Pioneer CDJ-2000NXS User manual [pt]

MULTI LEITOR
CDJ-2000NXS
CDJ-2000nexus
http://pioneerdj.com/support/
O Website da Pioneer mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
http://rekordbox.com/
Manual de instruções

índice

Como ler este manual
Neste manual, os nomes dos ecrãs e menus exibidos no ecrã do compu­tador, bem como os nomes dos botões e terminais do produto, etc., são indicados entre parêntesis rectos. Exemplos:
Prima o botão [CUE]. O ecrã [UTILITY] é exibido. Clique no botão de menu [Iniciar] do Windows e, em seguida,
[Todos os Programas] > [Pioneer] > [rekordbox 2.x.x] > [rekordbox
2.x.x].
Ligue correctamente o cabo LAN ao terminal [LINK].
Antes de começar
Características ............................................................................................ 3
Antes de começar
Fontes suportadas ...................................................................................... 5
Suportes que podem ser utilizados .......................................................... 5
Formatos de ficheiros de música que podem ser reproduzidos ............ 7
Funções que podem ser utilizadas em conjunto
com um computador.................................................................................. 8
Ligações
Descrição dos terminais .......................................................................... 12
Estilo básico .............................................................................................. 12
Utilizar software de DJ de outras marcas .............................................. 15
Ligações para reprodução retransmitida ............................................... 15
Alterar as configurações
Armazenar as definições num dispositivo
de armazenamento (SD, USB) ................................................................ 39
Evocar definições armazenadas num dispositivo
de armazenamento (SD, USB) ................................................................ 39
Exibir o ecrã [UTILITY] ............................................................................... 39
Alterar as configurações .......................................................................... 39
Duplicar as definições em leitores de DJ ligados por PRO DJ LINK ... 41
Acerca do software controlador (Windows) .......................................... 41
Utilizar software de DJ de outras marcas
Utilizar o software de DJ através da interface MIDI .............................. 43
Informações adicionais
Resolução de problemas ......................................................................... 45
Acerca do visor de cristais líquidos ........................................................ 46
Acerca dos iPods/iPhones/iPads ............................................................ 46
Mensagens de erro ................................................................................... 47
Lista de ícones exibidos na secção do visor principal da unidade ...... 47
Cuidados no uso ....................................................................................... 48
Manuseio dos discos ................................................................................ 48
Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas ......... 49
Especificações .......................................................................................... 49
Nomes de peças e funções
Painel de controlo ..................................................................................... 16
Painel posterior ......................................................................................... 19
Painel frontal ............................................................................................. 19
Visor principal da unidade ....................................................................... 20
Secção de exibição do jog dial ................................................................ 21
Funcionamento básico
Ligar a alimentação .................................................................................. 22
Desligar a alimentação ............................................................................ 22
Carregar e ejectar discos ......................................................................... 22
Inserir e ejectar cartões de memória SD ................................................ 23
Ligar e desligar dispositivos USB ............................................................ 23
Reprodução ............................................................................................... 23
Utilizar o jog dial ....................................................................................... 25
Ajustar as velocidades de reprodução e paragem ................................ 26
Utilização avançada
Definir Cue................................................................................................. 27
Definir Loop ............................................................................................... 27
Definir Hot Cue ......................................................................................... 29
Armazenar cue ou loop points ................................................................ 29
Eliminar cue ou loop points armazenados ............................................. 30
Definir o cue point para cue automático ................................................ 30
Utilizar o modo slip ................................................................................... 31
Reproduzir a partir do ponto tocado no painel
táctil [NEEDLE SEARCH] .......................................................................... 32
Utilizar a função de sincronização de batida ......................................... 32
Funcionamento do CDJ-2000NXS em conjunto
com outros dispositivos ........................................................................... 33
Explorar faixas ........................................................................................... 33
Outras operações de exploração ............................................................ 34
Utilizar bancos hot cue ............................................................................ 35
Verificar o histórico de reprodução (HISTORY) ..................................... 36
Editar listas de tags .................................................................................. 36
Exibir os detalhes da faixa carregada actualmente .............................. 38
Alterar classificações das faixas ............................................................. 38
Exibir detalhes de faixas carregadas noutros leitores de DJ ................ 38
Pt
2
Em casa ou num estúdio

Antes de começar

Antes de começar

Características

Esta unidade é um multi leitor para DJs profissionais, oferecendo uma vasta gama de funções, durabilidade e funcionalidade necessárias para trabalhar em bares e discotecas.
MULTI SUPORTE, MULTI FORMATO
O CDJ-2000 pode reproduzir não só discos (CDs e DVDs), como também ficheiros de música gravados em cartões de memória SD e dispositivos USB (unidades de memória flash e discos rígidos). Os formatos de ficheiros de música suportados incluem não só CD de música (CD-DA) e MP3, como também AAC, WAV e AIFF. O software de gestão de música rekordbox (Mac/Windows) incluído pode ser utilizado para preparar listas de reprodução, cues, loops, hot cues e grelhas de batida para reprodução de DJ pausada em casa. Isto permite-lhe dedicar toda a atenção à sua actuação de DJ no bar/ discoteca no dia da actuação com total segurança. Desde a aquisição de ficheiros de música até actuações de DJ, todos os passos do ciclo de trabalho do DJ podem ser efectuados sem problemas.
rekordbox (Mac/Windows)
O rekordbox é um programa de software que permite aos utilizadores que adquiriram o leitor de DJ da Pioneer compatível com o rekordbox gerir os ficheiros de música a utilizar em apresentações de DJ. O software de gestão de música rekordbox incluído pode ser utilizado para a gestão (análise, definições, criação, armazenamento do histó­rico) de ficheiros de música em computadores. É possível a utilização de ficheiros de música geridos com o rekordbox em conjunto com esta unidade de modo a realizar actuações de DJ impressionantes. Nestas instruções de funcionamento, a versão do rekordbox para Mac/ Windows é referida como “rekordbox (Mac/Windows)”. “rekordbox” é utilizado para indicar as versões do rekordbox (Mac/Windows) e do rekordbox (iOS/Android) em simultâneo, assim como ao referir directa­mente as funções do rekordbox.
rekordbox
! Adicione ficheiros de música às colecções e analise-os. ! Efectue os preparativos no rekordbox.
rekordbox
Exportar os dados do rekordbox num dispositivo de armazenamento (SD, USB).
Na discoteca ou no bar
Ligue o dispositivo de armazenamento (SD, USB) ao leitor de DJ.
! Utilize os dados do rekordbox para a actuação. ! Partilhe os dados do rekordbox utilizando a função PRO DJ LINK.
rekordbox (iOS/Android)
O rekordbox (iOS/Android), uma aplicação para smartphones que pode ser transferida gratuitamente, pode ser utilizado para a gestão (análise, definições, criação, armazenamento do histórico) de ficheiros de música em dispositivos móveis. É possível a utilização de ficheiros de música geridos com o rekordbox (iOS/Android) em conjunto com esta unidade de modo a realizar actuações de DJ impressionantes. ! Nestas instruções de funcionamento, a versão do rekordbox para
dispositivos móveis é referida como “rekordbox (iOS/Android)”.
PRO DJ LINK
Existem dois tipos de funções PRO DJ LINK disponíveis: “Exportação SD e USB” utilizando um cartão de memória SD ou dispositivo USB (dispo­sitivo de memória flash ou disco rígido) e “Exportação rekordbox LINK” utilizando um computador no qual o rekordbox está instalado.
Exportação SD e USB
Os ficheiros de música e os dados de gestão do rekordbox podem ser transferidos dispositivos de armazenamento (SD, USB). Isto elimina a necessidade de levar o computador para discotecas e bares.
Date:2011.11.5 Title:ProDJMusic, Artist:Pioneer
...
O histórico de reprodução é armazenado no dispositivo de armazenamento (SD, USB).
Em casa ou num estúdio
Date:2011.11.5 Title:ProDJMusic, Artist:Pioneer
rekordbox
Verifique e faça a gestão do histórico de reprodução através do rekordbox.
Exportação rekordbox LINK
Quando esta unidade e um computador estão ligados através de um cabo LAN, os ficheiros de música e os dados de gestão do rekordbox podem ser transferidos directamente. Isto elimina a necessidade de exportar os dados para um dispositivo de armazenamento (SD, USB). Também é possível uma ligação wireless utilizando um LAN wireless (ou ponto de acesso LAN wireless).
Pt
3
Em casa ou num estúdio
rekordbox
! Adicione ficheiros de música às colecções e analise-os. ! Efectue os preparativos no rekordbox.
Na discoteca ou no bar
rekordbox
Ligue o computador e o leitor de DJ.
definições utilizadas em casa podem ser evocadas imediatamente de modo a poder prestar toda a atenção à sua actuação no bar/discoteca com total segurança.
NAVEGAR
É utilizado um LCD a cores de grandes dimensões com 6,1 polegadas para exibir não só dados de texto como também imagens das capas. A combinação de uma interface do utilizador (GUI) que exibe informações sobre os ficheiros de música de uma forma clara com um selector rota­tivo de utilização simples permitem-lhe seleccionar as faixas de uma forma cómoda.
ZOOM DA ONDA
É exibida uma forma de onda ampliada da faixa que pode ser ampliada ou reduzida. Esta forma de onda ampliada possui códigos de cores por banda, permitindo-lhe verificar visualmente as informações da faixa mais detalhadamente.
CONTAGEM DECRESCENTE DA BATIDA
É exibido o número de batidas restantes nos cue points armazenados. Quando os cue points são definidos e armazenados previamente nas quebras das faixas, etc., isto fornece-lhe um número preciso de batidas para o ponto definido.
rekordbox
! Utilize os dados do rekordbox para a actuação. ! Partilhe os dados do rekordbox utilizando a função PRO DJ LINK.
Em casa ou num estúdio
Date:2011.11.5 Title:ProDJMusic, Artist:Pioneer
rekordbox
Verifique e faça a gestão do histórico de reprodução através do rekordbox.
SINCRONIZAÇÃO DE BATIDA
A posição de tempo e da batida da faixa a ser reproduzida nesta unidade pode ser ajustada automaticamente a outro leitor de DJ ligado através de PRO DJ LINK. O auxílio à mistura fornecido pela função de sincroni­zação de batida permite manter actuações com misturas, efeitos, etc., ampliando enormemente o tipo de actuações de DJ. (A faixa deve ser analisada previamente através do rekordbox de modo a utilizar a função de sincronização de batida.)
QUANTIZE
O CDJ-2000NXS está equipado com uma função de quantificação para colocar uma faixa na batida, mesmo quando o botão é premido de forma pouco precisa, desde que a faixa tenha sido analisada através do rekordbox. Ao definir cues e hot cues em tempo real, a batida é definida automaticamente para a batida mais próxima da posição na qual o botão foi premido. Através desta unidade são possíveis actuações precisas dentro da batida sem interromper o ritmo da faixa actualmente em reprodução, não apenas ao efectuar definições, mas também ao utilizar funções como loop, inversão da direcção e realização de hot cue durante a reprodução.
MODO SLIP
Esta unidade está equipada com uma função de modo “slip” que man­tém o avanço da faixa em segundo plano durante o loop, inversão da direcção, scratch, realização de hot cue ou colocação em pausa. Isto permite actuações de DJ inovadoras enquanto mantém o avanço ori­ginal da faixa, mesmo após a conclusão de loop, inversão da direcção, scratch, realização de hot cue ou colocação em pausa.
ELEVADA QUALIDADE SONORA
O CDJ-2000NXS foi concebido para uma melhoria considerável em ter­mos da qualidade sonora, tanto para as saídas digitais como analógicas. Em termos dos circuitos digitais, é utilizado um conversor Wolfson D/A de desempenho elevado para reproduzir fielmente mesmo os sons mais delicados, proporcionando um som mais nítido e de alta qualidade com uma excelente sensação de campo acústico e de massa. No que diz respeito aos circuitos analógicos, é utilizado um amplifica­dor OP híbrido para reduzir os limites máximos do ruído inaudível de 20 kHz e superior que podem prejudicar o som original. O ruído digital indesejado é removido para obter um som mais nítido e cristalino fiel ao original.
AS MINHAS DEFINIÇÕES
Algumas das definições da unidade podem ser registadas ou evocadas a partir de dispositivos de armazenamento (SD, USB). Também é pos­sível efectuar as definições desta unidade utilizando o rekordbox. As
Pt
4
PLACA DE SOM
Esta unidade está equipada com uma interface exclusiva e uma inter­face MIDI para controlar o software de DJ de outras marcas. Também existe uma placa de som integrada de modo a poder ligar facilmente outro equipamento.

Antes de começar

Fontes suportadas

Esta unidade suporta as fontes listadas abaixo.
! Discos (a página 5) ! Dispositivos USB (a página 6) ! Cartão de memória SD (a página 6) ! Computadores (a página 24)
Acerca do CD-ROM incluído
Esta unidade pode ser utilizada em conjunto com um computador quando o software for instalado no computador a partir do CD-ROM incluído. O CD-ROM incluído contém os seguintes dois programas de software.
! Software de gestão de música rekordbox (Mac/Windows) ! Software controlador

Suportes que podem ser utilizados

Acerca dos discos
Esta unidade pode reproduzir os discos apresentados abaixo.
Tipo Marca
CD
CD-R
1
Formatos compatíveis
! Music CD
(CD-DA)
Sistemas de ficheiros suportados
2 Os títulos, nomes dos álbuns e nomes dos artistas gravados no formato de
dados CD-Text são exibidos. Quando está gravados vários dados de texto no disco, são exibidas as informações dos primeiros dados de texto.
Discos não reproduzíveis
! DTS-CD ! Photo CDs ! Video CDs ! Discos CD Graphics (CD-G) ! CDs não finalizados ! Discos de DVD-Vídeo ! Discos de DVD-Áudio ! Discos DVD-RAM ! DVDs não finalizados
Acerca dos discos CD-R/-RW
É possível reproduzir ficheiros de música (MP3/AAC/WAV/AIFF) grava­dos em discos CD-R/-RW.
Níveis de pastas
Número máximo de pastas
Número máximo de ficheiros
No máx. 8 camadas (os ficheiros em pastas para além da 8.ª camada não podem ser reproduzidos)
2 000 pastas
3 000 ficheiros
Quando existirem muitos ficheiros e pastas, o carregamento poderá demorar algum tempo.
 Reprodução de discos criados num computador
ou gravador de DVD
Dependendo das definições da aplicação e das definições do ambiente do computador, pode não ser possível reproduzir discos criados num computador. Grave os discos num formato reproduzível nesta unidade. Para obter mais informações, contacte o representante de vendas da sua aplicação. Pode não ser possível reproduzir discos criados num computador ou gravador de DVD devido às propriedades do disco, riscos ou sujidade, ou ainda má qualidade de gravação (sujidade na lente de gravação, etc.). Consulte Manuseio dos discos n a página 48 para obter instruções sobre como manusear discos.
Antes de começar
! Music CD
(CD-DA)
! CD-ROM
CD-RW
2
CD-TEXT
DVD-R DVD-R DL (camada dupla)
DVD-RW
DVD+R DVD+R DL (camada dupla)
DVD+RW
1 Podem ser reproduzidos discos nos quais as marcas indicadas nesta tabela se
encontram indicadas no rótulo, caixa ou capa do disco.
Music CD (CD-DA) —
DVD-ROM
ISO9660 nível 1, ISO9660 nível 2, Romeo e Joliet
ISO9660 nível 1, ISO9660 nível 2, Romeo e Joliet
Criar discos de backup
Quando discos de CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD-R DL (camada dupla) e DVD+R DL (camada dupla) são colocados em pausa ou permanecem no modo de pausa nos cue points durante longos perí­odos de tempo, pode ser difícil reproduzir o disco nesse ponto devido às propriedades do disco. Quando um ponto específico se encontra em loop repetidamente durante um período de tempo extremamente ele­vado, pode ser difícil reproduzir esse ponto. Quando reproduzir discos importantes, recomendamos criar discos de backup.
CDs protegidos contra cópias
Esta unidade foi concebida de acordo com as normas de CD. Não é garantido o funcionamento e desempenho de discos com normas que não as normas de CD.
Reprodução de DualDiscs
O DualDisc é um disco novo de dois lados; um dos lados contém o con­teúdo do DVD — vídeo, áudio, etc. — e o outro lado contém o conteúdo não-DVD, como áudio digital. O lado não-DVD de áudio do disco não é compatível com este aparelho. Para obter mais informações sobre as especificações do DualDisc, consulte o fabricante ou revendedor do disco.
Pt
5
Acerca dos discos de 8 cm
Não é possível reproduzir discos de 8 cm. Não instale adaptadores de 8 cm nos discos para reproduzi-los nesta unidade. O adaptador pode sair durante a rotação do disco, danificando o disco e a unidade.
Acerca dos cartões de memória SD
É possível reproduzir ficheiros de música (MP3/AAC/WAV/AIFF) grava­dos em cartões de memória SD de acordo com as normas SD. Dados como as informações de identificação do disco, cue points, loop points e hot cues podem ser gravados em cartões de memória SD. Neste manual, “cartão de memória SD” refere-se de forma colectiva a cartões de memória SD, cartões de memória SDHC, cartões de memória mini-SD instalados em adaptadores de cartões de memória SD e cartões de memória micro-SD instalados em adaptadores de cartões de memó­ria SD.
Níveis de pastas
Número máximo de pastas
Número máximo de ficheiros
Cartões suportados
Formatos compatíveis
1 Formato CPRM não suportado.
! Se for inserido um cartão de memória SD que não esteja num dos
formatos compatíveis acima indicados, [FORMAT SD] é exibido e não é possível utilizar o cartão. Formate novamente o cartão num computador, etc., antes de utilizá-lo.
! A Pioneer não garante o funcionamento de todos os cartões de
memória SD nesta unidade.
 Advertências sobre a utilização de cartões de
memória SD
! Os cartões de memória SD são dispositivos electrónicos de precisão.
Manuseie-os com cuidado. Dobrá-los, deixá-los cair ou submeter os cartões de memória SD a forças ou choques intensos pode parti-los. Além disso, não utilize nem armazene cartões de memória SD em ambientes com tendência para a produção de electricidade estática ou interferências eléctricas. Recomendados efectuar cópias periódi­cas dos dados importantes.
! Note que a Pioneer não aceita qualquer tipo de responsabilidade
pela perda de dados gravados pelo cliente em cartões de memória USB ou por outros problemas directos ou indirectos resultantes da ligação a esta unidade.
! Após ejectar cartões de memória SD, guarde-os nas respectivas
caixas, etc.
! Dependendo do cartão de memória SD utilizado, pode não conseguir
obter o desempenho pretendido.
No máx. 8 camadas (os ficheiros em pastas para além da 8.ª camada não podem ser reproduzidos)
Ilimitado (não é possível reproduzir pastas para além da 10
000.ª pasta numa única pasta)
Ilimitado (não é possível reproduzir ficheiros para além do 10
000.º ficheiro numa única pasta)
! Cartões de memória SD: 8 MB – 2 GB
1
! Cartões de memória SDHC: 4 GB – 32 GB ! Cartões de memória SD: FAT12 e FAT16 (em conformidade
com as normas SD)
! Cartões de memória SDHC: FAT32 (em conformidade com
as normas SD)
Acerca dos dispositivos USB
Esta unidade suporta dispositivos USB do tipo armazenamento de massa USB (discos rígidos externos, dispositivos portáteis de memória flash, leitores digitais de áudio, etc.).
Níveis de pastas
Número máximo de pastas
Número máximo de ficheiros
Sistemas de fichei­ros suportados
As faixas geridas através do rekordbox (iOS/Android) podem ser repro­duzidas ligando o dispositivo móvel no qual o rekordbox (iOS/Android) está instalado por USB. Para obter uma lista com os dispositivos supor­tados, consulte o Website da Pioneer DJ (http://pioneerdj.com/support/). Para obter instruções sobre o rekordbox (iOS/Android), consulte o manual do utilizador do rekordbox (iOS/Android). Quando existirem muitos ficheiros e pastas, o carregamento poderá demorar algum tempo. Não é possível exibir as pastas e ficheiros que excedem o limite.
Dispositivos USB que não podem ser utilizados
! Os dispositivos de disco óptico, tais como unidades externas de
DVD/CD, etc., não são suportados.
! Não podem ser utilizados hubs USB. ! Não podem ser utilizados iPods. (Os dados de música num iPad,
iPod touch ou iPhone apenas podem ser reproduzidos nesta unidade se forem adicionadas à biblioteca do rekordbox (iOS/Android).)
 Advertências sobre a utilização de dispositivos
USB
! Alguns dispositivos USB podem não funcionar correctamente. Note
que a Pioneer não aceita qualquer tipo de responsabilidade pela perda de dados armazenados pelo utilizados em dispositivos USB ou por outros problemas directos ou indirectos resultantes da ligação de dispositivos USB a esta unidade.
! Se detectada uma corrente acima do valor admissível na ranhura
de inserção de dispositivos USB desta unidade, é possível que o indicador [USB STOP] pisque, o fornecimento da alimentação ao dispositivo USB seja cortado e as comunicações sejam interrompi­das. Para repor o funcionamento normal, desligue o dispositivo USB desta unidade. Evite utilizar dispositivos USB nos quais tiverem sido detectadas correntes em excesso. Se o funcionamento normal não for reposto utilizando o método acima indicado (se não for possível estabelecer as comunicações), desligue e volte e ligar a alimentação desta unidade.
! Se existirem várias partições no dispositivo USB, apenas é possível
utilizar a primeira partição. (Quando estão presente informações sobre a biblioteca do rekordbox, a partição que contém informações sobre a biblioteca do rekordbox tem prioridade.)
! Os dispositivos USB equipados com leitores de cartões flash podem
não funcionar.
! Dependendo do dispositivo USB utilizado, pode não conseguir obter
o desempenho pretendido.
No máx. 8 camadas (os ficheiros em pastas para além da 8.ª camada não podem ser reproduzidos)
Ilimitado (não é possível reproduzir pastas para além da 10
000.ª pasta numa única pasta) Ilimitado (não é possível reproduzir ficheiros para além do 10
000.º ficheiro numa única pasta)
FAT16, FAT32 e HFS+ (NTFS não suportado.)
Pt
6

Formatos de ficheiros de música que podem ser reproduzidos

Esta unidade suporta ficheiros de música nos formatos exibidos abaixo.
Tipo
MP3 .mp3
AAC .m4a, .aac e .mp4
WAV .wav WAV 16 bits, 24 bits 44,1 kHz, 48 kHz PCM não comprimido AIFF .aif, .aiff AIFF 16 bits, 24 bits 44,1 kHz, 48 kHz PCM não comprimido
Extensão do ficheiro
Formatos compatíveis Profundidade de bits
MPEG-1 AUDIO LAYER-3 16 bits
MPEG-2 AUDIO LAYER-3 16 bits
MPEG-4 AAC LC 16 bits
MPEG-2 AAC LC 16 bits
Taxa de bits
32 kbps a 320 kbps
8 kbps a 160 kbps
16 kbps a 320 kbps
16 kbps a 320 kbps
Frequência de amostragem
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz CBR, VBR
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Método de codificação
CBR, VBR
CBR, VBR
Antes de começar
Acerca dos ficheiros MP3
Os ficheiros MP3 podem ter uma taxa de bits constante (CBR) ou uma taxa de bits variável (VBR). Ambos os tipos de ficheiros podem ser repro­duzidos nesta unidade, mas as funções de pesquisa e pesquisa super rápida são mais lentas nos ficheiros VBR. Se a sua prioridade é a funcio­nalidade, recomendamos gravar ficheiros MP3 no formato CBR.
Acerca dos ficheiros AAC
! AAC é uma abreviatura de “Advanced Audio Coding” (Codificação
avançada de áudio), um formato básico de tecnologia de compres­são de áudio utilizado para MPEG-2 e MPEG-4.
! O formato de ficheiro e a extensão de dados AAC depende da aplica-
ção utilizada para criar os dados.
! Nesta unidade, para além dos ficheiros AAC codificados com o
iTunes® e com a extensão “.m4a”, também é possível reproduzir ficheiros com as extensões “.aac” e “.mp4”. Contudo, não é possível reproduzir ficheiros AAC protegidos com direitos de autor, tais como os adquirido na iTunes Store. Além disso, dependendo da versão do iTunes na qual o ficheiro foi codificado, pode não ser possível repro­duzir o ficheiro.
Acerca das tags ID3
Os tipos de informações de tags que podem ser registados a partir de um ficheiro de música são tags ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0 e v2.4.0) ou meta tags.
Acerca das ilustrações dos ficheiros de música
É possível adicionar ilustrações aos ficheiros de música utilizando ima­gens no formato de ficheiro JPEG (extensões: “.jpg” ou “.jpeg”). ! Não é possível exibir ficheiros com um tamanho superior a 800 x 800
pontos.
Acerca da exibição de caracteres
 CD-TEXT
Esta unidade e compatível com CD-TEXT. Os títulos, nomes dos álbuns e nomes dos artistas gravados no formato CD-TEXT são exibidos. Quando estão gravados vários dados de texto, são exibidos os primeiros dados de texto. Esta unidade suporta os códigos de caracteres listados abaixo.
! ASCII ! ISO-8859 ! MS-JIS ! Código de caracteres chinês mandarim
MP3/AAC
Durante a exibição dos nomes das faixas, etc., para exibir caracte­res escritos nos códigos locais que não Unicode, altere a definição [LANGUAGE]. = Alterar o idioma (pág.40)
Pt
7

Funções que podem ser utilizadas em conjunto com um computador

Acerca do CD-ROM incluído
Esta unidade pode ser utilizada em conjunto com um computador quando o software for instalado no computador a partir do CD-ROM incluído. O CD-ROM incluído contém os seguintes dois programas de software.
 Software de gestão de música rekordbox (Mac/
Windows)
O rekordbox é um programa de software que permite aos utilizadores que adquiriram o leitor de DJ da Pioneer compatível com o rekordbox gerir os ficheiros de música a utilizar em apresentações de DJ.
O rekordbox (Mac/Windows) pode ser utilizado para classificar
e pesquisar ficheiros de música armazenados no computador, bem como criar listas de reprodução, permitindo-lhe melhorar o seu desempenho como DJ.
O rekordbox (Mac/Windows) permite-lhe detectar, medir e editar
as batidas, tempos (BPM) e outros elementos dos ficheiros de música antes de uma apresentação.
O rekordbox (Mac/Windows) pode ser utilizado para definir e
armazenar informações detalhadas de pontos (para Cue, Loop,
Hot Cue, etc.) antes de uma apresentação. Não só vários tipos de informações de ponto e listas de reprodução preparados com rekordbox podem ser utilizados para a reprodução em leitores de DJ da Pioneer, mas também o histórico de reprodução, os números de reproduções, as informações de pontos e outros podem ser realimentados ao rekordbox após a reprodução.
Software controlador
Este software controlador é um controlador ASIO exclusivo para emitir sinais de áudio a partir do computador. Para utilizar esta unidade ligada a um computador no qual está instalado o Windows, primeiro instale este software controlador no computador. Não é necessário instalar o software controlador ao utilizar Mac OS X. ! Para obter mais informações, consulte Instalar o software controlador
n a página 41.
Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final
Este Acordo de Licença de Software pelo Utilizador Final (doravante “Contrato”) é estabelecido entre o utilizador final (tanto o indivíduo que instala o Programa como qualquer entidade legal para a qual a pessoa atua) (doravante “Você” ou “Seu”) e a PIONEER CORPORATION (dora­vante “Pioneer”). TODA A MEDIDA TOMADA COM VISTA A CONFIGURAR OU A INSTALAR O PROGRAMA SIGNIFICA QUE VOCÊ ACEITA TODOS OS TERMOS DESTE CONTRATO DE LICENÇA. A AUTORIZAÇÃO DE DESCARREGAR E/OU DE UTILIZAR O PROGRAMA ESTÁ EXPRESSAMENTE CONDICIONADA AO RESPEITO DESTES TERMOS. NÃO É NECESSÁRIA NENHUMA APROVAÇÃO ESCRITA OU ELETRÓNICA PARA VALIDAR E EXECUTAR ESTE ACORDO. SE NÃO ACEITAR A TOTALIDADE DESTE ACORDO, NÃO ESTARÁ AUTORIZADO A UTILIZAR O PROGRAMA, DEVENDO INTERROMPER A SUA INSTALAÇÃO OU PROCEDER À DESINSTALAÇÃO, AQUELE QUE FOR ADEQUADO.
1 DEFINIÇÕES
1 “Documentação” significa documentação escrita, as especifica-
ções e o conteúdo da ajuda fornecida pela Pioneer para ajudar a
instalar ou a utilizar este Programa.
2 “Programa” significa a totalidade ou qualquer parte do software
Pioneer cuja utilização lhe é concedida pela Pioneer, segundo
este Contrato.
Pt
8
2 LICENÇA DE PROGRAMA
1 Licença Limitada. Sob reserva de todas as restrições estipuladas
neste Contrato, a Pioneer concede-lhe uma licença limitada, não exclusiva, não transferível (sem direito a sub licenciamento) de: a Instalar uma única cópia do programa no seu computador
ou dispositivo móvel, para utilizar o programa apenas para os seus fins pessoais em conformidade com o presente contrato
e documentação (“Utilização autorizada”); b Utilizar a Documentação de assistência à sua utilização; e c Fazer uma cópia do Programa apenas para fins de salva-
guarda, desde que todos os títulos e marcas, direitos de autor
e marcas registadas sejam reproduzidos na cópia.
2 Restrições. Não poderá copiar ou utilizar o Programa ou a
Documentação de outro modo que aquele expressamente permi­tido por este acordo. Não poderá transferir, sub-licenciar, alugar, conceder a crédito ou emprestar este Programa, ou utilizá-lo para formação de terceiros, para atividade comercial em partilha temporal, ou de assistência. Não poderá, mesmo que através de terceiros, modificar, desmontar ou descompilar o Programa, exceto no limite expressamente permitido pela legislação vigente, e neste caso, apenas depois de ter notificado por escrito a Pioneer das atividades intencionadas.
3 Propriedade. A Pioneer ou o seu outorgante de licença reserva
qualquer direito, título ou interesse em todas as patentes, direitos de autor, marcas registadas, segredos comerciais e outros direitos de propriedade intelectual do Programa e Documentação e qualquer obra derivada do mesmo. Não poderá adquirir outros direitos, expressos ou implícitos, para além da licença limitada estipulada no presente Contrato.
4 Assistência excluída. A Pioneer não está obrigada a fornecer
assistência, manutenção, atualizações, modificações ou novas versões do Programa ou da Documentação estipulada no pre­sente Contrato.
3 EXCLUSÃO DE GARANTIAS
O PROGRAMA E A DOCUMENTAÇÃO SÃO OFERECIDOS “TAL QUAL” SEM REPRESENTAÇÕES NEM GARANTIAS, E VOCÊ ACEITA UTILIZÁ­LOS POR SUA CONTA E RISCO. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI A PIONEER RENUNCIA EXPRESSAMENTE TODA A GARANTIA DE QUALQUER TIPO RELACIONADA COM O PROGRAMA E COM A DOCUMENTAÇÃO, DE FORMA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, ESTATUTÁRIA, OU EMANANTE DO CURSO DE DESEMPENHO, TRANSAÇÃO OU USO COMERCIAL, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO DETERMINADO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, EXATIDÃO, TITULARIDADE OU DE NÃO VIOLAÇÃO.
4 INDEMNIZAÇÃO E RECURSO PERANTE INCUMPRIMENTO CONTRATUAL
Você aceita que quaisquer incumprimentos das restrições do presente Contrato causariam à Pioneer danos irreparáveis que não poderiam ser compensados unicamente por uma indemnização por danos e prejuízos. Além de danos e prejuízos e outros recursos aos quais a Pioneer possa ter direito, Você aceita que a Pioneer possa tomar medidas cautelares para impedir o incumprimento real, eminente ou continuado deste Contrato.
5 RESCISÃO
A Pioneer poderá cessar o presente contrato a qualquer momento após infringir uma condição. Se este contrato for cessado, irá parar de utilizar o programa e eliminá-lo permanentemente do seu computador ou dis­positivo móvel onde se encontra e destruir todas as cópias do programa e da documentação em sua posse, confirmando por escrito à Pioneer de que o efectuou. As secções 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 irão continuar em vigor após a cessação do presente contrato.
6 CONDIÇÕES GERAIS
1 Limitação de responsabilidade. Em nenhum caso a Pioneer ou
alguma das suas subsidiárias será responsável em relação ao presente Contrato ou ao seu conteúdo, no âmbito de qualquer teoria de responsabilidade, pelos danos indirectos, acidentais, acessórios, consequenciais ou punitivos, ou indemnização por privação de benefício, receitas, negócios, poupanças, dados, utilização, custo de aquisição de um produto de substituição, mesmo se a sua possibildade estava prevista ou se os danos eram previsiveis. Em qualquer caso, a responsabilidade da
Pioneer por todos os danos não ultrapassará o montante que Você pagou à Pioneer ou às suas subsidiárias pelo Programa. As partes admitem que os limites de responsabildade e de afectação de risco neste acordo estão reflectidas no preço do Programa e que constituem elementos essenciais da venda entre ambas as partes, sem os quais a Pioneer não teria ofere­cido este Programa ou formalizado este acordo.
2 As limitações ou exclusões da garantia e responsabilidade que
se incluem no presente Contrato não prejudicam nem afectam os Seus direitos legais como consumidor e ser-lhe-ão aplicadas apenas na medida em que tais limitações ou exclusões sejam permitidas sob a legislação da jurisdição onde Você estiver situado.
3 Caráter facultativo e renúncia. Se se determinar que alguma
cláusula deste Contrato esteja ilegal, inválida ou inaplicável, essa cláusula será aplicada na medida do possível, ou se for total­mente inaplicável, será considerada anulada e suprimida deste Contrato, continuando as cláusulas restante vigentes e válidas. A renúncia por qualquer das partes de qualquer omissão ou viola­ção do presente Contrato não dará lugar à renúncia a qualquer outra omissão ou irregularidade ulterior.
4 Ausência de cessão. Você não poder ceder, vender, transferir,
delegar ou de outro modo alienar o presente Contrato ou quais­quer direitos e obrigações em relação aos mesmos, voluntária ou involuntariamente, por ação legal ou outra, sem o consentimento prévio por escrito da Pioneer. Toda a suposta cessão, transferên­cia ou delegação por Sua parte será nula e sem efeito. Sujeito ao precedente, o presente Contrato será vinculante e redundará em benefício das partes e seus respetivos sucessores e designados.
5 Indivisibilidade do Contrato. O presente Contrato constitui o
contrato íntegro entre as partes, substitui todos os acordos ou representações anteriores ou atuais, orais e escritos, no que diz respeito ao conteúdo do mesmo. O presente Contrato não pode ser modificado sem o consentimento prévio e expresso por escrito da Pioneer, e nenhum documento, utilização, costume ou lei terão capacidade para alterar ou modificar o presente Contrato.
6 Você concorda que o presente Contrato se regulará e interpre-
tará por e sob as leis do Japão.
Cuidados a ter relativamente aos direitos de autor
O rekordbox restringe a reprodução e duplicação de conteúdos de música protegidos por direitos de autor. ! Quando existirem dados codificados, etc., para proteger os direitos
de autor integrados nos conteúdos de música, pode não ser possível utilizar o programa normalmente.
! Quando o rekordbox detecta que nos conteúdos de música estão
integrados dados codificados, etc., para proteger os direitos de autor, o processamento (reprodução, leitura, etc.) pode ser
interrompido. As gravações que fizer são para fruição pessoal e de acordo com as leis de direitos de autor não podem ser utilizadas sem o consentimento do detentor dos direitos de autor. ! A música gravada a partir de CDs, etc., poderá estar protegida
por leis de direitos de autor de países individuais, assim como por
acordos internacionais. É da inteira responsabilidade da pessoa que
gravou a música garantir que é utilizada legalmente. ! Ao manusear músicas transferida a partir da Internet, etc., é da
inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir
que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a
partir do qual fez as transferências.
Cuidados a ter durante a instalação do rekordbox (Mac/Windows)
Leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final antes de instalar o rekordbox. ! O CD-ROM incluído contém programas de instalação e instruções
de funcionamento nos seguintes 12 idiomas:
Inglês, francês, alemão, italiano, neerlandês, espanhol, português,
russo, chinês (caracteres simplificados), chinês (caracteres tradicio­nais), coreano e japonês.
! Quando utilizar um sistema operativo num idioma diferente dos
acima listados, seleccione [English (Inglês)] durante o processo de instalação.
Sistemas operativos suportados
Mac OS X (10.5.8 ou posterior)
®
7 Home Premium/Professional/
Windows Ultimate
®
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate (SP2 ou posterior)
Windows Professional (SP3 ou posterior)
Home Basic/
®
XP Home Edition/
Versão de 32 bits
Versão de 64 bits
Versão de 32 bits
Versão de 64 bits
Versão de 32 bits
 Ambiente mínimo de funcionamento para o
rekordbox (Mac/Windows)
Verifique se o computador possui o ambiente de funcionamento des­crito abaixo antes de iniciar a instalação.
Para Mac OS X
CPU
Memória necessária
Disco rígido
Unidade óptica Unidade de discos ópticos capaz de ler o formato CD-ROM
Som
Ligação à Internet
Porta USB
Porta LAN
! Não é garantido um funcionamento total em todos os computadores, mesmo
quando os requisitos do ambiente de funcionamento acima apresentados estiverem presentes.
! Mesmo com a capacidade de memória necessária indicada para o ambiente de
funcionamento acima, nos casos abaixo descritos o software pode não fornecer uma funcionalidade e desempenho total devido à falta de memória. Nesse caso, efectue as medidas necessárias para garantir a existência de memória livre suficiente. Recomendamos adicionar memória extra de modo a obter um desempenho estável.
Quando existirem muitas faixas a serem geridas na biblioteca do rekordbox Quando estiverem a ser executados programas e serviços residentes
! Dependendo das definições de energia do computador e de outros factores, a
capacidade de processamento da CPU e do disco rígido pode ser insuficiente. Quando utilizar computadores portáteis em particular, mantenha sempre a alimentação CA ligada e ajuste as definições do computador para maximizar o desempenho ao utilizar o rekordbox.
! Note que podem surgir problemas de funcionalidade do rekordbox quando
existir outro software em execução no computador.
Para Windows Windows Vista
®
XP
Windows
1 GB ou mais de RAM
250 MB ou mais de espaço livre (sem incluir o espaço para armazenar ficheiros de música, etc.)
Saída de áudio para os altifalantes, auscultadores, etc. (disposi­tivo de áudio interno ou externo)
Para o registo do utilizador e colocar questões, utilize um browser Web que suporte 128-bit SSL (Safari 2.0 ou superior, Internet Explorer
É necessária uma porta USB para ligação de um dispositivo USB (memória flash, disco rígido, etc.) de modo a transferir ficheiros de música para o dispositivo USB.
Para transferir ficheiros de música para um leitor de DJ da Pioneer, é necessário um adaptador de LAN Ethernet (porta RJ45) destinado a comunicar com o leitor de DJ.
Computador Macintosh equipado com um processador Intel
1.6 GHz ou superior
®
7,
Computador PC/AT compatível equipado
®
com um processador Intel
e
2.0 GHz ou superior
®
6.0 ou superior, etc.).
1
1
1
1
1
1
®
Dual-Core
®
Dual-Core
Antes de começar
Pt
9
Instalar o rekordbox (Mac/Windows)
Leia atentamente o Cuidados a ter durante a instalação do rekordbox (Mac/Windows) antes de instalar o rekordbox.
Procedimento de instalação (Macintosh)
! É necessária a autorização do administrador do computador para
instalar e desinstalar o rekordbox.
Inicie a sessão do utilizador definido como administrador do compu-
tador antes da instalação.
1 Quando o CD-ROM for introduzido na unidade óptica do computador, a unidade óptica é aberta no ecrã. Clique duas vezes no ícone [CD_menu.app].
! Se a janela com o ícone [CD_menu.app] não for exibida após a
introdução do CD-ROM, utilize o Finder para abrir manualmente a unidade óptica e clique duas vezes no ícone [CD_menu.app].
2 Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione [rekordbox: Instalação do Software de Gestão de Música] e, em seguida, clique em [Iniciar].
1 Introduza o CD-ROM do na unidade óptica do computador.
O menu do CD-ROM é exibido. ! Se o menu do CD-ROM não for exibido quando o CD-ROM é
introduzido, abra a unidade óptica em [Computador (ou O Meu Computador)] no menu [Iniciar] e, em seguida, clique duas vezes no ícone [CD_menu.exe].
2 Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione [rekordbox: Instalação do Software de Gestão de Música] e, em seguida, clique em [Iniciar].
! Para fechar o menu do CD-ROM, clique em [Saída].
3 Quando o ecrã de selecção do idioma for exibido, seleccione [Português] e clique em [OK].
! Pode seleccionar um de vários idiomas, desde que o idioma seja
suportado pelo ambiente do sistema do computador.
4 Quando aparecer o ecrã com o contrato de licença, leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final. Se concordar com o Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final, clique em [Concordo].
! Se não aceitar as condições do Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final, clique em [Cancelar] e pare a instalação.
5 Instale o rekordbox seguindo as instruções apresentadas no ecrã.
! Clique em [Cancelar] para cancelar a instalação após ter iniciado.
! Para fechar o menu do CD-ROM, clique em [Saída].
3 Quando aparecer o ecrã com o contrato de licença de utilização, seleccione [Português], leia atentamente o Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final e, em seguida, clique em [Continuar].
! Pode seleccionar um de vários idiomas, desde que o idioma seja
suportado pelo ambiente do sistema do computador.
4 Se concordar com o Contrato de Licença de Software pelo Utilizador Final, clique em [Concordo].
! Se não aceitar as condições do Contrato de Licença de Software pelo
Utilizador Final, clique em [Discordo] e pare a instalação.
5 Instale o rekordbox seguindo as instruções apresentadas no ecrã.
Procedimento de instalação (Windows)
! É necessária a autorização do administrador do computador para
instalar e desinstalar o rekordbox.
Inicie a sessão como administrador do computador antes de instalar
o rekordbox (Mac/Windows).
Pt
10
Iniciar o rekordbox (Mac/Windows)/ Visualizar as Manual de instruções
Inicie a sessão do utilizador definido como administrador do computa­dor antes de utilizar o rekordbox. ! Ao iniciar o rekordbox pela primeira vez, deve ser introduzida a chave
de licença. A chave de licença encontra-se afixada na embalagem do
CD-ROM. Ao iniciar o rekordbox, é possível visualizar as instruções de funciona­mento do rekordbox através do menu [Ajuda]. ! É possível aceder ao site do Manual online e de suporte online se o
computador estiver ligado à Internet.
Para Mac OS X
Abra a pasta [Application] com o Finder e, em seguida, clique duas vezes em [rekordbox 2.x.x.app].
! 2.x.x indica a versão do rekordbox.
 Para o Windows® 7, Windows Vista® e Windows®
XP
Clique no botão de menu [Iniciar] do Windows e, em seguida, [Todos os Programas] > [Pioneer] > [rekordbox
2.x.x] > [rekordbox 2.x.x].
! 2.x.x indica a versão do rekordbox.
Instalar o rekordbox (iOS/Android)
Instale o rekordbox (iOS/Android) nos dispositivos móveis (dispositivo smartphone, tablet, etc.). Para obter instruções sobre a instalação e as versões dos sistemas operativos suportados, consulte o nosso site Web (http://www.rekordbox.com).
Utilizar o site de suporte online
Antes de colocar dúvidas sobre os procedimentos de funcionamento ou questões técnicas sobre o rekordbox, leia atentamente as instruções de funcionamento e o manual online do rekordbox (Mac/Windows) e verifi­que as FAQ (perguntas frequentes) fornecidas no site de suporte online do rekordbox.
<rekordbox site de suporte online>
http://www.rekordbox.com ! É necessário o registo do utilizador no site de assistência online do
rekordbox antes de colocar questões relativas ao rekordbox.
! Deve introduzir uma chave de licença para se registar como utiliza-
dor, pelo que deve tê-la disponível. Para além disso, certifique-se de que não se esquece do nome de início de sessão (o seu endereço de e-mail) e a palavra-passe especificados no registo como utilizador, assim como a chave de licença.
! A PIONEER CORPORATION recolhe os seus dados pessoais para os
seguintes fins: 1 Fornecer assistência ao cliente relativamente ao produto
adquirido
2 Fornecer-lhe através de e-mail informações sobre produtos ou
eventos
3 Para obter reacções recolhidas por inquéritos para planeamento
de produtos
As suas informações pessoais são mantidas confidenciais
conforme estabelecido pela política de privacidade da nossa empresa.
É possível consultar a política de privacidade da Pioneer no site
de suporte online do rekordbox.
! Quando colocar questões relativas ao rekordbox, certifique-se de
que fornece o tipo de computador e as suas especificações (CPU, memória instalada, outros periféricos ligados, etc.), o sistema ope­rativo utilizado e a sua versão, assim como informações concretas relativas à questão a tratar. Para colocar questões sobre como configurar o computador
com dispositivos periféricos que não produtos da Pioneer e correspondente assistência técnica, entre em contacto com o fabricante ou revendedor específico.
! Prevê-se o lançamento de actualizações posteriores de modo a
melhorar o funcionamento e desempenho do rekordbox. Os progra­mas de actualização estarão disponíveis para transferência a partir do site de suporte online do rekordbox. Recomendamos vivamente a efectuar essas actualizações e a utilizar sempre a versão mais recente do rekordbox.
Antes de começar
Pt
11

Ligações

56
! Certifique-se de desligar a energia e desligar o fio da tomada sempre que fizer ou mudar as conexões. ! Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar. ! Ligue o fio eléctrico depois de terminar de fazer todas as conexões entre os dispositivos.
! Quando utilizar um cabo LAN para efectuar a ligação, certifique-se de que utiliza o cabo LAN incluído com este produto ou um cabo STP (par
trançado blindado).
! Não desligue o cabo LAN quando estiverem a ser partilhados ficheiros de música e/ou informações utilizando a função PRO DJ LINK.

Descrição dos terminais

POWER
AUDIO OUT
CONTROL DIGITAL
RL
14
OUT
23
1 Terminais AUDIO OUT L/R
Ligue aqui os cabos de áudio (incluídos).
2 Terminal CONTROL
É utilizado para interligar leitores de DJ através de um cabo com uma mini ficha de auscultadores mono (Ø 3,5 mm) (comercializado ao público) de modo a enviar sinais de controlo para reprodução retransmitida. = Ligações para reprodução retransmitida (pág.15)
3 AC IN
Ligue a uma tomada. Ligue o fio eléctrico depois de terminar de fazer todas as conexões entre os dispositivos. Certifique-se de que utiliza o cabo de alimentação incluído.
4 Terminal DIGITAL OUT
Ligue um cabo coaxial digital aqui.
CONTROL
LINK
5 Terminal LINK
Ligue o cabo LAN (incluído) aqui.
6 Porta USB
Ligue a um computador.
ADVERTÊNCIA
O accionamento dos interruptores nesta unidade ou no telecomando (se fornecido) pode desligar todos os indicadores como se a ficha de alimentação fosse desligada. Contudo, isto respeita as especificações pretendidas e a fonte de alimentação não é desligada. Para desligar por completo a fonte de alimentação, é necessário desconectar a ficha de alimentação (um dispositivo de desconexão da alimentação) de uma tomada de CA. Coloque esta unidade perto de uma tomada de CA com fácil acesso à ficha de alimentação (um dispositivos de desconexão da alimentação). Desconecte a ficha de alimentação de uma tomada de CA quando a unidade não for ser utilizada durante um período de tempo prolongado. Caso contrário, pode provocar um incêndio.

Estilo básico

A reprodução nesta unidade é efectuada utilizando principalmente faixas preparadas através do rekordbox instalado num computador. ! Para obter instruções sobre como utilizar o rekordbox, consulte as instruções de funcionamento do rekordbox (Mac/Windows). É possível visualizar
as instruções de funcionamento do rekordbox (Mac/Windows) a partir do menu rekordbox (Mac/Windows) [Ajuda].
! Além disso, relativamente a leitores de DJ e misturadores de DJ, podem ser ligados até quatro leitores compatíveis com PRO DJ LINK através de
cabos LAN (CAT5e) utilizando ligações PRO DJ LINK.
! Pode ser necessário um hub de switching (comercializado ao público), dependendo da combinação de modelos utilizados. Utilize um hub de
switching de 100 Mbps ou superior. Alguns hubs de switching podem não funcionar correctamente.
! É necessário um hub de switching (comercializado ao público) para ligar a um misturador equipado com apenas uma porta LAN. Para misturado-
res com portas LAN suficientes para todos os leitores de DJ e computadores no sistema, ligue directamente às portas LAN no painel posterior do misturador sem utilizar um hub.
! Utilize um router wireless (comercializado ao público) e ponto de acesso (comercializado ao público) de acordo com as normas IEEE802.11n ou
IEEE802.11g. Dependendo das condições do sinal no ambiente de utilização e do router wireless ou ponto de acesso, as ligações PRO DJ LINK pode não funcionar correctamente.
Pt
12
Ligar a um misturador com apenas uma porta LAN
USB STOP
LO
•I
REC / CALL
SD
HOT CUE
Q
Quando ligar a um misturador com apenas uma porta LAN utilizando um hub de switching, para utilizar as funções de gestão de ficheiros de música do rekordbox da melhor forma, defina o número do canal do misturador ao qual o cabo de áudio ou digital coaxial está ligado e o número do leitor exibido na parte inferior esquerda do visor principal da unidade utilizando o mesmo número.
(Por exemplo: quando o cabo de áudio está ligado ao canal 1)
PLAYER 1 CH 1
Para alterar o número do leitor, siga o procedimento abaixo.
1 Desligue o dispositivo de armazenamento (SD, USB) e o cabo LAN. 2 Prima o botão [MENU/UTILITY] durante mais de 1 segundo para exibir o ecrã [UTILITY]. 3 Rode o selector rotativo para seleccionar [PLAYER No.] e, em seguida, prima o selector rotativo. 4 Rode o selector rotativo para seleccionar o número do leitor e, em seguida, prima o selector rotativo para introduzi-lo.
Cabo de áudio
AL GND
PHONO
CH 1
L
R
CD/ LINE
Ligações
5 Prima o botão [MENU/UTILITY] para concluir a definição.
PRO DJ LINK (Exportação SD e USB)
! Os dados e ficheiros de música do rekordbox podem ser transferidos desta unidade utilizando um dispositivo de memória (memória flash, disco
rígido, etc.), eliminando a necessidade da existência de um computador na cabine de DJ. Informações como listas de reprodução, cues, loops e hot cues definidas previamente através do rekordbox podem ser utilizadas para reprodução.
rekordbox
Computador
Hub de switching
Cabo LAN Cabo LAN
Cabo LAN
Cabo de áudioCabo de
Leitor de DJ
áudio
Misturador de DJ
Cartão de memória SD no qual os dados do rekordbox são gravados
POWER
L
R
AUDIO OUTRLCONTROL DIGITAL
Dispositivo USB no qual os dados do rekordbox gravados
OUT
Cabo de alimentação
são
CONTROL
LINK
Painel posterior
Para a saída de alimentação
Pt
13
PRO DJ LINK (Exportação LINK)
USB
STOP
SD
HOT CUE
QU
Computador Computador
! As faixas no rekordbox podem ser seleccionadas e reproduzidas quando o computador é transportado para uma cabine de DJ e ligado a um com-
putador no qual o rekordbox está instalado através de um cabo LAN (CAT5e) ou router LAN wireless (Wi-Fi). As actuações podem ser realizadas utilizando informações como listas de reprodução, cues, loops e hot cues definidos previamente através do rekordbox.
! As faixas no rekordbox podem ser seleccionadas e reproduzidas quando este está ligado a um dispositivo móvel no qual o rekordbox (iOS/Android)
é instalado por cabo USB ou router LAN wireless (Wi-Fi). As actuações podem ser realizadas utilizando informações como listas de reprodução, cues, loops e hot cues definidos previamente através do rekordbox.
! Em ligações LAN com fios, podem ser ligados até dois computadores com o rekordbox instalado. ! Em ligações LAN wireless (Wi-Fi), podem ser ligados até quatro computadores ou dispositivos móveis com o rekordbox instalado.
iPods/iPhones/iPads que podem ser ligados a este produto
! Este produto suporta iPod touch (3.ª e 4.ª gerações), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (3.ª geração), iPad 2 e iPad. ! Visite a página Web da Pioneer (http://pioneerdj.com/support/) para obter as informações mais recentes sobre compatibilidade.
Utilizar um hub de switching
Dispositivo móvel no qual o rekordbox está instalado
Cabo LAN
L
R
AUDIO OUTRLCONTROL DIGITAL
OUT
CONTROL
LINK
Cabo LAN × 3
Cabo de áudio × 3
rekordboxrekordbox
Cabo LAN × 2
Hub de switching
Cabo de áudio
POWER
Leitor de DJ× 3Misturador de DJ Painel posterior
Cabo de alimentação
Para a saída de alimentação
! Utilize o cabo iPod incluído com o produto para ligar um iPod, iPhone ou iPad a este produto. ! É necessário um hub de switching (comercializado ao público) para ligar a um misturador equipado com apenas uma porta LAN. Para misturado-
res com portas LAN suficientes para todos os leitores de DJ e computadores no sistema, ligue directamente às portas LAN no painel posterior do misturador sem utilizar um hub.
Utilizar um router wireless e pontos de acesso
Computador
rekordbox rekordbox
Cabo LAN × 3
Cabo de áudio × 3
Leitor de DJ × 3Misturador de DJ
Computador
Router wireless e ponto de acesso
Cabo de áudio
POWER
Dispositivo móvel no qual o rekordbox está instalado
Cabo LAN
L
R
AUDIO OUTRLCONTROL DIGITAL
OUT
Cabo de alimentação
CONTROL
LINK
Painel posterior
Para a saída de alimentação
14
Pt
Cuidados
Para utilizar as funções de gestão de ficheiros de música do rekordbox da melhor forma, defina o canal do cabo de áudio ou digital coaxial para o misturador e o número do leitor para o mesmo número. Se o número do leitor for diferente, altere a definição [PLAYER No.] no ecrã [UTILITY]. ! Quando um dispositivo de armazenamento está ligado a esta unidade, o [PLAYER No.] é exibido a cinzento e não pode ser alterado. Desligue o
dispositivo de armazenamento ou o cabo LAN para desactivar a ligação e, em seguida, altere a definição.

Utilizar software de DJ de outras marcas

Nesta unidade as informações de funcionamento dos botões, selector de ajuste do tempo, etc., também podem ser emitidas no formato MIDI univer­sal. Quando ligado por cabo USB a um computador no qual está instalado software de DJ compatível com MIDI, o software de DJ pode ser controlado a partir do CDJ-2000NXS. O som dos ficheiros de música reproduzidos no computador também pode ser transmitido a partir do CDJ-2000NXS. Para obter mais informações, consulte Acerca do software controlador (Windows) n a página 41 e Utilizar software de DJ de outras marcas n a página 43. ! Ligue a um computador com o Mac OS X (10.5.8 ou posterior), Windows Vista
®
, Windows® XP ou Windows 7 instalado.
Ligações
Outras marcas de
software de DJ
Computador
Cabo USBCabo USB
Cabo de áudioCabo de áudio
L
R
Leitor de DJ Misturador de DJ
POWER
AUDIO OUTRLCONTROL DIGITAL
OUT
Cabo de alimentação
LINK
Para a saída de alimentação
CONTROL
Painel posterior

Ligações para reprodução retransmitida

Quando esta unidade e um leitor de DJ da Pioneer estão interligados através dos seus terminais [CONTROL] utilizando um cabo com uma mini ficha de auscultadores (Ø 3,5 mm), é possível a reprodução retransmitida entre os dois leitores de DJ (a página 33).
Cabo com uma mini ficha de
Cabo de
áudio
Cabo de
áudio
POWER
auscultadores (Ø 3,5 mm)
L
R
AUDIO OUTRLCONTROL DIGITAL
OUT
CONTROL
LINK
Leitor de DJ Misturador de DJ
Cabo de alimentação
Painel posterior
Para a saída de alimentação
Pt
15
Loading...
+ 34 hidden pages