Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de
façon à savoir comment utiliser votre modèle
correctement. Après avoir terminé de lire les
instructions, conservez ce document dans un
endroit sûr pour consultation ultérieure.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être
différents des écrans réels, lesquels peuvent
être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions.
■ Précautions ........................4
Consignes importantes de sécurité ..................4
monitor output
Pour éviter l’épuisement de la batterie
Caméra de rétrovisée.......................................5
Manipulation du connecteur USB
En cas d’anomalie
Notre site web
À propos de ce produit
Protection du panneau et de l’écran LCD
Remarques sur la mémoire interne
À propos de ce manuel
Protéger votre appareil du vol
Réglage du mode sans échec ........................36
Réglage du mode de démonstration
Sélection de la langue du système
Réglage de la langue du clavier avec
l’application pour iPhone
Réglage des positions de réponse de l’écran
tactile (étalonnage de l’écran tactile)
Régler le variateur
Réglage de l’image
Afchage de la version du micrologiciel
Afchage des licences open source
Mise à jour du micrologiciel
..........................................36
........................................37
..............36
.................36
...........................36
.........36
.........37
...............37
............................37
■ Réglages sonores ............38
Afchage de l’écran de réglage « Audio » ......38
Réglage de l’équilibre avant-arrière et
droite-gauche
Basculement mise en sourdine/atténuation du
son
Ajustement des niveaux des sources
Utiliser le contrôle de niveau automatique
Régler la correction physiologique
Réglage de la sortie du haut-parleur d’extrêmes
graves
Régler la valeur de la fréquence de
coupure
Changer la sortie du haut-parleur arrière
Utilisation de l’accentuation des graves
Sélection de la position d’écoute
Réglage précis des niveaux de sortie du
haut-parleur
Réglage de l’alignement temporel
Changer la présélection de l’alignement
temporel
Utilisation de l’égaliseur
Réglage automatique de la courbe d’égalisation
(Auto EQ)
Enregistrer les paramètres de son
Charger les paramètres de son
Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent
interdire ou restreindre l’emplacement et l’utilisation de
ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à
toutes les lois et réglementations en vigueur concernant
l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit.
Pour la mise au rebut de ce produit, ne le mélangez pas
avec les déchets domestiques habituels. Un système de
collecte spécifique pour les produits électroniques usagés
existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Les particuliers résidant dans les états membres de l’UE, en
Suisse ou en Norvège peuvent retourner gratuitement leurs produits électroniques usagés dans un centre de collecte désigné
ou chez un revendeur (en cas d’achat d’un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode adéquate de
mise au rebut. Ainsi, vous vous assurez que votre appareil mis
au rebut suit le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur
l’environnement et la santé humaine.
4
ATTENTION
Ce produit est un produit laser de classe 1 classifié dans le
cadre de la norme IEC 60825-1:2007 Sécurité des produits
laser et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle
et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Confiez
l’entretien à du personnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
Consignes importantes de
sécurité
AVERTISSEMENT
N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien de ce pro-
duit vous-même. L’installation ou l’entretien de ce produit
par des personnes n’ayant aucune formation ou expérience
en matière d’équipements électroniques et accessoires
automobiles peut être dangereux et peut entraîner des
risques d’électrocution, de blessure ou autres.
Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des
liquides. Ceci pourrait causer une électrocution. En outre,
le contact avec des liquides peut entraîner des dommages,
de la fumée et une surchauffe de ce produit.
Si un liquide ou une matière étrangère pénètre dans ce
produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez
le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre
revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus
proche. N’utilisez pas ce produit dans de telles conditions
car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution
ou une autre défaillance.
Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou une
odeur venant de ce produit ou tout autre signe anormal au
niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le centre
de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce
produit dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce produit, car
les composants haute tension qui le composent peuvent
causer une électrocution. Assurez-vous de consulter votre
revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
proche en cas de vérifications internes, de réglages ou de
réparations.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les consignes de sécurité
suivantes de manière à bien les comprendre :
N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de
rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une
façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à
la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez
toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les
réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez
des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez
votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
N’élevez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que
vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation
environnante et les véhicules d’urgence.
Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées
tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à
main n’est pas serré.
Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y
référer pour les modes de fonctionnement et les consignes
de sécurité.
N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entra-
ver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement
de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux
de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le
véhicule en toute sécurité.
Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité lorsque
vous conduisez le véhicule. En cas d’accident, vos blessures
peuvent être beaucoup plus graves si votre ceinture n’est
pas attachée correctement.
N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.
Pour garantir une conduite en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTA-
TION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATUT EN
STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ
Précautions
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE
FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISA-
TION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ENFREINDRE
LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUER DE CAUSER DES
BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES.
N’essayez pas de modifier ou de désactiver le sys-
tème de verrouillage du frein à main, qui est installé
pour votre protection. La modification ou la désactiva-
tion du système de verrouillage du frein à main peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter les risques de dommages ou blessures et
la violation éventuelle des lois applicables, ce produit
ne doit pas être utilisé lorsqu’une image vidéo est
visible par le conducteur.
Dans certains pays, le fait de regarder des images vidéo
sur un écran dans une voiture peut être illégal, même s’il
s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il
existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
Si vous essayez de regarder des images vidéo en conduisant,
l’avertissement « Regarder la vidéo à l’avant en roulant est interdit » apparaît à l’écran. Pour regarder des images vidéo
sur cet écran, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant
de desserrer le frein à main.
Lors de l’utilisation d’un écran
branché à rear monitor output
La borne de sortie vidéo (rear monitor output) est destinée au
branchement d’un écran permettant aux passagers à l’arrière de
regarder des images vidéo.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.
Pour éviter l’épuisement de la
batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur du véhicule lors de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le
moteur peut décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser
ce produit pour surveiller une caravane ou pour vous garer en
marche arrière dans un emplacement de stationnement étroit.
AVERTISSEMENT
L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE.
UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE
ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
ATTENTION
Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour vous aider à
surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière.
N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.
Manipulation du connecteur
USB
ATTENTION
Pour éviter toute perte de données et tout dommage du
périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit
pendant que des données sont en cours de transfert.
Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les
périphériques de stockage de masse USB et n’assume
aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones
ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.
En cas d’anomalie
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé
le plus proche.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer-car.eu
Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de
votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces
informations en cas de déclaration de dommage comme
une perte ou un vol.
Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur
PIONEER CORPORATION.
Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles
pour améliorer ses produits. Veuillez consulter la section
Support du site Web de Pioneer pour toutes les mises à jour
logicielles disponibles.
À propos de ce produit
Ce produit ne fonctionne pas correctement en dehors de
l’Europe. La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne
uniquement dans les zones comportant des stations FM
émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet un
signal RDS-TMC.
Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en
Allemagne.
Protection du panneau et de
l’écran LCD
N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil
lorsque ce produit n’est pas utilisé. Cela peut provoquer un
dysfonctionnement de l’écran LCD en raison des hautes
températures générées.
Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’an-
tenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter toute
perturbation vidéo, comme des taches, des bandes colorées,
etc.
Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez
les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et
procédez délicatement.
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de
la batterie (ou retirez la batterie).
Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
5
HOLD
Précautions
Réinitialisation du microprocesseur
ATTENTION
Appuyez sur RESET pour rétablir les réglages et contenus
enregistrés par défaut.
N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est
connecté à ce produit.
Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions
suivantes :
Avant la première utilisation de ce produit après son
installation.
En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.
Si des problèmes de fonctionnement du système
surviennent.
Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une
erreur de positionnement importante.
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe
d’un stylo ou un autre objet pointu.
Reportez-vous à la page 7, Vérification des noms des
composants et des fonctions
Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.
À propos de ce manuel
Ce manuel présente des écrans réels pour décrire les opérations. En fonction du modèle utilisé, les écrans de certaines
unités peuvent toutefois être différents de ceux présentés dans
ce manuel.
Signication des symboles utilisés
dans ce manuel
Indique de toucher une touche programmable
appropriée sur l’écran tactile.
Indique de maintenir enfoncée une touche
programmable appropriée sur l’écran tactile.
Indique l’existence d’informations de référence ou complémentaires pour la touche ou
l’écran.
6
Protéger votre appareil du vol
Le panneau avant peut être détaché pour empêcher les vols.
Important
Manipulez délicatement le panneau avant lors de son
retrait ou de sa fixation.
Évitez d’exposer le panneau avant à un choc excessif.
Tenez le panneau avant à l’écart de la lumière directe du
soleil et des hautes températures.
Si la face avant a été enlevée, remettez-la sur l’appareil
avant de démarrer votre véhicule.
Pour éviter d’endommager l’appareil ou l’intérieur du
véhicule, retirez les câbles et les périphériques raccordés
au panneau avant, avant de le détacher.
Retrait du panneau avant
1 Pincez la partie supérieure et inférieure de son
côté droit et retirez le panneau avant.
Faites attention à ne pas le pincer trop fermement ou à ne pas
le faire tomber et évitez également tout contact avec de l’eau ou
d’autres fluides pour éviter des dommages irréversibles.
Rexer le panneau avant
1 Faites coulisser le panneau avant vers la
gauche.
Le panneau avant et l’unité principale sont raccordés sur le côté
gauche.
Assurez-vous que le panneau avant a été correctement raccordé
à l’unité principale.
2 Appuyez sur le côté droit du panneau avant
jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Si vous ne pouvez pas fixer correctement le panneau avant à
l’unité principale, réessayez.
Forcer le panneau avant pour le mettre en place peut causer des
dommages.
1
234 56789
5
a
Commandes de base
Vérication des noms des composants et des fonctions
1 Écran LCD
2 Volume/
SRC/OFF
3 Bouton
DISP
Appuyez pour parcourir toutes les sources
disponibles.
Sur l’écran de l’application ou en mode
navigation, appuyez pour afficher la barre de
commande latérale. Maintenez enfoncé pour
désactiver l’affichage.
Maintenez enfoncé pour désactiver la source.
Sur l’écran de Fonction AV, appuyez pour
désactiver l’affichage.
Sur l’écran de l’application ou en mode
navigation, appuyez pour afficher la barre de
commande latérale. Maintenez enfoncé pour
désactiver l’affichage.
Si l’affichage est désactivé, touchez
p
l’écran pour revenir à l’écran d’origine.
4 Bouton
MODE
5 Bouton
TRK (
/)
6
7 Bouton
OPEN/
CLOSE
8
9 Logement
de chargement de
disque
10 Bouton
RESET
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre
l’écran de l’application et l’écran de Fonction
AV.
Maintenez enfoncé pour passer au mode de
visualisation Caméra.
Appuyez pour revenir à la piste (chapitre) précédente ou aller à la piste (chapitre) suivante.
Maintenez enfoncé pour effectuer un retour
rapide ou une avance rapide.
Appuyez pour répondre à un appel ou pour
terminer un appel.
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de
Bouton
Menu principal.
Maintenez enfoncé pour activer la fonction de
reconnaissance vocale.
Reportez-vous à la page 15, Utilisation
de la fonction de reconnaissance vocale
(pour iPhone)
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le
panneau LCD.
Pour fermer le panneau LCD, appuyez à
nouveau sur OPEN/CLOSE.
Bouton
Reportez-vous à la page 8, Insertion et
éjection d’un disque
Reportez-vous à la page 6,
Réinitialisation du microprocesseur
Télécommande
La télécommande CD-R33 est vendue séparément.
Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le manuel
de la télécommande.
Remarques relatives à l’utilisation du panneau LCD
AVERTISSEMENT
Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque
vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Ceci
peut entraîner un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force. Ceci peut
provoquer un dysfonctionnement.
N’utilisez pas ce produit tant que le panneau LCD n’est
pas complètement ouvert ou fermé. Le panneau LCD peut
s’arrêter sur cet angle par mesure de sécurité.
Ne posez ni verre ni canette sur le panneau LCD ouvert.
Ouvrir et fermer le panneau
LCD
Le panneau LCD s’ouvre ou se ferme automatiquement quand le
contact est mis ou coupé. Vous pouvez désactiver la fonction de
fermeture/ouverture automatique.
Ne fermez pas le panneau LCD en forçant avec vos mains.
Ceci peut causer un dysfonctionnement.
La fonction de fermeture/ouverture automatique fait fonc-
tionner l’écran comme suit.
— Si le contact est coupé alors que le panneau LCD est
ouvert, le panneau LCD se ferme après six secondes.
— Si le contact est mis à nouveau (ou positionné sur ACC), le
panneau LCD s’ouvre automatiquement.
— Retirer ou fixer le panneau avant ferme ou ouvre automati-
quement le panneau LCD.
la page 6, Protéger votre appareil du vol
Si le contact est coupé après que le panneau LCD a été
fermé, mettre à nouveau le contact (ou le positionner sur
ACC) n’ouvrira pas le panneau LCD. Dans ce cas, appuyez
sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le panneau LCD.
Lors de la fermeture du panneau LCD, assurez-vous qu’il
s’est complètement fermé. Si le panneau LCD s’est arrêté à
mi-chemin, le laisser ainsi peut l’endommager.
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le pan-
neau LCD.
Pour fermer le panneau LCD, appuyez à nouveau
sur OPEN/CLOSE.
Régler la fonction d’ouverture
automatique
Pour empêcher l’écran de heurter le levier de vitesse d’un
véhicule automatique quand il est en positon P (parking), ou si
vous ne souhaitez pas que l’écran s’ouvre/se ferme automatiquement, vous pouvez passer la fonction d’ouverture automatique
en mode manuel.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
7
Commandes de base
2 Touchez [Basculement Auto].
Act (par défaut) : Le panneau LCD s’ouvre ou se ferme
automatiquement quand le contact est mis ou coupé.
Dés : Vous devez appuyer sur OPEN/CLOSE pour ouvrir/
fermer le panneau LCD.
Le panneau LCD coulisse vers l’arrière.
Le panneau LCD coulisse vers l’avant.
Faire tourner le panneau LCD
horizontalement
Si le panneau LCD est droit et gêne le fonctionnement de la
climatisation, le panneau peut être tourné horizontalement
temporairement.
1 Appuyez et maintenez enfoncé OPEN/CLOSE
pour afficher le menu volet.
2 Touchez la touche rabattre temporairement
pour rabattre le panneau LCD en position
horizontale.
Rabat temporairement le panneau LCD en
position horizontale.
Pour revenir à la position d’origine, appuyez et
maintenez enfoncé OPEN/CLOSE.
Le panneau LCD revient automatiquement à la
position d’origine, indiquée par un avertisseur
sonore 10 secondes après l’opération.
Réglage de la position de coulissement du panneau LCD
Vous pouvez ajuster la position de coulissement du panneau
LCD afin que le panneau soit placé en arrière ou en avant.
1 Appuyez et maintenez enfoncé OPEN/CLOSE
pour afficher le menu volet.
2 Touchez la touche coulissement arrière ou
coulissement avant pour déplacer le panneau
LCD dans les deux sens.
8
Réglage de l’angle du panneau
LCD
Important
Si vous n’entendez pas le panneau LCD cogner contre la
console ou le tableau de bord de votre véhicule, touchez
la touche rabattre temporairement depuis le menu volet
pour mettre temporairement à niveau le panneau LCD.
Lors du réglage de l’angle du panneau LCD, assurez-vous
de procéder au réglage depuis le menu volet. Ajuster de
force le panneau LCD à la main peut l’endommager.
1 Appuyez et maintenez enfoncé OPEN/CLOSE
pour afficher le menu volet.
2 Touchez la touche incliner vers le bas ou incli-
ner vers le haut pour régler le panneau LCD à
un angle facilement visible.
En posant le panneau à l’horizontale.
En remettant le panneau à la verticale.
Une fois que l’angle réglé est enregistré, le
panneau LCD sera automatiquement ajusté à la
même position la prochaine fois que le panneau
LCD s’ouvrira.
Insertion/éjection/connexion
d’un support
ATTENTION
N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de
disque autre qu’un disque.
Insertion et éjection d’un disque
Insérer un disque
1 Insérez un disque dans le logement de charge-
ment de disque.
Éjecter un disque
1 Appuyez sur le bouton pour éjecter un
disque.
Commandes de base
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB
p Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que
ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas
p
possible.
Un câble USB est nécessaire pour la connexion.
p
1 Retirez la fiche du port USB du câble USB.
2 Branchez un périphérique de stockage USB sur
le câble USB.
1
2
1 Câble USB
2 Périphérique de stockage USB
Vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours d’accès avant de
retirer le périphérique de stockage USB.
Lors du premier démarrage
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
L’écran « Sélectionnez une langue » apparaît.
À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en
p
fonction des conditions précédentes.
2 Touchez la langue.
3 Touchez .
L’écran « Paramètre d’emplacement » apparaît.
L’écran « Paramètres du mode Haut-parleur » apparaît. Passez
à l’étape 6.
4 Touchez l’élément pour sélectionner l’emplace-
ment d’utilisation.
5 Touchez .
L’écran « Paramètres du mode Haut-parleur » apparaît.
6 Touchez les modes de haut-parleurs.
Mode standard
Système à 4 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière
ou système à 6 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et
arrière et haut-parleurs d’extrêmes graves.
Mode réseau
Système à 3 voies avec un haut-parleur d’aigus, un hautparleur de médiums et un haut-parleur d’extrêmes graves
(haut-parleur de graves) pour reproduction des fréquences
(bandes) hautes, moyennes et basses.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil en mode standard si un système de
haut-parleurs pour mode réseau 3 voies est raccordé à cet
appareil. Ceci peut endommager les haut-parleurs.
7 Touchez [OK].
L’écran « Cong. smartphone » apparaît.
8 Touchez l’élément.
Reportez-vous à la page 18, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque appareil
9 Touchez .
L’écran de Menu principal apparaît.
Une fois le mode de haut-parleurs défini, le réglage ne peut
p
pas être modifié sauf si ce produit est restauré aux réglages
par défaut. Restaurez les réglages par défaut pour modifier
le réglage du mode de haut-parleurs.
Reportez-vous à la page 47, Restauration des réglages par
défaut
Changement du mode haut-parleur
Pour modifier le mode de haut-parleurs, vous devez restaurer les
réglages par défaut de ce produit.
1 Restaurez les réglages par défaut.
Reportez-vous à la page 47, Restauration des réglages par
défaut
9
*4
Écran de réglage de l'heure et de la date
Écran du menu de l'application
Commandes de base
Comment utiliser les écrans
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg
Selon la méthode de connexion,
l'écran de «configuration du
smartphone » s'affiche.
Écran d'utilisation de l'application
Source Select
AbcdefgAbcdefg
AbcdefgAbcdefg
Vous pouvez contrôler l’ iPhone
ou les applications smartphone
directement sur ce produit.
Icônes d'application récente
10620162148
Month/Dated/m/y
*1
Time Format
*2
6/10
6/10
4821
Écran du menu principal
*4
m/d/yy/m/d
12hour 24hour
4821
6/10
4821
iPod
Écran du menu de réglage
System
Écran d'utilisation AV
6/10
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
9999’99” -9999’99”
Pops
4821
99999/99999
Écran du menu du téléphone
3
Icônes des sources
favorites
*3
Écran de sélection de la source AV
6/10
4821
DiscAUXiPod
Radio
AV
Spotify
Bluetooth
Audio
Camera
Power
OFF
SourceOFF
View
Radio
Phone Book
abcdefghi
abcdefghi
*5
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi...
ABC
A
B
C
D
E
F
G
10
*1
*2
*3
*4
*5
1
Commandes de base
L’écran de Menu principal de ce manuel est l’écran
lors de l’utilisation d’AppRadioMode. Les éléments
affichés à l’écran peuvent varier en fonction du périphérique ou du mode de connexion. Si vous connectez un iPhone par la technologie sans fil Bluetooth ou
un smartphone par un câble USB, l’écran « Cong. smartphone » apparaît en touchant [APPS].
En appuyant sur le bouton sur n’importe quel
écran, vous pouvez afficher l’écran de Menu
principal.
Quand vous connectez le système de navigation
externe à cet appareil, la touche mode navigation
s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
En appuyant sur le bouton MODE vous pouvez
basculer entre l’écran de l’application et l’écran de
Fonction AV.
Si vous sélectionnez “Power OFF”, vous pouvez
désactiver presque toutes les fonctions. Le mode
“Power OFF
Réception d’un appel entrant.
Affichage de l’image de la caméra de rétrovisée
Coupure (ACC OFF) puis remise du contact (ACC
” est annulé dans les cas suivants :
lorsque le véhicule fait marche arrière.
Appui sur un bouton de ce produit.
ON).
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce
produit.
Radio
CD
ROM (fichiers audio compressés)
DVD-Vidéo
USB
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
iPod
®
Spotify
Audio Bluetooth
Entrée AV (AV)
AUX
Afchage de l’écran de fonction AV
1 Appuyez sur .
2 Touchez la touche de fonction AV.
L’écran de Fonction AV apparaît.
6/10
4821
iPod
Abcdefghi
Abcdefghi
ABC
1 Affiche la liste de sources.
Pops
9999’99”-9999’99”
99999/99999
Sélection d’une source
Source sur l’écran de Sélection de
source AV
1 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».
2 Touchez l’icône source.
p Quand vous sélectionnez « Source OFF », la source AV est
mise hors tension.
Source dans la liste de sources
1 Affichez la liste de sources.
Reportez-vous à la page 11, Affichage de l’écran de fonction
AV
2 Touchez la touche source.
p Quand vous sélectionnez « Source OFF », la source AV est
mise hors tension.
Changement de l’ordre d’afchage des sources
Changement de l’ordre d’afchage
des icônes sources
1 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».
2 Maintenez enfoncée une icône source, puis
faites glisser l’icône vers la position souhaitée.
Changement de l’ordre d’afchage
des touches sources
1 Affichez la liste de sources.
Reportez-vous à la page 11, Affichage de l’écran de fonction
AV
2 Touchez .
3 Faites glisser la touche source vers la position
souhaitée.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de
l’écran directement avec les doigts.
Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assu-
p
rez-vous de toucher l’écran uniquement avec le doigt
délicatement.
Touches courantes de l’écran tactile
: Retourne à l’écran précédent.
: Ferme l’écran.
11
12
3
1
Commandes de
base
Utilisation des écrans de liste
Songs
abcdefghi
Playlist
Music
Artist
abcdefghi
abcdefghi
Alburm
abcdefghi
Songs
Video
1 Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le
nombre d’options et de passer à l’opération suivante.
Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés
2
dans la zone d’affichage.
Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.
Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés
3
sur une seule page.
Faites glisser la barre du curseur ou la liste pour afficher des
éléments masqués.
Utilisation de la barre temporelle
9999’99”-9999’99”
1 Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la
touche.
L’heure de lecture correspondant à la position de la
p
touche s’affiche pendant le glissement de la touche.
Changement du panneau de fonction
1 Touchez .
Les touches de fonctions masquées apparaissent.
Cette touche n’apparaît pas pour certaines sources AV.
p
12
abcdefghi
Podcast
Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth
Afche l’écran « Bluetooth »
1 Appuyez sur .
2 Touchez , puis .
L’écran « Bluetooth » apparaît.
Enregistrement de vos périphériques Bluetooth
p Si trois périphériques sont déjà appairés, « Mémoire
saturée » est affiché. Supprimez d’abord un périphérique
appairé.
Reportez-vous à la page 12, Suppression d’un périphérique
enregistré
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur
vos périphériques.
2 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
3 Touchez [Connexion].
4 Touchez .
Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de
connexion et affiche dans une liste les périphériques trouvés.
5 Touchez le nom du périphérique Bluetooth.
Une fois le périphérique correctement enregistré, le système
établit une connexion Bluetooth. Une fois la connexion établie, le
nom du périphérique s’affiche sur la liste.
Si votre périphérique prend en charge SSP (appariement
p
simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur
l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le
périphérique.
La connexion Bluetooth peut également être effectuée en
p
détectant ce produit parmi les appareils Bluetooth. Avant
l’enregistrement, assurez-vous que « Visibilité » dans le
menu « Bluetooth » est réglé sur « Act ». Pour des informations détaillées sur le fonctionnement d’un périphérique
Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies
avec le périphérique Bluetooth.
Reportez-vous à la page 13, Changement de visibilité
Deux téléphones portables peuvent être connectés simulta-
p
nément à ce produit.
Reportez-vous à la page 13, Changement de périphérique
Bluetooth connecté
®
Si vous essayez de connecter un téléphone portable non
p
connecté alors que deux téléphones portables sont déjà
connectés, le premier des deux téléphones portables
connectés sera déconnecté et le téléphone portable non
connecté sera connecté à la place.
Réglage de la connexion automatique du périphérique Bluetooth
Cette fonction connecte automatiquement le dernier périphérique Bluetooth connecté à ce produit dès que les deux périphériques ne sont éloignés que de quelques mètres.
Le réglage par défaut est “Act”.
Si deux périphériques Bluetooth étaient connectés en
p
dernier, les deux périphériques sont connectés à ce produit
automatiquement dans l’ordre d’enregistrement dans la liste
des périphériques.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Connexion automatique] pour bascu-
ler entre “Act” et “Dés”.
Suppression d’un périphérique
enregistré
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth apparié.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Connexion].
3 Touchez .
Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les
cas suivants :
Deux périphériques Bluetooth ou plus sont enregistrés et
vous souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à
utiliser.
Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth
®
Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth
déconnecté.
La connexion ne peut être établie automatiquement pour
une raison ou pour une autre.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur
vos périphériques.
2 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
3 Touchez [Connexion].
4 Touchez le nom du périphérique que vous
souhaitez connecter.
p Pour déconnecter le périphérique, touchez le nom du péri-
phérique connecté dans la liste.
Changement de visibilité
Cette fonction définit si ce produit est visible ou non pour l’autre
périphérique.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Visibilité] pour basculer entre “Act” et
“Dés”.
Saisie du code PIN pour la
connexion sans l Bluetooth
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à ce produit, vous
devez saisir un code PIN.
Vous pouvez changer le code PIN avec cette fonction.
Le code PIN par défaut est « 0000 ».
p
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Entrée code].
3 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN
(jusqu’à 8 chiffres).
4 Touchez .
Afche les informations du
périphérique
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Information appareil].
Le nom et l’adresse du périphérique Bluetooth sur ce produit
sont affichés.
Effacement de la mémoire
Bluetooth
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
Cette fonction est utilisée pour mettre à jour ce produit avec le
dernier logiciel Bluetooth. Pour des informations détaillées sur le
logiciel Bluetooth et sa mise à jour, consultez notre site Web.
La source est désactivée et la connexion Bluetooth est
p
déconnectée avant de démarrer le processus.
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
p
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Vous devez stocker le fichier de mise à jour de la version
p
dans le périphérique de stockage USB à l’avance.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez
jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel.
1 Connectez à cet appareil le périphérique de
stockage USB où le fichier à jour de la version
est stocké.
Reportez-vous à la page 9, Branchement et débranche-
ment d’un périphérique de stockage USB
2 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
3 Touchez [MAJ logiciel Bluetooth].
4 Touchez [Démarrer].
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du
logiciel Bluetooth.
Afchage de la version du logiciel Bluetooth
En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peutêtre contacter votre revendeur pour réparation.
Dans de tels cas, suivez la procédure suivante pour vérifier la
version logicielle de cet appareil.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Version logicielle Bluetooth].
La version du module Bluetooth de ce produit apparaît.
Changement de périphérique
Bluetooth connecté
Après l’enregistrement et la connexion de périphériques
Bluetooth à ce produit, vous pouvez basculer entre les périphériques à l’aide de la touche de commutation des périphériques
de la fonction du téléphone et de certaines sources audio.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois périphériques
p
Bluetooth sur ce produit.
Reportez-vous à la page 12, Enregistrement de vos
périphériques Bluetooth
Vous pouvez connecter l’un des périphériques enregistrés
p
à ce produit. Si le périphérique enregistré est équipé d’une
fonction téléphone, jusqu’à deux périphériques peuvent être
connectés simultanément lors de l’utilisation de la fonction
téléphone. Si deux des trois périphériques enregistrés sont
déjà connectés, vous pouvez connecter le troisième périphérique restant pour utiliser uniquement la fonction audio à
l’aide de la touche de commutation des périphériques sur
l’écran de la source audio.
L’icône du téléphone portable en cours d’utilisation est affi-
p
chée sur l’écran “Menu du téléphone”. Si vous connectez
deux téléphones portables à ce produit simultanément, vous
pouvez basculer entre les téléphones portables à l’aide de la
touche de commutation des périphériques. Le contenu du
menu du téléphone de chaque téléphone portable connecté
est mémorisé.
Reportez-vous à la page 14, Téléphonie mains libres
La touche de commutation des périphériques apparaît pour
p
certaines sources audio. La source audio peut automatiquement basculer sur une autre source en fonction du périphérique sélectionné.
13
Change la langue de recherche pour
Synchronise les contacts de l'annuaire
*1
*2
*3
*4
*5
*6
Téléphonie mains libres
de ce produit avec les contacts de
votre téléphone manuellement.
Phone Book
*1
*2
*3
*4
*5
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
abcdefghi
3
abcdefghi...
*6
l’ anglais ou la langue du système.
Bascule sur l’écran de numérotation prédéfinie.
Reportez-vous à la page 15, Utilisation des
listes de numérotation prédéfinies
14
Bascule vers la liste de l’annuaire.
Reportez-vous à la page 14, Appel d’un numéro
enregistré dans l’annuaire
Bascule vers les listes des appels en absence, reçus
et effectués.
Reportez-vous à la page 14, Appel à partir du
journal des appels
Change de mode pour entrer directement le numéro
de téléphone.
Reportez-vous à la page 14, Marquage direct
Bascule vers la fonction de reconnaissance vocale
(pour iPhone).
Reportez-vous à la page 15, Utilisation de la
fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)
Si vous connectez deux téléphones portables à
ABC
A
B
C
D
E
F
G
ce produit simultanément, vous pouvez basculer
entre les téléphones portables à l’aide de la touche
de commutation des périphériques. Les éléments
suivants sont affichés sur la touche.
Nom du téléphone portable en cours d’utilisation
Numéro de liste du téléphone portable en cours
d’utilisation
État de la batterie du téléphone portable en cours
d’utilisation
État de la réception du téléphone portable en
cours d’utilisation
Reportez-vous à la page 13, Changement de
périphérique Bluetooth connecté
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du
possible en conduisant.
Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre téléphone portable à ce produit via Bluetooth à l’avance.
Reportez-vous à la page 12, Enregistrement et connexion
d’un périphérique Bluetooth
®
Afcher l’écran de Menu
téléphone
1 Appuyez sur .
2 Touchez .
L’écran de Menu téléphone apparaît.
3 Touchez les touches numériques pour saisir le
numéro de téléphone.
4 Touchez pour passer un appel.
5 Touchez pour terminer l’appel.
p Il se peut que vous entendiez un bruit lorsque vous
raccrochez.
Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire
p Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement
transférés sur ce produit.
« Visibilité » de l’écran « Bluetooth » doit être activée.
p
Reportez-vous à la page 13, Changement de visibilité
Si deux téléphones portables sont automatiquement
p
connectés à ce produit à l’aide de la fonction de connexion
automatique des périphériques Bluetooth, l’annuaire du
deuxième téléphone s’affiche.
1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
Reportez-vous à la page 14, Afficher l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez .
3 Touchez le nom désiré dans la liste.
4 Touchez le numéro de téléphone.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
5 Touchez pour terminer l’appel.
Appel à partir du journal des appels
1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
Reportez-vous à la page 14, Afficher l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez .
Effectuer un appel
Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un
appel.
Marquage direct
1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
Reportez-vous à la page 14, Afficher l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez .
3 Touchez l’élément pour changer la liste de
l’historique.
Les éléments suivants sont disponibles :
: Liste des appels reçus
: Liste des appels composés
: Liste des appels en absence
4 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un
appel.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
5 Touchez pour terminer l’appel.
Téléphonie mains libres
Utilisation des listes de numérota-
tion prédénies
Enregistrement d’un numéro de
téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone
prédéfinis par périphérique.
1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
Reportez-vous à la page 14, Afficher l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez ou .
Sur l’écran “Répertoire téléphonique”, touchez le nom souhaité pour afficher le numéro de téléphone du contact.
3 Touchez .
Composition d’un numéro à partir de
la liste de numérotation prédénie
1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
Reportez-vous à la page 14, Afficher l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez .
3 Touchez l’élément souhaité.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
Recevoir un appel
p Lorsque deux téléphones sont connectés simultanément,
si un appel entrant est reçu sur le deuxième téléphone
alors que vous êtes déjà en communication sur le premier
téléphone, l’écran de confirmation de numérotation du
deuxième téléphone s’affiche.
1 Touchez pour répondre à l’appel.
Si vous touchez tout en recevant un appel en
attente, vous pouvez passer à la personne en train
de parler.
Touchez pour rejeter l’appel.
2 Touchez pour terminer l’appel.
Réduction de l’écran de conrmation de numérotation
p L’écran de confirmation de numérotation ne peut pas être
réduit sur l’écran de Fonction AV.
Les sources AV ne peuvent pas être sélectionnées même si
p
l’écran de confirmation de numérotation est réduit lorsque
vous parlez au téléphone ou recevez un appel entrant.
1 Touchez .
Touchez pour afficher à nouveau l’écran de
confirmation de numérotation.
Modication des réglages du
téléphone
Réglage de la réponse automatique
Vous pouvez choisir de répondre ou non automatiquement à
un appel.
Le réglage par défaut est “Dés”.
Même si un appel entrant est reçu sur l’autre téléphone
p
connecté lorsque vous êtes déjà en communication, l’appel
entrant ne sera pas accepté automatiquement.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Réponse auto] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
Mise en service ou hors service de la
sonnerie
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Tonalité] pour basculer entre “Act” et
“Dés”.
Inversion des noms dans l’annuaire
Vous pouvez utiliser cette fonction pour changer l’ordre du
prénom et du nom dans l’annuaire.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Inverser le nom].
Réglage du mode privé
Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé
(parlez directement dans votre téléphone portable).
1 Touchez ou pour activer ou désacti-
ver le mode privé.
p Si deux téléphones portables sont connectés à ce produit et
le premier téléphone est en mode privé, vous pouvez rece-
voir des appels entrants sur le deuxième téléphone tout en
maintenant l’appel en cours sur le premier téléphone.
Lorsque deux téléphones portables sont connectés à ce
p
produit et le mode privé du premier téléphone est désactivé,
si un appel entrant est accepté sur le deuxième téléphone
alors qu’un appel est en cours sur le premier téléphone
ou lors de la composition d’un numéro ou de la réception
d’un appel sur le premier téléphone, l’appel, la composition
du numéro ou la réception sur le premier téléphone est
interrompue.
Réglage du volume d’écoute d’un
tiers
Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie.
1 Touchez pour basculer entre les trois
niveaux de volume.
Utilisation de la fonction de
reconnaissance vocale (pour
iPhone)
En connectant votre iPhone à ce produit, vous pouvez utiliser
la fonction de reconnaissance vocale (mode Siri Eyes Free) sur
ce produit.
Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou supérieur est utilisé,
p
le mode Siri Eyes Free est disponible avec ce produit.
Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont appelés «
p
iPhone ».
1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».
Reportez-vous à la page 14, Afficher l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez .
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de
commande vocale apparaît.
15
1
2
3
Téléphonie mains libres
Conguration
p
Vous pouvez également lancer la fonction de reconnais-
sance vocale en maintenant enfoncé
Si deux téléphones portables sont automatiquement
p
connectés à ce produit à l’aide de la fonction de connexion
automatique des périphériques Bluetooth, la fonction de
reconnaissance vocale (mode Siri Eyes Free) sera activée sur
le deuxième téléphone.
Si vous voulez utiliser la fonction de reconnaissance vocale
p
(mode Siri Eyes Free) sur un autre iPhone connecté, touchez
lequel vous avez basculé sera défini comme le périphérique
actuel.
pour basculer sur l’autre iPhone. L’iPhone sur
Réglage de la synchronisation
automatique de l’annuaire
Vous pouvez choisir de synchroniser ou non l’annuaire avec
les contacts de votre téléphone automatiquement lors de la
connexion du téléphone à ce produit.
Le réglage par défaut est “Dés”.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Synchronisation auto. du répertoire]
pour basculer entre “Act” et “Dés”.
Remarque pour le téléphone
main libre
Remarques générales
La connexion à tous les téléphones portables dotés de la
technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
La distance en visibilité directe entre ce produit et votre
téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de
l’envoi et de la réception voix-données avec la technologie
Bluetooth.
Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip
sonore ne soit pas émis des haut-parleurs.
Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la
téléphonie mains libres peut être désactivée.
Enregistrement et connexion
Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonc-
tion du type de téléphone portable. Consultez le manuel
d’instructions fourni avec votre téléphone portable pour des
instructions détaillées.
Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez
votre téléphone puis effectuez à nouveau l’appairage de
votre téléphone vers ce produit.
16
.
Effectuer et recevoir des appels
Vous entendrez probablement un bruit dans les situations
suivantes :
— Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du
téléphone.
— Lorsque votre interlocuteur raccroche.
Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait
d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres.
Avec certains téléphones portables, même après avoir
appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour
accepter un appel, le téléphone main libre peut ne pas être
disponible.
Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est
déjà enregistré dans l’annuaire. Si un numéro de téléphone
est enregistré sous des noms différents, seul le numéro de
téléphone sera affiché.
Les journaux des appels reçus et le journal des
numéros composés
Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisa-
teur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal
des appels reçus.
Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone por-
table, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce
produit.
Transferts de l’annuaire
S’il y a plus de 1 000 entrées dans l’annuaire de votre télé-
phone portable, il se peut que toutes les entrées ne soient
pas téléchargées complètement.
Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correcte-
ment l’annuaire.
Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il
se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.
Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire
n’est pas possible.
pour iPod / iPhone
ou smartphone
Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou d’un smartphone avec
ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de
l’appareil à connecter.
Cette section décrit les réglages nécessaires à chaque appareil.
Procédure de conguration
de base d’un iPod / iPhone ou
smartphone
1 Sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil.
Reportez-vous à la page 16, Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil
Connectez votre appareil à ce produit.
2
Connexion, consultez le manuel d’installation.
3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce produit via
une connexion Bluetooth.
Reportez-vous à la page 12, Enregistrement et
connexion d’un périphérique Bluetooth
Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil
Pour utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur ce
produit, sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil.
Les réglages varient selon l’appareil connecté.
Connexion / Application : Sélectionnez la méthode de
connexion.
Reportez-vous à la page 18, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque appareil
Conguration pour iPod / iPhone ou smartphone
Le réglage change après l’exécution automatique des
processus suivants.
— La source est désactivée.
— AppRadioMode est fermé.
— La connexion du smartphone (USB et Bluetooth) est
déconnectée.
Compatibilité avec l’iPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et
les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres peuvent ne
pas fonctionner correctement.
iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus : iOS 7.0 ou version