Благодарим Вас за покупку изделия компании Pioneer.
Прочтите, пожалуйста, внимательно эту инструкцию, чтобы знать, как правильно обращаться с данной моделью. После прочтения инструкции положите ее в надежное
место, поскольку в будущем она может вам пригодиться для получения необходимых справок.
В некоторых странах или регионах форма сетевой вилки и розетки могут отличаться от изображенных на пояснительных рисунках. Тем не менее, способ подключения и
использования данного устройства будет одинаковым.K015 Ru
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_Ru-A
Замену и установку сетевой вилки на шнуре питания этого устройства должен производить только квалифицированный
специалист сервисного центра.
Не подключайте ни один из указанных проводов к контакту
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ЗАМЕЧАНИЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Провода в данном шнуре питания имеют
следующую цветовую маркировку:
Синий : НейтральныйКоричневый : Под напряжением
Если прилагаемая силовая вилка не соответствует типу
штепсельной розетки, ее необходимо отрезать и
подсоединить штекер подходящего типа.
Отрезанную вилку следует утилизировать; запрещается
вставлять ее в любую розетку с силой тока 13 А, поскольку
это может стать причиной поражения электрическим током. В
штекере, адаптере или на распределительном щите должен
быть установлен плавкий предохранитель номиналом 5 А. Так
как цвета проводов шнура питания данного аппарата могут
не совпадать с цветовой маркировкой контактов штекера,
следуйте указанным ниже инструкциям:
Провод, маркированный синим цветом, следует подсоединять
к контакту, маркированному буквой N или окрашенному в
черный цвет. Провод, маркированный коричневым цветом,
следует подсоединять к контакту, маркированному буквой L
заземления трехконтактного штекера.
ПРИМЕЧАНИЕ
После установки или замены плавкого предохранителя
крышку отсека предохранителя в штекере необходимо
заменить на крышку, соответствующую цвету вкладыша в
основании штекера или слову, нанесенному на основание
штекера; запрещается использовать аппарат, когда крышка
отсека плавкого предохранителя не установлена. В случае
утери, крышки отсека плавкого предохранителя можно
приобрести у местного дилера. Допускается использование
только плавких предохранителей номиналом 5 A,
сертифицированных B.S.I или A.S.T.A по стандарту B.S.1362.
D3-4-2-1-2-2_Ru
D3-4-2-1-9a_Ru
D3-4-2-1-8_B_Ru
2
Содержание
Содержание/Технические характеристики
Перед началом эксплуатации
Технические характеристики .............................................................................. 3
Отличительные особенности .............................................................................. 4
Меры предосторожности при обращении ........................................................... 5
Диски, поддерживаемые данным плеером ......................................................... 6
÷ Кабель управления ....................................................................................... 1
÷ Шпилька
(находится в канавке на нижней панели) ...................................................... 1
÷ Карта памяти SD ......................................................................................... 1
А:
ехнические характеристики и конструкция могут быть изменены без
предварительного уведомления.
3
Отличительные особенности
Отличительные особенности
CD-плеер CDJ-1000MK3 предназначен для ди-джеев и имеет все функции,
необходимые для дискоклубов, при этом он превосходит любой аналогичный
плеер по своим характеристикам, качеству звучания и Набору функций.
СЕНСОРНЫЙ ДИСК
Сенсорный диск большого диаметра 206 мм обеспечивает повышенное
удобство по сравнению с аналоговым проигрывателем грампластинок.
¶¶
¶ ФУНКЦИЯ “PITCH BEND” (ИЗМЕНЕНИЕ ВЫСОТЫ ТОНА)
¶¶
Эта функция изменяет темп музыки в зависимости от направления и скорости
вращения сенсорного диска.
¶¶
¶ ФУНКЦИЯ “SCRATCH PLAY” (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ СО СКРЭТЧЕМ)
¶¶
Если в режиме VINYL [Винил] нажать на поверхность сенсорного диска,
воспроизведение прерывается, а затем возобновляется в соответствии с
направлением и скоростью вращения диска. Для создания новых DJ-эффектов вы
также можете настроить включение по касанию и отпусканию сенсорного диска.
¶¶
¶ ФУНКЦИЯ “FRAME SEARCH” (ПОИСК КАДРОВ)
¶¶
Позволяет осуществлять покадровое перемещение по диску (1/75 секунды) при
вращении сенсорного диска в режиме паузы.
¶¶
¶ СВЕРХБЫСТРЫЙ ПОИСК
¶¶
Вращайте сенсорный диск, удерживая в нажатом положении кнопку SEARCH
[Поиск], TRACK SEARCH [Поиск трека] или FOLDER SEARCH [Поиск папки]. При
этом выполнение обычного поиска, поиска трека или папки существенно
ускоряется.
¶¶
¶ Функция “JOG ADJUST” (Регулировка чувствительности сенсорного
¶¶
диска)
Эта функция позволяет настроить ощущаемое сопротивление сенсорного диска
при его вращении.
ДИСПЛЕЙ СЕНСОРНОГО ДИСКА
В центре сенсорного диска отображается информация о текущем состоянии
диска, положении метки, состоянии звуковой памяти, прикосновении к
сенсорному диску и режиме VINYL [Винил].
ДИСПЛЕЙ АНАЛОГОВОГО СИГНАЛА
Этот дисплей предоставляет возможность заблаговременно обнаружить точку
разрыва между треками и использовать ее в качестве точки микширования или
точки окончания, таким же образом, как вы можете выполнить ту же операцию с
грамзаписью, следя за положением иглы в канавке.
ПАМЯТЬ МЕТОК/ПЕТЕЛЬ
Плеер имеет функцию, которая позволяет записывать закладки для отдельных
дисков на карты памяти SD или MMC; в последствии при воспроизведении
соответствующего диска сохраненными данными можно воспользоваться.
МЕТКИ БЫСТРОГО ДОСТУПА
Можно задать до трех меток (A, B, C) и мгновенно начать воспроизведение с
любой из них.
Функция задания меток может использоваться не только для меток включения
воспроизведения, но и для меток петли.
РЕЖИМ ОБРАТНОГО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (РЕВЕРС)
Установите переключатель DIRECTION [Направление] в переднее положение
(положение [REV]), чтобы включить воспроизведение музыки в обратном
направлении.
РЕГУЛЯТОР ТЕМПА
100мм высокоточный слайдер, совмещенный с цифровым дисплеем,
имеющим чувствительность 0,02 % (в диапазоне ±6 %), позволяет
контролировать скорость для облегчения и повышения точности регулировки
темпа.
¶¶
¶ ДИАПАЗОН РЕГУЛИРОВКИ ТЕМПА
¶¶
Максимальный диапазон может иметь одно из четырех значений: ±6 %, ±10 %,
±16 % и WIDE [Широкий].
¶¶
¶ СБРОС НАСТРОЙКИ ДИАПАЗОНА РЕГУЛИРОВКИ ТЕМПА
¶¶
Функция позволяет задать диапазон регулировки темпа равным 0 % независимо
от позиции ползунка.
¶¶
¶ Функция “MASTER TEMPO”
¶¶
Позволяет изменять темп без изменения высоты музыкального тона.
МЕТКИ
¶¶
¶ Функция “BACK CUE” (Возврат к метке)
¶¶
Если метка сохранена в памяти, нажмите кнопку CUE в режиме воспроизведения,
чтобы перейти к заданной метке и включить воспроизведение.
¶¶
¶ Функция “AUTO CUE” (Автоматическая метка)
¶¶
Функция автоматически определяет точку начала песни, даже если она не
совпадает с фреймом трека, позволяя мгновенно включать плеер нажатием
кнопки PLAY [Воспроизведение].
¶¶
¶ Сэмплер меток
¶¶
Звук в точке метки может быть воспроизведен простым касанием, что удобно
для проверки точки старта и работы сэмплера.
СОЗДАНИЕ БЕСШОВНОЙ ПЕТЛИ В РЕЖИМЕ
РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ
Эта функция упрощает задание и удаление петель воспроизведения. Вы можете
задать петлю в процессе воспроизведения трека. Петля может быть установлена в
конце трека, так чтобы воспроизведение трека не останавливалось. Кроме того,
добавлен режим ADJUST [Подстройка], который одним касанием позволяет
подстраивать положение точек входа/выхода из петли.
RELOOP [Повторное воспроизведение петли]
Позволяет воспроизводить петлю любое количество раз.
Нажимайте кнопку RELOOP, чтобы вернуться к начальной точке петли. Умелое
использование в комбинации с ритмом позволяет создавать новые звуковые
эффекты.
Воспроизведение адреса
Столбчатая диаграмма дает визуальное представление о процессе
воспроизведения трека и позволяет наглядно увидеть адрес воспроизводимого в
данный момент фрагмента. Это происходит так же, как и на виниловом диске,
когда вы проверяете местонахождение иглы “вертушки”. Длина диаграммы
отображает текущую позицию, мигание диаграммы заранее предупреждает диджея о приближении окончания трека.
Загрузочный слот
Диски загружаются напрямую, без необходимости открывать дверцу или лоток,
что позволяет сократить время выбора трека.
Запуск плеера от фейдера
Если подсоединить микшерный пульт Pioneer (продается отдельно), то появится
возможность с помощью фейдера пульта осуществлять быстрый старт
воспроизведения и переход к метке.
Чтение дисков различных форматов
Плеер поддерживает воспроизведение дисков CD-R и CD-RW (музыкальных CD
или в формате MP3). (Некоторые диски могут не воспроизводиться, что может
быть обусловлено характеристиками отдельных дисков или записывающей
аппаратуры, либо наличием пятен или царапин на дисках.)
Воспроизведение MP3 с функциями ди-джея
Файлы MP3, записанные на CD-ROM, можно воспроизводить с применением
функций ди-джея.
4
Меры предосторожности при обращении
Меры предосторожности при обращении
Место установки
¶ Установка и эксплуатация плеера в течение длительного промежутка времени
вблизи источников тепла, например на усилителе или возле прожектора,
может негативно сказаться на его характеристиках. Избегайте установки
плеера вблизи источников тепла.
¶ Устанавливайте плеер как можно дальше от тюнеров и телевизоров. Установка
плеера вблизи таких устройств может привести к возникновению шумов или
снижению качества изображения.
Уровень шума может стать заметным, если используется комнатная антенна.
В этом случае подключите наружную антенну или выключите питание плеера.
¶ Использование плеера вблизи аппаратуры, генерирующей громкий звук,
например около громкоговорителя, может привести к перерывам в звучании.
Установите плеер подальше от громкоговорителей или уменьшите уровень
громкости.
¶ Устанавливайте плеер на твердой ровной поверхности.
При выборе места установки руководствуйтесь следующими соображениями:
Убедитесь, что корпус плеера, его аудио-/видеокабели и шнур питания не
касаются вибрирующих предметов. Посторонняя вибрация может привести к
скачкам звука при воспроизведении диска. Соблюдайте особую осторожность при
использовании плеера, установленного в переносном футляре.
Не устанавливайте на или
вплотную к вибрирующим
предметам!
Оставьте свободное пространство для
отвода тепла.
Оставьте
свободное
пространство для
отвода тепла.
Оставьте
свободное
пространство для
отвода тепла.
Перемещение устройства
■ Запрещается перемещать плеер при включенном режиме
воспроизведения!
В режиме воспроизведения диск вращается с очень высокой скоростью, поэтому
перемещение плеера может привести к возникновению царапин или иного
повреждения диска.
■ Если плеер необходимо переместить
Перед тем как переместить плеер, извлеките из него диск и отсоедините
питание. Перемещение плеера с установленным в нем диском может привести к
неисправности или повреждению диска.
Переносной футляр
На верхней поверхности сенсорного диска имеется чувствительный к
прикосновению переключатель. При установке плеера в переносной футляр не
нажимайте на сенсорный диск.
Конденсат
При переноске плеера из холодного помещения в теплое или при резком
повышении температуры воздуха внутри плеера может образоваться конденсат,
что может привести к нарушению нормальной работы плеера.
В этом случае не используйте плеер в течение около часа или постепенно
поднимите температуру в помещении.
Чистка плеера
Чистку поверхности плеера необходимо проводить сухой мягкой тканью. Для
удаления сильного загрязнения протрите плеер мягкой тканью, слегка смоченной
в слабом растворе нейтрального моющего средства (в пропорции 1 к 5-6). Затем
протрите поверхность сухой тканью Запрещается использовать
сильнодействующие жидкости, например, бензин или растворитель; это приведет
к повреждению корпуса устройства.
Очистка считывающей линзы
При нормальных условиях эксплуатации считывающая линза плеера не
загрязняется.
Если по какой-либо причине на линзу попала грязь и она перестала нормально
функционировать, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр
PIONEER. В продаже имеются средства для очистки линзы CD-плееров, однако
при их использовании необходимо соблюдать осторожность, поскольку некоторые
из них могут повредить линзу.
Информация, записанная на карту памяти
Регулярное резервное копирование данных, хранящихся на картах памяти,
осуществляется по усмотрению пользователя. Pioneer не несет
ответственности за повреждение или утрату данных, хранящихся на карте
памяти, а также за иные случаи случайного повреждения данных,
произошедшие вследствие несовместимости плеера и используемой карты
памяти, воздействия статического электричества или иных внешних причин.
5
Диски, поддерживаемые данным плеером (типы дисков, поддерживаемые плеером/воспроизведение файлов MP3)
Диски, поддерживаемые данным плеером
Типы дисков, воспроизводимые данным
плеером
¶ На дисках и их упаковке представлены следующие виды маркировки.
Типы и маркировка воспроизводимых дисков
CDCD-TEXT
Примечание 1) Отображение текста:
Количество отображаемых символов – до 48. Если длина текста превышает 16
символов, осуществляется его прокрутка на дисплее. Отображаются только
буквенно-цифровые символы (см. стр. 17).
Примечание 2) Диски CD-R/CD-RW:
Плеер поддерживает воспроизведение дисков CD-R и CD-RW, записанных в
формате Audio CD или MP3.
* Подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации
записывающего устройства.
При воспроизведении 8-см CD-дисков пользуйтесь специальным адаптером (см.
стр. 13).
(Примечание 1)
CD-R
(Примечание 2)
CD-RW
(Примечание 2)
римечания:
¶ екоторые диски CD-R/CD-RW, записанные на отдельных рекордерах или в
компьютерных приводах могут не воспроизводиться на данном плеере; это
может быть обусловлено многими причинами, в том числе параметрами
диска, наличием царапин и пятен на диске, загрязнением или образованием
конденсата на линзе плеера и т.п.
¶ екоторые диски, записанные в компьютерных приводах, могут не
воспроизводиться на данном плеере, что может быть обусловлено
программным обеспечением, использованным для записи, его настройками
и окружающими условиями, при которых производилась запись.
спользуйте правильное форматирование для записи дисков. ля
получения подробной информации обратитесь к разработчику программного
обеспечения.
¶ оспроизведение частично записанных дисков CD-R или CD-RW, которые не
были финализированы, невозможно.
¶ равила обращения с дисками CD-R/CD-RW прилагаются в комплекте к
каждому диску.
■ Диски CD-R/-RW
Из-за конструктивных особенностей дисков CD-R/-RW, если их на долгое время
оставить в режиме паузы (или в режиме ожидания старта в точке метки), то в
дальнейшем воспроизведение в этом месте может стать затруднительным. Такой
же эффект может иметь место, если функция петли используется для
многократного воспроизведения одной и той же точки.
Поэтому рекомендуется создавать резервные копии воспроизводимых дисков, на
которых содержатся важные данные.
Воспроизведение файлов MP3
MP3-файлы должны соответствовать следующим требованиям формата.
■ Воспроизведение дисков DualDisc
Плеер соответствует требованиям стандартов, предъявляемых для музыкальных
CD-дисков.
Надежность работы и соответствие характеристик не гарантируются при
использовании дисков, не соответствующих стандартам музыкальных CD-дисков.
* Плеер CDJ-1000MK3 не имеет функции сортировки файлов; треки отображаются в том порядке, в котором они были записаны.
* Воспроизводятся MP3-файлы, записанные на CD-ROM. Не воспроизводятся MP3-файлы, записанные на карты памяти SD или MultiMedia (MMC).
* Время запуска воспроизведения увеличивается пропорционально количеству папок.
6
Диски, поддерживаемые данным плеером (порядок обращения с дисками)
Порядок обращения с дисками
■ Не касайтесь сигнальной поверхности дисков. Беритесь за края диска или за
один край и отверстие.
■ Запрещается приклеивать стикеры и клейкую ленту к поверхности диска. Не
царапайте маркированную сторону диска.
■ Внутри плеера диск вращается с большой скоростью. Не используйте
поврежденные, искривленные или потрескавшиеся диски.
■ Хранение дисков
¶ Диски сделаны из тех же видов пластика, которые используются для
обычных аналоговых пластинок. Следите, чтобы диски не погнулись.
Храните диски в их футлярах в вертикальном положении, избегая мест с
повышенной температурой и влажностью, а также мест с чрезвычайно
низкой температурой. Не оставляйте диски в автомобиле; под воздействием
прямых солнечных лучей салон автомобиля может очень сильно нагреться.
¶ При обращении с дисками соблюдайте меры предосторожности, которые
приводятся на их маркировке.
■ Очистка дисков
¶ Содержите диски в чистоте, осторожно протирайте их мягкой тканью от
внутреннего края к внешнему.
¶ Для очистки дисков рекомендуется пользоваться специальными комплектами
для чистки CD-дисков, имеющимися в продаже.
■ Не вставляйте в плеер диски нестандартной формы.
¶ Допускается воспроизведение только круглых дисков. В противном случае
может возникнуть неисправность.
¶ Если диск очень сильно загрязнен, протрите его слегка смоченной тканью,
предварительно отжав ее. После этого сотрите капли воды сухой мягкой
тканью.
¶ Для очистки дисков не пользуйтесь антистатиками и аэрозольными
очистителями.
Во избежание повреждения дисков запрещается протирать их бензином,
растворителем и другими сильнодействующими жидкостями.
7
Подключения
Подключения
Когда вы производите какие-либо подключения, обязательно отключайте напряжение выключателем и отсоединяйте сетевую вилку от розетки.
1. Подключение к микшерному пульту Pioneer
(разъемы для подключения управляющего сигнала и выходного аудиосигнала)
Вставьте белый штекер вспомогательного аудиокабеля в гнездо левого канала (L), а красный штекер – в гнездо правого канала (R).
Кроме того, соединив устройства с помощью управляющего кабеля, можно использовать микшерный пульт для управления функциями пуска воспроизведения от фейдера
и перехода к метке.
Цифровые соединения можно выполнить только с микшерными пультами, оборудованными цифровыми входными разъемами (модели DJM-800, DJM-1000 и
др.). Воспользуйтесь коаксиальным цифровым кабелем (имеется в продаже) для того, чтобы соединить разъем DIGITAL OUT [Цифровой выход], расположенный на плеере,
с разъемом DIGITAL IN [Цифровой вход], расположенном на микшерном пульте.
Пример подключения DJM-800:
DJM-800
PHONO
SIGNAL GND
CONTROL
DIGITAL
CD
LINE
CD
L
CONTROL
R
DIGITAL
CD
CD
L
R
DIGITAL IN
Коаксиальный цифровой кабель
(имеется в продаже)
Коаксиальный цифровой кабель
(имеется в продаже)
Прилагаемый
аудиокабель
Прилагаемый
аудиокабель
Прилагаемый
управляющий кабель
CDJ-1000MK3CDJ-1000MK3
BA
Прилагаемый управляющий кабель
¶ При выполнении соединений с DJM-1000 прилагаемые аудиокабели могут быть использованы для подключения одного набора разъемов CD/LINE к плееру A, а другого
набора разъемов CD/LINE – к плееру B.
При выполнении цифровых аудиосоединений необходимо использовать имеющийся в продаже коаксиальный цифровой аудиокабель для соединения разъема DIGITAL
OUT [Цифровой выход], расположенного на CD-плеере, с одним из разъемов DIGITAL IN (от 4 до 6), расположенных на микшерном пульте DJM-1000.
¶ При подсоединении моделей DJM-600, DJM-300 или DJM-500 используйте прилагаемые аудиокабели для подключения разъемов CD1 к плееру A, а разъемов CD2 к
плееру B.
¶ При подсоединении моделей DJM-909 или DJM-707 используйте прилагаемые аудиокабели для подключения разъемов CH1 CD к плееру A, а разъемов CH2 CD к
плееру B.
¶ При подсоединении к DJM-3000 подключите плеер A к разъему CH-1 LINE 1, а плеер B – к CH-2 LINE 3.
¶ При подсоединении данного CD-плеера к другим микшерным пультам подключайте разъемы AUDIO OUT [Аудиовыход], расположенные на плеере, к разъемам LINE IN
или AUX IN, расположенным на пульте. (★ НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ к разъемам PHONO, т.к. это может привести к искажению звука.)
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.