Pioneer A-109-4 User Manual

Page 1
СТЕРЕО УСИЛИТЕЛЬ
А109
Инструкции по эксплуатации
ÌÅ20
Page 2
Благодарим Вас за покупку изделия фирмы Pioneer. Перед началом эксплуатации аппарата, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями, а потом уберите их в надежное место для обращения к ним в дальнейшем. В некоторых странах и регионах форма вилки и ро­зетки могут отличаться от приведенных на рисунках. Однако, способ подключения и эксплуатация аппарата остаются такими же.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА ИЛИ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ­ЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АППАРАТ ПОД ДОЖДЕМ И НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЕГО ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗБЫТОЧНОЙ ВЛАГИ.
Данное изделие соответствует директиве о низком на­пряжении (73/23/ЕЕС), директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и директиве по маркировке СЕ (93/68/ЕЕС).
Символ молнии внутри равностороннего треу­гольника призван обратить внимание пользова­теля на наличии внутри корпуса изделия доста­точно высокого «опасного напряжения», кото­рое может стать причиной возникновения опас­ности поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Провода в данном силовом шнуре имеют следующую цветовую кодировку:
Голубой: Нейтральный Коричневый: Под напряжением
В случае если вилка шнура не подходит к имею­щейся розетке, ее следует отрезать и заменить подходящей вилкой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТ­РИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) АППАРАТА. ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ МОГЛИ БЫ БЫТЬ ЗАМЕНЕ­НЫ САМИМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУ­ЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ПРОИЗВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО КВА­ЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
Отрезанную вилку следует уничтожить и ни в коем случае не включать ее в розетку 13 А, так как это может стать причиной удара электротоком. На вилке, адаптере или рас­пределительном щите должен иметься 5-ам­перный предохранитель. Так как цвета про­водов в силовом шнуре данного аппарата могут не соответствовать цветовым отмет­кам, которыми помечены терминалы вил­ки, проделайте следующее: Голубой провод подсоедините к терминалу, отмеченному буквой N или окрашенному в черный цвет. Коричневый провод подсоедините к терми­налу, отмеченному буквой L или окрашен­ному в красный цвет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ШНУРА ПИТАНИЯ
Шнур питания следует держать только за вилку. Выни­мая шнур из розетки, всегда держите его только за вилку; никогда не дотрагивайтесь до шнура мокрыми руками, так как это может стать причиной короткого замыкания или удара током. Не сжимайте шнур и не ставьте на него мебель, другую аппаратуру и т.д. Ни­когда не завязывайте шнур узлом и не связывайте его с другими шнурами. Шнур питания должен пролегать таким образом, чтобы на него нельзя было нечаянно наступить. Поврежденный шнур питания может при­вести к возгоранию или удару током. Периодически проверяйте, в каком состоянии находится шнур. В слу­чае повреждения шнура обратитесь в ближайший Сер­висный Центр фирмы Pioneer и попросите дилера за­менить его.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника призван обратить внимание пользователя на наличие важных инструкций по эксплуатации или техническому обслуживанию в руководстве, прилагаемом к аппарату.
Не подключайте ни один из этих проводов к тер­миналу заземления трехштырьковой вилки.
ЗАМЕЧАНИЕ После замены предохранителя крышка предох­ранителя в вилке должна быть заменена крыш­кой предохранителя, соответствующей цвету вставленной в основание вилки или надписи, от­чеканенной на основании, а аппарат не должен эксплуатироваться без крышки предохранителя. В случае утери, крышки предохранителя можно заказать у дилера нашей компании. В аппарате можно использовать только 5-ампер­ные предохранители, утвержденные B.S.I или A.S.T.A. до B.S. 1362.
УХОД ЗА НАРУЖНЫМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ АППАРАТА
Пыль и грязь с аппарата вытирайте сухой тканью или салфеткой для чистки мебели.
Если поверхность аппарата сильно загрязнилась, протрите ее мягкой тканью, предварительно смо­ченной в растворе какого-либо нейтрального чис­тящего средства, разбавленного водой в пропор­ции 1:5 или 1:6, и хорошо отжатой. Затем протри­те поверхность сухой тканью. Не используйте для чистки корпуса полироли и другие чистящие сред­ства для чистки мебели.
Никогда не используйте для чистки аппарата и даже вблизи него ацетон, бензин, распылители для уничтожения насекомых и другие подобные химические средства, так как это может повредить его поверхность.
2
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ............................... 3
УСТАНОВКА ................................................................... 3
ПОДКЛЮЧЕНИЕ .............................................................. 4
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ .................................................. 6
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
n Усовершенствованный усилитель мощнос-
ти на основе МОП-транзисторов
В изделиях фирмы Pioneer используются высококаче­ственные МОП-транзисторы с мощным усилительным контуром, обеспечивающие высокие эксплуатацион­ные параметры всего аппарата в целом. За счет со­вместного использования этих транзисторов и ориги­нальной технологии широкодиапазонного линейного контура фирмы Pioneer достигается значительное снижение потребления энергии при сохранении опти­мальной выходной мощности современных моделей. Данная технология позволяет значительно выров­нять характеристики коэффициента затухания по всему аудио спектру, что также способствует улуч­шению эксплуатационных параметров. Кроме того, использование данной технологии позволяет вос­производить более широкий диапазон частот, а особенно, ультра высокие частоты, а также улучша­ет линейные характеристики мощности.
n Стабилизатор
Стабилизатор-трансформатор и рамка стабилиза­тора (крепится к основанию) обеспечивают мощ­ное чистое звучание.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................ 9
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ ............................... 11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................12
n Высокая выходная мощность 40 Вт + 40 Вт/
8 Îì (DIN)
n Широкодиапазонный линейный контур
Данный новый контур обратной связи по току по­зволяет повысить эксплуатационную стабильность выходного полного сопротивления и поддержи­вать устойчивый баланс динамиков по всему час­тотному диапазону.
n Минимальное потребление мощности n Дополнительная пара конденсаторов
УСТАНОВКА
РАСПОЛОЖЕНИЕ
Устанавливайте аппарат в месте с хорошей вентиляцией. Следите за тем, чтобы он не повергался воздействию высоких темпера­тур и повышенной влажности.
Не устанавливайте данный аппарат там, где на него могут попадать прямые солнечные лучи, а также вблизи отопительного оборудования и радиаторов. Чрезмерное нагревание аппарата негативно воздей­ствует на его внутренние компоненты и разрушает его корпус. (Не устанавливайте аппарат на кухне около плиты и в других местах, где он может подвергнуться воздействию жирных паров, дыма и т.д.). Не устанавливайте данный аппарат на наклонной и неустойчивой поверхности.
ВЕНТИЛЯЦИЯ
При установке аппарата необходимо оставить дос­таточно свободного пространства для обеспечения хорошей вентиляции и соответствующего выхода тепла (как минимум 60 см сверху, 10 см сзади и по 30 см с каждой боковой стороны). В случае если между аппаратом и стенами или другим оборудова­нием не достаточно свободного места, то тепло бу­дет скапливаться внутри аппарата, что отрицатель­но влияет на его работу и может стать причиной его неисправности.
Не ставьте аппарат на толстый ковер, кровать, ди­ван или другое покрытие с толстым ворсом. Не на­крывайте аппарат сверху. При блокировке вентиляции температура внутри аппа­рата поднимается и это может привести к выходу его из строя или стать причиной возникновения пожара.
3
Page 4
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Перед выполнением каких-либо соединений выключите аппарат и выньте шнур питания из се­тевой розетки.
Проигрыватель компакт-дисков
Кассетная дека/Устройство записи компакт-дисков/Уст­ройство записи минидисков
Кассетная дека
Адаптерное устрой­ство (графический эквалайзер и т.д.)
К сетевой розетке
Проигрыватель грампластинок
Приемник
Проигрыватель DVD дисков, видеомагнитофон и т.д.
Система динамиков (левый)
Система динамиков (правый)
4
Page 5
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРОВОДОВ ДИНАМИКОВ
1. Снимите виниловое покрытие с провода и скрутите оголенный конец провода.
10 ñì
Скрутите оголенный конец провода
2. Отверните ручку и вставьте провод в от­верстие.
3. Для фиксация провода заверните ручку назад.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВХОДНЫХ/ВЫХОДНЫХ ШНУРОВ
Вставьте белый штекер в левый канал (L), а красный в правый канал (R). убедитесь, что штекеры вставлены до конца.
Левый канал
Белый штекер
Правый канал
Красный штекер
ЗАМЕЧАНИЕ:
Следите за тем, чтобы конец вставленного провода не выходил наружу из терминалы и не касался других про­водов. Контакт проводов друг с другом может стать причиной возникновения неисправности аппарата.
Полное сопротивление динамиков
Полное номинальное сопротивление системы дина­миков должно находиться в диапазоне от 6 до 16 Ом.
5
Page 6
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
[ ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ ]
éВыключатель питания POWER (NOFF/nON)
Нажмите для включения или выключения аппарата.
öРегулятор громкости VOLUME
Используется для регулировки уровня громкости.
óРучка/индикаторы выбора входного сиг-
íàëà INPUT SELECTOR
Для выбора желаемого входного источника поверни­те эту ручку по часовой стрелке или против часовой стрелке так, чтобы загорелся соответствующий инди­катор, обозначающий желаемый источник. При пово­роте данной ручки по часовой стрелке загорается ин­дикатор справа. При повороте ее против часовой стрелки загорается индикатор слева. CD : воспроизведение компакт-диска на
проигрывателе компакт-дисков.
TUNER : прием АМ или FM станции с по-
мощью приемника
PHONO : воспроизведение пластинки с
обычного проигрывателя.
LINE : данный индикатор следует выби-
рать при прослушивании про­граммы компонента, подключен­ного к разъемам LINE.
ÒÀÐÅ1/CD-R/MD : воспроизведение кассетной деки,
устройства записи компакт- или минидисков, подключенного к разъемам TAPE1/CD-R/MD.
êКнопка/индикатор TAPE 2 MONITOR
Используется при наличии адаптерного устройства (графического эквалайзера и т.д.) или кассетной деки, подключенной к разъемам TAPE2 MONITOR. On : индикатор загорается при эксплуатации адап-
терного устройства или прослушивания кассет­ной деки.
Off : если адаптерное устройство или кассетная дека
не используются, индикатор гаснет.
ЗАМЕЧАНИЯ:
Если к разъемам TAPE2 MONITOR устройство не под­ключено, или эти разъемы не используются, не за­будьте установить данный переключатель в выклю­ченное (Off) положение. (В противном случае звук из динамиков слышен не будет).
Если индикатор TAPE 2 MONITOR горит, а ручка INPUT SELECTOR не установлена в положение TAPE1/CD-R/ MD, то сигналы, входящие через этот разъем будут выходить через разъем TAPE1/CD-R/MD REC OUT.
6
Page 7
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
åРегулятор баланса BALANCE
Обычно должен находиться в центральном положе­нии. Этим регулятор следует пользоваться в том слу­чае, когда один динамик звучит громче другого. Если правый динамик звучит громче, поверните регулятор налево (в положение L), если же, наоборот, громче звучит левый динамик, поверните его в положение R (направо).
ЗАМЕЧАНИЕ:
Если горит индикатор DIRECT, данный регулятор не функционирует.
íКнопка/индикатор DIRECT
Данная функция позволяет предотвратить прохожде­ние сигнала, выходящего с входных разъемов обору­дования, по различным контурам настройки сигнала (BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS). On : горит индикатор: сигналы, выходящие из вход-
ных разъемов, не проходят через различные контуры преобразования частоты и воспроиз­водятся в оригинальном виде. В результате дос­тигается более ровное чистое звучание, наибо­лее точно соответствующее звучанию оригина­ла входного источника.
Off : индикатор не горит: сигнал проходит через раз-
личные контуры преобразования частоты.
ãКнопка/индикатор LOUDNESS
Используется при прослушивании на низком уровне громкости. On : горит индикатор: нижние и верхние частоты
усиливаются так, что даже прослушивая источ­ник на самом низком уровне громкости вы мо­жете наслаждаться различными звуковыми эф­фектами и четко слышать все звуки.
Off : индикатор не горит: обычно кнопка должна на-
ходиться в этом положении.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Если горит индикатор DIRECT, данная кнопка не функ­ционирует.
øРегулятор высокочастотных тональных
сигналов TREBLE
Используется для настройки высокочастотного тональ­ного сигнала. Центральное положение соответствует ровному (обычному) режиму. При повороте направо высокочастотные тональные сигналы усиливаются, при повороте налево, наоборот, ослабляются.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Если горит индикатор DIRECT, данный регулятор не функционирует.
ùРегулятор низкочастотных тональных сиг-
налов BASS
Используется для настройки низкочастотного тональ­ного сигнала. Центральное положение соответствует ровному (обычному) режиму. При повороте направо низкочастотные тональные сигналы усиливаются, при повороте налево, наоборот, ослабляются.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Если горит индикатор DIRECT, данный регулятор не функционирует.
çРазъем PHONES
Используется для подключения наушников.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Звук продолжается выходить из динамиков даже при подключении наушников. Для выключения звукового сигнала динамиков нажми­те кнопку SPEAKERS и установите ее в положение OFF.
ôКнопка/индикатор SPEAKERS
Данная кнопка используется для включения/выключе­ния динамиков, подключенных к разъемам SPEAKERS. On : индикатор горит. Звуковой сигнал выходит из
динамиков.
Off : индикатор не горит. Нет звука из динамиков. Ус-
танавливайте данную кнопку в это положение при прослушивании аппарата через наушники.
7
Page 8
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
[ ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ ]
éGND (терминал заземления для проигры-
вателя пластинок)
öРазъемы PHONO
óРазъемы TUNER
êРазъемы CD
åРазъемы LINE
íВыходные разъемы TAPE1/CD-R/MD REC
(OUT)
ãВходные разъемы TAPE1/CD-R/MD REC (IN)
øВыходные разъемы TAPE2 MONITOR REC
(OUT)
ùВходные разъемы TAPE2 MONITOR PLAY
(IN)
çРазъемы SPEAKERS (Правый канал)
ôРазъемы SPEAKERS (Левый канал)
ûГнездо AC INLET
Вставьте один конец шнура питания в это гнездо, а другой его конец - в сетевую розетку, или розетку пе­ременного напряжения на аудио таймере. Если вы по­кидаете свой дом на длительное время, вынимайте шнур питания из сетевой розетки.
ЗАМЕЧАНИЯ:
При использовании пользователем какого-либо дру­гого шнура питания, кроме входящего в комплект поставки, мы не несем никакой ответственности ни за какие неисправности, которые могут произойти в процессе эксплуатации.
(Предельно допустимая нагрузка по току данного шнура 2,5 А).
8
Page 9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Установите регулятор громкости VOLUME на минимальное значение.
2. Установите выключатель питания во включенное (ON) положение.
3. Установите переключатель SPEAKERS во включенное (ON) положение.
4. Установите в центральное положение ре­гулятор BALANCE.
5. Установите кнопку DIRECT в выключенное положение.
6. Установите кнопку TAPE2 MONITOR в вык­люченное положение.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
1. Поверните ручку INPUT SELECTOR и выбе­рите желаемый входной источник.
Для воспроизведения компакт-диска: установите
íà [CD].
Для приема АМ/FM радиостанций: установите на
[TUNER].
Для воспроизведения записи: установите на
[PHONO].
Для воспроизведения оборудования, подключен-
ного к разъемам LINE: установите на [LINE].
Для воспроизведения кассеты: установите на
[TAPE1/CD-R/MD].
ЗАМЕЧАНИЯ:
Для отмены функции мониторинга звучания во вре-
мя записи TAPE2 MONITOR, установите кнопку TAPE2 MONITOR в выключенное положение.
При выборе параметра PHONO, звук приглушается
на несколько секунд.
2. Для начала воспроизведения включите оборудование.
3. Настройте громкость воспроизведения с помощью регулятора VOLUME данного ап­парата.
4. С помощью регуляторов BASS и TREBLE, а также кнопки LOUDNESS настройте то­нальный сигнал по своему предпочтению.
КОПИРОВАНИЕ КАССЕТНЫХ ЛЕНТ
При использовании двух кассетных дек, можно произ­водить запись кассеты воспроизводящейся на одной кассетной деке на другую.
Примеры применения:
Для создания копии кассеты полностью идентичной оригинальной.
Для монтажа фрагментов при записи радиостанций FM диапазона с целью сортировки записываемого материала (удаления ненужной рекламы и т.д.).
1. Загрузите кассеты для воспроизведения
(предварительно записанную кассету) и записываемую (чистую кассету) в соответ­ствующие кассетные деки.
2. С помощью ручки INPUT SELECTOR и кноп-
ки TAPE2 MONITOR выберите направление копирования.
При копировании с кассетной деки, подключен­ной к разъемам TAPE1/CD-R/MD на кассетную деку, подключенную к разъемам TAPE2 MONITOR: установите ручку INPUT SELECTOR в положение TAPE1/CD-R/MD.
При копировании с кассетной деки, подключенной к разъемам TAPE2 MONITOR на кассетную деку, подключенную к разъемам TAPE1/CD-R/MD: устано­вите кнопку TAPE2 MONITOR во включенное (ON) положение, а ручку INPUT SELECTOR в любое поло­жение, кроме положения TAPE1/CD-R/MD.
3. Для начала копирования включите кассет­ные деки.
На деке, в которую загружена оригинальная кассета (кассета с записью) установите режим воспроизведе­ния, а на деке с чистой кассетой – режим записи.
ЗАПИСЬ КАССЕТНЫХ ЛЕНТ
1. Выберите записывающее устройство с по­мощью ручки INPUT SELECTOR.
2. Включите записывающее устройство и кассетную деку и начните запись.
Более подробное описание процесса записи смот­рите в инструкциях по эксплуатации кассетной деки.
9
Page 10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПОНЕНТА, ПОДКЛЮЧЕННОГО К РАЗЪЕМАМ TAPE2 MONITOR
[Для кассетной деки]
Подключенная кассетная дека может эксплуатиро­ваться таким же образом (в режиме записи и вос­произведения) как и дека, подключенная к разъе­мам TAPE1/CD-R/MD.
Кроме того, при использовании двух дек, можно ко­пировать кассетные ленты с одной деки на другую так, как это было описано выше в разделе «Копиро­вание кассетных лент».
1. Установите кнопку TAPE2 MONITOR во
включенное положение.
2. Для начала воспроизведения (или записи)
включите кассетную деку.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Информация об источнике, выбранном с помощью ручки INPUT SELECTOR, продолжает оставаться в памя­ти аппарата, даже если питание последнего было от­ключено, и шнур вынут из розетки. Через несколько дней информация стирается и при повторном включении питания аппарата питание ав­томатически будет подаваться к проигрывателю ком­пакт-дисков.
[Для адаптерного устройства]
При подключении к данным разъемам графического эквалайзера, звуковой сигнал источника (диски, кассе­ты, АМ/FM станции) воспроизводится более насыщен­но, кроме того, имеет место тональная балансировка. Звуковые сигналы, сбалансированные с помощью адап­терного устройства, могут быть записаны на кассетную деку, подключенную к разъемам TAPE1/CD-R/MD.
1. Установите кнопку TAPE2 MONITOR во
включенное (ON) положение.
2. Воспроизведите источник.
3. Включите адаптерное устройство.
ЗАМЕЧАНИЕ:
При выполнении данной операции переключатель пи­тания адаптерного устройства должен быть включен. Адаптерное устройство следует оставлять включенным даже тогда, когда оно не используется. Если адаптер­ное устройство выключено, то звукового сигнала не бу­дет слышно вообще или он будет сильно искажен.
10
Page 11
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Некорректное функционирование аппарата часто принимается за его неисправность и повреждения. Если вам ка­жется, что какой-либо компонент системы неисправен, обратитесь к приведенной ниже таблице. Иногда неисправ­ность может относится к другому компоненту. Проверьте все компоненты системы и правильность их подключения. Если после принятия вами мер, изложенных ниже, неисправность не устраняется, обратитесь за консультацией в ближайший Сервисный Центр фирмы Pioneer.
Неисправность
Не включается питание компо­нента.
Нет звука.
Причина
Шнур питания вынут из розетки.
Шнур питания усилителя был
вставлен в гнездо питание другого компонента (например, таймера и т.д.), а питание данного аппара­та отключено.
Шнур питания не вставлен в гнез­до AC INLET на данном аппарате.
Соединительные шнуры вынуты из разъемов или вставлены в них неправильно.
Разъемы или штыри штекеров со­единительных проводов загрязни­лись.
Кнопка TAPE2 MONITOR установле­на во включенное (On) положение (за исключением случая использо­вания адаптерного устройства).
Причина в некорректной эксплуа­тации других компонентов.
Положение ручки INPUT SELECTOR не соответствует воспроизводяще­муся компоненту.
Кнопка SPEAKERS установлена в выключенное (Off) положение.
Способ устранения
Вставьте штекер в розетку до упора.
Включите питание другого ком­понента.
Вставьте вилку шнура в гнездо AC INLET до упора.
Проверьте надежность соедине­ний.
Очистите разъемы и штекера.
Установите кнопку в выключен-
ное положение.
Обратитесь к инструкциям по эк­сплуатации других компонентов.
Установите ручку в соответствую­щее положение (CD, TUNER, PHONO, LINE, TAPE1/CD-R/MD).
Установите кнопку во включен­ное положение.
Нет звука из одного динамика.
Не получается записать кассету.
Не получается скопировать кассету.
В некоторых случаях аппарат не может нормально функционировать из-за каких-либо внешних воздействий, на­пример, статического электричества. Для восстановления нормальных условий эксплуатации выньте шнур питания из розетки, а затем снова вставьте его.
Соединительные шнуры или про­вода динамиков с данной стороны не подключены.
Регулятор BALANCE сдвинут в крайнее положение.
Неправильно выполнены соеди­нения.
Некорректная эксплуатация кас­сетной деки.
Кнопка TAPE2 MONITOR установле­на во включенное (On) положение.
Неправильно установлено поло­жение ручки INPUT SELECTOR и кнопки TAPE2 MONITOR (при ис­пользовании двух кассетных дек).
Некорректная эксплуатация кас­сетной деки.
Проверьте надежность соедине­ний.
Установите регулятор BALANCE в центральное положение.
Правильно выполните соединения.
Обратитесь к инструкциям по эк-
сплуатации кассетной деки.
Установите кнопку TAPE2 MONITOR в выключенное положение.
Установите регуляторы в соответ­ствующие положения (см. раздел «Копирование кассетных лент»).
Обратитесь к инструкциям по эк­сплуатации кассетной деки.
11
Page 12
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Секция усилителя
Непрерывная выходная мощность (диапазон частот обоих каналов от 20 Гц до 20 кГц)**
Общее гармоническое искажение 0,1%, 8 Ом
.................................................................... 30 Âò + 30 Âò*
Непрерывная выходная мощность DIN (частота обоих каналов 1 кГц)
Общее гармоническое искажение 1,0%, 8 Ом
...................................................................... 40 Âò + 40 Âò
Общее гармоническое искажение**
Îò 20 Ãö äî 20 êÃö, 15 Âò, 8 Îì ......................... 0,08%*
Приведенные выше значения действительны при на-
пряжении 230 В.
Входная чувствительность/полное сопротивление
PHONO (ÌÌ) ............................................ 2,8 ìÂ/50 êÎì
CD, TUNER, LINE, TAÐE1/CD-R/MD, TAÐE2 MONITOR
.................................................................. 200 ìÂ/50 êÎì
PHONO (ММ) уровень перегрузки
1 кГц, общее гармоническое искажение 0,1% ... 150 мВ
Выходной уровень/полное сопротивление
TAPE1 REC, TAPE2 MONITOR REC ............ 200 ìÂ/1 êÎì
Диапазон частот
PHONO (MM) ....................... îò 20 Ãö äî 20 êÃö ± 0,5 äÁ
CD, TUNER, LINE, TAÐE1/CD-R/MD, TAÐE2 MONITOR
................................................. îò 5 Ãö äî 100 êÃö ±
Регулировка тонального сигнала
BASS ........................................................... ±8 äÁ (100 Ãö)
TREBLE ....................................................... ±8 äÁ (10 êÃö)
Контур функции громкости (регулятор громкости
установлен на значение –30 дБ)
.......................................... +6 äÁ (100 Ãö)/ +4 äÁ (10 êÃö)
Отношение сигнал/шум (контур IHF, сеть А)
PHONO (MM, входной сигнал 5 мВ) ................... 85 дБ*
CD, TUNER, LINE, TAÐE1/CD-R/MD, TAÐE2 MONITOR
................................................................................ 106äÁ*
Отношение сигнал/шум
(DIN, непрерывная мощность/50 мВ)
PHONO (MM) ................................................ 71 äÁ/67 äÁ*
CD, TUNER, LINE, TAÐE1/CD-R/MD, TAÐE2 MONITOR
.........................................................................91äÁ/71äÁ*
0
äÁ*
3
Источник питания/Дополнительные сведения
Требования к питанию
............. 220-230 В, переменное напряжение, 50/60 Гц
Потребляемая мощность .......................................... 80 Вт
Размеры (включая регуляторы и другие выступающие
детали)............................. 420 (Ш) х 114 (В) х 307 (Д) мм
Вес (без упаковки) ......................................................4,3 кг
Дополнительные принадлежности
Инструкции по эксплуатации ........................................... 1
Шнур питания (номинальный ток 2,5 А) ........................ 1
Гарантийный талон .......................................................... 1
ЗАМЕЧАНИЕ:
Технические характеристики и дизайн могут быть из­менены без уведомления по причине усовершенство­вания модели.
* Измерено при включенной функции DIRECT. ** Измерено с помощью аудио спектрального анали-
затора.
Loading...