Touche DIRECT
Aux États-Unis et au Canada :
Appuyez pour effectuer une sélection directe du canal XM/SIRIUS.
Dans les autres régions :
Non utilisée.
Non utilisée.
11 Touche REAR SOURCE Non utilisée.
Code de télécommande: AVH
Non utilisée.
Code de télécommande: A ou B
Appuyez sur cette touche pour mettre le
lecteur de DVD en service ou hors service.
12 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir
un affichage différent.
Code de télécommande: AVH
Non utilisée.
Code de télécommande: A ou B
Appuyez sur cette touche pour choisir
un affichage différent.
Nom des touches et leur
utilisation (Fig. 2)
Fr
13
Touche ENTERTAINMENT
Non utilisée.
14
Touches 0 à 10, touche
CLEAR
Appuyez sur les touches 0 à 10 pour saisir les numéros. Les touches 1 à 6 permettent d’effectuer la présélection pour
le syntoniseur ou le changement de
disque pour le lecteur de DVD ou le lecteur de CD à chargeur. Appuyez sur
CLEAR pour effacer les numéros saisis.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner un élément de menu sur les CD
Vidéo disposant de la fonction PBC
(contrôle de la lecture).
15 Touche BACK
Appuyez sur cette touche pour revenir à
l’affichage précédent.
Non utilisée.
16 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir la
bande du syntoniseur quand le syntoniseur est sélectionné comme source. Utilisée aussi pour annuler le mode
commande des fonctions.
Appuyez sur cette touche pour changer
de mode entre audio compressé et données audio (CD-DA) lors de la lecture de
disques comportant de l’audio
compressé et des données audio (CDDA) tels que les disques CD-EXTRA et
MIXED-MODE.
Appuyez sur cette touche pour changer
de mode entre audio compressé et données audio (CD-DA) lors de la lecture de
disques comportant de l’audio
compressé et des données audio (CDDA) tels que les disques CD-EXTRA et
MIXED-MODE.
17
Touche PLAY/PAUSE
(f)
Appuyez sur cette touche pour basculer alternativement entre lecture et pause.
Touche REVERSE (m) Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour rapide.
Touche FORWARD
(n)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide.
Touche PREVIOUS
(o)
Appuyez sur cette touche pour revenir à la plage précédente (au chapitre précédent).
Touche NEXT (p) Appuyez sur cette touche pour aller à la plage suivante (au chapitre suivant).
Touches STEP (r/q)
Appuyez sur ces touches pour avancer image par image pendant la lecture d’un
DVD/CD Vidéo. Appuyez pendant une seconde pour activer la lecture au ralenti.
Touche STOP (g) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
18 Touche AUTO PLAY
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction de lecture automatique du DVD
en service ou hors service.
19
Touches a/b (FOLDER)
Appuyez sur cette touche pour choisir le dossier suivant/précédent.
20 Joystick
Déplacez-le pour exécuter les commandes avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Cliquez
pour rappeler MENU.
Déplacez-le pour sélectionner un menu
dans le menu DVD.
21
Touche MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu DVD pendant la lecture d’un DVD.
Touche TOP MENU
(TOP.M)
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal pendant la lecture d’un
DVD.
Nom des touches et leur
utilisation (Fig. 2)
Fr
Если вы желаете утилизировать данное
изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и
переработку.
Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС,
в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно
возвращать использованные электронные
изделия в соответствующие пункты сбора
или дилеру (при покупке сходного нового
изделия).
В странах, не перечисленных выше, для
получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть
уверены в том, что утилизируемый продукт
будет соответствующим образом обработан, передан в соответствующий пункт и
переработан без возможных негативных
последствий для окружающей среды и здоровья людей.
Использование и уход за
пультом дистанционного
управления
Установка батарейки (Рис.1)
Выдвиньте лоток на задней стороне пульта
дистанционного управления и вставьте батарейку, соблюдая полярность контактов
(+) и (–).
! При первом использовании извлеките
пленку, край которой выступает из
лотка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите батарейки в недоступном для детей
месте. При случайном проглатывании батарейки немедленно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на
данное устройство. Это может повлечь поражение электрическим током. Кроме того,
попадание жидкости может повлечь повреждение этого устройства, появление
дыма и перегрев.
! Не разбирайте и не вносите изменения в
конструкцию данного устройства. Это
может привести к неисправной работе устройства.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы Вы могли слышать
звуки снаружи машины.
! Используйте только одну литиевую бата-
рейку CR2025 (3 V).
! При установке батарейки всегда со-
блюдайте полярность контактов (+) и (–).
! Если пульт дистанционного управления не
используется в течение месяца или более,
извлеките из него батарейку.
! При несоблюдении правил замены ба-
тареек возникает опасность взрыва. Заменяйте батарейку только батарейкой того
же или аналогичного типа.
! Избегайте соприкосновения батарейки с
металлическими предметами.
! Не храните батарейку вместе с металличе-
скими предметами.
! В случае протечки батарейки тщательно
протрите пульт дистанционного управления и вставьте в него новую батарейку.
! При утилизации использованных батареек
соблюдайте требования законодательства
и другие правила в сфере охраны окружающей среды, действующие в Вашей
стране/регионе.
Перед началом
эксплуатации
Ru

Использование пульта
дистанционного управления
Направьте пульт дистанционного управления в сторону передней панели.
! На прямом солнечном свету пульт ди-
станционного управления может не работать надлежащим образом.
Важно
! Запрещается хранить пульт дистанционно-
го управления в местах с высокой
температурой или на прямом солнечном
свету.
! Не роняйте пульт дистанционного управле-
ния на пол, где он может застрять под
педалью тормоза или акселератора.
Использование
переключателя режима
работы пульта
дистанционного управления
Существует три режима работы пульта дистанционного управления.
Режим AVH
Для управления AV приемником (например, AVH-P5900DVD) с помощью пульта дистанционного управления обычно
используется режим AVH.
Режим DVD
Для управления проигрывателем DVD-дисков Pioneer (например, XDV-P6) с помощью
пульта дистанционного управления используется режим DVD. При включении
режима DVD джойстик и кнопки с 0 по 10
переключатся в режим управления проигрывателем DVD-дисков.
Режим TV
Для управления ТВ-тюнером Pioneer (например, GEX-P5700TV (P)) с помощью
пульта дистанционного управления используется режим TV. При включении
режима TV джойстик переключится в
режим управления ТВ-тюнером.
В режиме TV могут использоваться только
указанные ниже кнопки.
! Кнопка SOURCE
! Кнопка ATT
! Кнопки VOLUME
! Джойстик
! Кнопка DIRECT
! Кнопка REAR SOURCE
Установка типа кода пульта
дистанционного управления
Если пульт дистанционного управления
переключен в режим DVD, то, изменив тип
кода дистанционного управления, можно
управлять проигрывателем DVD-дисков
Pioneer с помощью данного пульта. Существует три кода дистанционного управления: тип A, тип B и тип AVH.
! Для управления AV-приемником (на-
пример, AVH-P5900DVD) выберите код
AVH.
! Для управления проигрывателем-авто-
матом DVD-дисков (например, XDV-P6)
выберите код A.
! Для управления навигационным устрой-
ством DVD выберите код B.
1 Кончиком карандаша или другим заостренным предметом установите
переключатель режима в левой части
пульта дистанционного управления в
соответствующее положение.
! При выборе режима AVH описанные
ниже действия можно не выполнять.
! При выборе режима A/B выполните
перечисленные ниже действия для изменения типа кода.
Перед началом
эксплуатации
Ru
2 Чтобы изменить тип кода, нажмите
одновременно кнопки 0 и CLEAR на
пульте дистанционного управления.
Первоначально установлен код A. Каждый
раз при одновременном нажатии 0 и CLEAR
на пульте дистанционного управления код
меняется с A на B и обратно.
Технические характеристики
Источник питания ................. 3 В пост. тока (литиевая
батарейка; CR2025)
Размеры (Ш × В × Г) ............ 5 4 × 1 4 9 × 13 мм
Масса ........................................... 5 9 г (включая батарейку)
Примечание:
В соответствии со статьей 5 закона Российской Федерации “О защите прав потребителей” и постановлением
правительства Российской Федерации №
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe
NV оговаривает следующий срок службы
изделий, официально поставляемых на
российский рынок.
Автомобильная электроника:6лет
Другие изделия (наушники, микрофоны и
т.п.): 5 лет
Примечание
Характеристики и конструкция могут быть изменены для их улучшения без
уведомления.
Перед началом
эксплуатации
Ru
Названия кнопок Режим AVH Режим DVD
1
Селекторный переключатель пульта дистанционного управления
Включите для изменения настроек пульта дистанционного управления.
Чтобы получить дополнительную информацию, смотрите в
Установка типа
кода пульта дистанционного управления
.
2 Кнопка SOURCE
Нажмите, чтобы перебрать все доступные источники сигнала. Нажмите и
удерживайте, чтобы отключить данный источник сигнала.
3 Кнопка AT T
Нажмите для быстрого понижения уровня громкости примерно на 90%. Для
возврата к исходному уровню громкости нажмите еще раз.
4 Кнопки VOLUME Нажмите, чтобы увеличить или уменьшить громкость.
5
Кнопка AUDIO
Нажмите для изменения языка звукового сопровождения во время воспроизведения DVD.
Кнопка SUBTITLE Нажмите для изменения языка субтитров во время воспроизведения DVD.
Кнопка ANGLE Нажмите для изменения ракурса сцены во время воспроизведения DVD.
6 Кнопка RETURN
Нажмите для отображения меню PBC (контроля воспроизведения) во время
воспроизведения с функцией PBC.
7 Кнопки a/b (DISC) Не используется.
Код дистанционного управления: AVH
или B
Не используется.
Код дистанционного управления:
A
Нажмите для выбора следующего/
предыдущего диска.
8
Переключатель режимов
работы пульта дистанционного управления
Используется для переключения между режимами AV H, DVD и TV. Обычно
используется режим AVH. Более подробно см.
Использование переключате-
ля режима работы пульта дистанционного управления
.
9
Кнопки BOOKMARK/
PGM
Нажмите для использования предварительно запрограммированных
функций для каждого источника сигнала. Более подробную информацию
см. в инструкции по эксплуатации AVприемника.
Используется для включения или выключения функции закладки, если данная
функция предусмотрена в Вашем DVDпроигрывателе. Более подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации
DVD-проигрывателя.
10 Кнопка DIRECT
В США и Канаде:
Нажмите для прямого выбора канала
XM/SIRIUS.
В других регионах:
Не используется.
Не используется.
11 Кнопка REAR SOURCE Не используется.
Код дистанционного управления: AVH
Не используется.
Код дистанционного управления:
A или B
Используется для включения и выключения DVD-проигрывателя.
12 Кнопка DISPLAY
Нажмите, чтобы выбрать различные
режимы дисплея.
Код дистанционного управления: AVH
Не используется.
Код дистанционного управления:
A или B
Нажмите, чтобы выбрать различные
режимы дисплея.
Названия кнопок и их
функции (Рис.2)
Ru
13
Кнопка ENTERTAINMENT
Не используется.
14
Кнопки с 0 по 10,
кнопка CLEAR
Используйте кнопки с 0 по 10 для ввода
номера. Кнопки с 1 по 6 служат для управления функциями предварительной настройки
тюнера или смены дисков в DVD-проигрывателе или в проигрывателе-автомате компакт-дисков. Нажмите кнопку CLEAR для
удаления введенных номеров.
Нажмите для выбора пункта меню на
дисках Video CD, поддерживающих
функцию PBC ( управление воспроизведением).
15 Кнопка BACK
Нажмите для возврата к предыдущему дисплею.
Не используется.
16 Кнопка BAND
Нажмите, чтобы выбрать диапазон
тюнера, если тюнер выбран в качестве источника сигнала. Также используется для
отмены режима управления функциями.
Нажмите для переключения между
режимами сжатых аудиофайлов и
аудиоданных (CD-DA) при воспроизведении компакт-дисков, содержащих сжатые аудиофайлы и
аудиоданные (CD-DA), например,
компакт-диски в форматах CDEXTRA и MIXED-MODE.
Нажмите для переключения между
режимами сжатых аудиофайлов и
аудиоданных (CD-DA) при воспроизведении компакт-дисков, содержащих сжатые аудиофайлы и
аудиоданные (CD-DA), например,
компакт-диски в форматах CDEXTRA и MIXED-MODE.
17
Кнопка PLAY/PAUSE
(f)
Нажмите для последовательного переключения между режимом воспроизведения и паузой.
Кнопка REVERSE (m) Нажмите для ускоренной перемотки назад.
Кнопка FORWARD (n)
Нажмите для ускоренной перемотки вперед.
Кнопка PREVIOUS (o)
Нажмите для возврата к предыдущей дорожке (разделу).
Кнопка NEXT (p) Нажмите для перехода к следующей дорожке (разделу).
Кнопки STEP (r/q)
Нажмите для покадрового перемещения вперед при воспроизведении DVD/
Video CD. Нажмите и удерживайте в течение секунды для включения замедленного воспроизведения.
Кнопка STOP (g) Нажмите, чтобы остановить воспроизведение.
18 Кнопк а AUTO PLAY
Нажмите для включения или выключения функции автоматического воспроизведения DVD-дисков.
19 Кнопки a/b (FOLDER) Нажмите для выбора следующей/предыдущей папки.
20 Джойстик
Сдвиньте, чтобы произвести ускоренную перемотку вперед, назад или использовать функции поиска дорожки.
Щелкните, чтобы вызвать MENU.
Сдвиньте для выбора пункта меню
DVD.
21
Кнопка MENU Нажмите для отображения меню DVD во время воспроизведения DVD-диска.
Кнопка TOP MENU
(TOP.M)
Нажмите для возврата в основное меню во время воспроизведения DVD-
диска.
Названия кнопок и их
функции (Рис.2)
Ru