Pioneer CD-R55 User Manual [en, ru, fr]

Page 1
Owner’s Manual Mode demploi
Remote control
Télécommande
CD-R55
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
司 : 台北4413
: (02) 2521-3588
9901-6 話 : (0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
Publié par Pioneer Corporation. Copyright © 2006 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.
Printed in China Imprimé en Chine
<CZR5072-A> E
<KMMZX> <06K00000>
Fig.
1
a
2
3
k
l
j
f
g
h
4
d
e
c
b
8
6
5
7
i
1
9
Fig.
2
En
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a sepa­rate collection system for used electronic pro­ducts in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai­ler (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent po­tential negative effects on the environment and human health.
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the users right to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer­ence, and (2) this device must accept any inter­ference received, including interference that may cause undesired operation.
Use and care of the remote control
Installing the battery (Fig. 1)
Slide the tray out on the back of the remote con­trol and insert the battery with the plus (+) and minus (–) poles pointing in the proper direction
.
! When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
WARNING
! Handling the cord on this product or cords as-
sociated with accessories sold with the pro­duct may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause can­cer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids.
! Do not disassemble or modify this unit. To do
so may cause a malfunction.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Always check carefully that you are loading
the battery with its plus (+) and minus (–) poles facing in the proper directions.
! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
!
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools.
!
Do not store the battery with metallic materials.
! In the event of battery leakage, wipe the re-
mote control completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en­vironmental public institutionsrules that apply in your country/area.
!
Perchlorate Material – special handling may apply. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
(Applicable to California, U.S.A.)
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the front panel to operate.
Before You Start
En
! The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Using the remote control operation mode switch
There are three remote control operation modes on the remote control.
AVH mode operation
When operating an AV Receiver (e.g., AVH­P5900DVD) with this remote control, the mode is normally switched to AVH.
DVD mode operation
When operating a Pioneer DVD player (e.g., XDV-P6) with this remote control, the mode is switched to DVD. If you switch the mode to DVD, the joystick and 0 to 10 operations are changed for DVD player.
TV mode operation
When operating a Pioneer TV tuner (e.g., GEX­P5700TV (P)) with this remote control, the mode is switched to TV. If you switch the mode to TV, the joystick operation is changed for TV tuner. In TV
mode, only buttons shown below can be used.
! SOURCE button ! ATT button ! VOLUME buttons ! Joystick ! DIRECT button ! REAR SOURCE button
Setting remote control code type
When the remote control operation mode switch is set to DVD, changing the remote control code type enables you to operate the Pioneer DVD player with this remote control. There are three remote codes, code type A, code type B and code type AVH. ! When operating an AV Receiver (e.g., AVH-
P5900DVD), select code AVH.
! When operating a multi-DVD player (e.g.,
XDV-P6), select code A.
! When operating a DVD navigation unit, se-
lect code B.
1 Set the remote control selection switch on the left side of the remote control to the appropriate position with a pen tip or other pointed instrument .
! If you select AVH mode, there is no need to
take the following procedure.
! If you select A/B mode, take the following
procedure and change the code type to the appropriate type.
2 Press 0 and CLEAR on the remote con­trol simultaneously to change the code type.
Initially, the code type is set to A. Each time you press 0 and CLEAR simultaneously on the remote control the code type switches be­tween A and B.
Specifications
Power source ............................. 3 V D C (Lithium battery;
CR2025)
Dimensions (W × H × D) ... 54 × 149 × 13 mm
(2-1/8 × 5-7/8 × 1/2 in.)
Weight .......................................... 59 g (2 oz) (including bat-
tery)
Infrared remote control
Wavelength ................................. 9 45 nm
Output ........................................... typ; 10 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to pos­sible modifications without notice due to im­provements.
Before You Start
En
Page 2
Button names AVH mode DVD mode
1
Remote control selec­tion switch
Switch to change the setting of the remote control. For details, refer to Setting re- mote control code type.
2 SOURCE button
Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the source off.
3ATTbutton
Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level.
4 VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume.
5
AUDIO button Press to change the audio language during DVD playback.
SUBTITLE button Press to change the subtitle language during DVD playback.
ANGLE button Press to change the viewing angle during DVD playback.
6 RETURN button Press to display the PBC (playback control) menu during PBC playback.
7 a/b buttons (DISC) Not used.
Remote control code: AVH or B
Not used.
Remote control code: A
Press to select the next/previous disc.
8
Remote control opera­tion mode switch
Switch the operation mode between AVH, DVD and TV modes. Normally, set to
AVH. For details, refer to Using the remote control operation mode switch.
9
BOOKMARK button/ PGM button
Press to operate the preprogrammed functions for each source. For details, refer to AV Receivers operation manual.
Press to turn the bookmark function on or off when your DVD player features bookmark function. For details, refer to DVD players operation manual.
10 DIRECT button
In U.S. and Canada:
Press to do direct XM/SIRIUS channel select.
In other area:
Not used.
Not used.
11 REAR SOURCE button Not used.
Remote control code: AVH
Not used.
Remote control code: A or B
Press to turn the DVD player on or off.
12 DISPLAY button Press to select different displays.
Remote control code: AVH
Not used.
Remote control code: A or B
Press to select different displays.
13
ENTERTAINMENT but-
ton
Not used.
14
0 to 10 buttons, CLEAR
button
Press 0 to 10 to input numbers. Buttons 1 to 6 can operate the preset tuning for the tuner or disc changing for DVD player or multi-CD player. Press CLEAR to clear the input numbers.
Press to select a menu item on the Video CDs featuring PBC (playback con­trol).
15 BACK button Press to return to the previous display. Not used.
Button names and operation (Fig. 2)
En
16 BAND button
Press to select the tuner band when tuner is selected as a source. Also used to cancel the control mode of functions. Press to switch mode between com­pressed audio and audio data (CD-DA) when playing discs with compressed audio and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs.
Press to switch mode between com­pressed audio and audio data (CD-DA) when playing discs with compressed audio and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs.
17
PLAY/PAUSE (f)
button
Press to switch sequentially between playback and pause.
REVERSE (m) button Press to perform fast reverse.
FORWARD (n) but-
ton
Press to perform fast forward.
PREVIOUS (o) but- ton
Press to return to the previous track (chapter).
NEXT (p) button Press to go to the next track (chapter).
STEP (r/q) buttons
Press to move ahead one frame at a time during DVD/VideoCD playback. Press and hold for one second to activate slow playback.
STOP (g) button Press to stop playback.
18 AUTO PLAY button Press to turn the DVD auto-playback function on or off.
19 a/b buttons (FOLDER) Press to select the next/previous folder.
20 Joystick
Move to do fast forward, reverse and track search controls. Click to recall MENU.
Move to select a menu on the DVD menu.
21
MENU button Press to display the DVD menu during DVD playback.
TOP MENU (TOP.M)
button
Press to return to the top menu during DVD playback.
Button names and operation (Fig. 2)
En
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de lUE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil simi­laire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débar­rasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement ré­cupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur lenvironnement et la santé humaine.
Utilisation et soin de la télécommande
Installation de la pile (Fig. 1)
Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom­mande et insérez la pile en respectant les po­larités (+) et (–). ! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate­ment un médecin.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
!
Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appareil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Utilisez seulement une pile au lithium
CR2025 (3 V).
! Vérifiez toujours soigneusement que vous in-
sérez la pile en respectant les polarités (+) et (–) indiquées.
! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Le remplacement de la pile par une pile inap-
propriée peut provoquer une explosion. Rem­placez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins­tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro­tection de lenvironnement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de lappareil à télécommander. ! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di­recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc­tionnement de la pédale de frein ou daccélérateur.
Avant de commencer
Fr
Utilisation du commutateur de mode de fonctionnement de la télécommande
Il existe trois modes de fonctionnement de la télécommande.
Fonctionnement en mode AVH
Quand vous utilisez un récepteur AV (par exemple AVH-P5900DVD) avec cette télécom­mande, le mode choisi est normalement AVH.
Fonctionnement en mode DVD
Quand vous utilisez un lecteur de DVD Pioneer (par exemple XDV-P6) avec cette télé­commande, le mode choisi est DVD. Si vous passez en mode DVD, le fonctionnement du joystick et des touches 0 à 10 est modifié pour le lecteur de DVD.
Fonctionnement en mode TV
Quand vous utilisez un syntoniseur TV Pioneer (par exemple GEX-P5700TV (P)) avec cette télé­commande, le mode choisi est TV. Si vous passez en mode TV, le fonctionnement du joystick est modifié pour le syntoniseur TV. En mode TV, seules les touches ci-dessous peuvent être utilisées.
! Touche SOURCE ! Touche ATT ! Touches VOLUME ! Joystick ! Touche DIRECT ! Touche REAR SOURCE
Programmation du type de code de télécommande
Quand le commutateur de mode de fonction­nement de la télécommande est sur DVD, changer le type de code de télécommande vous permet dutiliser le lecteur de DVD Pioneer avec cette télécommande. Il existe
trois types de code de télécommande, A, B et AVH. ! Quand vous utilisez un récepteur AV (par
exemple AVH-P5900DVD), choisissez le code AVH.
! Quand vous utilisez un lecteur de DVD à
chargeur (par exemple XDV-P6), choisissez le code A.
! Quand vous utilisez une unité de naviga-
tion DVD, choisissez le code B.
1 Positionnez le commutateur de sélec­tion du type de télécommande situé sur le côté gauche de la télécommande sur la po­sition appropriée avec la pointe dun stylo ou un autre instrument pointu.
! Si vous choisissez le mode AVH,iln’est pas
nécessaire dexécuter la procédure qui suit.
! Si vous choisissez le mode A/B, exécutez la
procédure suivante et changez le type de code à la valeur appropriée.
2 Appuyez simultanément sur les touches 0 et CLEAR de la télécommande pour chan­ger le type de code.
Initialement, le type de code est positionné sur A. Chaque fois que vous appuyez simultané­ment sur les touches 0 et CLEAR de la télé­commande, le type de code bascule entre A et B.
Caractéristiques techniques
Alimentation .............................. 3 V D C (pile au lithium ;
CR2025)
Dimensions (L x H x P) ......... 54 × 149 × 13 mm
Poids .............................................. 59 g (pile incluse)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin damélioration.
Avant de commencer
Fr
Page 3
Fig.
1
a
2
3
k
l
j
f
g
h
4
d
e
c
b
8
6
5
7
i
1
9
Fig.
2
Fr
Nom des touches Mode AVH Mode DVD
1
Commutateur de sélec­tion de télécommande
Utilisé pour changer le réglage de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous à Programmation du type de code de télécommande .
2 Touche SOURCE
Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sour ces disponibles. Main­tenez la pression sur cette touche pour mettre la source hors service.
3 Touche AT T
Appuyez sur cette touche pour diminuer rapidement le niveau du volume denviron 90 %. Appuyez à nouveau pour revenir au niveau de volume initial.
4 Touches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
5
Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour changer la langue audio pendant la lecture dun DVD.
Touche SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres pendant la lecture dun DVD.
Touche ANGLE Appuyez sur cette touche pour changer langle de vue pendant la lecture dun DVD.
6 Touche RETURN
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu PBC (contrôle de la lecture) pen­dant la lecture PBC.
7 Touches a/b (DISC) Non utilisée.
Code de télécommande: AVH ou B
Non utilisée.
Code de télécommande: A
Appuyez sur cette touche pour choisir le disque suivant/précédent.
8
Commutateur de mode de fonctionnement de la télécommande
Bascule le mode de fonctionnement entre les modes AVH, DVD et TV. Normale­ment, positionné sur AVH. Pour les détails, reportez-vous à Utilisation du commuta- teur de mode de fonctionnement de la télécommande.
9
Touche BOOKMARK/ touche PGM
Appuyez sur cette touche pour utiliser les fonctions préprogrammées pour chaque source. Pour les détails, repor­tez-vous au mode demploi du récepteur AV .
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction signet en ser vice ou hors ser­vice si votre lecteur de DVD supporte cette fonction. Pour les détails, reportez­vous au mode demploi du lecteur de DVD.
10 Touche DIRECT
Aux États-Unis et au Canada :
Appuyez pour effectuer une sélection di­recte du canal XM/SIRIUS.
Dans les autres régions :
Non utilisée.
Non utilisée.
11 Touche REAR SOURCE Non utilisée.
Code de télécommande: AVH
Non utilisée.
Code de télécommande: A ou B
Appuyez sur cette touche pour mettre le lecteur de DVD en service ou hors ser­vice.
12 Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent.
Code de télécommande: AVH
Non utilisée.
Code de télécommande: A ou B
Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent.
Nom des touches et leur utilisation (Fig. 2)
Fr
13
Touche ENTERTAIN­MENT
Non utilisée.
14
Touches 0 à 10, touche CLEAR
Appuyez sur les touches 0 à 10 pour sai­sir les numéros. Les touches 1 à 6 per­mettent deffectuer la présélection pour le syntoniseur ou le changement de disque pour le lecteur de DVD ou le lec­teur de CD à chargeur. Appuyez sur CLEAR pour effacer les numéros saisis.
Appuyez sur ces touches pour sélection­ner un élément de menu sur les CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture).
15 Touche BACK
Appuyez sur cette touche pour revenir à laffichage précédent.
Non utilisée.
16 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir la bande du syntoniseur quand le syntoni­seur est sélectionné comme source. Uti­lisée aussi pour annuler le mode commande des fonctions. Appuyez sur cette touche pour changer de mode entre audio compressé et don­nées audio (CD-DA) lors de la lecture de disques comportant de laudio compressé et des données audio (CD­DA) tels que les disques CD-EXTRA et MIXED-MODE.
Appuyez sur cette touche pour changer de mode entre audio compressé et don­nées audio (CD-DA) lors de la lecture de disques comportant de laudio compressé et des données audio (CD­DA) tels que les disques CD-EXTRA et MIXED-MODE.
17
Touche PLAY/PAUSE (f)
Appuyez sur cette touche pour basculer alternativement entre lecture et pause.
Touche REVERSE (m) Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour rapide.
Touche FORWARD (n)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide.
Touche PREVIOUS (o)
Appuyez sur cette touche pour revenir à la plage précédente (au chapitre précé­dent).
Touche NEXT (p) Appuyez sur cette touche pour aller à la plage suivante (au chapitre suivant).
Touches STEP (r/q)
Appuyez sur ces touches pour avancer image par image pendant la lecture dun DVD/CD Vidéo. Appuyez pendant une seconde pour activer la lecture au ralenti.
Touche STOP (g) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
18 Touche AUTO PLAY
Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction de lecture automatique du DVD en service ou hors service.
19
Touches a/b (FOL­DER)
Appuyez sur cette touche pour choisir le dossier suivant/précédent.
20 Joystick
Déplacez-le pour exécuter les comman­des avance rapide, retour rapide et re­cherche de plage musicale. Cliquez pour rappeler MENU.
Déplacez-le pour sélectionner un menu dans le menu DVD.
21
Touche MENU Appuyez sur cette touche pour afficher le menu DVD pendant la lecture dun DVD.
Touche TOP MENU
(TOP.M)
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal pendant la lecture dun DVD.
Nom des touches et leur utilisation (Fig. 2)
Fr
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с за­конодательством, которая предполагает со­ответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия). В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных спо­собах утилизации обращайтесь в cooтветc­твующие учреждения. Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обрабо­тан, передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здо­ровья людей.
Использование и уход за пультом дистанционного управления
Установка батарейки (Рис.1)
Выдвиньте лоток на задней стороне пульта дистанционного управления и вставьте ба­тарейку, соблюдая полярность контактов (+) и (–). ! При первом использовании извлеките
пленку, край которой выступает из лотка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держите батарейки в недоступном для детей месте. При случайном проглатывании бата­рейки немедленно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на
данное устройство. Это может повлечь по­ражение электрическим током. Кроме того, попадание жидкости может повлечь по­вреждение этого устройства, появление дыма и перегрев.
! Не разбирайте и не вносите изменения в
конструкцию данного устройства. Это может привести к неисправной работе ус­тройства.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы Вы могли слышать звуки снаружи машины.
! Используйте только одну литиевую бата-
рейку CR2025 (3 V).
! При установке батарейки всегда со-
блюдайте полярность контактов (+) и (–).
! Если пульт дистанционного управления не
используется в течение месяца или более, извлеките из него батарейку.
! При несоблюдении правил замены ба-
тареек возникает опасность взрыва. За­меняйте батарейку только батарейкой того же или аналогичного типа.
! Избегайте соприкосновения батарейки с
металлическими предметами.
! Не храните батарейку вместе с металличе-
скими предметами.
! В случае протечки батарейки тщательно
протрите пульт дистанционного управле­ния и вставьте в него новую батарейку.
! При утилизации использованных батареек
соблюдайте требования законодательства и другие правила в сфере охраны окру­жающей среды, действующие в Вашей стране/регионе.
Перед началом эксплуатации
Ru
Page 4
Использование пульта дистанционного управления
Направьте пульт дистанционного управле­ния в сторону передней панели. ! На прямом солнечном свету пульт ди-
станционного управления может не ра­ботать надлежащим образом.
Важно
! Запрещается хранить пульт дистанционно-
го управления в местах с высокой температурой или на прямом солнечном свету.
! Не роняйте пульт дистанционного управле-
ния на пол, где он может застрять под педалью тормоза или акселератора.
Использование переключателя режима работы пульта дистанционного управления
Существует три режима работы пульта ди­станционного управления.
Режим AVH
Для управления AV приемником (на­пример, AVH-P5900DVD) с помощью пуль­та дистанционного управления обычно используется режим AVH.
Режим DVD
Для управления проигрывателем DVD-дис­ков Pioneer (например, XDV-P6) с помощью пульта дистанционного управления ис­пользуется режим DVD. При включении режима DVD джойстик и кнопки с 0 по 10 переключатся в режим управления про­игрывателем DVD-дисков.
Режим TV
Для управления ТВ-тюнером Pioneer (на­пример, GEX-P5700TV (P)) с помощью пульта дистанционного управления ис­пользуется режим TV. При включении режима TV джойстик переключится в режим управления ТВ-тюнером. В режиме TV могут использоваться только указанные ниже кнопки.
! Кнопка SOURCE ! Кнопка ATT ! Кнопки VOLUME ! Джойстик ! Кнопка DIRECT ! Кнопка REAR SOURCE
Установка типа кода пульта дистанционного управления
Если пульт дистанционного управления переключен в режим DVD, то, изменив тип кода дистанционного управления, можно управлять проигрывателем DVD-дисков Pioneer с помощью данного пульта. Суще­ствует три кода дистанционного управле­ния: тип A, тип B и тип AVH. ! Для управления AV-приемником (на-
пример, AVH-P5900DVD) выберите код
AVH.
! Для управления проигрывателем-авто-
матом DVD-дисков (например, XDV-P6) выберите код A.
! Для управления навигационным устрой-
ством DVD выберите код B.
1 Кончиком карандаша или другим за­остренным предметом установите переключатель режима в левой части пульта дистанционного управления в соответствующее положение.
! При выборе режима AVH описанные
ниже действия можно не выполнять.
! При выборе режима A/B выполните
перечисленные ниже действия для из­менения типа кода.
Перед началом эксплуатации
Ru
2 Чтобы изменить тип кода, нажмите одновременно кнопки 0 и CLEAR на пульте дистанционного управления.
Первоначально установлен код A. Каждый раз при одновременном нажатии 0 и CLEAR на пульте дистанционного управления код меняется с A на B и обратно.
Технические характеристики
Источник питания ................. 3 В пост. тока (литиевая
батарейка; CR2025)
Размеры (Ш × В × Г) ............ 5 4 × 1 4 9 × 13 мм
Масса ........................................... 5 9 г (включая батарейку)
Примечание:
В соответствии со статьей 5 закона Рос­сийской Федерации О защите прав по­требителейи постановлением правительства Российской Федерации
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe NV оговаривает следующий срок службы
изделий, официально поставляемых на российский рынок. Автомобильная электроника:6лет Другие изделия (наушники, микрофоны и т.п.): 5 лет
Примечание
Характеристики и конструкция могут быть из­менены для их улучшения без уведомления.
Перед началом эксплуатации
Ru
Названия кнопок Режим AVH Режим DVD
1
Селекторный переклю­чатель пульта дистан­ционного управления
Включите для изменения настроек пульта дистанционного управления. Чтобы получить дополнительную информацию, смотрите в
Установка типа
кода пульта дистанционного управления
.
2 Кнопка SOURCE
Нажмите, чтобы перебрать все доступные источники сигнала. Нажмите и удерживайте, чтобы отключить данный источник сигнала.
3 Кнопка AT T
Нажмите для быстрого понижения уровня громкости примерно на 90%. Для возврата к исходному уровню громкости нажмите еще раз.
4 Кнопки VOLUME Нажмите, чтобы увеличить или уменьшить громкость.
5
Кнопка AUDIO
Нажмите для изменения языка звукового сопровождения во время воспроиз­ведения DVD.
Кнопка SUBTITLE Нажмите для изменения языка субтитров во время воспроизведения DVD.
Кнопка ANGLE Нажмите для изменения ракурса сцены во время воспроизведения DVD.
6 Кнопка RETURN
Нажмите для отображения меню PBC (контроля воспроизведения) во время воспроизведения с функцией PBC.
7 Кнопки a/b (DISC) Не используется.
Код дистанционного управления: AVH или B
Не используется.
Код дистанционного управления:
A
Нажмите для выбора следующего/ предыдущего диска.
8
Переключатель режимов работы пульта дистан­ционного управления
Используется для переключения между режимами AV H, DVD и TV. Обычно используется режим AVH. Более подробно см.
Использование переключате-
ля режима работы пульта дистанционного управления
.
9
Кнопки BOOKMARK/ PGM
Нажмите для использования предва­рительно запрограммированных функций для каждого источника сиг­нала. Более подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации AV­приемника.
Используется для включения или вы­ключения функции закладки, если данная функция предусмотрена в Вашем DVD­проигрывателе. Более подробную инфор­мацию см. в инструкции по эксплуатации DVD-проигрывателя.
10 Кнопка DIRECT
В США и Канаде:
Нажмите для прямого выбора канала
XM/SIRIUS.
В других регионах:
Не используется.
Не используется.
11 Кнопка REAR SOURCE Не используется.
Код дистанционного управления: AVH
Не используется.
Код дистанционного управления: A или B
Используется для включения и вы­ключения DVD-проигрывателя.
12 Кнопка DISPLAY
Нажмите, чтобы выбрать различные режимы дисплея.
Код дистанционного управления: AVH
Не используется.
Код дистанционного управления: A или B
Нажмите, чтобы выбрать различные режимы дисплея.
Названия кнопок и их функции (Рис.2)
Ru
13
Кнопка ENTERTAIN­MENT
Не используется.
14
Кнопки с 0 по 10, кнопка CLEAR
Используйте кнопки с 0 по 10 для ввода номера. Кнопки с 1 по 6 служат для управле­ния функциями предварительной настройки тюнера или смены дисков в DVD-проигры­вателе или в проигрывателе-автомате ком­пакт-дисков. Нажмите кнопку CLEAR для удаления введенных номеров.
Нажмите для выбора пункта меню на дисках Video CD, поддерживающих функцию PBC ( управление воспроиз­ведением).
15 Кнопка BACK
Нажмите для возврата к предыдуще­му дисплею.
Не используется.
16 Кнопка BAND
Нажмите, чтобы выбрать диапазон тюнера, если тюнер выбран в качестве ис­точника сигнала. Также используется для отмены режима управления функциями. Нажмите для переключения между режимами сжатых аудиофайлов и аудиоданных (CD-DA) при воспроиз­ведении компакт-дисков, содержа­щих сжатые аудиофайлы и аудиоданные (CD-DA), например, компакт-диски в форматах CD­EXTRA и MIXED-MODE.
Нажмите для переключения между режимами сжатых аудиофайлов и аудиоданных (CD-DA) при воспроиз­ведении компакт-дисков, содержа­щих сжатые аудиофайлы и аудиоданные (CD-DA), например, компакт-диски в форматах CD­EXTRA и MIXED-MODE.
17
Кнопка PLAY/PAUSE
(f)
Нажмите для последовательного переключения между режимом воспроиз­ведения и паузой.
Кнопка REVERSE (m) Нажмите для ускоренной перемотки назад.
Кнопка FORWARD (n)
Нажмите для ускоренной перемотки вперед.
Кнопка PREVIOUS (o)
Нажмите для возврата к предыдущей дорожке (разделу).
Кнопка NEXT (p) Нажмите для перехода к следующей дорожке (разделу).
Кнопки STEP (r/q)
Нажмите для покадрового перемещения вперед при воспроизведении DVD/ Video CD. Нажмите и удерживайте в течение секунды для включения за­медленного воспроизведения.
Кнопка STOP (g) Нажмите, чтобы остановить воспроизведение.
18 Кнопк а AUTO PLAY
Нажмите для включения или выключения функции автоматического вос­произведения DVD-дисков.
19 Кнопки a/b (FOLDER) Нажмите для выбора следующей/предыдущей папки.
20 Джойстик
Сдвиньте, чтобы произвести ускорен­ную перемотку вперед, назад или ис­пользовать функции поиска дорожки. Щелкните, чтобы вызвать MENU.
Сдвиньте для выбора пункта меню
DVD.
21
Кнопка MENU Нажмите для отображения меню DVD во время воспроизведения DVD-диска.
Кнопка TOP MENU
(TOP.M)
Нажмите для возврата в основное меню во время воспроизведения DVD- диска.
Названия кнопок и их функции (Рис.2)
Ru
Loading...