Pioneer CD-R33 User Manual [en, ru, fr]

Owner’s Manual Mode d’emploi
Руководство пользователя
Remote control Télécommande
Пульт дистанционного управления
<KOKZX> <11I00000>
© 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande
<CRD4622-A/N> EL5
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер ООО ПИОНЕР РУС
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
台北4078
(02) 2657-3588
9095
(0852) 2848-6488
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
(Symbol for equipment)
(Symbol examples for batteries)
These symbols on the products, packa­ging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recy­cling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable re­sources and prevent any potential negative ef­fects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropri­ate waste handling. For more information about collection and re­cycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the Eur­opean Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please con­tact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Use and care of the remote control
WARNING
! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately.
! Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! Do not disassemble or modify this unit. To do
so may cause a malfunction.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic objects. ! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
En
Before you start
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen­tal public institutionsrules that apply in your country/area.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! The remote control may not function properly
in direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Using the remote control
% Point the remote control in the direc­tion of the front panel to operate.
When using for the first time, pull out the film protruding from the tray.
Replacing the battery
1 Slide the tray out on the back of the re­mote control.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–) poles aligned properly.
Specifications
Power source ............................. 3 V DC (Lithium batter y;
CR2025)
Dimensions (L × W × H) .... 11 0 mm × 52 mm × 12 mm
(4-3/8 in. × 2 in. × 1/2 in.)
Weight .......................................... 40 g (1.41 oz) (including bat-
tery)
Note
Specifications and the design are subject to mod­ifications without notice.
En
Before you start
132
4
6
8
5
9
c
7
b
a
Part Operation
1 VOLUME buttons Press to increase or decrease volume.
2 REAR SRC
Press to cycle through all the available rear sources. Press and hold to turn the rear source off.
3 SRC/OFF
Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the source off.
4
Source mode select switch
Use to switch the source mode between the front source and the rear source.
5 Thumb pad Use to select a menu on the DVD menu.
6 RETURN Press to display the PBC (playback control) menu during PBC playback.
7
f Press to pause or resume playback.
m
Press to perform fast reverse. Press to change the fast reverse speed.
n
Press to perform fast forward. Press to change the fast forward speed.
o Press to return to the previous track (chapter).
p Press to go to the next track (chapter).
g
Press to stop playback. If you resume playback, playback will start from the point where you stopped. Touch the key again to stop playback completely.
8 a/b(FOLDER/P.CH)
Press to select the next/previous disc/folder. Press to recall radio station frequencies assigned to preset tuning keys.
En
Operation
Part Operation
9 BAND/ESC
Press to select the tuner band when tuner is selected as a source. Also used to can­cel the control mode of functions. Press to switch between modes when playing from discs or external storage devices (USB, SD) with compressed audio and audio data (CD-DA) such as with CD-EXTRA andMIXED-MODE CDs.
a
AUDIO
Press to change the audio language during DVD playback. Press to switch the audio output mode for Video CD/DivX/compressed video.
SUBTITLE Press to change the subtitle language during DVD/DivX/compressed video.
ANGLE Press to change the viewing angle during DVD playback.
b
MENU Press to display the DVD menu during DVD playback.
TOP MENU Press to return to the top menu during DVD playback.
c
/MUTE Press to mute. Press again to unmute.
En
Operation
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et lélimination des équipements et batteries usagés
(Marquage pour les équipements)
(Exemples de marquage pour les batteries)
Ces symboles qui figurent sur les pro­duits, les emballages et/ou les documents daccompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font lobjet dune collecte sélective. Pour assurer lenlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usa­gés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformé­ment à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contri­buerez à économiser des ressources précieu­ses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et lenvironne­ment qui pourraient résulter dune mauvaise gestion des déchets. Pour plus dinformation sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre ser­vice de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de lUnion Européenne.
Pour les pays nappartenant pas à lUnion Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes délimination ap­propriées.
Utilisation et entretien de la télécommande
ATTENTION
! Conservez la pile hors de portée des enfants.
Au cas où la pile serait avalée, consultez im­médiatement un médecin.
! Les piles ne doivent pas être exposées à des
températures élevées telles que la lumière di­recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appa-
reil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionne­ment.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.
Fr
Avant de commencer
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins­tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro­tection de lenvironnement.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di­recte du soleil.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc­tionnement de la pédale de frein ou daccélé­rateur.
Utilisation de la télécommande
% Pointez la télécommande dans la direc­tion de la face avant de lappareil à télé­commander.
Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile.
Remplacement de la pile
1 Sortez le porte-pile de larrière de la té­lécommande en le faisant glisser.
2 Insérez la pile en respectant les polari­tés (+) et (–).
Caractéristiques techniques
Tension dalimentation ......... 3 V DC (pile au lithium ;
CR2025)
Dimensions (L × H × P) ...... 110 mm × 5 2 mm × 12 mm
Poids .............................................. 4 0 g (pile incluse)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Fr
Avant de commencer
Loading...
+ 2 hidden pages