Pioneer CDJ-400 User Manual [ru, de, es, fr, it, en]

COMPACT DISC PLAYER LECTEUR DE COMPACT DISC COMPACT-DISC-SPIELER LETTORE DI COMPACT DISC COMPACT DISC-SPELER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ КОМПАКТ-ДИСКОВ
CDJ-400
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding Manual de instrucciones
Инструкции по эксплуатации
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
WARNING
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel.
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.
If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.
If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows ;
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_En-A
D3-4-2-1-2-2_B_En
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel.
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at rear, and 5 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
K015 En
D3-4-2-1-3_A_En
D3-4-2-1-4_A_En
D3-4-2-1-7a_A_En
D3-4-2-1-7b_A_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product, but this product contains a laser diode higher than Class 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel. The following caution label appears on your unit.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1
Location: Inside of the player
CAUTION ATTENTION
ADVARSEL VARNING
CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AV OID EXPOSURE T O BEAM.
RADIATIONS LASER INVISIBLES DE CLASSE 3B QU AND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEA U.
KLASSE 3B USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
KLASS 3B OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK A TT UTSÄTT A DIG FÖR STRÅLEN.
VORSICHT
PRECAUCIAÓN VARO!
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
This product complies with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive2004/108/EC.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
D3-4-2-1-7c_A_En
D3-4-2-1-9a_A_En
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
CUANDO SE ABRE HA Y RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RA YOS LÁSER.
AV A TT AESSA OLET AL TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KA TSO SÄTEESEEN.
DRW2308-A
D3-4-2-1-8_B_En
If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-1a_A_En
K058_A_En
CAUTION
The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a_A_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.
When using this product follow the instructions written on the underside of the unit, which concern rated voltage, etc.
S002_En
D3-4-2-2-4_En
2
<DRB1451> En
FEATURES
BEFORE OPERATING (FEATURES)
Designed for professional use by DJs, the CDJ-400 compact disc player provides all the functions and performance re­quired in disco clubs while offering performance, sound qua­lity and functionality superior to analog players.
SCRATCH JOG EFFECT
Equipped with Scratch Jog Effect for new scratch sounds.
Equipped with three buttons [BUBBLE], [TRANS] and [WAH] for new scratch sounds. Effects that are different from the nor­mal scratch sound can be obtained, broadening the possibili­ties of your DJ play.
DIGITAL JOG BREAK
Equipped with Digital Jog Break for original sound effects.
Individual remix assist functions [JET], [ROLL] and [WAH] have been provided individually in three buttons. By choosing a function and operating the jog dial in time with the music, a new remix world can be experienced.
JOG DIAL
The large 115 mm diameter jog dial enables better handling than an analog turntable.
PITCH BEND
This function changes the music tempo depending on the di­rection and speed the jog dial is rotated.
SCRATCH PLAY
In the VINYL mode when the surface of the jog dial is pressed playback is discontinued and then continues according to the direction and speed the dial is rotated.
FRAME SEARCH
Moves the pause position in frame units (1/75 sec) when the jog dial is rotated in the pause mode.
SUPER-FAST SEARCH
By turning the jog dial while holding down the manual search button or the track search button, disc search can be per­formed faster than normal search or track search functions.
TEMPO CONTROL
100 mm long high-precision slider allowing free speed adjust­ment.
With a digital display calibrated in 0.02 % units (within a ±6 % range), tempo adjustments can be made more easily and ac­curately.
TEMPO CONTROL RANGE
The maximum variable range can be set to four variable ranges; ±6 %, ±10 %, ±16 %, WIDE, to provide easier operation environment.
MASTER TEMPO
Maintains the same pitch of sound while changing the music tempo.
REVERSE PLAY
When the reverse button (DIRECTION REV) is pressed so that the button’s indicator lamp lights, play is performed in the re­verse direction.
CUE
BACK CUE
After storing cue points in memory, press the CUE button while playing a track to return and start from the stored cue point.
AUTO CUE
Skips the non-recorded part at the top of a track and automati­cally enters stand-by mode at the track’s starting point, allow­ing playback to begin instantly when the PLAY/PAUSE button (6) is pressed.
CUE POINT SAMPLER
Playback can be started at one touch from a stored cue point, convenient for confirming start points and as sampler.
CUE/LOOP MEMORY
This player is equipped with an internal memory that permits the recording of cue point or loop point; the recorded points can later be recalled as desired.
REAL TIME SEAMLESS LOOP
This function simplifies the setting and canceling of loops. The loop can be set at the very instant the track is being played. By setting a loop just before the end of the track, the track can be made so that it doesn’t stop. In addition, an ADJUST mode has been added to enable one-touch adjust­ments to the loop-out point, thereby facilitating the loop op­eration.
RELOOP
Allows returning to the set loop position any number of times. Press the RELOOP/EXIT button after canceling loop play to return to the loop start position. By using the loop ON and OFF combined with the rhythm of the track, new sound effects can be created.
BEAT LOOP/LOOP DIVIDE
Automatically sets a loop-out point according to the track’s BPM and starts loop-play. Each additional time the button is pressed, the loop is divided and a new rhythm produced.
PLAYING ADDRESS
The bar graph provides a visual reference of the track play­back progress that enables the user to visualize the current playback position, in the same way as is done with an analog record by checking the position of the needle. The current po­sition can be confirmed by the length of the graph, and in ad­dition, the graph flashes to notify the ending of the track.
FADER START
When a Pioneer DJ mixer (sold separately) is connected, the mixer’s fader operation can be used to perform quick start and back cue.
RELAY PLAY
Two CDJ-400 units can be connected in tandem to perform automatic relay play. When track playback stops on one of the players, the standby mode of the other player is released and playback begins au­tomatically.
English
<DRB1451>
En
3
BEFORE OPERATING (FEATURES)
OIL DAMPER FLOAT
OIL DAMPER FLOAT construction helps resist shakes and im­pacts. This unit features an OIL DAMPER FLOAT design, making it harder for distortions and sound breakup to occur due to im­pacts from operation and vibrations from the floor.
MULTI READ
Supports playback of CD-R and CD-RW discs. (Some discs may not replay properly, however, due to certain special characteristics of some discs and recorders, as well as due to dirty or damaged discs.)
MP3 DJ PLAY
MP3 files recorded on CD-ROM or USB memory device can be played with DJ functions.
PC CONNECTION
Virtually all the button and slider functions of the CDJ-400 can be output to external devices. These signals can then be used to control Pioneers own DJ software DJS as well as other computer software applica­tions. In addition, music tracks played on the computer can be output as audio from the CDJ-400.
Disclaimer
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft
Corporation, registered in the U.S. and other countries. Apple and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
The typefaces included herein are partially developed by
DynaComware Taiwan Inc.
ASIO is a registered trademark of Steinberg Media Technologies
GmbH.
CONTENTS
BEFORE OPERATING
FEATURES ................................................................... 3
DISCS USABLE WITH THIS UNIT .............................. 5
CAUTIONS REGARDING HANDLING ........................ 7
CONNECTIONS............................................................ 8
PANEL FACILITIES .................................................... 10
OPERATIONS
DISC LOADING/UNLOADING ................................... 13
DJ PLAYER OPERATIONS ........................................ 14
Auto cue function ................................................ 14
Starting playback ................................................. 14
Resume function.................................................. 14
To stop playback.................................................. 14
To temporarily interrupt playback ..................... 14
Jog dial functions ................................................ 15
Fast-forward/fast-reverse ................................... 15
Track cueing ......................................................... 15
Rotary seach ........................................................ 15
Change playback speed ...................................... 16
Applying master tempo ...................................... 16
Scratch Jog Effect ............................................... 16
Digital Jog Break ................................................. 16
Cue point settings ............................................... 17
Mixing different tracks ........................................ 17
ADVANCED OPERATIONS ....................................... 18
Loop playback ...................................................... 18
Fader start playback ............................................ 18
Scratch play ......................................................... 18
Spin play............................................................... 18
Reverse play ......................................................... 18
Cue point/loop point memory ............................ 19
Relay play using two players ............................. 19
Writing and reading data .................................... 19
MIDI SETTING............................................................ 20
OTHER
TROUBLESHOOTING ................................................ 21
SPECIFICATIONS ....................................................... 23
4
<DRB1451> En
BEFORE OPERATING (DISCS USABLE WITH THIS UNIT)
DISCS USABLE WITH THIS UNIT
Types of discs playable on this unit
÷ The following marks and logos are displayed on disc la-
bels, packaging, or jackets.
Types and Logos of playable discs
CD CD-TEXT
(Note 1)
Note 1) Regarding TEXT display:
The number of characters that can be displayed is up to 48. When a display exceeds eight characters in length, the display will scroll. Only alpha-numerics and a limited number of symbols can be displayed ( P. 12).
Note 2) CD-R/CD-RW discs:
This player supports playback of CD-R/CD-RW discs recorded in audio CD format or MP3. * For details, consult the Operating Instructions for your re-
corder.
CD-R
(Note 2)
CD-RW
(Note 2)
Notes:
Some CD-R/CD-RW discs recorded on standalone record-
ers or computer drives may not be playable back on this player, due to a variety of reasons, including disc character­istics, scratches, dirt, player lens dirt or condensation, etc.
Some discs recorded on computer drives may not be
playable on this player, depending on the recording appli­cation used, its settings, and operating environment. Be sure to use the correct formatting for the discs used. For details, consult the application author.
This unit cannot play partially recorded CD-R or CD-RW
discs that have not been finalized.
For detailed information regarding the handling of CD-R/
CD-RW discs, consult the handling precautions supplied with each disc.
Regarding CD-R/RW discs
Due to the unique construction of CD-R/RW discs, leaving them for extended periods of time in the pause (or cue standby) mode at a single point may result in the discs be­coming difficult to play at that place. The same symptom may also occur if the loop function is used to play back a single point on the disc excessively. As a result, users are advised to construct backup archive discs when playing discs containing important data.
About DualDisc playback
This product is designed to conform to standards for music CDs. No warranty is made for operation or performance when used with discs not conforming to such music CD standards.
English
Playing MP3 files
MP3 files may be found in two formats: Constant Bit Rate (CBR) and Variable Bit Rate (VBR). This component supports playback and DJ play with both CBR and VBR type MP3 files, but in comparison with CBR files, files recorded in VBR format will experience slower search and super-fast search speeds. As a result, when operating speed is most important, the use of the CBR recording format is recommended for MP3 files. MP3 files must follow the format requirements listed below.
MP3 format MPEG-1
MPEG-2
ID3 tag
File extension
Supports Audio Layer-3 sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, Bit Rate 32 Kbps to 320 Kbps.
Supports Audio Layer-3 sampling frequency 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, Bit Rate 16 Kbps (stereo) to 160 Kbps.
Supports ID3 Vers. 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. Displays title, album, artist. Only alpha-numerics and a limited number of symbols can be displayed.
.mp3, .MP3, .mP3, .Mp3
<DRB1451>
En
5
BEFORE OPERATING (DISCS USABLE WITH THIS UNIT)
Playing Tracks from USB memory
By connecting a USB memory device to the CDJ-400, MP3 files on the USB memory can be played. ÷ The CDJ-400 may not support playback with all USB memory devices or provide sufficient electrical power. Additionally, note
that Pioneer is not responsible for any loss of data on a USB memory device that may occur as the result of connecting to the CDJ-400.
÷ Reading from a USB memory device may take time if large quantities of data are involved. ÷ Erratic performance may result when a USB hub is used.
To disconnect a USB memory device
Use SOURCE SELECT to cancel the selection of the USB memory device, and then confirm that the USB memory device indicator has gone out before removing the device.
USB Memory Device Format
Folder hierarchy
Folder Max File Max Recording format
Maximum eight levels (cannot play files in folders exceeding 8th hierarchy level)
10 000 20 000 (maximum 10 000 in single folder) Devices conforming to USB mass storage class (USB MSC), including
external hard discs, portable flash memory devices, and digital audio playback devices (supporting FAT16 and FAT32 format).
* No file sort function. Playback is in order recorded in memory. * Longer startup times are required with increasing numbers of files.
About CD-ROM playback
MP3 files recorded on CD-ROM can be played back on this unit.
Disc format File extension
Folder layers
Maximum number of folders Maximum number of files Multi-session
CD-R recording method
.mp3, .MP3, .mP3, .Mp3 Maximum eight layers; files in folders exceeding eight layers cannot
be played. 2 000 3 000 Does not support multi-session.
When the disc used is a multi-session disc, only the first session will be played.
Record following the ISO9660 CD-ROM file system. Supports only Disc At Once or Track At Once. CDJ-400 does not support Packet Write recorded discs.
* No file sort function. Playback is in order recorded in memory. * Longer startup times are required with increasing numbers of files.
6
<DRB1451> En
BEFORE OPERATING (CAUTIONS REGARDING HANDLING)
CAUTIONS REGARDING HANDLING
Location
Install the player in a well-ventilated location where it will not be exposed to high temperatures or humidity.
Do not install the player in a location which is exposed to direct sun­light, or near stoves or radiators. Excessive heat can adversely affect the cabinet and internal components. Installation of the player in a damp or dusty environment may aiso result in a malfunction and can be hazardous. Avoid installation near cookers etc., where the player may be exposed to oily smoke, steam or heat.
Installation Guidelines
÷ Placing and using the compact disc player for long periods on
heat-generating sources such as amplifiers or near spotlights, etc. will affect product performance. Avoid placing the player on heat­generating sources.
÷
Install this compact disc player as far as possible away from tuners and TV sets. A compact disc player installed in close proximity to such equipment may cause noise or degradation of the picture.
÷ Noise may be noticeable when an indoor antenna is used. In such
cases, make use of an outdoor antenna or turn off power to the compact disc player.
÷ When the unit is used in a loud-sound environment, e.g., near a
speaker, sound skip may occur. Install the unit away from the speaker or reduce the listening vol­ume.
÷ Place this unit on a level surface
and a stable platform.
÷ Be sure the player, including its au-
dio and power supply cords, does not touch vibrating materials. Any cause of vibration other than the in­sulators may cause the disc to skip. Take special care when using the player while it is installed in a carry­ing case.
Please be sure to leave
a space to allow for heat radiation.
Do not place on or against vibrating materials!
Cleaning the Player
To clean the PLAYER wipe with a polishing or a soft, dry cloth. For stubborn dirt, moisten a soft cloth with a weak solution of neutral detergent (diluted in five to six parts water), wring the cloth well, and wipe away the dirt. Use a dry cloth to wipe the surface dry. Do not use volatile liquids such as benzene or thinner which will damage the unit.
CD Lens Cleaner
The players pickup lens should not become dirty in normal use. If for some reason, the lens becomes soiled and malfunctions, contact your nearest PIONEER authorized service center. Lens cleaners for CD players are commercially available, but special care should be exercised in their use as some may cause damage to the lens.
Storing Discs
÷ Discs are made of the same kinds of plastic used for conventional
analog audio records. Be careful not to allow discs to warp. Al­ways store discs in their cases vertically, avoiding locations with high heat, humidity, or extremely low temperatures. Avoid leav­ing discs in cars; the interior of a car in direct sunlight can become extremely hot.
÷ Always read and abide by the precautionary notes listed on disc
labels.
Condensation
When this unit is brought into a warm room from previously cold surroundings or when the room temperature rises sharply, conden­sation may form inside the unit and impair its performance. In such cases, allow the unit to stand for about an hour or raise the room temperature gradually.
Cleaning and Handling Compact Discs
÷ The presence of fingerprints or smudges on the surface of the disc
will not directly affect the recorded signals, but, depending on the degree of contamination, the brightness of the light reflected from the signal surfaces may be reduced causing degradation of sound quality. Always keep your discs clean by wiping them gently with a soft cloth from the inner edge toward the outer edge.
÷ If a disc becomes very dirty, dampen a soft cloth with water, (be
sure to wring it out well) and wipe the away dirt gently. Remove any water drops with another soft, dry cloth.
÷ Do not use record cleaning sprays or anti-static agents on discs.
Never clean discs with benzene, thinner, or other volatile solvents or damage to the disc surface may result.
÷ With this player, use only those discs
which display the mark shown right (Optical audio digital discs).
÷ SACD hybrid discs cannot be played.
÷ When holding discs, do not touch their signal surfaces. Hold by
the edges, or by one edge and the center hole.
÷ Do not affix gummed labels or tape to the disc surface. Also, do
not scratch or damage the label.
÷ Discs rotate at high speeds inside the player. Do not use damaged,
cracked or warped discs.
Do not play a CD with a special shape
Do not play a CD having other shape than a circular disc, such as heart shaped disc. Otherwise malfunction may occur.
'
English
<DRB1451>
En
7
BEFORE OPERATING (CONNECTIONS)
CONNECTIONS
Before making or changing connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.
1. Connection to a Pioneer DJ mixer (audio output and CONTROL connector)
Using the supplied audio cables, connect the white plug into the L (left) terminal and the red plug to the R (right) terminal. Connect the supplied control cable to enable control of the unit from the mixer for fader start play and back cue.
When connecting to a DJ mixer (DJM-400)
DJM-400
PHONO
LINE
CD
PHONO
LINE
CD
L
LINE PHONO
R
Supplied audio cable
CDJ-400 B
CONTROL
Supplied control cable
LINE PHONO
L
R
CONTROL
Supplied control
cable Supplied audio cable
CDJ-400 A
÷ When connecting to DJM-600, DJM-300 and DJM-500, connect as shown in the accompanying illustration. ÷ When connecting to DJM-909 and DJM-707, connect CH-1 CD with A PLAYER, CH-2 CD with B PLAYER using the supplied
audio cables.
÷ When connecting to DJM-3000, connect A PLAYER to LINE 1 of CH-1, and B PLAYER to LINE 3 of CH-2. ÷ When connecting to the DJM-1000, use the supplied audio cable to connect one set of the CD/LINE connectors to PLAYER A
and the other CD/LINE connectors to PLAYER B. For digital audio signal output, use a coaxial digital signal cable (sold separately) to connect the CDJ-400s DIGITAL OUT connector to one of the DJM-1000s DIGITAL IN connectors (channel 4 to 6).
÷ When connecting to the DJM-800, use the supplied audio cable to connect one set of the CD/LINE connectors to PLAYER A and
the other set of CD/LINE connectors to PLAYER B. For digital output of audio signals, use a coaxial digital signal cable (sold separately) to connect the CDJ-400s DIGITAL OUT connector to the DJM-800s DIGITAL IN connector.
÷ When connecting to the DJM-700, use the supplied audio cable to connect one set of CD/LINE connectors to PLAYER A and the
other set of CD/LINE connectors to PLAYER B.
÷ When connecting to a audio mixer other than the ones listed above, connect the unit’s AUDIO OUT terminal to the mixers line
in terminal, or the AUX terminal (* do not connect to the PHONO terminal, since distortion or improper operation may occur).
2. Connecting control cable for relay play
Alternating playback can be automatically performed when the CONTROL connectors of the two units are connected with the supplied control cable. (P.19)
CDJ-400 CDJ-400
Supplied control cable
8
<DRB1451> En
3. Connecting to other devices
A Connecting to a stereo amplifier (when not using a DJ mixer)
BEFORE OPERATING (CONNECTIONS)
Stereo amplifier
B Connecting to a component with digital input connectors
CD recorder or amplifier with digital inputs
÷ The DIGITAL OUT connectors produce audio data only (without subcodes; CD graphics are not supported). ÷ Depending on the CD recorder or other component connected, some recording or other functions may be limited. For details,
consult the operating instructions for the connected component.
Connect to the CD or AUX input connectors (Do not use the PHONO input connectors.)
Supplied audio cable
Digital signal cable
CDJ-400
CDJ-400
English
C Connecting to a Computer
CDJ-400
USB cable
Connect to USB port.
Computer
÷ Supported computer operating systems include Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, and Mac OS 10.3 or later. ÷ When used with Windows 2000, a special MIDI driver must be installed before performing connections. ÷ A special ASIO driver is also available to allow audio signals to be output from computer. ÷ Please visit the following website to download special drivers, and for more information about the Pioneer DJ software
program DJS. http://www.prodjnet.com/support/
4. Connecting the power cord
After all other connections have been made, connect the power cord to the AC inlet on the rear panel of the player and connect the power plug to an AC wall outlet or to a power receptacle on the rear panel of the amplifier.
<DRB1451>
En
9
BEFORE OPERATING (PANEL FACILITIES)
PANEL FACILITIES
29
28
27
26
25 24
23
22
21
23
1 3 4
POWER
OFF
TIME
AUTO
MODE
CUE
TEXT
SOURCE SELECT
MEMORY PC
USB
CD
DIRECTION JOG MODE
REV LOOP VINYL
TRACK SEARCH
SEARCH
UTILITY
MODE
MODE
SCRATCH
JOG EFFECT
DIGITAL
JOG BREAK
REALTIME CUE
IN OUT RELOOP/EXIT BEAT L O O P
2
ON
CDJ-400
MULTI PLAYER
BUBBLE TRANS
JET ROLL WAH
EJECT
BACK
MEMORY
SELECT PUSH
WAH
HOLD
DELETE
CUE/LOOP
CALL
5
6 7
LOOP DIVIDEOUT ADJUSTHOT LOOP
TEMPO
±6 ±10 ±16 WIDE
8
9
MASTER TEMPO
10
20
19
18
17
CUE
PLAY/PAUSE
REV FWD
14
0
1213151630
11
TEMPO
1. POWER switch (—OFF/ _ON)
This switch is located on the rear panel of the unit. Switches the units power ON/OFF.
2. Display (P.12)
3. Folder BACK button
Returns to the next higher level in the folder hierarchy when using a CD-ROM or USB memory with a hierarchical folder structure (P.15).
4. EJECT button
Ejects the disc. (P.13)
5. CUE/LOOP button
7 CUE/LOOP MEMORY/DELETE button
Use to record cue points and loop points. (P.19)
7 CUE/LOOP CALL buttons (2, 3)
Use to call cue points and loop points recorded. (P.19)
6. Rotary dial (SELECT PUSH 4, ¢)
Use to select tracks in forward or reverse direction (track ad­vance) and to select folders. (P.15) Press to confirm folder/track selections.
7. HOLD button
Preserves the effect of the Digital Jog Break and Scratch Jog Effect. (P.16)
8. JOG MODE VINYL button
VINYL mode: The button indicator lights. When the surface of
the jog dial is pressed during playback, play stops, and if the jog dial is then rotated, sound is produced in accordance with the degree of rotation. CDJ mode: The above action does not occur when the jog dial is pressed. The currently set jog mode is stored in memory even when
power is turned off.
9. TEMPO control range button (±6/±10/±16/WIDE)
Changes the variable range of the tempo control. (P.16) The tempo range will be saved in memory when the power
is turned off.
10. MASTER TEMPO button/indicator
Turns the Master Tempo function ON/OFF (lights when turned ON). (P.16)
11. TEMPO control slider
Controls the tracks tempo (playback speed). (P.16)
12. Jog dial (–REV/+FWD) (P.15)
A photograph or other graphic of your choice can be inserted (P.12)
13. Jog indicator
Indicator lights when disc is inserted during normal mode,
or if USB memory is selected during normal mode.
The illumination pattern of the jog indicator can be
changed.
7 Changing the jog indicator’s illumination pattern.
1. Hold the TEXT MODE/UTILITY MODE button depressed for one second or more to enter utility setting mode. Turn the rotary dial so that the display screen shows [JOG ILLUMI], and then press to confirm the selection. The display screen will show [PATTERN 1].
2. Turn the rotary dial to change the illumination pattern. Patterns can be chosen from PATTERN 1 to PATTERN 6.
3. Press the rotary dial to confirm. Utility setting mode will be canceled if no command is en­tered for 15 seconds. Pressing the BACK button will also exit the setting mode.
14. Disc loading slot
Located in front panel. (P.13)
15. Disc indicator
When no disc is inserted, the indicator is turned off.When disc loading is completed, indicator turns on.
16. Forced ejection hole
Located in front panel of the unit. (P.13)
17. PLAY/PAUSE button (6)
(P.14)
18. PLAY/PAUSE indicator (6)
Lights when playing, and flashes when in pause mode.
19. CUE button
Use to set and confirm cue point. (P.17)
20. CUE indicator
Lights when cue point is set, and flashes when in pause mode.
21. SEARCH buttons (1, ¡)
Use to perform fast-forward and fast-reverse (with sound) during playback mode. (P.15)
10
<DRB1451> En
BEFORE OPERATING (PANEL FACILITIES)
22. TRACK SEARCH buttons (4, ¢)
Changes tracks in the forward/reverse direction. (P.15)
23. Reverse button (DIRECTION REV) (P. 18)
When this button is pressed, its indicator lights and the unit is set to reverse play.
24. LOOP buttons
7 IN/REALTIME CUE/HOT LOOP button/indicator
Use to input loop-in point. (IN P.18) Use to set the current playback point as cue point. (REALTIME CUE P.17) When pressed during loop play, returns playback to loop-in point and begins replay. (HOT LOOP P.18)
7 OUT/OUT ADJUST button/indicator
Use to input loop-out point. (OUT P.18) When pressed during loop play, adjusts loop-out point. (OUT ADJUST P.18)
7 RELOOP/EXIT button
After finishing loop play, the stored loop-in/out information can be used to begin loop play again. (RELOOP P.18) When pressed during loop play, loop play stops and playback returns to normal playback mode. (EXIT P.18)
7 BEAT LOOP/LOOP DIVIDE buttons/indicator
If pressed while playing or pausing a track, the loop-end will be calculated based on the BPM (Beat Per Minute) of the track, and loop-play will then start (BEAT LOOP P.18). Pressing the – button during loop-playback will divide the playback loop, and pressing the + button will return the playback loop to its original length (LOOP DIVIDE P.18). During loop-playback, the buttons indicator will light to indicate that the LOOP DIVIDE button is enabled.
25. SCRATCH JOG EFFECT/DIGITAL JOG BREAK
buttons
The buttons function changes depending on the JOG mode.
7 SCRATCH JOG EFFECT buttons
Turns on/off each of the effects BUBBLE, TRANS, and WAH during VINYL mode (P.16).
7 DIGITAL JOG BREAK buttons
Turns on/off each of the effects JET, ROLL, and WAH during CDJ mode (P.16).
26. SOURCE SELECT buttons
7 USB select button
Select when playing files from a connected USB memory de­vice. Each time the button is pressed, the function alternates between USB and PC.
7 CD select button
Select when playing CDs or files on a CD-ROM.
27. USB port
Use to connect a USB memory device.
28. TEXT MODE/UTILITY MODE button
Changes the TEXT display (P.12) Hold the button depressed to enter utility setting mode.
29. TIME MODE/AUTO CUE button
Switches the display between the tracks elapsed time and re­maining time (P.12). Hold the button depressed to turn the auto cue function on/off (P.14).
30. Jog touch indicators
During VINYL mode, lights when the top of the jog dial is pressed.
English
3 4162
Rear Panel
1. USB port
Use to connect a computer.
2. AUDIO OUT L, R connectors
RCA-type analog audio output jacks.
3. CONTROL connector
When the accessory control cord is used to connect this con­nector to the corresponding CONTROL connector on a Pio­neer DJ mixer, the DJ mixer can be used to control the CD player for fader start play and back cue. Also, by connecting this connector to the CONTROL connec­tor on another Pioneer DJ CD player, automatic relay play can be performed. ( P. 19)
5
4. DIGITAL OUT connector
RCA type coaxial digital output connectors used to connect a DJ mixer or AV amplifier, CD player, etc., equipped with dig­ital input connectors. The digital outputs here support all DJ and other functions, but only audio data is output (without subcodes; CD graphics are not supported).
5. AC inlet (AC IN)
Use the accessory power cord to connect this inlet to a stand­ard AC power outlet.
6. POWER OFF/_ ON switch
11
<DRB1451>
En
BEFORE OPERATING (PANEL FACILITIES)
1 2 3 4 5 6 7 8
1214 13
11
Display
1. Segment display x3
Displays folder number, track number, or alphanumeric data.
2. REMAIN
Lights when the track remaining time is displayed.
3. Segment display x3
Displays time (minutes) or alphanumeric data.
4. Segment display x2
Displays time (seconds) or alphanumeric data.
5. Segment display x2
Displays time (frame) or alphanumeric data.
6. TEMPO
Displays the change rate of tempo.
7. MT
Lights when Master Tempo function is ON.
8. WIDE
Lights when the TEMPO control range button is set to WIDE.
9. ±6, ±10, ±16
Lights to display tempo range.
10. BPM
Displays the BPM of the track displayed.
11. Dot matrix display (7x5) x12
Displays text.
12. A.CUE
Lights when Auto Cue function is turned on.
13. Playing address display
Displays the current playback position in a one-track full-scale graph. When displaying elapsed time, the graph lights from the left, and when displaying the remaining time the graph light turns off from the left. When remaining time is less than 30 seconds, the graph flashes slowly, and when remaining time is less than 15 se­conds the graph flashes rapidly.
14. MEMORY
Lights when a cue/loop point is saved.
9
10
About TEXT display
Press the TEXT MODE button to switch the display between track name/album name/artist name for CD-TEXT. During MP3 playback, the display shows ID3 tag track name (if no ID3 tag is recorded, the display shows the file name) /ID3 tag album name/ ID3 tag artist name. Each item can display up to 48 characters of text; text longer
than 10 characters is scrolled.
Text may include alphanumerics and some symbols.If no text is available, the [NO TEXT] message will be dis-
played.
When a track name is selected in TEXT display, the [ ] icon will be displayed followed by the track name (with MP3, the ID3 tag’s title name or file name will be displayed). Also, during MP3 play, the bit rate will be displayed following the track name.
CDJ-400
When an album name is selected in TEXT display, the [ ] icon will be displayed followed by the album name.
Pioneer
When an artist name is selected in TEXT display, the [ ] icon will be displayed followed by the artists name.
Pioneer PRO DJ
When folder search is performed with MP3, the folder name is displayed during the search.
Pioneer DJ
Removing the jog sheet
Using the furnished screwdriver, remove the two screws and the jog plate. The inner jog sheet can then be replaced with another supplied jog sheet or a graphic of your choice.
Jog sheet
REV
VYNIL
Time display
Press the TIME MODE button to alternate between elapsed
time (TIME) and the tracks remaining time (REMAIN).
The display mode is saved when the power is turned off.
12
<DRB1451> En
CUE
Jog plate
Screws
DISC LOADING/UNLOADING
Label surface up
Insert straight
1. Set the rear-panel POWER switch to ON.
Do not force a disc into the unit when the POWER switch is set to OFF as this may damage the disc and the unit.
2. Insert a disc.
÷ Hold the disc with label surface upwards, and insert into
the front panel disc loading slot.
÷ Only one disc can be loaded at a time. Never attempt to
load more than one disc at the same time, or attempt to load a second disc when one disc has already been loaded.
÷ When loading a disc, do not placing any twisting force
on the disc, or try to force the disc into the slot. Also, do not attempt to interrupt or defeat the motion of the disc when the player begins to draw a disc into the slot or to eject a disc, since damage to the disc or player could occur.
OPERATIONS (DISC LOADING/UNLOADING)
3. Press the EJECT button to remove the disc.
÷ When the EJECT button is pressed, disc rotation stops
and the disc is ejected from the loading slot.
÷ If the disc cannot be ejected with the EJECT button, in-
sert a pin in the forced ejection hole on the front panel of the player.
7 Canceling eject command
In the event the EJECT button is pressed by mistake, if the PLAY/PAUSE (6) button is pressed immediately (before
[EJECT] is displayed), the eject command will be canceled and playback will restart from the place immediately before the EJECT button was pressed (during this time, sound output will be temporarily interrupted).
CAUTION:
Do not attempt to press a disc back into the slot when the [EJECT] indicator appears. Pressing a disc back into the slot while the [EJECT] indicator appears may cause the player to stop. In this case, press the EJECT button again and wait until the [EJECT] indicator goes out be­fore reinserting the disc.
English
Forced disc ejection
If the EJECT button does not function or the disc cannot be removed, pushing the pin provided into the forced ejection hole on the front panel will enable the disc to be removed. When performing forced ejection, be sure to follow the precautions below. 1 Be sure to turn OFF the power of the CD player, and
check that the disc has stopped rotating. It takes about 60 seconds for the disc to stop rotating after the power has been turned OFF.
If forced ejection is performed while the disc is rotating;
÷ As the disc will be ejected outside the CD player rotat-
ing, it may hit your finger and cause injuries.
÷ As the disc will be rotating with the clamp unstable, it
may be scratched.
For the above reasons, never attempt to eject the disc forcibly while it is rotating.
2 Always use the pin provided (Do not use other objects).
The provided pin is found in a groove in the bottom sur­face of the player.
When the provided forced eject pin is inserted fully into the forced eject hole on the front panel, the loaded disc is ejected about 5 mm to 10 mm from the loading slot, making it possible to remove it by hand.
Forced ejection hole
13
<DRB1451>
En
OPERATIONS (DJ PLAYER OPERATIONS)
DJ PLAYER OPERATIONS
Starting playback
AUTO CUE TEXT MODE SOURCE SELECT
PLAY/PAUSE
REV
CUE
VINYL
EJECT
SELECT PUSH
Jog dial
Auto cue function
When a disc is loaded or track search/track change is performed, this function automatically sets the cue point (P.17) to the point imme­diately before the actual audio starts.
Turning on/off
Hold down the AUTO CUE button to turn the auto cue function on. The auto cue indicator [A. CUE] in the display lights when auto cue is on. Hold down the AUTO CUE button again to turn the auto cue function off. The on/off of the auto cue function will still be saved when the
power is turned off.
The auto cue level can be varied.
7 Changing the auto cue level
1. Hold down the TEXT MODE/UTILITY MODE button for one second or more.
Utility setting mode is enabled. Turn the rotary dial so the display screen shows [A.CUE LEVEL], then press to confirm. The display screen will show [–60dB](when in default state).
2. Change the value by turning the rotary dial.
Values can be selected from –36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB, –66 dB, –72 dB, and –78 dB.
3. Press the rotary dial to select.
Utility setting mode will be canceled if no command is entered for 15 seconds. Pressing the BACK button will also exit the setting mode.
1. Insert disc in the player.
When inserting a disc, keep the label-side up, and insert only
one disc into the disc loading slot located in the front panel of the unit. (P.13)
If a CD-ROM with no MP3 file in the first session is inserted, the
display will read [NO TRACK] and the CD-ROM will not be played.
When a USB memory device is connected to the USB port,
press the SOURCE SELECT button to alternate between play­back from disc (CD) or files on the USB memory.
2. When Auto Cue function is ON, press the PLAY/PAUSE button (6).
Wait for the display’s time display to appear before pressing the
button. The non-recorded portion at the beginning of the dis­played track will be skipped and playback will begin instantly. When the first track’s playback ends, the player will automati­cally search for the beginning of the next track. The indicator on the CUE button will light, the PLAY/PAUSE button (6) in­dicator will flash and the player will then wait for the PLAY/ PAUSE button (6) to be pressed before beginning playback of the next track.
When the Auto Cue function is turned off, playback will begin automatically from the first track.
When Auto Cue function is turned off, playback will continue
after the first track has been played, with all subsequent tracks being played in sequence.
Resume function
When the same disc is inserted after being ejected once, the disc will be restarted from the place immediately before the disc was ejected. However, the Digital Jog Break and Scratch Jog Effect functions will not be restored. If desired, the TRACK SEARCH button can be pressed before playback begins to perform normal track search and playback.
To stop playback
1. Press the EJECT button.
Playback will stop and the disc will be ejected.The CDJ-400 is not provided with a conventional stop button.In the event the EJECT button is pressed accidentally, immedi-
ately (before [EJECT] is displayed in the display) press the PLAY/PAUSE button (6) to cancel the eject command; play-
back will then restart from the place immediately before the EJECT button was pressed (during this time, sound output will be temporarily interrupted).
To temporarily interrupt playback
14
<DRB1451> En
Press the PLAY/PAUSE button (6) during playback.
The PLAY/PAUSE button (6) indicator and the CUE button indi-
cator will flash and playback will be paused.
When the PLAY/PAUSE button (6) is pressed again, the indica-
tor on the button will light and the playback will continue.
In CDJ mode, broken playback sound will be output even during
pause. If you wish for no sound to be output, lower the output level of the audio mixer.
After setting the unit to pause, if no subsequent operation is per-
formed for 100 minutes, the disc rotation will automatically stop. In this event, pressing the PLAY/PAUSE button (6) will cause playback to resume.
If the [END] display is left on for 100 minutes without further
player operations, the unit will stop, even if it is in the play mode.
TRACK SEARCH
4, ¢
SEARCH
1, ¡
OPERATIONS (DJ PLAYER OPERATIONS)
7 Super-Fast search
Rotate the jog dial while pressing one of the SEARCH but­tons (1, ¡).
Hold down one of the SEARCH buttons (1, ¡) while turning
SELECT PUSH
4, ¢
REV
VINYL
VINYL
the jog dial in the desired direction to enter super-fast forward or super-fast reverse mode.
During Super-Fast search, the search direction is determined
by the direction the jog dial is turned. The direction of the pressed SEARCH button (1, ¡) is ignored.
When the jog dial rotation stops, the unit returns to playback
mode.
When the SEARCH button (1, ¡) is released, Super-Fast
search is canceled.
During playback of MP3s, fast-forward/fast-reverse is sup-
ported only tracks inside the same folder.
English
CUE
Jog dial
Jog dial functions
[Pitch Bend]
Rotate jog dial during playback.
When jog mode is set to [VINYL], operate the jog dial by touching only the beveled sides of the dial. Different functions are enabled if the top surface is touched. In proportion to the amount of rotation, the playback speed is ac-
celerated (FWD+) or decelerated (REV–). When in the reverse mode, the playback speed accelerates when the dial is rotated in the REV– direction, and decelerates when rotated in the FWD+ di­rection.
When dial rotation is stopped, playback reverts to the previous
speed.
[Scratch play]
Rotate jog dial during playback. See “Scratch play” in the ADVANCED OPERATIONS.
[Frame search]
Rotate jog dial during pause.
When jog mode is set to CDJ, the audible pause mode is enabled and when set to [VINYL], inaudible pause is performed; the audio is played at a speed corresponding to the speed of jog dial rotation.
The pause position will change in units of one frame.One rotation of the jog dial corresponds to 1.8 seconds of play-
back (135 frames).
[Cue point adjust]
P.17 “Changing the cue point”
[Super-Fast Search]
P.15 “Super-Fast search”
[Super-Fast track search]
P.15 “Super-Fast track search”
[Digital Jog Break]
P.16 “Digital Jog Break”
[Scratch Jog Effect]
P.16 “Scratch Jog Effect”
Fast-forward/fast-reverse
7 SEARCH buttons (1, ¡)
Press one of the SEARCH buttons (1, ¡) during playback.
Press and hold the ¡ button for fast forward the disc; press and hold the 1 button for fast reverse. During playback of MP3s, fast-forward/fast-reverse are sup-
ported only for tracks inside the same folder.
Track cueing
7 TRACK SEARCH buttons (4, ¢)
Press one of the TRACK SEARCH buttons (4, ¢).
Each time the button is pressed, the track is cued in the direction
corresponding to the arrow on the button (during playback of a track, to cue playback to the beginning of the preceding track, press the 4 button twice). During playback of MP3s, the first track found in the direction pressed will be cued, and only those tracks inside the same folder are searched.
When the Auto Cue function is turned ON, the track will be set in cue standby position at the beginning of the track after cueing.
When the TRACK SEARCH button (4, ¢) is held depressed,
cueing is performed continuously. If the button is held de­pressed for two seconds or more, the cue speed increases.
By pressing the 4 button twice at the beginning of the first
track (Track NO.1), the last track will be cued. During playback of MP3s, when the 4 button is pressed the track with the smallest number, the last track in the same folder will be cued.
By pressing the ¢ button at the last track, the first track (Track
NO.1) will be cued. During playback of MP3s, when the ¢ button is pressed at the last track, the track with the smallest number in the same folder will be cued.
7 Super-Fast track search
Rotate the jog dial while pressing one of the TRACK SEARCH buttons (4, ¢).
By turning the jog dial in the desired search direction while
pressing either of the TRACK SEARCH buttons (4, ¢), the track number will be searched corresponding to the turning of the jog dial.
During Super-Fast track search, the search direction is deter-
mined by the direction of rotation of the jog dial. The direction of the pressed TRACK SEARCH button (4, ¢) is ignored.
When the TRACK SEARCH button (4, ¢) is released, Super-
Fast track search will be ended.
Rotary search
1. Turn the rotary dial (SELECT PUSH 4, ¢).
The search will move one track for each calibration unit the dial
is rotated, corresponding to the direction of rotation. If the search arrives at the root directory, the folder name [ROOT] will be displayed.
When text mode is selected, the folder name will be displayed
after rotary search, followed by the folder’s beginning track number and file name.
Turn the rotary dial during playback to select tracks while the
track is being played. Turn the rotary dial before inserting discs or a USB memory device to preset the track number.
2. Press the rotary dial (SELECT PUSH 4, ¢).
The playback of the selected track will begin. If a folder is se-
lected, the hierarchy of that folder will be entered. Press the BACK button to return one level higher in the folder hierarchy.
<DRB1451>
15
En
OPERATIONS (DJ PLAYER OPERATIONS)
SCRATCH JOG EFFECT DIGITAL JOG BREAK/
REV
VINYL
HOLD
VINYL
TEMPO
ĺ6/ĺ10/ ĺ16/WIDE
MASTER TEMPO
Scratch Jog Effect
Press one of the SCRATCH JOG EFFECT buttons (BUBBLE, TRANS, WAH) during playback while in VINYL mode.
The effect is produced only while scratching.
BUBBLE
Produces a bubbly sound effect, simulating the bubble scratch tech­nique.
TRANS
Produces an effect resembling sound muted with the mixer’s cross fader.
WAH
Produces an effect resembling the wah-wah pedal used for guitars.
CUE
TEMPO control slider
Change playback speed
Sliding the TEMPO Control slider forward and back.
By sliding the lever towards you (+) increases the tempo; sliding the lever away from you (–) decreases the tempo. The center detent posi­tion is the normal speed. The rate of change in playback speed (tempo) is shown in the dis-
play.
The playback speed can be changed without changing the pitch
(”Applying master tempo”).
7 Selecting range of tempo adjustment
Press the TEMPO ±6/±10/±16/WIDE button.
Each time the button is pressed, the variable range of the TEMPO control slider alternates between ±6 %, ±10 %, ±16 % and WIDE. The tempo can be adjusted in units of 0.02 % when set to ±6 %, units of
0.05 % when set to either ±10 % or ±16 %, and units of 0.5 % when set to WIDE. The variable tempo range for MP3s is ±6 %/±10 %/±16 %.
The set variable range will be shown in the display.The tempo range will be saved in memory when the power is
turned off.
Applying master tempo
Press the MASTER TEMPO button during playback.
The MASTER TEMPO button and the [MT] indicator in the display will light, and the speed (tempo) can be changed using the TEMPO con­trol slider without changing the pitch (key).
Due to digital processing of the sound, the sound quality will drop.The setting will be saved in memory when the power is turned off.
Digital Jog Break
Press one of the DIGITAL JOG BREAK buttons (JET, ROLL, WAH) during playback while in CDJ mode.
The selected effect will appear in the display, and the effect will
change corresponding to the degree of rotation of the jog dial.
JET
Changes the delay time in response to rotation of the jog dial, and adds a short delay sound to the original, thereby causing an interfer­ence between the sounds and creating a “swooshing” effect. The delay time corresponds to the jog dial’s rotation and changes
between 0 ms (when jog dial is completely stopped) to a maxi­mum of 3 ms.
When removing hand from jog dial, the sound will gradually settle
back into the original sound.
The setting is canceled when the disc is ejected.
ROLL
The playback sound will be affected with pitch and playback time var­ied in response to the rotation of the jog dial. When the jog dial was touched, audio will be loop-played then
rolled.
When removing hand from jog dial, the sound will gradually settle
back into the original sound.
The setting is canceled when the disc is ejected.ROLL cannot be performed during reverse playback.
WAH
Adds a filter with cutoff frequency that changes in response to jog dial rotation. The filter changes into a high-pass filter when the jog dial is turned
clockwise; the filter changes into a low-pass filter when the jog dial is turned counterclockwise.
When removing hand from jog dial, the sound gradually settle
back into the original sound.
The setting is canceled when the disc is ejected.
[HOLD function]
Used to maintain the effect that has been created by the turning of the jog dial even after the jog dial’s rotation is stopped.
Press the HOLD button during usage of Digital Jog Break or Scratch Jog Effect function.
If you remove hand from jog dial, the effect at that point will be
maintained.
When the HOLD function is turned ON, even if another effect is
selected, the setting prior to the new effect selection will be pre­served in memory so long as hold is not turned off.
16
<DRB1451> En
IN/ REALTIME CUE/ HOT LOOP
OPERATIONS (DJ PLAYER OPERATIONS)
2. Press the PLAY/PAUSE button (6).
Playback will instantly start from the set cue point.
7 Cue point sampler (confirming cue points)
After specifying a cueing point, press the CUE button in the cue standby mode.
The sound at the specified cue point will continue to play as
long as the CUE button is pressed.
REV
VINYL
VINYL
During playback of MP3s, sounds can be heard only for cue
points within the same folder.
English
SEARCH
1, ¡
CUE
CUE
PLAY/PAUSE
Cue point settings
Once a cue point has been stored in memory, it can be used during playback to set the player in the cue standby mode (ready to begin playback from the cueing position by pressing the CUE button).
7 Setting the cue during CDJ mode
1. During playback, press the PLAY/PAUSE button (6) to pause playback at the point you wish to set as cue point.
2. Search for the precise position of the cue point. Using frame numbers to specify cue points.
Cue points may be specified in one-frame units (where 75 frames are equivalent to one second). Use the jog dial or the forward or reverse SEARCH button (1, ¡) to advance to the desired frame. Each rotation of the jog dial corresponds to 135 frames in the specified direction; by pressing the SEARCH button (1, ¡) frames will advance 1 frame in the specified direction. During the playback of MP3s, only files inside the same folder can be searched.
Listening to the sound to determine the cue point.
While turning the jog dial slowly, return the track to the point immediately before the desired playback point (The cue point will be the point directly after the sound which can be heard during the cueing pause).
3. Press the CUE button when the frame number or sound has reached the desired cueing point.
The sound is muted, and the time display lights steadily when
the cue point has been stored in memory.
Each time a new cue point is stored to memory, the previous
cue point will be erased.
[Changing the cue point]
1. Press the CUE button during playback.
This will take you back to the set cue point.
2. Press the SEARCH button (1, ¡) and set to audible pause mode.
3. Go through steps 2 and 3 of Cue Point Settings men­tioned above.
7 Setting the cue during VINYL mode
7 REALTIME CUE
During playback, press the IN/REALTIME CUE/HOT LOOP button at the desired cueing point.
This point will be set as a new cue point.
7 Back Cue (returning to cue point)
1. Press the CUE button during playback.
This will take you back to the set cue point.During the playback of MP3 files, back cue can be per-
formed only within the same folder. As long as a new cue point is not overwritten, the cue point will be saved after folder search as well.
Mixing different tracks
Example: Mix track B with track A which is currently playing from
Connect CD1 to the DJ mixer’s CH-1, and connect CD2 to CH-2.Raise the TRIM, CHANNEL FADER, and MASTER VOLUME set-
1.
2. Load a CD on player CD2.
3. Press the TRACK SEARCH buttons (4, ¢) on player
4. Operate the DJ mixers MONITOR SELECTOR button to
5. Turn the DJ mixers MONITOR LEVEL dial so that track B
6. Set cueing position for track B on the headphones.
7. Simultaneously press player CD2s PLAY/PAUSE button
8. Move the TEMPO control slider so that the tempo
9. Press the CUE button on player CD2.
10.
11. While checking the sound on the headphones, gradually
7 Long Mix Play
If the BPM rates match, the mixed sound of track A and track B will not sound unnatural even if the CROSS FADER slider is placed in the middle position.
7 Fader Start Play
By using the Cross Fader Start function of Pioneer DJ mixer, step 10 above can be skipped for simpler mixing. In addition, when the CROSS FADER slider is returned to its original position, the status returns to that in step 9, so that the same play can be repeated.
the speakers.
tings appropriately so that sound is produced from CD1.
Set the DJ mixers CROSS FADER slider at its left side (CH-1).
Track A is heard from speakers.
CD2 to find and select track B.
monitor CH-2.
can be heard from the headphones.
Only track A is heard from the main speakers.
1 With player CD2 in the playback mode, press the PLAY/PAUSE
button (6) near the desired cueing point. The player will enter the pause mode.
2 Rotate player CD2’s jog dial and search for the track’s cueing
point (first beat).
3 When cueing point is found, press player CD2’s CUE button.
The player’s sound will be muted and cueing will be com-
pleted.
(6) along with the sound of track A played from the speakers.
Only track A will be heard from the main speakers.Track B will be heard from the headphones.
(BPM=Beat Per Minutes) of track B and A matches.
Move the TEMPO control slider of player CD2’s so that the BPM of track B matches the BPM of track A. When the two BPM rates match, the BPM synchronization is
complete.
Player CD2 will enter pause mode at the cue point.
Press the PLAY/PAUSE button (6) of player CD2 in time with track A of player CD1 (the sound heard from speaker).
Track B will begin playing.
move the DJ mixers CROSS FADER slider from left to right.
The sound of track A from the speakers will gradually be
mixed with the sound of track B.
When the DJ mixer’s CROSS FADER slider is completely
moved to the right side, the sound heard from the speaker will have changed from track A to track B, and the operation is complete.
17
<DRB1451>
En
OPERATIONS (ADVANCED OPERATIONS)
ADVANCED OPERATIONS
RELOOP/ EXIT
OUT/ OUT ADJUST
IN/ REALTIME CUE/ HOT LOOP
SEARCH
1, ¡
PLAY/PAUSE
REV
CUE
Jog dial
VINYL
BEAT LOOP/ LOOP DIVIDE
JOG MODE VINYL
7 Changing the loop-out point
1. Press the OUT/OUT ADJUST button during loop playback.
The time of the out point is shown in the display, the OUT/OUT
ADJUST button starts to flash rapidly and the IN/REALTIME CUE/HOT LOOP button indicator turns off.
2. Press one of the SEARCH buttons (1, ¡) or turn the jog dial.
The loop-out point is moved forwards or backwards in one-
frame units.
The loop-out point cannot be moved before the loop-in point.During playback of MP3s, loop adjustment is only possible
within one and the same track set having a cue point.
Pressing the OUT/OUT ADJUST button or waiting 30 seconds
or longer will cause the player to exit from the loop-out adjust mode and to resume loop playback.
7 Returning to loop playback (RELOOP)
After loop playback has been stopped, press the RELOOP/ EXIT button during playback.
Returns to the previously set loop-in point, and restarts loop
playback. If the loop is divided with loop divide, the loop will return to its original length.
During playback of MP3s, re-looping is possible only within the
same folder.
Loop playback
7 Creating a loop
1. Press the PLAY/PAUSE button (6) button to start play- back.
2. During playback, press the IN/REALTIME CUE/HOT LOOP button at the loop-in point.
Note that this operation is not needed if a prerecorded cue
point is to be used as the start of the loop.
3. During playback, press the OUT/OUT ADJUST button at the desired loop-out point.
Loop playback will start between the loop-in point and loop-out
point.
By using the frame search, the loop-out point can be set in
units of frames.
During playback of MP3s, looping is only possible within one
and the same track set having a cue point.
7 To start loop playback with automatically set
loop-out point (Auto BEAT LOOP)
Press the BEAT LOOP/LOOP DIVIDE during playback or pause mode.
The point at which the button is pressed will be set as the loop-
in point, and a loop-out point will automatically be set based on the track’s BPM; loop playback will then start.
If the numerical BPM value is not displayed, loop play will be-
gin based on BPM=130.
7 To divide loops (LOOP DIVIDE)
Press the BEAT LOOP/LOOP DIVIDE buttons during loop playback.
Pressing the – button will divide the playback loop, and press-
ing the + button will return the playback loop to its original length.
7 Returning to loop-in point during loop playback
to start over the loop playback (HOT LOOP)
Press IN/REALTIME CUE/HOT LOOP button during loop play­back.
Returns to loop-in point and restarts loop playback.
7 To exit loop playback
Press RELOOP/EXIT button during loop playback.
The track will continue playback in sequence from the loop out
point without returning to the loop-in point.
18
<DRB1451> En
Fader start playback
The supplied control cable may be used to connect the CONTROL connector of the CDJ-400 to the matching CONTROL connector on a Pioneer DJ mixer, thus making it possible to exit from cueing standby mode and start playback immediately by raising the channel fader on the DJ mixer. The cross fader may also be used to perform fade-in starts on the player as well. The fader may also be returned to its original position to return the player to the cueing point (back cueing.) (See P.8 for instructions on connecting the units.)
Scratch play
When jog mode is set to [VINYL], pressing the top surface of the jog dial and turning it causes playback to occur in proportion to the speed and direction of jog dial rotation.
1. Press the JOG MODE VINYL button so the button indica­tor lights.
2. During playback, press the top surface of the jog dial.
The playback will stop and become playback corresponding to
the rotation of the jog dial (as explained in step 3).
3. Rotate the jog dial in the direction and at the speed you wish playback to be performed.
Playback will be heard in the direction and speed proportional
to the jog dial rotation.
4. Remove hand from jog dial.
Returns to original playback.
Spin play
During playback in VINYL mode, either press the surface of the jog dial or press the PLAY/PAUSE button (6) to pause playback, then rotate the jog dial quickly; playback will occur in the direction and at a speed proportional to the direction and speed of jog dial rotation, even if you then release your hand from the jog dial.
Reverse play
Press the DIRECTION REV button. The button indicator will light.
Playback will begin in the reverse direction. Playback acceleration/deceleration produced with jog dial rotation
will operate in reverse.
Reloop cannot be performed during reverse playback.
OPERATIONS (ADVANCED OPERATIONS)
Seamless reverse playback cannot be performed with loops of 15
seconds or more.
If track search or loop play are performed, scratch/reverse opera-
tions may be temporarily disabled.
In the case of MP3, reverse play that overlaps multiple folders is
not possible.
During MP3 play, reverse playback may not occur immediately
with some tracks. (The message [Searching] may appear on the display while play time information is read into the unit before playback starts.)
AUTO CUE
DIRECTION REV
CUE
PLAY/PAUSE
REV
CUE
MEMORY/ DELETE
CUE/LOOP CALL
VINYL
Relay play using two players
By using the supplied control cable to connect the CONTROL connec­tors of two CDJ-400, or other CDJ series CD players, relay play can be performed. P.8 Set both players’ auto cue function to ON (The [A.CUE] indicators
will light in the displays.)
Set the DJ mixers Cross Fader control to its center position.
1. Begin playback on the first player.
2. When the currently playing track ends, playback will begin automatically on the standby player.
3. The first player will enter cue pause mode at the beginning of the next track on its disc.
By repeating this operation, the two players can be used to per-
form continuous relay play.
By loading new discs and choosing desired tracks on the player
in standby, a continuous program of selected tracks can be played.
By setting a cue point on the standby player, a relay of any
desired cue point of the selected track can be performed. P.17 “Cue Point Settings”
Note:
Relay play may not operate properly if the AUDIO
OUT jacks on the two players are not connected to the same DJ mixer.
If the power to one player is turned off during its
playback, the other player may begin playback.
Fader start and relay play cannot be performed si-
multaneously, since different control cord connec­tions are required.
English
Cue point/loop point memory
The CDJ-400 is able to save cue points and loop points in memory. One cue/loop point can be saved in memory for each track.
A single loop is composed of two points (IN/OUT).
7 Recording a cue point
1. Use the auto cue function or CUE button to input a cue point.
2. Press the CUE/LOOP MEMORY button.
The [MEMORY] indicator will light, showing that the cue point
has been stored.
7 Recording a loop point
1. Set a loop-in point and loop-out point and begin loop play­back.
2. During loop playback, press the CUE/LOOP MEMORY but­ton.
The [MEMORY] indicator will light, showing that the loop data
has been stored.
7 To recall a memorized cue/loop point
If a cue/loop point is saved, the [MEMORY] indicator will light.
1. Press the CUE/LOOP CALL button.
When the CALL button is pressed, the cue/loop point will be
called up from memory, and the player will enter the standby mode at that point.
2. Press the PLAY/PAUSE button (6).
Play/loop play will begin.
7 To delete cue/loop points
1. Press the CUE/LOOP CALL button.
When the CALL button is pressed, the cue/loop point will be
called up from memory, and the player will enter the standby mode at that point.
2. Hold down the MEMORY/DELETE button for one second or more at the cue/loop point you wish to delete.
The display will show the [DELETE] message, and the selected
cue point or loop point data will be erased.
Writing and reading data
Using a USB memory device, data (cue/loop points) saved from the CDJ-400 can be copied to other players.
7 Writing data to USB memory devices
1. With no USB memory device or discs inserted into the player, hold the OUT/OUT ADJUST button depressed for five seconds or more.
The OUT/OUT ADJUST button will light, and [WRITE MODE] will appear in the display.
2. Connect a USB memory device, and press PLAY/PAUSE once the USB MEMORY indicator lights.
The playing address section will begin to light, and data will begin writing to the USB memory device. Once the writing of data fin­ishes, [END] will appear in the display, and the unit will return to the regular operating mode. If [ERROR] appears in the display, the data writing has not been
completed properly. Turn the unit’s power off then on again, and restart the process from step 1.
Any data in the USB device will be overwritten, so all previ-
ously saved data on the device will be lost.
7 Reading data from a USB memory device
1. With no USB memory device connected or disc inserted, hold the IN/REALTIME CUE/HOT LOOP button depressed for five seconds or more.
The IN/REALTIME CUE/HOT LOOP button will light, and [READ MODE] will appear in the display.
2. Connect the USB memory device, and press PLAY/PAUSE once the USB MEMORY indicator lights.
The playing address section will begin to light, and data read-in will begin. Once all data has been read, [END] will appear in the display, and the unit will return to normal operation mode. If [ERROR] appears in the display, the reading of data has not
been properly completed. Turn the unit’s power off then on again, and restart the process from step 1.
* Any data within the CDJ-400 will be overwritten, so all previously
saved data will be lost.
19
<DRB1451>
En
OPERATIONS (MIDI DETTING)
MIDI SETTING
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a unified standard for data exchange between electronic instruments and computers. By selecting the computer with the SOURCE SELECT button, the CDJ-400 is able to send its operating information to applications supporting USB MIDI.
Setting the MIDI channel
Set and save the MIDI channel (1 to 16).
1. Hold the TEXT MODE/UTILITY MODE button depressed for one second or more to enter the utility setting mode.
Turn the rotary dial so that the display screen shows [MIDI CH], then press to confirm. The display screen will show [CH 1] (if factory default has not been changed).
2. Change the channel by turning the rotary dial.
Channels can be selected from [CH 1] to [CH 16].
3. Press the rotary dial to confirm the selection.
Utility setting mode will be canceled if no command is entered for 15 seconds. Pressing the BACK button will also exit this mode.
SW Name
JOG (TOUCH)
TEMPO SLIDER JOG RING
ENCODER
PLAY/PAUSE CUE SEARCH FWD SEARCH REV TRACK SEARCH Next TRACK SEARCH Prev LOOP IN LOOP OUT RELOOP MEMORY CALL TIME/A.CUE TEXT TEMPO RANGE MT JOG MODE (VINYL) LOOP DEVIDE + LOOP DEVIDE – JOG TOUCH REVERSE HOLD WAH TRANS/ROLL BUBBLE/JET EJECT BACK ENCODER PUSH
SW Type
General Purpose Controller
VR General Purpose
Controller
General Purpose Controller
SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW SW
MIDI Message
Bn
10
Bn
1D
Bn
30
Bn
4F
9n
00
9n
01
9n
02
9n
03
9n
04
9n
05
9n
06
9n
07
9n
08
9n
0A
9n
0B
9n
0E
9n
0F
9n
10
9n
11
9n
12
9n
16
9n
17
9n
20
9n
21
9n
22
9n
23
9n
24
9n
25
9n
2F
9n
32
9n
33
Remarks
dd
Linear value for speeds between stop to x4 speed, 64 at stop, FWD (CW) direction: 65 (x0.06 speed) to 127 (x4 speed). REV (CCW) direc­tion: 63 (x0.06 speed) to 0 (x4 speed).
dd
0-127 0 at – side, 127 at + side, 64 at center.
dd
Linear value for speeds between x0.5 to x4. 64 at stop (below x0.49 speed), FWD (CW) direction: 65 (x0.5 speed) to 127 (x4 speed). REV (CCW) direction: 63 (x0.5 speed) to 0 (x4 speed).
dd
Transfers differential count value from previous time. 64 with no difference. In CW direction: 64 + change amount (Max
127), CCW direction: 64 – change amount (Min 0).
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
dd
OFF=0, ON=127
20
<DRB1451> En
OTHER (TROUBLESHOOTING)
TROUBLESHOOTING
Incorrect operations can be mistaken as malfunctions. If you believe the unit is not operating correctly, consult the chart below. Sometimes incorrect operation may be due to a malfunction in another component. If the problem is not fixed, check the other components used with the player. If the problem still persists, contact your nearest Pioneer authorized service center or dealer for service.
Symptom
Disc doesn’t eject even when EJECT button is pressed.
Play doesn’t commence even when the disc is inserted.
Playback immediately stops when started. During playback, the player pauses or stops.
Cannot playback MP3s. Cannot search MP3s.
No sound is audible.
Sound is distorted, noise is output.
With certain discs, loud noise is produced or play stops.
When the auto cue function is set ON, track search is not finished.
Back cue function cannot be carried out even though the CUE button is pressed in playback mode.
Pressing the OUT/OUT ADJUST button does not start loop play.
The jog dial does not operate as desired.
The picture of the TV screen is fluctuated or FM broadcast is interfered with noise.
The disc is not rotating when power is ON.
÷ Power plug is disconnected from outlet.
÷ The auto cue function is set to on.
÷ Smudges on the disc, etc.
÷ The files are in the wrong format. ÷ Attempted to search (fast-forward/fast-
reverse) MP3s into a different folder.
÷ Output cables are connected incorrectly or
are loose.
÷ Incorrect operation of DJ mixer.
÷ Pin plugs and/or amplifier terminals are
dirty.
÷ Player is in pause mode. ÷ Incorrect connections.
÷ Pin plugs and/or amplifier terminals are
dirty.
÷ Interference is being picked up from a TV
set.
÷ Disc has a bad scratch or warp. ÷ Disc is extremely dirty.
÷ If the sound muted portion between
selections is long, searching time will be long.
÷ If the point cannot be found within 10
seconds, the cue point is set at the track’s beginning.
÷ The cue point is not set yet. ÷ The cue point is set to an MP3 file in a
different folder.
÷
No cue points (loop-in points) have been set.
÷ In the case of MP3, loop cannot be per-
formed if no loop-in point is located within the currently playing track.
÷
Incorrect jog mode (VINYL/CDJ) is set.
÷ Interference is being picked up from the CD
player.
÷ The disc rotation stops automatically if no
operation has been performed for 100 minutes or more in pause mode.
Cause
Remedy
÷ Connect plug to wall outlet.
÷ Press the AUTO CUE button to turn off the
Auto Cue function.
÷ Clean the smudges from the disc and then
play it again.
÷ P.5 “Playing MP3 Files.” ÷ Track searching with MP3s are only possible
within the same folder.
÷ Recheck connections. Refer to installation
instructions. (P. 8, 9)
÷ Check the settings of the DJ mixer switches
and sound volume controls.
÷ Clean away dirt.
÷ Press the PLAY/PAUSE button (6). ÷ Connect to audio mixer's LINE INPUT termi-
nals. (Do not connect to MIC terminals.)
÷ Clean away dirt.
÷ Switch OFF TV set, move player away from TV
set or plug the player into a separate outlet.
÷ Replace disc. ÷ Clean disc.
÷ Press the AUTO CUE button to turn off the
Auto Cue function.
÷ Set the cue point. (P. 17) ÷ During playback of MP3s, back cue is possible
only within the same folder.
÷ Set a cue point. (P. 17) ÷ During playback of MP3s, looping is possible
only within the same track that has a cue point (loop-in point) set.
÷ Press the JOG MODE VINYL button to set the
desired jog mode (VINYL or CDJ).
÷ Turn off POWER switch of the player, or move
the player away from the TV or tuner.
÷ Playback can be started from the first track by
pressing the PLAY/PAUSE button (6). Press the EJECT button to eject the disc.
English
÷ Static electricity and other external effects may cause this unit to malfunction. In this case, set the POWER switch to OFF, then
switch it on again after the disc has come to a complete stop.
÷ This unit cannot playback unfinalized (partial discs) CD-R or CD-RW discs. ÷ Irregularly shaped discs cannot be played on the CDJ-400 (as it may result in breakage or accidents). Please use only standard
circular 12 cm discs.
÷ The BPM value measured by the CDJ-400 may differ from the BPM value recorded on a CD or from our DJ mixer, but this
difference is a result of differences in the BPM value measurement method; not a result of a fault with the player.
÷ When playing CD-R/RW discs, the performance rate may drop due to quality of the recorded data.
21
<DRB1451>
En
OTHER (TROUBLESHOOTING)
Error message display
When the CDJ-400 CD player is unable to operate properly, an error code is displayed on the display panel. Check the error code displayed against the following table and take the recommended action to correct the error. If an error code other than any of the error codes listed in the table below is displayed or if the same error code is displayed even after corrective action has been taken, contact your nearest Pioneer Service Station or contact the store from which you purchased your player for assistance.
Error Code
E-72 01
E-83 01 E-83 02 E-83 03
E-83 04 E-83 05 E-91 01
Error Type
TOC READ ERROR
PLAYER ERROR
MP3 DECODE ERROR DATA FORMAT ERROR MECHANICAL TIME OUT
Description
Player unable to read TOC data.
Disc is rotating, but rotation cannot be ascertained. Player unable to play back currently inserted disc.
The disc loaded cannot be played properly.
Mechanical operation has failed to complete within specified time interval.
Possible cause and recommended action
Disc is cracked. = Recommended action: replace disc.
Disc is soiled or dirty. = Recommended action: clean disc. If other discs play normally, the problem is with the disc itself.
The disc format does not conform to MP3. = Change to disc conforming to MP3 format.
Dust or some other form of foreign particles have found their way into disc insertion slot. = Recommended action: remove dust or other foreign particles.
22
<DRB1451> En
SPECIFICATIONS
OTHER (SPECIFICATIONS)
1. General
System.............................. Compact disc digital audio system
Power requirements ............... AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption ..........................................................19 W
Operating temperature ....................................... +5˚C to +35˚C
Operating humidity ........ 5 % to 85 % (without condensation)
Weight ............................................................................. 2.7 kg
Dimensions .... 217.9 mm (W) × 107.5 mm (H) × 296.3 mm (D)
2. Audio section
Frequency response........................................... 4 Hz to 20 kHz
Signal-to-noise ratio .......................... 115 dB or more (JEITA)
Distortion ......................................................... 0.006 % (JEITA)
3. Accessories
÷ Operating instructions........................................................ 1
÷ Power cord.......................................................................... 1
÷ Audio cable ......................................................................... 1
÷ Control cable....................................................................... 1
Forced eject pin
÷
(housed in a groove in the bottom panel) ......................... 1
÷ Screwdriver
÷ Jog sheets (for replacing) .................................................. 3
NOTE:
Specifications and design are subject to possible modification with­out notice.
(housed in a groove in the bottom panel) .... 1
English
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. All rights reserved.
23
<DRB1451>
En
j
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les mêmes. K015 Fr
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but dattirer lattention de lutilisateur sur la présence, à lintérieur du coffret de lappareil, de tensions dangereuses non isolées dune grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil nest pas étanche. Pour éviter les risques dincendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli deau, tel quun vase ou un pot de fleurs, et ne lexposez pas à des gouttes deau, des éclaboussures, de la pluie ou de lhumidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher lappareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
D3-4-2-1-3_A_Fr
La tension de lalimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où lappareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques dincendie, ne placez aucune flamme nue (telle quune bougie allumée) sur lappareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser quil renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et nessayez pas davoir accès à lintérieur de lappareil. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1
Emplacement : A lintérieur du lecteur
CAUTION ATTENTION
ADVARSEL
VARNING
CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AV OID EXPOSURE T O BEAM.
RADIATIONS LASER INVISIBLES DE CLASSE 3B QU AND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEA U.
KLASSE 3B USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
KLASS 3B OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK A TT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN.
VORSICHT
PRECAUCIAÓN VARO!
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
CUANDO SE ABRE HA Y RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.
AV A TT AESSA OLET AL TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DRW2308-A
D3-4-2-1-8_B_Fr
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich. K015 Ge
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen. Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber versehen. Lage des Aufklebers: Im Geräteinneren
CAUTION ATTENTION
ADVARSEL VARNING
CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AV OID EXPOSURE T O BEAM.
RADIATIONS LASER INVISIBLES DE CLASSE 3B QU AND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU F AISCEA U.
KLASSE 3B USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
KLASS 3B OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK A TT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN.
VORSICHT
PRECAUCIAÓN VARO!
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
CUANDO SE ABRE HA Y RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.
AV A TT AESSA OLET AL TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1
DRW2308-A
D3-4-2-1-1_Ge
D3-4-2-1-8_B_Ge
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de linstallation de lappareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière
à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à larrière et 5 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de lappareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques dincendie, ne bouchez
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas dobjets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et nutilisez pas lappareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung
der Gefahr von Brand und Stromschlag keine
Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses
vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe
schützen.
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
D3-4-2-1-3_A_Ge
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4_A_Ge
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine
brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A_Ge
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
24
<DRB1451> Fr/Ge
T
T
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de lUE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur lenvironnement et la santé humaine.
Si la fiche dalimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation dune fiche secteur sur le cordon dalimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous quelle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A_Fr
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon dalimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que lappareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer lappareil de telle manière que son cordon dalimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas daccident. Pour éviter tout risque dincendie, le cordon dalimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
K058_A_Fr
D3-4-2-2-2a_A_Fr
Milieu de fonctionnement
empérature et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués) Ninstallez pas lappareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative à la basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les instructions inscrites sur le fond à propos de la tension nominale et dautres paramètres.
D3-4-2-2-4_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE DALIMENTATION
enir le câble dalimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser lappareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou lattacher à dautres câbles. Les câbles dalimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque dincendie ou un choc électrique. Vérifier le câble dalimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002_Fr
Français
Deutsch
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
ACHTUNG
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
K058_A_Ge
D3-4-2-2-2a_A_Ge
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A_Ge
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c_A_Ge
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtilie 2006/95/EC und die EMV-Richtinie 2004/108/EC.
D3-4-2-1-9a_A_Ge
Beim Gebrauch dieses Gerätes unbedingt die Anweisungen bezüglich der Nennspannung usw. auf dem Aufkleber befolgen, der sich an der Unterseite des Gerätes befindet.
D3-4-2-2-4_Ge
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002_Ge
25
<DRB1451>
Fr/Ge
AVANT LA MISE EN SERVICE (PARTICULARITÉS)
PARTICULARITÉS
Destiné à une utilisation professionnelle par des DJ, le lecteur de disque compact CDJ-400 dispose de toutes les fonctions et procure les performances exigées dans les disco clubs. Il offre en outre des caractéristiques, une qualité sonore et une poly­valence supérieures à celles des lecteurs analogiques.
EFFET SCRATCH JOG
Equipé de lEffet Scratch Jog, autorisant de nouveaux sons scratch.
Trois boutons [BUBBLE], [TRANS] et [WAH] sont prévus pour de nouveaux sons scratch. Des effets différents des sons scratch ordinaires peuvent être obtenus, ce qui élargit encore les possibilités de vos performances DJ.
COUPURE PAR JOG NUMÉRIQUE
Équipé de la Coupure par Jog numérique en vue deffets
sonores originaux.
Les fonctions individuelles daide au remixage [JET], [ROLL] et [WAH] sont disponibles de façon individuelle grâce à trois boutons. En choisissant une fonction et en agissant sur la bague Jog en accord avec la musique, vous pouvez découvrir tout un nouvel univers de remixage.
BAGUE JOG
La grande bague Jog de 115 mm de diamètre permet un maniement de loin supérieur à celui de toute platine analogique.
CHANGEMENT DE HAUTEUR TONALE
Cette fonction change le tempo de la musique selon le sens et la vitesse de rotation de la bague Jog.
LECTURE SCRATCH
En mode VINYL, lorsque la surface de la bague Jog est pressée, la lecture est interrompue, puis elle continue selon le sens et la vitesse de rotation de la bague.
RECHERCHE PAR CADRE
Cette fonction déplace la position de la pause en unités de cadre (1/75 sec.) lorsque la bague Jog est tournée en mode Pause.
RECHERCHE SUPER RAPIDE
Vous pouvez parcourir le disque plus vite que par les fonctions de recherche normale ou de recherche de plage en tournant la bague Jog tout en maintenant enfoncé le bouton de recherche manuelle ou celui de recherche de plage.
COMMANDE DE TEMPO
Curseur très précis de 100 mm de long, autorisant des réglages de vitesse à volonté.
Grâce à un affichage numérique calibré en unités de 0,02 % (dans une plage de ±6 %), des ajustements du tempo plus rapides et précis sont possibles.
PLAGE DE COMMANDE DE TEMPO
La plage variable maximale peut être ajustée à quatre valeurs : ±6 %, ±10 %, ±16 % et WIDE, ce qui procure un environnement dopération plus facile.
TEMPO PRINCIPAL
Il maintient la même hauteur tonale tout en changeant le tempo de la musique.
LECTURE EN ARRIÈRE
Lorsque le bouton dinversion (DIRECTION REV) est actionné et que le voyant du bouton sallume, la lecture saccomplit dans le sens inverse.
REPÉRAGE
RETOUR AU POINT DE REPÉRAGE
Après mémorisation des Points de repérage, appuyez sur le bouton CUE pendant la lecture dune plage pour repasser au Point mémorisé et y recommencer.
REPÉRAGE AUTOMATIQUE
Lappareil saute la partie vierge au début dune plage et il se place automatiquement en mode Attente au point de départ de la plage, ce qui permet de lancer à l’instant la lecture lorsque le bouton PLAY/PAUSE (6) est actionné.
ÉCHANTILLONNEUR DE POINT DE REPÉRAGE
La lecture peut être lancée par une touche au partir dun point de repérage mémorisé, ce qui est pratique pour vérifier les points initiaux et comme échantillonneur.
MÉMOIRE DE REPÈRAGE/BOUCLE
Ce lecteur est doté d’une mémoire interne qui permet lenregistrement de points de repérage ou de points de bou­cle. Ces points mémorisés peuvent ensuite être rappelés en fonction des besoins.
BOUCLE SANS A-COUP EN TEMPS RÉEL
Cette fonction simplifie la pose et lannulation de boucles. Une boucle peut être définie dès linstant où la plage est lue. En réglant une boucle juste avant la fin de la plage, il est pos­sible de faire en sorte quelle ne sarrête pas. De plus, un mode ADJUST est ajouté pour permettre des ajustements du point final de boucle et faciliter ces opérations.
REBOUCLAGE
Ceci permet de revenir à la position de boucle définie autant de fois que souhaité. Appuyez sur le bouton RELOOP/EXIT après avoir libéré la lecture à boucle pour repasser au point initial de la boucle. En utilisant la marche (ON) et larrêt (OFF) de boucle, combinés au rythme, vous pouvez créer de nouveaux effets sonores.
BOUCLE DE BATTEMENT/DIVISION DE BOUCLE
Définit automatiquement un point de sortie de boucle en fonction du BPM de la plage et lance la lecture à boucle. A chaque pression ultérieure sur le bouton, la boucle est divisée et un nouveau rythme est produit.
VISUALISATION DE LA LECTURE
Ce graphique à barre fournit une visualisation directe de lavance de la lecture. Lutilisateur peut ainsi visu le aliser la position actuelle de la lecture, tout comme le permet le mouvement de laiguille sur un disque analogique. La longueur de la barre indique la position actuelle, tandis que le clignotement de cette barre avertit de la proximité de la fin de la plage.
DÉMARRAGE EN FONDU
Si un mixeur DJ de Pioneer (vendu séparément) est raccordé, les opérations de fondu du mixeur sont utilisables pour exécuter un démarrage rapide et un retour au point de repérage.
26
<DRB1451> Fr
AVANT LA MISE EN SERVICE (PARTICULARITÉS/TABLE DES MATIÈRES)
LECTURE À RELAIS
Deux appareils CDJ-400 réunis en tandem permettent une lec­ture automatique à relais. Lorsque sarrête la lecture dune plage sur un des deux lecteurs, le mode Attente de lautre est libéré et la lecture y commence automatiquement.
FLOTTEMENT PAR AMORTISSEUR À HUILE
La construction flottante par amortisseur à l’huile contribue à réduire les vibrations et les chocs. Comme cet appareil est doté d’une telle construction, les distorsions et interruptions du son, provoquées par les im­pacts ou les vibrations du sol, sont atténuées.
LECTURE MULTIPLE
Il est possible de lire les CD-R et CD-RW. (Toutefois, une lec­ture correcte peut savérer impossible en raison des caractéristiques spéciales de certains disques ou graveurs ou parce que les disques sont souillés ou endommagés.)
LECTURE DJ MP3
Des fichiers MP3 enregistrés sur un CD-ROM ou une clé de mémoire USB peuvent être lus avec les fonctions DJ.
CONNEXION SUR PC
Pratiquement toutes les fonctions par touches et leviers du CDJ-400 peuvent être transmises vers des dispositifs externes. Ces signaux peuvent alors servir pour contrôler le DJS (un logiciel DJ particulier de Pioneer), ainsi que dautres applica­tions logicielles sur ordinateur. De plus, des plages musicales jouées sur lordinateur peuvent être fournies comme audio, provenant du CDJ-400.
Décharge de responsabilité
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation, enregistrées aux États-Unis et dans dautres pays. Apple et Mac OS sont des marques de fabrique de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans dautres pays.
Les types de caractères inclus ici sont partiellement développés
par DynaComware Taiwan Inc.
ASIO est une marque déposée de Steinberg Media Technologies
GmbH.
TABLE DES MATIÈRES
AVANT LA MISE EN SERVICE
PARTICULARITÉS........................................................26
DISQUES UTILISABLES SUR CET APPAREIL ........... 30
PRECAUTIONS CONCERNANT
LA MANIPULATION .................................................... 34
CONNEXIONS ............................................................. 36
DESCRIPTION DES ORGANES .................................. 40
UTILISATION
INSERTION / RETRAIT DU DISQUE ........................... 46
UTILISATION DU LECTEUR DJ.................................. 48
Fonction Repérage automatique ......................... 48
Lancement de la lecture ....................................... 49
Fonction reprise .....................................................49
Arrêt de la lecture ..................................................49
Interruption temporaire de la lecture ................... 49
Fonctions de la bague Jog ................................... 50
Avance rapide / Recul rapide ............................... 51
Repérage de plage ................................................. 51
Recherche par bague rotative .............................. 52
Changement de la vitesse de lecture ................... 53
Application du Tempo principal........................... 53
Effet Scratch Jog....................................................54
Digital Jog Break
(Coupure par Jog numérique) ............................. 54
Réglage dun point de repérage........................... 55
Mixage de plages différentes ............................... 56
DÉMARCHES ÉVOLUÉES ...........................................58
Lecture à boucle ....................................................58
Lecture à départ en fondu .................................... 59
Lecture Scratch ......................................................60
Lecture Spin” .......................................................60
Lecture inversée ....................................................60
Mémoire de point de repérage/point de boucle ......
Lecture à relais avec deux lecteurs ...................... 62
Ecriture et lecture des données............................ 63
RÉGLAGE MIDI ............................................................64
DIVERS
GUIDE DE DÉPANNAGE ............................................. 66
Affichage des messages derreur ........................ 67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................... 67
Français
Deutsch
61
27
<DRB1451>
Fr
VOR DER INBETRIEBNAHME (MERKMALE)
MERKMALE
Beim CDJ-400 handelt es sich um einen CD-Spieler, der speziell für den professionellen Einsatz in Diskotheken konzipiert ist und über alle von Diskjockeys benötigten Funktionen und Einrichtungen verfügt. Die hohe Leistung, Klangqualität und Funktionalität dieses Gerätes machen es jedem Plattenspieler weit überlegen.
SCRATCH JOG-EFFEKT
Scratch Jog-Effekt für neue Scratch-Sounds.
Drei Tasten sind für neue Scratch-Sounds vorgesehen: [BUBBLE], [TRANS] und [WAH]. Da sich die mit diesen Tasten erzielten Effekte vom gewöhnlichen Scratch-Sound unterscheiden, bereichern sie das Repertoire bei der DJ-Wiedergabe beträchtlich.
DIGITAL JOG BREAK-FUNKTION
Digital Jog Break-Funktion für bequeme Erzielung von originellen Klangeffekten.
Drei Tasten sind mit individuellen Remix-Unterstützungsfunktionen ([JET], [ROLL] and [WAH]) belegt. Durch Wahl einer dieser Funktionen und Betätigung der Jogscheibe im Rhythmus der Musik lassen sich neuartige Remix-Effekte auf bequeme Weise kreieren.
JOGSCHEIBE
Der große Durchmesser (115 mm) der Jogscheibe ermöglicht im Vergleich zum Plattenteller eines Plattenspielers eine bequemere Handhabung.
TONHÖHENBEUGUNG
Diese Funktion ermöglicht eine Feinjustierung der Wiedergabe­geschwindigkeit entsprechend der Richtung und Geschwindigkeit der Jogscheiben-Drehung, um die Tonhöhe wunschgemäß zu verändern.
SCRATCH-WIEDERGABE
Wenn im VINYL-Modus auf die Jogscheibe gedrückt wird, so wird die Wiedergabe unterbrochen und dann entsprechend der Richtung und Geschwindigkeit der Jogscheiben-Drehung fortgesetzt.
FELD-SUCHFUNKTION
Durch Drehen der Jogscheibe im Pausenzustand lässt sich der Cue­Punkt eines Titels in Feldschritten (1 Feld = 1/75 Sekunde) präzise aufsuchen.
HOCHGESCHWINDIGKEITS-SUCHLAUF/TITELSPRUNG
Wenn die Jogscheibe gedreht wird, während eine der Suchlauf- oder Titelsprungtasten gedrückt gehalten wird, erfolgt der Suchlauf bzw. Titelsprung mit höherer als der normalen Geschwindigkeit.
WIEDERGABEGESCHWINDIGKEITS-REGLER
Hochpräziser Gleitbahnregler mit 100-mm-Regelweg für bequeme Beeinflussung der Wiedergabegeschwindigkeit
In Verbindung mit der digitalen Anzeige der Wiedergabe­geschwindigkeit in Schritten von 0,02 % (innerhalb eines Regelbereichs von ±6 %) ermöglicht dieser Gleitbahnregler eine einfache, genaue Regelung der Wiedergabegeschwindigkeit.
WIEDERGABEGESCHWINDIGKEITS-REGELBEREICHE
Um die Justierung der Wiedergabegeschwindigkeit zu erleichtern, stehen vier verschiedene Regelbereiche zur Verfügung: ±6 %, ±10 %, ±16 % und WIDE.
MASTER-TEMPO-FUNKTION
Diese Funktion gestattet eine Änderung der Wiedergabe­geschwindigkeit ohne gleichzeitige Beeinflussung der Tonhöhe.
WIEDERGABE IN RÜCKWÄRTSRICHTUNG
Wenn Sie die Taste für Rückwärts-Wiedergabe (DIRECTION REV) drücken, so dass ihre Anzeige aufleuchtet, startet die Wiedergabe in Rückwärtsrichtung.
CUE-FUNKTIONEN
BACK-RÜCKLAUF
Diese Funktion ermöglicht es, durch einfaches Drücken der CUE- Taste während der Wiedergabe eines Titels an den gespeicherten Cue-Punkt zurückzukehren, um die Wiedergabe dort erneut zu beginnen.
CUE-AUTOMATIK
Diese Funktion dient dazu, die signalfreie Stelle am Anfang eines Titels automatisch zu überspringen und das Gerät an der genauen Position, an der der Ton einsetzt, auf Cue-Bereitschaft zu schalten, wonach die Wiedergabe durch Drücken der PLAY/PAUSE-Taste (6) unmittelbar gestartet werden kann.
CUE-PUNKT-ABTASTUNG
Diese Funktion gestattet es, die Wiedergabe auf einfachen Tastendruck am gespeicherten Cue-Punkt zu starten, um den Ton am Cue-Punkt zu kontrollieren oder einen kurzen Abschnitt ab dem Cue­Punkt als Sample zu verwenden.
CUE-PUNKT/SCHLEIFENPUNKT-SPEICHER
Cue-Punkte und Schleifenpunkte können im internen Speicher dieses Players aufgezeichnet und danach jederzeit abgerufen werden.
NAHTLOSE ECHTZEIT-SCHLEIFE
Diese Funktion vereinfacht die Festlegung und das Löschen einer Schleife. Eine Schleife kann unmittelbar während der Wiedergabe eines Titels festgelegt werden. Durch Festlegen einer Schleife kurz vor dem Ende eines Titels kann dieser ohne Unterbrechung der Wiedergabe komplett als Schleife abgespielt werden. Außerdem ist ein Korrekturmodus vorgesehen, der eine sofortige Verschiebung des Schleifen-Endpunkts auf einfachen Tastendruck ermöglicht und den Gebrauch der Schleifenfunktion dadurch beträchtlich vereinfacht.
RELOOP-FUNKTION
Diese Funktion gestattet es, jederzeit auf die festgelegte Schleife zurückzukehren. Wenn die RELOOP/EXIT-Taste nach Aufheben der Schleifenwiedergabe gedrückt wird, erfolgt eine sofortige Rückkehr an den Schleifen-Anfangspunkt. Da die Schleifenfunktion im Rhythmus eines Titels ein- und ausgeschaltet werden kann, lassen sich neuartige Klangeffekte bequem erzeugen.
BEAT-SCHLEIFENAUTOMATIK/ SCHLEIFENUNTERTEILUNGS-FUNKTION
Diese Funktion dient dazu, den Schleifen-Endpunkt automatisch auf der Grundlage des BPM-Wertes festzulegen und die Schleifen­wiedergabe anschließend zu starten. Bei jeder weiteren Betätigung der BEAT LOOP/LOOP DIVIDE-Taste wird die Schleife unterteilt und ein neuer Rhythmus erzeugt.
GRAFISCHE ANZEIGE DER WIEDERGABEADRESSE
Eine Balkenanzeige liefert grafische Informationen über den Fortschritt der Wiedergabe des laufenden Titels. Dies ermöglicht eine bequeme visuelle Kontrolle der aktuellen Wiedergabeposition anhand der Balkenlänge, genau wie wenn man bei einem Plattenspieler die Position der Abtastnadel in der Rille überprüft. Ein blinkender Balken macht darauf aufmerksam, dass sich der Titel seinem Ende nähert.
FADER-STARTFUNKTION
Wenn der Player an ein separat erhältliches DJ-Mischpult von Pio­neer angeschlossen ist, können die Vorgänge Wiedergabe­Schnellstart und Cue-Rücklauf über eine entsprechende Betätigung des Faderhebels des DJ-Mischpults gesteuert werden.
28
<DRB1451> Ge
VOR DER INBETRIEBNAHME (MERKMALE/INHALTSVERZEICHNIS)
RELAISWIEDERGABE
Wenn zwei CD-Spieler CDJ-400 miteinander verbunden werden, ist eine automatische Relaiswiedergabe zwischen den beiden Geräten möglich. Nach Erreichen des Endes des laufenden Titels an einem CD-Spieler wird der Bereitschaftszustand am anderen CD-Spieler automatisch aufgehoben, und die Wiedergabe beginnt unmittelbar.
ÖLBEDÄMFTE AUFHÄNGUNG
Hohe Widerstandsfähigkeit gegenüber Erschütterungen Die Konstruktion dieses Gerät mit einer ölbedämpften Aufhängung reduziert Verzerrungen und Tonaussetzer, die durch Erschütterungen bei der Bedienung oder vom Boden aufgefangene mechanische Schwingungen verursacht werden können.
KOMPATIBILITÄT MIT MEHREREN DISC­FORMATEN
Dieses Gerät ist zur Wiedergabe von CD-R- und CD-RW-Discs im Stande. (Aufgrund der besonderen Eigenschaften derartiger Discs und der zur Aufzeichnung verwendeten Recorder sowie bei Verwendung einer verschmutzten oder beschädigten Disc kann es jedoch vorkommen, dass keine Wiedergabe möglich ist.)
DJ-WIEDERGABE VON MP3-DISCS
MP3-Dateien, die auf CD-ROM-Discs oder USB-Speichergeräten aufgezeichnet sind, können unter Einsatz der DJ-Funktionen wiedergegeben werden.
ANSCHLUSS AN EINEN PERSONALCOMPUTER
Die Funktionen aller Tasten und Gleitbahnregler des CDJ-400 können an externe Geräte ausgegeben werden. Diese Signale können dann zur Steuerung von Pioneers DJ-Software DJS und anderen PC-Anwendungsprogrammen eingesetzt werden. Außerdem kann der Ton von Musiktiteln, die mit einem Personalcomputer wiedergegeben werden, über den CDJ-400 ausgegeben werden.
INHALTSVERZEICHNIS
VOR DER INBETRIEBNAHME
MERKMALE................................................................ 28
MIT DIESEM PLAYER ABSPIELBARE DISCS .......... 32
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB .................... 35
ANSCHLÜSSE ............................................................ 36
BEDIENELEMENTE .................................................... 40
BEDIENUNGSVERFAHREN
LADEN/ENTFERNEN VON DISCS ............................ 47
EINSATZ ALS DJ-PLAYER ........................................ 48
Cue-Automatik ..................................................... 48
Starten der Wiedergabe...................................... 49
Fortsetzungsfunktion .......................................... 49
Beenden der Wiedergabe ................................... 49
Pausieren der Wiedergabe ................................. 49
Funktionen der Jogscheibe ................................ 50
Suchlauf vorwärts/rückwärts ............................. 51
Aufsuchen eines bestimmten Titels .................. 51
Drehregler-Suchlauf ............................................ 52
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit ......... 53
Master-Tempo-Funktion ..................................... 53
Scratch Jog-Effekt ............................................... 54
Digital Jog Break-Funktion ................................. 54
Cue-Punkt-Einstellungen .................................... 55
Kombinieren der Titel von zwei CD-Spielern ... 56
WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN .......................... 58
Schleifenwiedergabe .......................................... 58
Wiedergabestart über Kanal-Faderhebel .......... 59
Scratch-Wiedergabe ............................................ 60
Spin-Wiedergabe ................................................. 60
Wiedergabe in Rückwärtsrichtung .................... 60
Cue-Punkt/Schleifenpunkt-Speicher .................. 61
Relaiswiedergabe ................................................ 62
Schreiben und Lesen von Daten ........................ 63
MIDI-EINSTELLUNGEN............................................. 65
Français
Deutsch
Markenhinweise
Bei „Microsoft und Windows handelt es sich um eingetragene
Marken von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Bei Apple und Mac OS handelt es sich um eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Die bei diesem Gerät verwendeten Schriftarten wurden teilweise
von DynaComware Taiwan Inc. entwickelt.
Bei „ASIO handelt es sich um eine eingetragene Marke von
Steinberg Media Technologies GmbH.
SONSTIGES
FEHLERSUCHE .......................................................... 68
Anzeige von Fehlermeldungen .......................... 69
TECHNISCHE DATEN ................................................ 69
29
<DRB1451>
Ge
AVANT LA MISE EN SERVICE (DISQUES UTILISABLES SUR CET APPAREIL)
DISQUES UTILISABLES SUR CET APPAREIL
Types de disques utilisables sur cet appareil
÷ Les signes et logos suivants apparaissent sur les étiquettes
des disques, leur emballage ou leur pochette.
Types et logos des disques utilisables
CD CD-TEXT
(Remarque 1)
Remarque 1) Au sujet de laffichage TEXT :
Un maximum de 48 caractères peuvent être affichés. Lorsque laffichage comporte plus de 8 caractères en largeur, il défile. Seuls les caractères alphanumériques et un certain nombre de symboles peuvent être affichés. ( P. 44)
Remarque 2) Au sujet des disques CD-R/CD-RW :
Ce lecteur autorise la lecture des disques CD-R/CD-RW, enregistrés en format CD audio ou MP3. * Pour plus de détails, consultez le Mode demploi de votre
enregistreur.
CD-R
(Remarque 2)
CD-RW
(Remarque 2)
Remarques :
Certains disques CD-R/CD-RW, enregistrés sur des
graveurs ou lunité de disque dordinateurs autonomes, risquent de ne pas être lisibles sur cet appareil pour diverses raisons, notamment les caractéristiques de disque, des griffes, souillures, encrassement de loptique, condensation, etc.
Certains disques enregistrés sur le lecteur de disque dun
ordinateur risquent de ne pas être lisibles sur cet appareil, en raison de lapplication denregistrement utilisée, de ses paramètres et de lenvironnement dexploitation. Prenez soin davoir recours au formatage correct pour les disques utilisés. Pour des détails, consultez le rédacteur de lapplication.
Cet appareil ne peut pas lire des disques CD-R ou CD-RW
partiellement enregistrés et non encore finalisés.
Pour des informations détaillées sur le maniement des
disques CD-R/CD-RW, consultez les précautions, fournies avec chaque disque.
À propos des disques CD-R/RW
En raison de la construction particulière des disques CD-R/ RW, sils sont laissés pendant longtemps en mode Pause (ou Attente de repère) à un point précis, leur lecture pourrait savérer difficile à ce point. Le même phénomème peut également se produire si vous utilisez la fonction Boucle pour reproduire de manière excessive une même partie du disque. Par conséquent, il est conseillé à l’utilisateur de se constituer des disques archives de secours à la lecture de disques, renfermant des informations importantes.
À propos de la lecture DualDisc
Ce produit est conçu pour respecter les normes des CD de musique. Cependant, le fonctionnement et les performances ne sont pas garanties à la lecture de disques qui ne sont pas conformes aux normes des CD de musique.
Lecture de fichiers MP3
Les fichiers MP3 se présentent en deux formats : Débit binaire constant (CBR) et Débit binaire variable (VBR). Cet appareil prend en compte la lecture et la lecture DJ des fichiers MP3 de type CBR et VBR. Toutefois, en comparaison des fichiers CBR, vous constaterez que les vitesses de recherche et de recherche super-rapide sont plus lentes dans le cas du format VBR. Par conséquent, si la vitesse de fonctionnement est un facteur très important, lemploi du format denregistrement CBR est recommandé pour les fichiers MP3. Les fichiers MP3 doivent répondre aux exigences de format indiquées ci–après.
Format MP3 MPEG-1
MPEG-2
Label ID3
Extension de fichier
Prend en compte la fréquence d’échantillonnage Audio Layer-3 de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz; Débit binaire : 32 Kbps à 320 Kbps.
Prend en compte la fréquence d'échantillonnage Audio Layer-3 de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, Débit binaire: 16 Kbps (stéréo) à 160 Kbps.
Prend en compte ID3 Vers. 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. Affiche le titre, lalbum, lartiste. Seuls les caractères alphanumériques et un certain nombre de symboles peuvent être affichés.
.mp3, .MP3, .mP3, .Mp3
30
<DRB1451> Fr
Loading...
+ 132 hidden pages