Pioneer A-10AE User Manual

Page 1
En
Instruction Manual
INTEGRATED AMPLIFIER
Basic Operations
Before use
Preparations
s
Others
Page 2
Before u se
Table of Contents What’s in the box
Before use
What’s in the box ................................................ 2
Safety Information............................................... 3
Part Names ............................................................5
Front Panel ........................................................ 5
Rear Panel ......................................................... 6
Preparations
Setup and connection .......................................... 7
Connecting Speakers.......................................... 7
Connecting players (LINE IN connection) .......... 8
Connecting players (Turntable connection) ....... 8
Power Cord Hookup............................................ 9
Before play .......................................................... 10
Turn on the power of the unit ........................... 10
Speaker impedance settings ............................ 10
Basic Operations
Playback ...............................................................11
Switching input and adjusting the volume .........11
Using the Direct Function ..................................11
Adjusting the sound quality and balance ......... 12
Others
1. Main unit (1) Instruction Manual (This document)
0 Connect speakers with 4 to 16 impedance. 0 The power cord must be connected only after all other
cable connections are completed.
0 We will not accept responsibility for damage arising from
the connection of equipment manufactured by other companies.
0 Specifications and appearance are subject to change
without prior notice.
Before use
Useful functions ................................................. 13
Setting auto standby ........................................ 13
Troubleshooting ................................................. 14
Specifications ..................................................... 16
2
Page 3
Safety Information
Before use
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
WARNING
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, tablecloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
Precautions
If you install the apparatus in a built-in installation, such as a bookcase or rack, ensure that there is adequate ventilation. Leave 20 cm (8”) of free space at the top and sides and 10 cm (4”) at the rear. The rear edge of the shelf or board above the apparatus shall be set 10 cm (4”) away from the rear panel or wall, creating a flue-like gap for warm air to escape.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light).
Important Notice
The model number and serial number of this equipment are on the rear or bottom. Record these numbers on your enclosed warranty card and keep in a safe place for future reference.
CAUTION
The power switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.
Power-Cord Caution
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest our authorized service center or your dealer for a replacement.
En
3
Page 4
For European models
Symbol for
equipment
Pb
Symbol examples
for batteries
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union. For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Before use
4
Page 5
Front Panel
Part Names

Before use
1. Í STANDBY/ON button
2. DIRECT button/indicator: Switch the DIRECT mode on and off. The indicator lights when the DIRECT mode is on. (p11)
3. LOUDNESS button/indicator: Switch the LOUDNESS mode on and off. The indicator lights when the LOUDNESS mode is on. (p12)
4. BASS -/+ controller: Enhance or moderate the bass range of the speakers. (p12)
5. TREBLE -/+ controller: Enhance or moderate the treble range of the speakers. (p12)
6. BALANCE L/R controller: Adjust the left/right audio balance. (p12)
7. VOLUME controller
8. Input source indicators: The indicator corresponding to the selected input source lights.
9. INPUT SELECTOR dial: Switches the input source to be played.
10.
PHONES jack: Connect stereo headphones with a
standard plug (Ø1/4"/6.3 mm diameter).
En
5
Page 6
Rear Panel
1. SIGNAL GND terminal: The ground wire of the turntable is connected.
2. SPEAKERS terminals: Connect speakers with speaker cables. (Not compatible with connection using banana plugs or Y plugs.) (p7)
3. Power Cord
4. PHONO MM jacks: Analog audio input jacks for connecting a turntable. (p8)
5. LINE IN jacks: Input audio signals from a playback device with an analog audio cable. (p8)
6. LINE OUT jacks: Connect a recording device, such as a cassette tape deck. Connect to the LINE IN jacks on the recording device using analog audio cable. To select the input source for recording, use the INPUT SELECTOR dial on this unit.
Before use
6
Page 7
Connecting Speakers
Setup and connection
3/8”
(10 mm)
a Speaker Cable
Preparations
(Note) Speaker Impedance
Connect speakers with 4 to 16 impedance.
0 Setup: You have to change the setting on this unit if any
of the connected speakers have 4 or more to less than 8 impedance. Change the speaker impedance setting to 4 . (p10)
Connect the Speaker Cables
Make correct connection between the unit’s jacks and speaker’s jacks (+ side to + side, and - side to - side) for each channel. If the connection is wrong, a bass sound will not be reproduced properly due to reverse phase. Twist the wires exposed from the tip of the speaker cable so that the wires do not stick out of the speaker terminal when connecting. If the exposed wires touch the rear panel, or the + side and - side wires touch each other, the protection circuit will be activated.
a
En
7
Page 8
Preparations
Network Audio Player
a
Turntable
Connecting players (LINE IN connection)
a Analog Audio Cable
a
Connecting players (Turntable connection)
a Analog Audio Cable
a
CD
Connect a playback device with an analog audio cable.
You can connect a turntable that has an MM-type cartridge to the PHONO jack. Use an analog audio cable to connect a turntable. If the turntable has a ground wire, connect it to the SIGNAL GND terminal. With some turntables, connecting the ground wire may cause hum, in which case it should be disconnected.
0 If the turntable has a built-in audio equalizer, connect it to
an LINE IN jack other than the PHONO jack. Also, if the turntable uses an MC type cartridge, install an audio equalizer compatible with the MC type cartridge between the unit and the turntable, then connect to any LINE IN jack other than the PHONO jack.
8
Page 9
Power Cord Hookup
a Power Cord
Preparations
a
The power cord must be connected only after all other connections are completed.
En
9
Page 10
Preparations
Before play
1
Turn on the power of the unit
Press Í STANDBY/ON on this unit.
Speaker impedance settings
1
2
3"
3
3"
Depending on the speakers you connect, you may need to change the speaker impedance setting on this unit. Refer to the page describing speaker connection (p7), and do the following procedures if the change is required.
1. Press and hold DIRECT until some indicators, such as the input source indicators "CD/SACD" and "LINE 1", start blinking on the unit.
0 The unit has switched to the setting mode when the
indicators blink and the current setting is displayed.
2. Take your finger off DIRECT for a moment.
3. Press and hold DIRECT again to change the setting. The following content switches alternately by pressing and holding the button.
-4 ≠: "CD/SACD" and "LINE 1" indicators are blinking
-8 ≠ (default value): "CD/SACD", "LINE 1", "LINE 2", and "LINE 3" indicators are blinking
0 The setting mode ends after 5 seconds elapse with no
operations performed.
10
Page 11
Basic Operations
Playback
1
Switching input and adjusting the volume
1
Using the Direct Function
When you turn the DIRECT feature on, the unit bi-passes the tone control circuits that adjust the bass and treble, taking the shortest route which favors sound quality.
0 LOUDNESS/BASS/TREBLE (p12) cannot be adjusted
when DIRECT mode is on.
1. Press DIRECT on the main unit to switch on or off. The DIRECT indicator lights when on.
2
Perform the following procedure when the unit is on.
1. Turn the INPUT SELECTOR dial to switch to the input with the same name as the jack to which you have connected the player. For example, select CD/SACD to play the device connected to the CD/SACD jack.
0 The indicator for the selected input source lights.
2. Start play on the connected player.
3. Adjust the volume with the VOLUME controller.
En
11
Page 12
Adjusting the sound quality and balance
1
LOUDNESS
When the LOUDNESS function is on, the bass and treble are emphasized to enable powerful playback audio even at low volumes.
0 This cannot be set when DIRECT (p11) is on (default
value). Press DIRECT to turn the DIRECT indicator off before operating. Note that the LOUDNESS setting reverts to the previous setting when the DIRECT function is turned off.
1. Press LOUDNESS on the main unit to switch on or off. The LOUDNESS indicator lights when on.
Basic Operations
BASS
0 This cannot be set when DIRECT (p11) is on (default
value). Press DIRECT to turn the DIRECT indicator off before operating.
1. Turn the BASS -/+ controller to enhance or moderate the bass.
TREBLE
0 This cannot be set when DIRECT (p11) is on (default
value). Press DIRECT to turn the DIRECT indicator off before operating.
1. Turn the TREBLE -/+ controller to enhance or moderate the treble.
BALANCE
1. Turn the BALANCE L/R controller on the main unit to adjust the balance of the sounds output from the left and right speakers.
12
Page 13
Useful functions
Setting auto standby
(LIGHTING)
(BLINKING)
OFF
ON
1
2
3"
Others
When automatic standby is on, the unit automatically switches to standby mode after 20 minutes of no audio input without any operations.
1. Press and hold Í STANDBY/ON on the main unit until the "DIRECT" and "LOUDNESS" indicators either blink or light.
0 The unit has switched to the setting mode when the
indicators blink or light and the current setting is displayed.
2. Take your finger off Í STANDBY/ON for a moment.
3. Switch auto standby on or off by pressing and holding Í STANDBY/ON again.
- On (default value): "DIRECT" and "LOUDNESS" indicators are blinking
- Off: "DIRECT" and "LOUDNESS" indicators light
0 The setting mode ends after 5 seconds elapse with no
operations performed.
0 60 seconds before switching to standby mode, the input
source indicator for the currently selected source starts blinking.
0 Depending on the connected device, the auto standby
feature may not engage due to factors such as noise.
3
3"
En
13
Page 14
Troubleshooting
Before starting the procedure
1
2
Problems may be solved by simply turning the power on/off or disconnecting/connecting the power cord, which is easier than working on the connection, setting and operating procedure. Try the simple measures on both the unit and the connected device. After reconnecting, turn off and on the unit and the connected device.
0 This unit contains a microPC for signal processing and
control functions. In very rare situations, severe interference, noise from an external source, or static electricity may cause it to lockup. In the unlikely event that this happens, unplug the power cord from the wall outlet, wait at least 5 seconds, and then plug it back in.
0 We are not responsible for reparations for damages (such
as CD rental fees) due to unsuccessful recordings caused by the unit’s malfunction. Before you record important data, make sure that the material will be recorded correctly.
Resetting the unit (this resets the unit settings
to the default)
Resetting the unit to the status at the time of shipment may solve the problem. If the unit is reset, your settings are restored to the default values. Be sure to note down your setting contents before performing the following operations.
1. While the power is on, press Í STANDBY/ON while pressing DIRECT.
Others
speaker wires are not touching each other or the back panel of the unit, then turn the unit on again. If this unit does not turn on, immediately unplug the power cord from the wall outlet and contact your dealer.
0 The protective circuit function may have been activated
because the temperature of the unit rose abnormally. If this happens, then the power will continue to turn off after you have turned the unit on again. Make sure the unit has plenty of space for ventilation around it, wait for the unit to cool down sufficiently, and then try turning it on again.
WARNING: If smoke, smell or abnormal noise is produced by the unit, unplug the power cord from the wall outlet immediately and contact the dealer or customer support.
Audio
0 Confirm that the connection between the output jack on
the device and the input jack on this unit is correct.
0 Make sure that none of the connecting cables are bent,
twisted, or damaged.
0 While headphones are connected to the PHONES jack,
no sound is output from the speakers.
Audio performance
0 Audio performance will be at its best about 10 to 30
minutes after the integrated amplifier has been turned on and had time to warm up.
0 The sound quality can be affected by strong magnetic
fields, such as those from a TV. Try moving any such devices away from the integrated amplifier.
0 If you have any devices that emit high-intensity radio
waves near the integrated amplifier, such as a cellular phone that’s being used to make a call, the integrated amplifier may output noise.
0 Install the integrated amplifier on a sturdy rack or shelf.
Position it so that its weight is evenly dispersed on its four insulators. Do not install the integrated amplifier in a place with vibration or an unstable location.
Power
Cannot turn on the unit
0 Make sure that the power cord is properly plugged into
the wall outlet.
0 Unplug the power cord from the wall outlet, wait 5
seconds or more, then plug it in again.
The unit turns off unexpectedly
0 The unit automatically enters standby mode when auto
standby (p13) is activated.
0 A speaker cable may have shorted and the protective
circuit function may have been activated. Make sure bare
14
No sound from a connected playback device
0 Change the input selector on this unit to the position of
the terminal to which the playback device is connected.
A speaker produces no sound
0 Make sure that the polarity of the speaker cables (+/-) is
correct, and that no bare wires are in contact with the metal part of speaker terminals.
0 Make sure that the speaker cables have not shorted. 0 Make sure the speakers are connected correctly. (p7)
Noise can be heard
0 Using cable ties to bundle analog audio cables, power
cords, speaker cables, etc. may degrade the audio performance, Do not bundle cords.
0 An audio cable may be picking up interference. Try
repositioning your cables.
Headphone output is intermittent or there’s no
sound
Page 15
0 The connection part may be dirty. Clean the headphones
plug. See your headphones’ instruction manual for cleaning information. Also, make sure that the headphones cable is not broken or damaged.
Others
Strange noises can be heard from the unit
0 If you have connected another unit to the same wall outlet
as this unit, this noise may be an effect from the other unit. If the symptoms improve by unplugging the power cord of the other unit, use different wall outlets for this unit and the other unit.
Others
En
15
Page 16
Specifications
Amplifier (Audio) section
Rated Output Power (IEC)
2 ch k 60 W at 4 ohms, 1 kHz, 2 ch driven of 0.9% THD 2 ch k 43 W at 8 ohms, 1 kHz, 2 ch driven of 0.9% THD
Input Sensitivity and Impedance
200 mV/47 k (LINE (RCA)) 4 mV/47 k (PHONO MM)
Phono Maximum Input Signal Voltage
70 mV (MM 1 kHz, 0.5%)
Frequency Response
10 Hz - 100 kHz/i1 dB, j3 dB (DIRECT)
Tone Control Characteristics
n10 dB, 100 Hz (BASS) n10 dB, 10 kHz (TREBLE)
Signal to Noise Ratio
103 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT) 78 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT)
Speaker Impedance
4 - 16
Supported impedance of Headphones
8 - 600
Headphones Frequency Response
30 Hz -100 kHz
Others
General
Power Supply
AC 220-230 V, 50/60 Hz
Power Consumption
130 W
0.2 W (Stand-by)
Dimensions (W k H k D)
435 mm k 129 mm k 323 mm 17-1/8" k 5-1/16" k 12-11/16"
Weight
6.8 kg (15 lbs)
Audio Inputs
Analog
PHONO, CD/SACD, LINE1, LINE2, LINE3
Audio Outputs
Analog
LINE OUT L/R
Speaker Outputs
SPEAKERS: L/R
Phones
PHONES (Ø6.3 mm)
16
Page 17
Fr
Mode d’emploi
INTEGRATED AMPLIFIER
Avant l’utilisation
Préparatifs
Commandes de base
Autres
s
Page 18
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation
Table des matières Ce que contient la boîte
Avant l’utilisation
Ce que contient la boîte ..................................... 2
Informations sur la sécurité ................................. 3
Nom des pièces .................................................... 5
Panneau frontal .................................................. 5
Panneau arrière ................................................. 6
Préparatifs
Configuration et raccordement ........................... 7
Pour raccorder les enceintes .............................. 7
Raccordement des lecteurs (Branchement LINE
IN) ...................................................................... 8
Raccordement des lecteurs (Branchement de la
platine disque) .................................................... 8
Branchement du cordon d’alimentation............... 9
Avant la lecture ................................................... 10
Mettez sous tension l’alimentation de l’appareil....10
Réglage de l’impédance d’enceinte ................. 10
Commandes de base
Lecture ..................................................................11
Changement de l’entrée et réglage du volume .... 11
Utilisation de la fonction Direct ..........................11
Ajustement de la qualité du son et de la balance
... 12
Autres
1. Appareil principal (1) Mode d’emploi (ce document)
0 Raccordez des enceintes ayant une valeur d’impédance
comprise entre 4 et 16 ≠.
0 Le cordon d’alimentation ne devra être branché que
lorsque tous les autres raccordements seront effectués.
0 Nous déclinons toute responsabilité concernant des
dommages résultant d’une connexion à des équipements fabriqués par d’autres sociétés.
0 Les spécifications et l’aspect peuvent changer sans
préavis.
Fonctions utiles .................................................. 13
Réglage veille automatique .............................. 13
Dépannage .......................................................... 14
Caractéristiques techniques ............................. 16
2
Page 19
Informations sur la sécurité
Avant l’utilisation
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
Précautions
Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Avis important
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet équipement sont situés à l’arrière ou en-dessous. Notez ces numéros sur votre carte de garantie jointe et conservezla dans un endroit sûr pour une future consultation.
ATT ENTI ON
La touche interrupteur de cet appareil ne coupe pas totalement le courant provenant de la prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
Attention concernant le cordon d’alimentation
Tenir le cordon d’alimentation par la prise. Ne jamais débrancher la fiche en tirant sur le cordon et ne jamais toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne pas placer l’appareil, un meuble, etc. sur le cordon d’alimentation ou coincer le cordon. Ne jamais faire de noeud avec le cordon ou le nouer avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de manière à ne pas pouvoir être écrasés. Un cordon d’alimentation endommagé peut causer un incendie ou une électrocution. Contrôler le cordon d’alimentation régulièrement. S’il est endommagé, demander au service après-vente autorisé le plus proche ou au revendeur de le remplacer.
Fr
3
Page 20
Pour les modèles européens
Pb
Exemples de
marquage pour
les batteries
Marquage
pour les
équipements
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Avant l’utilisation
4
Page 21
Panneau frontal
Nom des pièces

Avant l’utilisation
1. Touche Í STANDBY/ON
2. Touche/témoin DIRECT : Permet d’activer ou de désactiver le mode DIRECT. Le témoin s’allume lorsque le mode DIRECT est actif. (p11)
3. Touche/témoin LOUDNESS : Permet d’activer ou de désactiver le mode LOUDNESS. Le témoin s’allume lorsque le mode LOUDNESS est actif. (p12)
4. Contrôleur -/+ des BASS : Améliorez ou modérez la gamme des graves des enceintes. (p12)
5. Contrôleur -/+ des TREBLE : Améliorez ou modérez la gamme des aigus des enceintes. (p12)
6. Contrôleur BALANCE L/R : Permet de régler la balance gauche/droite du son. (p12)
7. Contrôleur du VOLUME
8. Témoins source d’entrée : Le témoin correspondant à la source d’entrée sélectionnée s’allume.
9. Molette INPUT SELECTOR : Permet de changer la source de l’entrée à lire.
10.
Prise PHONES : Permet de raccorder un casque stéréo
avec une fiche standard (Ø1/4"/6,3 mm de diamètre).
Fr
5
Page 22
Panneau arrière
1. Borne SIGNAL GND : Le fil de terre de la platine tourne­disque est connecté.
2. Bornes SPEAKERS : Permettent de raccorder les enceintes avec des câbles d’enceinte. (Non compatible avec un raccordement utilisant des fiches banane ou des fiches en Y.) (p7)
3. Cordon d’alimentation
4. Prises PHONO MM : Prises d’entrée audio analogique pour le raccordement d’une platine disque. (p8)
5. Prises LINE IN : Permettent l’entrée des signaux audio provenant d’un périphérique de lecture à l’aide d’un câble audio analogique. (p8)
6. Prises LINE OUT : Permettent de raccorder un périphérique d’enregistrement, comme un enregistreur de cassettes. Permettent de raccorder un périphérique d’enregistrement aux prises LINE IN à l’aide d’un câble audio analogique. Pour sélectionner la source d’entrée à enregistrer, utilisez la molette INPUT SELECTOR de cet appareil.
Avant l’utilisation
6
Page 23
Pour raccorder les enceintes
Configuration et raccordement
3/8”
(10 mm)
a Câble d’enceinte
Préparatifs
(Remarque) Impédance d’enceinte
Raccordez des enceintes ayant une valeur d’impédance comprise entre 4 et 16 ≠.
0 Configuration : Vous devez modifier le réglage sur cet
appareil si l’une des enceintes raccordées est dotée d’une impédance se situant entre 4 ou plus et moins de 8 . Changez le réglage de l’impédance de l’enceinte pour 4 . (p10)
Raccordez les câbles d’enceinte
Effectuez les bons raccordements entre les bornes de l’appareil et les bornes de l’enceinte (le pôle + avec le pôle + et le pôle - avec le pôle -) pour chaque canal. Si la connexion est mauvaise, le son grave pourrait ne pas être reproduit correctement à cause de l’inversion de phase. Tordez les fils dénudés à l’extrémité du câble d’enceinte pour qu’ils ne sortent pas de la borne d’enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés touchent le panneau arrière ou si les fils du pôle + et du pôle - se touchent, le circuit de protection sera activé.
a
Fr
7
Page 24
Préparatifs
Lecteur Réseau Audio
a
Platine disque
Raccordement des lecteurs (Branchement LINE IN)
a Câble audio analogique
a
Raccordement des lecteurs (Branchement de la platine disque)
a Câble audio analogique
a
CD
Raccordez un périphérique de lecture à l’aide d’un câble audio analogique.
Vous pouvez raccorder une platine disque possédant une cartouche de type MM à la prise PHONO. Utilisez un câble audio analogique pour raccorder une platine disque. Si la platine disque est munie d’un fil de mise à la terre, branchez-le à la borne SIGNAL GND. Avec certaines platines disque, le raccordement à la terre peut causer un bourdonnement, dans ce cas, il devra être débranché.
0 Si la platine disque possède un égaliseur audio intégré,
branchez-la à une autre prise LINE IN que la prise PHONO. De plus, si la platine disque utilise une cartouche de type MC, installez un égaliseur audio compatible avec les cartouches de type MC entre l’appareil et la platine disque, puis raccordez n’importe quelle prise LINE IN autre que la prise PHONO.
8
Page 25
Branchement du cordon d’alimentation
a Cordon d’alimentation
Préparatifs
a
Le cordon d’alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.
Fr
9
Page 26
Préparatifs
Avant la lecture
1
Mettez sous tension l’alimentation de l’appareil
Appuyez sur la touche Í STANDBY/ON de cet appareil.
Réglage de l’impédance d’enceinte
1
3"
2
3
3"
En fonction des enceintes que vous raccordez, vous aurez besoin de changer le réglage de l’impédance d’enceinte sur cet appareil. Consultez la page décrivant le raccordement des enceintes (p7) et effectuez les procédures suivantes si un changement est nécessaire.
1. Appuyez sur DIRECT jusqu’à ce que certains témoins, comme les témoins de la source d’entrée "CD/SACD" et "LINE 1", commencent à clignoter sur l’appareil.
0 L’appareil passe sur le mode réglage lorsque les
témoins clignotent et le réglage actuel s’affiche.
2. Retirez votre doigt de DIRECT pendant un moment.
3. Appuyez longuement sur DIRECT une nouvelle fois pour changer le réglage. Le contenu suivant change alternativement en appuyant longuement sur la touche.
-4 ≠: Les témoins "CD/SACD" et "LINE 1" clignotent
-8 ≠ (valeur par défaut) : Les témoins "CD/SACD", "LINE 1", "LINE 2" et "LINE 3" clignotent
0 Le mode réglage prend fin après 5 secondes passées
sans qu’aucune action ne soit effectuée.
10
Page 27
Commandes de base
Lecture
1
Changement de l’entrée et réglage du volume
1
Utilisation de la fonction Direct
Lorsque vous activez la fonctionnalité DIRECT, l’appareil contourne les circuits du contrôle de tonalité qui règlent les graves et les aigus, en prenant le chemin le plus court pour favoriser la qualité sonore.
0 LOUDNESS/BASS/TREBLE (p12) ne peuvent pas être
réglés lorsque le mode DIRECT est actif.
1. Appuyez sur le bouton DIRECT de l’appareil principal pour l’activer ou le désactiver. Le témoin DIRECT est allumé lorsque la fonctionnalité est active.
2
Effectuez la procédure suivante lorsque l’appareil est en marche.
1. Tournez la molette INPUT SELECTOR pour basculer sur l’entrée ayant le même nom que la prise que vous avez branchée au lecteur. Par exemple, sélectionnez CD/SACD pour lire le périphérique raccordé à la prise CD/SACD.
0 Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.
2. Démarrez la lecture sur le lecteur raccordé.
3. Réglez le volume avec le contrôleur VOLUME.
Fr
11
Page 28
Ajustement de la qualité du son et de la balance
1
LOUDNESS
Lorsque la fonction LOUDNESS est active, les graves et les aigus sont accentués pour permettre un son de lecture puissant même lorsque le volume est bas.
0 Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT
(p11) est actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour éteindre le témoin DIRECT avant l’utilisation. Notez que le réglage LOUDNESS revient au réglage précédent lorsque la fonction DIRECT est désactivée.
1. Appuyez sur le bouton LOUDNESS de l’appareil principal pour l’activer ou le désactiver. Le témoin LOUDNESS est allumé lorsque la fonctionnalité est active.
Commandes de base
BASS
0 Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT
(p11) est actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour éteindre le témoin DIRECT avant l’utilisation.
1. Tournez le contrôleur -/+ des BASS pour améliorer ou modérer les graves.
TREBLE
0 Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque DIRECT
(p11) est actif (valeur par défaut). Appuyez sur DIRECT pour éteindre le témoin DIRECT avant l’utilisation.
1. Tournez le contrôleur -/+ des TREBLE pour améliorer ou modérer les aigus.
BALANCE
1. Tournez le contrôleur L/R de la BALANCE sur l’appareil principal pour régler la balance de la sortie des sons provenant des enceintes gauche et droite.
12
Page 29
Fonctions utiles
Réglage veille automatique
(LIGHTING)
(BLINKING)
OFF
ON
1
2
3"
Autres
Lorsque la veille automatique est activée, l’appareil passe automatiquement en mode veille après 20 minutes d’absence d’entrée sonore et d’action.
1. Appuyez sur le bouton Í STANDBY/ON de l’appareil principal jusqu’à ce que les témoins "DIRECT" et "LOUDNESS" clignotent ou restent allumés.
0 L’appareil passe sur le mode réglage lorsque les
témoins clignotent ou restent allumés et le réglage actuel s’affiche.
2. Retirez votre doigt de Í STANDBY/ON pendant un moment.
3. Activez ou désactivez la veille automatique en appuyant longuement sur Í STANDBY/ON une nouvelle fois.
- On (valeur par défaut) : Les témoins "DIRECT" et "LOUDNESS" clignotent
- Off : Les témoins "DIRECT" et "LOUDNESS" s’allument
0 Le mode réglage prend fin après 5 secondes passées
sans qu’aucune action ne soit effectuée.
0 60 secondes avant le passage en mode veille, le témoin
de la source d’entrée de la source actuellement sélectionnée commence à clignoter.
0 En fonction du périphérique raccordé, la fonctionnalité de
veille automatique pourrait ne pas s’enclencher à cause de certains facteurs comme les parasites sonores.
3
3"
Fr
13
Page 30
Dépannage
Avant de démarrer la procédure
1
2
Les problèmes peuvent être résolus simplement en allumant et en coupant l’alimentation, ou en débranchant/rebranchant le cordon d’alimentation, ce qui est plus facile que de travailler sur la connexion, la procédure de paramétrage et de fonctionnement. Essayez d’effectuer les mesures les plus simples à la fois sur l’appareil et sur le périphérique connecté. Après la reconnexion, éteignez puis rallumez l’appareil et le périphérique connecté.
0 Cet appareil contient un microprocesseur pour le
traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de sérieuses interférences, des parasites provenant d’une source externe ou de l’électricité statique risquent d’entraîner un blocage. Dans le cas peu probable où cela se produise, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez-le.
0 Nous ne sommes pas responsables des réparations des
dommages (tels que les frais de location de CD) dus aux enregistrements ratés causés par le dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que ces données seront enregistrées correctement.
Réinitialisation de l’appareil (ceci réinitialise
les paramètres de cet appareil sur leur valeur par défaut)
La réinitialisation de l’appareil à l’état au moment de l’expédition peut résoudre le problème. Si l’appareil est réinitialisé, tous les paramètres reprennent leur valeur par défaut. Assurez-vous de noter vos réglages pour les conserver avant d’effectuer les actions suivantes.
1. Avec l’appareil en marche, appuyez sur la touche Í STANDBY/ON tout en appuyant sur DIRECT.
Autres
0 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale,
attendez 5 secondes ou plus, puis rebranchez-le une nouvelle fois.
L’appareil s’éteint de manière inattendue
0 L’appareil entre automatiquement en mode veille lorsque
la veille automatique (p13) est activée.
0 Un câble d’enceinte peut avoir créé un court-circuit et la
fonction de circuit de protection peut avoir été activée. Assurez-vous que les fils dénudés des enceintes ne sont pas en contact entre eux ou avec le panneau arrière de l’appareil, puis mettez de nouveau l’appareil en marche. Si cet appareil ne se met pas en marche, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise électrique et contactez votre revendeur.
0 La fonction de circuit de protection peut avoir été activée
parce que la température de l’appareil s’est élevée de façon anormale. Si cela arrive, alors l’appareil restera hors tension après que vous ayez mis en marche l’appareil. Assurez-vous que l’appareil a suffisamment d’espace d’aération autour de lui, attendez que l’appareil refroidisse suffisamment, puis essayez de le remettre en marche.
ATTENTION : Si de la fumée, une odeur ou un bruit anormal est produit par l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur ou le service client.
Audio
0 Vérifiez que le raccordement entre la sortie du
périphérique et l’entrée sur cet appareil est bon.
0 Assurez-vous qu’aucun des câbles de connexion ne soit
plié, tordu ou endommagé.
0 Lorsqu’un casque est branché à la prise PHONES, aucun
son n’est émis par les enceintes.
Alimentation
Impossible d’allumer cet appareil
0 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
correctement branché dans la prise murale.
14
Performance sonore
0 La performance sonore sera la meilleure environ 10 à 30
minutes après la mise en marche de l’amplificateur intégré et après qu’il ait eu le temps de chauffer.
0 La qualité sonore peut être affectée par de forts champs
magnétiques, comme ceux émis par un téléviseur. Essayez d’éloigner tout périphérique de ce genre de l’amplificateur intégré.
0 Si vous avez des périphériques qui émettent des ondes
radio de haute intensité près de l’amplificateur intégré, comme un téléphone cellulaire utilisé pour effectuer un appel, l’amplificateur intégré peut émettre des bruits parasites.
0 Installez l’amplificateur intégré sur un support ou une
étagère solide. Placez-le de manière à ce que son poids soit réparti de façon égale sur ses quatre isolants. Ne placez pas l’amplificateur intégré dans un endroit où des vibrations sont possibles ou sur quelque chose d’instable.
Aucun son n’est restitué par le périphérique de
lecture raccordé
0 Passez le sélecteur d’entrée de cet appareil sur la
Page 31
position de la prise à laquelle le périphérique de lecture est raccordé.
Aucun son n’est restitué par une enceinte
0 Assurez-vous que la polarité des câbles d’enceinte (+/-)
est correcte, et qu’aucun fil dénudé n’est en contact avec la partie métallique des bornes d’enceintes.
0 Assurez-vous que les câbles d’enceinte ne créent pas un
court-circuit.
0 Assurez-vous que les enceintes sont correctement
raccordées. (p7)
Des bruits peuvent être entendus
0 Grouper à l’aide de colliers de serrage les câbles audio
analogique, les cordons d’alimentation, les câbles d’enceinte, etc. peut dégrader la performance audio. Ne regroupez pas les câbles ensemble.
0 Un câble audio peut capter des interférences. Essayez de
repositionner vos câbles.
La sortie sonore du casque est parfois coupée
ou ne reproduit aucun son
0 La partie connexion peut être sale. Nettoyez la fiche du
casque. Lisez le mode d’emploi de votre casque pour avoir des informations sur le nettoyage. De plus, assurez­vous que le câble du casque n’est ni coupé ni endommagé.
Autres
Autres
Des bruits étranges peuvent provenir de
l’appareil
0 Si vous avez branché un autre appareil à la même prise
murale que cet appareil, ce bruit parasite peut être un effet provenant de l’autre appareil. Si les symptômes s’améliorent en débranchant le cordon d’alimentation de l’autre appareil, utilisez des prises murales différentes pour les deux appareils.
Fr
15
Page 32
Caractéristiques techniques
Section amplificateur (Audio)
Puissance de sortie nominale (IEC)
2 canaux k 60 W à 4 ohms, 1 kHz, 2 canal entraîné de 0,9% DHT 2 canaux k 43 W à 8 ohms, 1 kHz, 2 canal entraîné de 0,9% DHT
Sensibilité d’entrée et impédance
200 mV/47 k (LINE (RCA)) 4 mV/47 k (PHONO MM)
Tension maximum du signal d’entrée du phono
70 mV (MM 1 kHz, 0,5%)
Réponse en fréquence
10 Hz - 100 kHz/i1 dB, j3 dB (DIRECT)
Spécificités de la commande de tonalité
n10 dB, 100 Hz (BASS) n10 dB, 10 kHz (TREBLE)
Rapport signal-bruit
103 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT) 78 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT)
Impédance d’enceinte
4 - 16
Impédance prise en charge par le casque
8 - 600
Réponse en fréquence du casque
30 Hz -100 kHz
Autres
Général
Alimentation
CA 220/-230 V, 50/60 Hz
Consommation d’énergie
130 W 0,2 W (Veille)
Dimensions (L k H k P)
435 mm k 129 mm k 323 mm 17-1/8" k 5-1/16" k 12-11/16"
Poids
6,8 kg (15 livres)
Entrées audio
Analogique
PHONO, CD/SACD, LINE1, LINE2, LINE3
Sorties audio
Analogique
LINE OUT L/R
Sorties haut-parleurs
SPEAKERS: L/R
Casques
PHONES (Ø6,3 mm)
16
Page 33
Es
Manual de instrucciones
INTEGRATED AMPLIFIER
Antes de utilizar
Preparativos
Operaciones básicas
Otros
Page 34
Antes de utilizar
Antes de utilizar
Tabla de contenidos Qué se encuentra en la caja
Antes de utilizar
Qué se encuentra en la caja .............................. 2
Información de seguridad ................................... 3
Nombres de las piezas ......................................... 5
Panel frontal ....................................................... 5
Panel trasero ...................................................... 6
Preparativos
Configuración y conexión ................................... 7
Conexión de altavoces........................................ 7
Conexión de reproductores (conexión LINE IN)... 8 Conexión de reproductores (conexión de una
tornamesa) ......................................................... 8
Conexión del cable de alimentación ................... 9
Antes de la reproducción .................................. 10
Encienda la alimentación de la unidad ............. 10
Ajustes de la impedancia de los altavoces ...... 10
Operaciones básicas
Reproducción ......................................................11
Cambio de la entrada y ajuste del volumen ......11
Uso de la función Direct ....................................11
Ajuste de la calidad del sonido y el balance .... 12
Otros
1. Unidad principal (1) Manual de instrucciones (este documento)
0 Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 y
16 ≠.
0 El cable de alimentación no debe conectarse hasta que
no se hayan completado todas las otras conexiones.
0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño
causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías.
0 Las especificaciones y las características están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Funciones útiles ................................................. 13
Ajuste del modo de espera automático ............ 13
Resolución de problemas .................................. 14
Especificaciones ................................................ 16
2
Page 35
Información de seguridad
Antes de utilizar
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del product que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas.
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto.
PRECAUCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
Precauciones
Si instala el aparato en una instalación empotrada, como en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté bien ventilado. Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10 cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento: +5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F); menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
Aviso importante
El número de modelo y serie de este equipo se indican en su parte posterior o inferior. Apunte estos números en la tarjeta de garantía adjunta y guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.
PRECAUCIÓN
El interruptor de alimentación de la unidad no desconecta completamente la alimentación procedente de la toma de corriente CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.
Precaución en relación con el cable eléctrico
Manipule el cable eléctrico por el conector. No desconecte el conector tirando del cable y no toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que esto podría provocar un cortocircuito o el riesgo de electrocución. No coloque la unidad, muebles, etc., sobre el cable de alimentación y evite que se pellizque. No haga nunca nudos en el cable ni lo ate a otros cables. El recorrido de los cables eléctricos debe evitar la posibilidad de que se pisen. Un cable de alimentación deteriorado puede provocar un incendio o el riesgo de electrocución. Compruebe el estado del cable de alimentación de vez en cuando. Si ve que está deteriorado, solicite a su distribuidor o al centro de reparación autorizado más cercano que lo cambie.
Es
3
Page 36
Para modelos europeos
Pb
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
WEEE
http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf
Antes de utilizar
4
Page 37
Panel frontal
Nombres de las piezas

Antes de utilizar
1. Botón Í STANDBY/ON
2. Botón/indicador DIRECT: Activa y desactiva el modo DIRECT. El indicador se ilumina cuando el modo DIRECT está activado. (p11)
3. Botón/indicador LOUDNESS: Activa y desactiva el modo LOUDNESS. El indicador se ilumina cuando el modo LOUDNESS está activado. (p12)
4. Mando -/+ BASS: Intensifique o modere el rango de graves de los altavoces. (p12)
5. Mando -/+ TREBLE: Intensifique o modere el rango de agudos de los altavoces. (p12)
6. Mando L/R BALANCE: Ajusta el balance de audio izquierda/derecha. (p12)
7. Mando VOLUME
8. Indicadores de fuente de entrada: el indicador que se corresponde con la fuente de entrada seleccionada se ilumina.
9. Mando INPUT SELECTOR: Cambia la fuente de entrada a reproducir.
10.
Conector PHONES: Conecte auriculares estéreo con una
clavija estándar (Ø1/4"/6,3 mm de diámetro).
Es
5
Page 38
Panel trasero
1. Terminal SIGNAL GND: Está conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa.
2. Terminales SPEAKERS: Conecte los altavoces con cables de altavoz. (No compatible con conexión utilizando conectores de banana o conectores Y.) (p7)
3. Cable de alimentación
4. Conectores MM PHONO: Conectores de entrada de audio analógico para conectar una tornamesa. (p8)
5. Conectores LINE IN: Introduzca señales de audio desde un dispositivo de reproducción con un cable de audio analógico. (p8)
6. Conectores LINE OUT: Conecte un dispositivo de grabación, como un reproductor de casetes. Conecte a los conectores LINE IN del dispositivo de grabación usando un cable de audio analógico. Para seleccionar la fuente de entrada para grabación, utilice el disco INPUT SELECTOR de esta unidad.
Antes de utilizar
6
Page 39
Conexión de altavoces
Configuración y conexión
3/8”
(10 mm)
a Cable de altavoz
Preparativos
(Nota) Impedancia de los altavoces
Conecte los altavoces con una impedancia de entre 4 y 16 ≠.
0 Configuración: será necesario cambiar los ajustes de
esta unidad si cualquiera de los altavoces conectados tiene una impedancia de 4 o más hasta menos de 8 . Cambie el ajuste de impedancia de los altavoces a 4 . (p10)
Conecte los cables de los altavoces
Realice una conexión correcta entre las conexiones de la unidad y las conexiones del altavoz (lado + a lado + y lado – a lado –) para cada canal. Si la conexión está mal, el sonido grave no se reproducirá correctamente debido a una fase inversa. Retuerza los hilos expuestos desde la punta del cable de altavoz de modo que los hilos no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los hilos expuestos tocan el panel trasero o los lados + y - de los hilos se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.
a
Es
7
Page 40
Preparativos
Reproductor de audio de red
a
Tornamesa
Conexión de reproductores (conexión LINE IN)
a Cable de audio analógico
a
Conexión de reproductores (conexión de una tornamesa)
a Cable de audio analógico
a
CD
Conecte un dispositivo de reproducción con un cable de audio analógico.
Puede conectar una tornamesa que tenga un cartucho de tipo MM al conector PHONO. Use un cable de audio analógico para conectar una tornamesa. Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctelo al terminal SIGNAL GND. Con algunas tornamesas, conectar el cable de tierra puede provocar un zumbido, en cuyo caso deberá desconectarse.
0 Si la tornamesa tiene un ecualizador de audio integrado,
conéctelo a un conector LINE IN distinto del conector PHONO. Además, si la tornamesa usa un cartucho de tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con el cartucho de tipo MC entre la unidad y el tocadiscos, después conéctelo a cualquier conector LINE IN excepto al conector PHONO.
8
Page 41
Conexión del cable de alimentación
a Cable de alimentación
a
Preparativos
El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado.
Es
9
Page 42
Preparativos
Antes de la reproducción
1
Encienda la alimentación de la unidad
3
3"
Pulse Í STANDBY/ON en la unidad.
Ajustes de la impedancia de los altavoces
1
3"
2
Dependiendo de los altavoces que conecte, puede que necesite cambiar el ajuste de impedancia de altavoces en esta unidad. Consulte la página en la que se describe la conexión de los altavoces (p7) y realice los siguientes procedimientos si se necesita realizar el cambio.
1. Mantenga pulsado DIRECT hasta que algunos indicadores, como los indicadores de fuente de entrada "CD/SACD" y "LINE 1", comiencen a parpadear en la unidad.
0 La unidad ha cambiado al modo de configuración
cuando los indicadores parpadean y se muestra la configuración actual.
2. Quite el dedo de DIRECT durante un momento.
3. Mantenga pulsado DIRECT de nuevo para cambiar la configuración. El siguiente contenido cambia alternativamente manteniendo pulsado el botón.
-4 ≠: los indicadores "CD/SACD" y "LINE 1" están parpadeando
-8 ≠ (valor predeterminado): Los indicadores "CD/ SACD", "LINE 1", "LINE 2" y "LINE 3" están parpadeando
0 El modo de configuración finaliza tras 5 segundos sin que
se realice ninguna operación.
10
Page 43
Operaciones básicas
Reproducción
1
Cambio de la entrada y ajuste del volumen
1
Uso de la función Direct
Cuando activa la función DIRECT, la unidad evita los circuitos de control de tono que ajustan los graves y los agudos, tomando la ruta más corta, lo que favorece la calidad del sonido.
0 LOUDNESS/BASS/TREBLE (p12) no se pueden
ajustar cuando el modo DIRECT está activado.
1. Pulse DIRECT en la unidad principal para activarlo o desactivarlo. El indicador DIRECT se ilumina cuando está activado.
2
Realice el siguiente procedimiento cuando la unidad esté encendida.
1. Gire el disco INPUT SELECTOR para cambiar la entrada con el mismo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor. Por ejemplo, seleccione CD/SACD para reproducir el dispositivo conectado al conector CD/SACD.
0
El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina.
2. Inicie la reproducción en el reproductor conectado.
3. Ajuste el volumen con el mando VOLUME.
Es
11
Page 44
Ajuste de la calidad del sonido y el balance
1
LOUDNESS
Cuando la función LOUDNESS está activada, los graves y los agudos se enfatizan para posibilitar un audio de reproducción potente incluso a volúmenes bajos.
0 Esto no se puede ajustar cuando DIRECT (p11) está
activado (valor predeterminado). Pulse DIRECT para apagar el indicador DIRECT antes de operar. Tenga en cuenta que el ajuste LOUDNESS vuelve a su configuración anterior cuando la función DIRECT se desactiva.
1. Pulse LOUDNESS en la unidad principal para activarlo o desactivarlo. El indicador LOUDNESS se ilumina cuando está activado.
Operaciones básicas
BASS
0 Esto no se puede ajustar cuando DIRECT (p11) está
activado (valor predeterminado). Pulse DIRECT para apagar el indicador DIRECT antes de operar.
1. Gire el mando -/+ BASS para mejorar o moderar los graves.
TREBLE
0 Esto no se puede ajustar cuando DIRECT (p11) está
activado (valor predeterminado). Pulse DIRECT para apagar el indicador DIRECT antes de operar.
1. Gire el mando -/+ TREBLE para mejorar o moderar los agudos.
BALANCE
1. Gire el mando L/R BALANCE en la unidad principal para ajustar el balance de los sonidos emitidos por los altavoces derecho e izquierdo.
12
Page 45
Funciones útiles
Ajuste del modo de espera automático
(LIGHTING)
(BLINKING)
OFF
ON
1
3"
2
Otros
Cuando el modo de espera automático está activado, la unidad pasa automáticamente al modo de espera después de 20 minutos sin entrada de audio y sin ninguna operación.
1. Mantenga pulsado Í STANDBY/ON en la unidad principal hasta que los indicadores "DIRECT" y "LOUDNESS" parpadeen o se iluminen.
0 La unidad ha cambiado al modo de configuración
cuando los indicadores parpadean o se iluminan y se muestra la configuración actual.
2. Quite el dedo de Í STANDBY/ON durante un momento.
3. Active o desactive el modo de espera automático manteniendo pulsado Í STANDBY/ON de nuevo.
- On (valor predeterminado): Los indicadores "DIRECT" y "LOUDNESS" están parpadeando
- Off: Los indicadores "DIRECT" y "LOUDNESS" se iluminan
0 El modo de configuración finaliza tras 5 segundos sin que
se realice ninguna operación.
0 60 segundos antes de pasar al modo de espera, el
indicador de fuente de entrada de la fuente actualmente seleccionada comienza a parpadear.
0 Dependiendo del dispositivo conectado, puede que no se
active la función de modo de espera automático debido a factores como el ruido.
3
3"
Es
13
Page 46
Resolución de problemas
Antes de iniciar el procedimiento
1
2
Otros
corriente, espere 5 segundos o más y conéctelo nuevamente.
El problema puede solucionarse simplemente encendiendo y apagando la alimentación o desconectando/conectando el cable de alimentación, lo cual es más sencillo que el procedimiento de conexión, ajuste y operación. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Después de la reconexión, apague y vuelva a encender la unidad y el dispositivo conectado.
0 Esta unidad contiene un microPC para el procesamiento
de señales y las funciones de control. En muy raras situaciones, interferencias graves, ruidos provenientes de una fuente externa o electricidad estática podrían causar su bloqueo. En el remoto caso de que este evento suceda, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, espere al menos 5 segundos y enseguida conéctelo nuevamente.
0 No nos haremos responsables por reparaciones de los
daños (tales como los pagos por alquiler de CD) debidos a las grabaciones realizadas sin éxito causadas por un mal funcionamiento de la unidad. Antes de grabar datos importantes, asegúrese que el material será grabado correctamente.
Restauración de la unidad (esto restaura la
configuración predeterminada de fábrica)
Reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío podría solucionar el problema. Si la unidad se resetea, sus ajustes se restaurarán a los valores predeterminados. Asegúrese de tomar nota del contenido de la configuración antes de realizar las siguientes operaciones.
1. Mientras la alimentación está encendida, pulse
Í STANDBY/ON mientras pulsa DIRECT.
La unidad se apaga inesperadamente
0 La unidad pasa automáticamente al modo de espera
cuando el modo de espera automático está activado (p13).
0 Puede que un cable de altavoz haya provocado un
cortocircuito y es posible que se haya activado la función del circuito de protección. Asegúrese de que no haya cables descubiertos del altavoz en contacto en el panel trasero de la unidad, después vuelva a encender la unidad. Si esta unidad no se enciende, desenchufe el cable de alimentación inmediatamente de la toma de corriente y contacte con su distribuidor.
0 Puede que la función del circuito de protección se haya
activado como consecuencia de un aumento de la temperatura anómalo. Si esto ocurre, la alimentación se volverá a apagar después de que haya encendido la unidad de nuevo. Compruebe que la unidad disponga de espacio suficiente para la ventilación a su alrededor, espere a que la unidad se enfríe lo suficiente e intente encenderla de nuevo.
ADVERTENCIA: Si sale humo o percibe un olor o un ruido anormal proveniente de la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de soporte técnico.
Audio
0 Confirme que la conexión entre el conector de salida en
el dispositivo y el conector de entrada en esta unidad sea correcta.
0 Asegúrese de que ninguno de los cables de conexión
estén retorcidos, doblados o dañados.
0 Cuando están conectados los auriculares al conector
PHONES, no se emite ningún sonido desde los altavoces.
Alimentación
No se puede conectar la unidad
0 Asegúrese de que el cable de alimentación está
correctamente conectado en la toma de corriente.
0 Desconecte el cable de alimentación de la toma de
14
Rendimiento del audio
0 El rendimiento del audio alcanza su funcionamiento
óptimo entre 10 y 30 minutos después de que se encienda el amplificador integrado y haya tenido tiempo para calentarse.
0 La calidad del sonido puede verse afectada por campos
magnéticos fuertes, como los de un TV. Pruebe a mover cualquiera de dichos dispositivos lejos del amplificador integrado.
0 Si tiene cerca del amplificador integrado cualquier
dispositivo que emita ondas de radio de alta intensidad, como un teléfono móvil que esté siendo usado para realizar una llamada, el amplificador integrado podría emitir ruido.
0 Instale el amplificador integrado sobre un estante o repisa
robustos. Colóquelo de modo que su peso se distribuya uniformemente sobre sus cuatro aisladores. No instale el amplificador integrado en un lugar con vibraciones o en una ubicación inestable.
Page 47
No hay sonido de un dispositivo de
reproducción conectado
0 Cambie el selector de entrada de esta unidad a la
posición del terminal al que está conectado el dispositivo de reproducción.
Un altavoz no produce sonido
0 Asegúrese de que la polaridad de los cables del altavoz
(+/-) sea la correcta y que ningún cable expuesto esté en contacto con la parte metálica de los terminales del altavoz.
0 Asegúrese de que los cables del altavoz no hayan
ocasionado un cortocircuito.
0 Asegúrese de que los altavoces están conectados
correctamente. (p7)
Se puede escuchar ruido
0 Usar abrazaderas para cables para unir cables de audio
analógico, cables de alimentación, cables de altavoz, etc., puede reducir el rendimiento del audio. Por lo tanto, evite unir los cables.
0 Un cable de audio podría estar captando interferencias.
Intente reposicionar sus cables.
La salida de auriculares es intermitente o no
hay sonido
0 Puede que la pieza de conexión esté sucia. Limpie la
clavija de los auriculares. Consulte el manual de instrucciones de sus auriculares para información sobre la limpieza. Asegúrese también de que el cable de los auriculares no está roto o dañado.
Otros
Otros
Es posible que se escuchen ruidos raros que
provienen de la unidad
0 Si ha conectado otra unidad a la misma toma de corriente
que esta unidad, este ruido podría ser un efecto de la otra unidad. Si los síntomas mejoran al desconectar el cable de alimentación de la otra unidad, use distintas tomas de corriente para esta unidad y para la otra unidad.
Es
15
Page 48
Especificaciones
Sección del amplificador (Audio)
Potencia de Salida Nominal (IEC)
2 canales k 60 W a 4 ohmios, 1 kHz, 2 canal accionado de 0,9% THD 2 canales k 43 W a 8 ohmios, 1 kHz, 2 canal accionado de 0,9% THD
Sensibilidad de entrada e impedancia
200 mV/47 k (LINE (RCA)) 4 mV/47 k (PHONO MM)
Máximo voltaje de la señal de entrada del phono
70 mV (MM 1 kHz, 0,5%)
Respuesta de frecuencia
10 Hz - 100 kHz/i1 dB, j3 dB (DIRECT)
Características de control de tono
n10 dB, 100 Hz (BASS) n10 dB, 10 kHz (TREBLE)
Relación señal/ruido
103 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT) 78 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT)
Impedancia de los altavoces
4 - 16
Impedancia de auriculares soportada
8 - 600
Respuesta de frecuencia de los auriculares
30 Hz -100 kHz
Otros
General
Alimentación
220/-230 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía
130 W 0,2 W (en espera)
Dimensiones (An k Al k Pr)
435 mm k 129 mm k 323 mm 17-1/8" k 5-1/16" k 12-11/16"
Peso
6,8 kg (15 libras)
Entradas de audio
Analógico
PHONO, CD/SACD, LINE1, LINE2, LINE3
Salidas de audio
Analógico
LINE OUT L/R
Salidas de altavoces
SPEAKERS: L/R
Auriculares
PHONES (Ø6,3 mm)
16
Page 49
Es
17
Page 50
18
Page 51
Es
19
Page 52
1-10-5 Yokoami, Sumida-ku, Tokyo 130-0015 JAPAN
<U.S.A.>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Tel: 1-201-785-2600
<Germany>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany Tel: +49(0)8142 4208 188 (Product Support)
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612
<France>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel: +33(0)969 368 050
Register your product on / Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en / Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt/ Registreer uw product op / Registrera din produkt på
Te l: 1-844-679-5350
http://www.pioneer.eu (Europe)
© 2018 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.
F1805-0
SN 29403412
*29403412*
Loading...